[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,1 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Italics Dialogue Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Flashback Dialogue Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,28,&H00EDF6FB,&H000000FF,&H00557C8B,&H00557C8B,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0175,0010,0020,1 Style: Next Time,Adobe Arabic,30,&H002F2C5C,&H000000FF,&H00F9F5FB,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0220,0030,1 Style: Next Episode,Adobe Arabic,30,&H00302F38,&H000000FF,&H00F4F9FA,&H00557C8B,1,0,0,0,100,100,0,32,1,2,1,7,0040,0010,0070,1 Style: School Living Club,Adobe Arabic,30,&H00131719,&H000000FF,&H00A2A8A9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,1 Style: Album Sign,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,7,1,2,1,8,0150,0020,0090,1 Style: Rumble Sign,Adobe Arabic,24,&H007800E8,&H000000FF,&H00000000,&H00A75082,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0090,0020,0040,1 Style: Album Sign 2,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00D8E4F9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,357,1,2,1,7,0170,0020,0120,1 Style: Student Council Sign,Adobe Arabic,26,&H00131719,&H000000FF,&H00A2A8A9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Dirty Sign,Adobe Arabic,24,&H00003E62,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,1 Style: Copy,Adobe Arabic,28,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0325,0010,0255,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:28.46,Black Signs,[Left scribble,0000,0000,0000,,{\b0} ري يوكي كورومي Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:36.05,School Living Club,Middle scribble,0000,0000,0000,,نادي الحياة المدرسية Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:07.56,Album Sign,[Book,0000,0000,0000,,ألبوم تخرّج Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:07.56,Episode Title,[Title,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)}#8\Nمستقبل Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:19.57,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...ليس في هذه الغرفة أيضاً Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:22.07,Black Signs,[Key,0000,0000,0000,,معدن الموظّفة 2 Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:23.14,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,مفتاح ماذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:02:23.63,0:02:25.83,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!تمهّل Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:40.47,Dirty Sign,Yuki,0000,0000,0000,,متّسخ متّسخ Dialogue: 0,0:02:42.17,0:02:46.01,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,يبدو أنّك قد حُوصرت يا تارومارو-كن Dialogue: 0,0:02:46.57,0:02:48.73,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!استسلم Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:50.89,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:05.02,0:03:06.32,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:06.32,0:03:09.91,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...لا يصحّ الركض Dialogue: 0,0:03:10.28,0:03:12.11,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,في الرواق Dialogue: 0,0:03:14.77,0:03:16.17,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!فرصة سانحة Dialogue: 0,0:03:16.81,0:03:18.82,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أمسكت بك أخيراً Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:22.19,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أنتما متّسخان بشكل جلي، ما الذي جرى؟ Dialogue: 0,0:03:22.19,0:03:26.18,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لاحظتُ أنّ تارومارو قد تحرّر من طوقه Dialogue: 0,0:03:26.67,0:03:29.64,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ثمّ عثرتُ عليه يعوم في البحيرة على السطح Dialogue: 0,0:03:30.34,0:03:33.98,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,بحيرة؟ تقصدين خزان الماء Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:36.01,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,في ذاك الماء المغطّى بالطحالب؟ Dialogue: 0,0:03:36.01,0:03:38.75,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...لذا كنتُ سأقوم بتحميمه Dialogue: 0,0:03:38.75,0:03:43.29,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ثمّ بدئتِ بملاحقته، وحصل ما حصل Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:44.34,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:03:46.25,0:03:47.90,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:52.40,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ليس أمامنا خيار، سأتولّى أمر الرواق Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:55.05,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,قومي بتنظيف تارومارو يا يوكي-تشان Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:56.83,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:56.83,0:04:00.61,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,اتّسخ الرواق هكذا بسبب عبثك يا تارومارو Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:07.36,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...يوكي-تشان Dialogue: 0,0:04:08.58,0:04:11.10,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,سحقاً، لا زلتُ في أحذيتي المطرية Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:14.52,Copy,,0000,0000,0000,,لا يجدر بك انتعال أحذية المطر في الداخل Dialogue: 0,0:04:21.46,0:04:23.89,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كيف الماء؟ Dialogue: 0,0:04:26.09,0:04:29.91,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ابقَ ثابتاً، وسينتهي الأمر سريعاً Dialogue: 0,0:04:33.95,0:04:36.39,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,تمهّل، أوشكنا على الانتهاء Dialogue: 0,0:04:36.85,0:04:38.96,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,تبلّلتِ بالكامل Dialogue: 0,0:04:39.17,0:04:40.96,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كورومي-تشان Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:42.73,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,تريدين مني المساعدة؟ Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:44.37,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:04:47.09,0:04:51.02,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كـ... كلا، هذا عملي أنا Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:52.44,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:54.74,0:04:59.06,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ألا تدرك أنّي أنقذتك من ورطة للتو؟ Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:01.52,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!يا ناكر الجميل Dialogue: 0,0:05:02.65,0:05:05.12,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لا تقفز على وجهي من جديد Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.86,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كورمي-تشان Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:11.38,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,آسفة، لكنّي بحاجة للمساعدة فعلاً Dialogue: 0,0:05:11.38,0:05:13.02,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,حسنٌ، يمكنكِ الاعتماد علي Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:15.54,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لكن اتركي المجرفة Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:23.63,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:25.57,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,قومي بتثبيته Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:26.38,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:42.90,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,وقت الجولة الثانية Dialogue: 0,0:05:57.16,0:06:02.67,Black Signs,[Dryer,0000,0000,0000,,{\an9} للموظفين Dialogue: 0,0:05:58.86,0:06:02.06,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لحظة، مي-كن، على رسلك Dialogue: 0,0:06:07.02,0:06:10.57,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ابقي ثابتة رجاءً، لن يطول الأمر عندها Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:13.06,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...أعلم، لكن Dialogue: 0,0:06:13.06,0:06:16.39,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,مي-كن، بروية أكثر Dialogue: 0,0:06:16.39,0:06:19.01,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,سيصيبكِ البرد إن لم تتجفّفي كما يجب Dialogue: 0,0:06:19.01,0:06:21.00,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لتستعملي المجففة إذاً Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.07,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,تارومارو يشغلها الآن Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:27.85,Copy,,0000,0000,0000,,يمكن استعمال مجففات الشعر مع غير البشر Dialogue: 0,0:06:37.09,0:06:38.83,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,كلا يا تارومارو Dialogue: 0,0:06:39.31,0:06:42.79,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,لا يجدر بك العبث بقبعة يوكي Dialogue: 0,0:06:43.56,0:06:45.63,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,شكراً لكِ يا كورومي-تشان Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:48.54,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ستفسد معدتك إن التهمت شيئاً بهذا الاتّساخ Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:49.80,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كورومي-تشان؟ Dialogue: 0,0:06:50.22,0:06:53.35,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,قمت بغسلها، لم تعد متسخة Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:57.01,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كان من الحسن أنّ الملابس جفّت سريعاً Dialogue: 0,0:06:57.01,0:07:01.78,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أجل، كانت الشمس ساطعة بشدّة اليوم Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:04.11,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,الجوّ في غاية الحرارة في المقابل Dialogue: 0,0:07:04.11,0:07:05.82,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:09.38,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ما الخطب يا مي-كن؟ Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:11.55,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أنتِ فوضوية يا سينباي Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:16.38,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ارتدي زيّكِ سريعاً بدل تلك الملابس المحرجة Dialogue: 0,0:07:16.38,0:07:18.65,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,حسناً، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:23.44,Black Signs,Miki,0000,0000,0000,,{\fad(1,1000)}!!لنتخرّج جميعاً سويّةً Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:23.24,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ المواصلة هكذا للأبد يا سينباي Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:26.34,Album Sign 2,[Book,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)}ألبوم تخرّج Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:26.34,Black Signs,[Board,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)}{\an9\b0\3c&HD2D2DD&} اكتبن 100 صفحة جميعكن\Nلا أقدر على كتابة هذا العدد Dialogue: 0,0:07:23.24,0:07:26.34,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ألستنّ ستتخرجن جميعاً السنة القادمة؟ Dialogue: 0,0:07:27.43,0:07:31.12,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لا بأس، فأمر الغد للغد Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:32.59,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,....سينباي Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:36.10,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,!لا تؤجّلي عمل اليوم إلى الغد Dialogue: 0,0:07:36.54,0:07:40.97,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,هذه المدرسة مجهّزة بمختلف المصادر Dialogue: 0,0:07:40.97,0:07:43.81,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,عليكِ تسخيرهم بينما تملكين الفرصة Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:46.28,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,كما لأجل مستقبلك Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:54.24,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,هنالك الكثير لتفعليه قبل التخرج، ووقت قليل في المقابل Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:56.01,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,حافظي على التزامك Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:57.12,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,إنّها محقة Dialogue: 0,0:07:57.42,0:08:02.23,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,أمامنا الكثير من التحضيرات لننجزها بالفعل، بالإضافة للدراسة Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:06.76,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,سأستشير ميغو-ني على أيّة حال Dialogue: 0,0:08:08.43,0:08:11.13,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,هل ستلتحقين بالجامعة يا سينباي؟ Dialogue: 0,0:08:11.80,0:08:14.39,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...كنتُ أفكّر بالتوجّه للعمل مؤخراً Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:17.23,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هكذا لن أمرّ بأية اختبارات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:19.14,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,باستثناء اختبارات التوجه الوظيفي Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:19.92,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:19.92,0:08:22.75,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,البحث عن عمل ليس أمراً بسيطاً أيضاً Dialogue: 0,0:08:23.64,0:08:26.49,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...ربما سأظلّ في المدرسة الثانوية للأبد Dialogue: 0,0:08:26.49,0:08:28.50,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...لا جدوى منكِ صدقاً Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:31.24,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,حسنٌ، سأكون زميلتكِ في الصفّ يا مي-كن Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:32.65,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لا أفضّل هذا Dialogue: 0,0:08:33.29,0:08:35.73,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,...الجامعة أو العمل Dialogue: 0,0:08:36.41,0:08:38.62,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلينه يا ري-سان؟ Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:42.37,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...لمَ قد تسألين Dialogue: 0,0:08:42.37,0:08:44.12,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ما الذي تخططين له يا كورومي؟ Dialogue: 0,0:08:45.17,0:08:46.97,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ربما العثور على عمل Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:51.91,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,مكانٌ يمكنكِ إحضار مجرفتكِ معكِ إليه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:51.91,0:08:53.87,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,!لا تستخفي بي Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:58.53,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,نحن نمرّ بكساد اقتصادي، فربما لن يعيّنوا الكثير من الفتيات لهذا Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:00.18,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,...يكفي Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:02.41,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,...هنالك بدائل أخرى Dialogue: 0,0:09:02.41,0:09:07.19,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ا... البحث عن عمل للأبد، الزواج Dialogue: 0,0:09:10.07,0:09:11.35,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,زواج؟ Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:12.78,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,بمجرفتك؟ Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:14.95,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,!لمَ يجب أن يكون الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:17.42,0:09:19.09,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ما الذي تريدين فعله يا ميكي-سان؟ Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:22.77,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...مستقبلاً Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:31.96,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لم تتوضح الفكرة بعد، فلا أقدر على الجزم Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:39.11,Italics Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...أجل... يوماً ما جميعاً سوف Dialogue: 0,0:09:42.97,0:09:44.47,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,نادٍ؟ Dialogue: 0,0:09:44.96,0:09:48.52,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,هذه فكرة رائعة، سننشئ نادياً Dialogue: 0,0:09:48.52,0:09:53.90,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أجل، امتلاك هدف واضح سيرفع من التحفيز أكثر من مجرد إمضاء الوقت Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:59.81,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أجل، كنتُ أفكر بمواصلة الدروس، لكن يبدو النادي مسلياً أكثر Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:01.62,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,ماذا سنطلق عليه؟ Dialogue: 0,0:10:01.87,0:10:06.10,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...حسناً، سيتمحور النادي حولنا وحياتنا في المدرسة Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:11.20,Flashback Dialogue,Both,0000,0000,0000,,نادي الحياة المدرسية Dialogue: 0,0:10:12.22,0:10:15.38,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,وصلنا للفكرة نفسها دون الحاجة للبحث في الموضوع Dialogue: 0,0:10:15.81,0:10:20.68,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أعرف ما يروقكِ أيّتها المعلمة، نحن متشابهتان Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:22.89,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:25.89,Flashback Dialogue,Megi,0000,0000,0000,,تفضّلي Dialogue: 0,0:10:28.89,0:10:31.15,Black Signs,Megi,0000,0000,0000,,{\3c&HD2D2DD&} استمارة اقتراح نادي Dialogue: 0,0:10:29.77,0:10:31.15,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:10:32.20,0:10:33.78,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أعتمد عليكِ إذاً Dialogue: 0,0:10:35.16,0:10:37.65,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,يا رئيسة نادي الحياة المدرسية Dialogue: 0,0:10:39.56,0:10:41.66,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أنا... أنا الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:10:42.43,0:10:44.62,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أنتِ المرشّحة الأفضل Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:50.17,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,فهمت، سأبذل ما بوسعي Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:01.14,Student Council Sign,Rii,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)} مجلس الطلاب Dialogue: 0,0:11:01.14,0:11:01.55,School Living Club,Rii,0000,0000,0000,,نادي الحياة المدرسية Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:13.85,Flashback Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!اكتمل Dialogue: 0,0:11:15.26,0:11:18.36,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,لتصطفوا أمام الباب إذاً Dialogue: 0,0:11:19.33,0:11:20.95,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,سألتقط صورة Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:28.26,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,حسنٌ، سألتقطها Dialogue: 0,0:11:30.63,0:11:31.58,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أيّتها المعلمة Dialogue: 0,0:11:32.03,0:11:33.51,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,واكاسا-سان؟ Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:34.91,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,سآخذ مكانك Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:38.33,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,نحن بحاجة لصورة مع مرشدتنا Dialogue: 0,0:11:39.32,0:11:41.08,Flashback Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,تعالي يا ميغو-ني Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:43.13,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,تاكيا-سان Dialogue: 0,0:11:44.28,0:11:46.30,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,سألتقطها الآن Dialogue: 0,0:11:47.39,0:11:49.06,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ابتسمن Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:56.49,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أفزعتني يا تاكيا-سان Dialogue: 0,0:11:56.49,0:11:57.90,Flashback Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:59.55,0:12:00.84,Flashback Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,انتهت Dialogue: 0,0:12:00.84,0:12:04.76,Flashback Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,ألم تكن عيناي مغلقتان؟ أعلينا التقاطها من جديد؟ Dialogue: 0,0:12:04.76,0:12:06.07,Flashback Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:07.20,0:12:09.86,Flashback Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,صورتكِ لائقة يا ميغو-ني Dialogue: 0,0:12:30.20,0:12:33.74,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,يوري-سينباي؟ لا تزالين مستيقظة؟ Dialogue: 0,0:12:33.74,0:12:35.43,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لم أقدر على النوم Dialogue: 0,0:12:37.79,0:12:39.85,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:42.55,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لم أقدر على النوم أيضاً Dialogue: 0,0:12:43.27,0:12:45.41,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...هنالك أمر ما يشغل بالي Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:47.54,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,يشغل بالك؟ Dialogue: 0,0:12:48.41,0:12:50.41,Black Signs,Rii,0000,0000,0000,,{\an4\3c&HA5968E&}للموظفين Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:52.91,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,تفضّلي Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:55.06,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:05.33,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,تذكرين عندما تحدّثتُ بشأن المصادر المجهّزة بها المدرسة؟ Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:07.43,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أجل، قلتِ هذا Dialogue: 0,0:13:07.93,0:13:10.43,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لم ألحظ الأمر حتّى تفوّهت به Dialogue: 0,0:13:11.49,0:13:13.71,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أليست التجهيزات مفرطة بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:19.69,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أعدت تصفّح كتيب المدرسة الإرشادي Dialogue: 0,0:13:20.45,0:13:25.03,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,بطّاريات الطاقة الشمسية، خزّان جمع أمطار عملاق بصفّاية مياه Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:27.03,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...محاصيل على السطح، مؤن طوارئ Dialogue: 0,0:13:27.77,0:13:32.74,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,كما لو صُمّمت المدرسة منذ البداية لضمان قدرة العيش المطوّلة هنا Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:33.51,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:13:33.51,0:13:34.81,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أنا أعلم Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:37.04,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...أفكّر بأشياء سخيفة Dialogue: 0,0:13:38.19,0:13:41.14,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لكن عجزت عن التوقف بعد أن بدأت بالأمر Dialogue: 0,0:13:42.17,0:13:45.15,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...ولم أدرِ ماذا علي أن أفعل Dialogue: 0,0:13:54.97,0:13:56.76,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,يوري-سينباي؟ Dialogue: 0,0:13:57.39,0:14:02.27,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أعلم هذا، فقد فكّرتُ بالأمر نفسه Dialogue: 0,0:14:05.12,0:14:08.82,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كلّ جزء منفرد يبدو منطقياً Dialogue: 0,0:14:08.82,0:14:12.74,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لا عجب إن تزوّد مبنى مكاتب جديد ببعض التجهيزات Dialogue: 0,0:14:13.08,0:14:18.87,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لكنّ الموضوع مختلف إن اجتمعت كلّها في منشأة واحدة Dialogue: 0,0:14:20.52,0:14:23.25,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أهذا المفتاح الذي عثرتُ عليه؟ Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:29.01,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أجل، يراودني شعور بأنّ هذا هو المفتاح لحلّ ذاك الغموض Dialogue: 0,0:14:29.41,0:14:33.51,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كنتُ أود التطرق للموضوع مع الآخرين في الغد Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:37.27,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أيمكنكِ مرافقتي لمكان ما؟ Dialogue: 0,0:14:49.65,0:14:53.59,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لكنّكِ تفقدتِ هذه الغرفة من قبل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.59,0:14:57.79,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أجل، أتيتُ إلى هنا في البداية بسبب عبارة الموظّف عليه Dialogue: 0,0:14:57.79,0:15:01.54,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...إذاً لا جدوى من عودتنا هنا Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:05.85,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لكنّي تفقدتُ مكتب ميغو-ني فحسب Dialogue: 0,0:15:06.48,0:15:11.55,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,سنكثّف البحث غداً، بينما نكتفي بالقليل الآن حتّى يعترينا التعب Dialogue: 0,0:15:12.24,0:15:16.39,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,هذا صحيح، لم نكن قادرتين على النوم منذ البدء Dialogue: 0,0:15:17.42,0:15:20.01,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لنفترق ونبحث إذاً Dialogue: 0,0:15:21.17,0:15:22.34,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:15:50.82,0:15:53.84,Italics Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أهذه المرأة ميغو-ني؟ Dialogue: 0,0:15:55.63,0:15:58.12,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:15:59.44,0:16:00.76,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,يوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:16:01.69,0:16:03.80,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ما الخطب يا سينباي؟ Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:07.53,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...استيقظتُ بسبب حلم مخيف Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:11.05,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,وشعرتُ بالقلق لأنّكما لم تكونا هناك Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:13.36,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,نحن آسفتان يا يوكي-تشان Dialogue: 0,0:16:13.94,0:16:17.27,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,طلبت منّا المعلّمة ساكورا البحث عن شيء ما Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:20.61,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,إ... إنّها محقة Dialogue: 0,0:16:20.61,0:16:25.00,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,طلبت منّا تحديد الغرض الذي يفتحه المفتاح الذي تحمله ميكي-سان Dialogue: 0,0:16:26.90,0:16:28.38,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,بحث عن الكنز؟ Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:30.00,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,دعاني أساعد Dialogue: 0,0:16:41.55,0:16:42.99,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ربما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:44.45,0:16:46.25,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,هل عثرتِ على دليل؟ Dialogue: 0,0:16:49.47,0:16:50.73,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ما رأيكما بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:51.29,0:16:52.60,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لا يبدو ذلك Dialogue: 0,0:16:52.60,0:16:54.68,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ما خطب دمية الدب هذه؟ Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:56.47,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أليس ظريفاً؟ Dialogue: 0,0:16:56.47,0:16:58.75,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,لا يسعني التعليق على الأمر Dialogue: 0,0:16:58.75,0:17:00.74,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أعيديه رجاءً Dialogue: 0,0:17:05.84,0:17:07.54,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ربما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:10.56,0:17:12.43,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ما الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:15.51,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا، هذا Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:18.38,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...يوكي-تشان Dialogue: 0,0:17:18.38,0:17:20.94,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,نسيتِ أمر المفتاح؟ Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:24.52,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,حقيبة النوم هذه مذهلة، من الممكن المشي حتى بعد إغلاق سحّابها Dialogue: 0,0:17:29.39,0:17:31.52,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,حصلت عليه هذه المرة Dialogue: 0,0:17:33.45,0:17:34.65,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أليس هو؟ Dialogue: 0,0:17:36.16,0:17:37.13,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:17:37.13,0:17:38.49,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ليس كذلك Dialogue: 0,0:17:39.48,0:17:42.76,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,مي-كن، التقطي صورةً لي بتلك الكاميرا Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:50.36,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,التقطيها بسرعة Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:53.17,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,تجربة، تجربة، واحد-اثنان، واحد-اثنان Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:57.31,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أتسمعوني أيّها المشاهدون؟ Dialogue: 0,0:17:57.31,0:18:01.61,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه؟ هذه كاميرا للصور وليس الفيديو Dialogue: 0,0:18:01.61,0:18:03.18,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:03.49,0:18:05.07,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,سألتقطها إذاً Dialogue: 0,0:18:06.59,0:18:07.94,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,حسنٌ، ابتسمي Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:14.46,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,تمهّلي يا مي-كن، لا تلتقطيها وأنا لم أستعد بعد Dialogue: 0,0:18:14.46,0:18:17.11,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ألم تطلبي مني ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:26.95,0:18:28.21,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,إنّها خاوية Dialogue: 0,0:18:28.57,0:18:30.68,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,عليكِ الصبر يا سينباي Dialogue: 0,0:18:30.68,0:18:31.60,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,رأيتِ؟ Dialogue: 0,0:18:34.94,0:18:37.00,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا مذهل، مذهل Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:39.24,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,سأطلق عليها بالكاميرا المذهلة Dialogue: 0,0:18:39.24,0:18:41.07,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,تُدعى بالكاميرا الفورية Dialogue: 0,0:18:41.07,0:18:43.22,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,انظري يا ري-سان، هذا مذهل Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:46.38,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ري-سان؟ Dialogue: 0,0:18:47.01,0:18:49.34,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,ألا تذكرين؟ Dialogue: 0,0:18:50.51,0:18:56.19,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,تلك الكاميرا... عندما التقطنا صورةً جماعيةً بها Dialogue: 0,0:18:56.70,0:18:59.55,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,وما جرى بعدها؟ Dialogue: 0,0:18:59.55,0:19:01.78,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...ري-سان، ماذا Dialogue: 0,0:19:01.78,0:19:03.70,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,يوكي-سينباي Dialogue: 0,0:19:04.82,0:19:09.10,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,شعرت يوري-سينباي بالغضب بعد عبثكِ المستمر Dialogue: 0,0:19:09.10,0:19:10.46,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:19:10.85,0:19:15.02,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,تأخّر الوقت، لنعثر على أيّ ما يفتحه ذاك المفتاح سريعاً Dialogue: 0,0:19:15.02,0:19:16.40,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:19:17.59,0:19:21.94,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,يوري-سينباي، لم يكن ذلك من طباعكِ، ما الذي جرى؟ Dialogue: 0,0:19:22.33,0:19:24.14,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,حصل الأمر بعدها Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:28.68,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...بعد التقاطنا لهذه الصورة Dialogue: 0,0:19:29.82,0:19:31.31,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,...ميغو-ني Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:40.52,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أعدادهم في تضاعف مؤخراً Dialogue: 0,0:19:40.52,0:19:43.63,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لم أعثر على أيٍّ مما قد يفتحه Dialogue: 0,0:19:43.63,0:19:44.57,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:47.98,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,بمقدورنا التوقف الآن Dialogue: 0,0:19:47.98,0:19:49.25,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:19:49.25,0:19:51.33,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:53.54,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,ما الأمر هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:19:53.54,0:19:56.24,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,بحثنا هناك من قبل Dialogue: 0,0:19:57.52,0:19:59.26,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا ما ظننتماه Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:06.23,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,درج خادع Dialogue: 0,0:20:06.23,0:20:08.51,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,بحقيبة معدنية في الداخل Dialogue: 0,0:20:08.82,0:20:10.04,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هل تفاجئتما؟ Dialogue: 0,0:20:10.04,0:20:12.09,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أجل، أدهشنا الأمر Dialogue: 0,0:20:12.09,0:20:13.85,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,شكراً لكِ يا يوكي-تشان Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:16.94,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,أنتِ مذهلة حقّاً يا يوكي-سينباي Dialogue: 0,0:20:16.94,0:20:19.78,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,لا داعي، على الرحب Dialogue: 0,0:20:20.38,0:20:23.00,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,يوري-سينباي، بهذا Dialogue: 0,0:20:45.80,0:20:48.05,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:52.56,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,قرص رقمي للصفّ، ولائحة Dialogue: 0,0:20:55.24,0:20:58.08,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,انهينا الآن ما طلبته ميغو-ني؟ Dialogue: 0,0:20:58.08,0:20:59.66,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أ... أجل Dialogue: 0,0:20:59.66,0:21:03.07,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,سأذهب لإخبارها بهذا إذاً Dialogue: 0,0:21:04.17,0:21:06.72,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,لا شيء يستحق الذكر في النهاية Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:08.57,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,يوري-سينباي؟ Dialogue: 0,0:21:09.54,0:21:10.58,Black Signs,[Red,0000,0000,0000,,{\fad(300,1)}{\c&H00008E&}خاصّ بالمدرسة\N{\c&H000000&}دليل الاستجابة لحالات الطوارئ للموظفين Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:13.58,Black Signs,[Red,0000,0000,0000,,{\c&H00008E&\fs22}خاصّ بالمدرسة\N{\c&H000000&}دليل الاستجابة لحالات الطوارئ للموظفين Dialogue: 0,0:21:15.06,0:21:16.58,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:21:17.97,0:21:20.21,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,أسرعي وأيقظي كورومي Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:31.92,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,"...قد تتجاوز أعداد الضحايا التقديرات اعتماداً على صنف السلاح الحيوي" Dialogue: 0,0:21:31.92,0:21:38.13,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,"في حالة فشل جهود الاحتواء الأولية، قد تنفجر العدوى لتمتد إلى نطاق وبائي شامل" Dialogue: 0,0:21:38.13,0:21:40.55,Main Dialogue,Rii,0000,0000,0000,,"العزل الكلي والتام هو المفتاح" Dialogue: 0,0:21:40.55,0:21:43.23,Main Dialogue,Rii/Megu,0000,0000,0000,,"يجب حجز من هم ضمن محيط المصابين أيضاً" Dialogue: 0,0:21:43.23,0:21:47.40,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,"لحفظ الجنس البشري الأولوية القصوى على حياة الأفراد" Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:51.62,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,"حياة الآلاف، الملايين، تستقرّ على عاتقيك" Dialogue: 0,0:21:51.62,0:21:56.07,Main Dialogue,Megu/Rii,0000,0000,0000,,"لم يعد القلب اللطيف والعطوف فضيلةً" Dialogue: 0,0:22:00.37,0:22:02.21,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,...سلاح حيوي Dialogue: 0,0:22:04.50,0:22:05.95,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,...تمهّل لحظة Dialogue: 0,0:22:05.95,0:22:07.17,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:09.55,Main Dialogue,Kuru,0000,0000,0000,,ما هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:22:14.46,0:22:19.15,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,عثرنا على أغراضكِ يا ميغو-ني، تطلّب الأمر الكثير Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:23.63,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,كما عثرت على دمية حيوان محشوة ظريفة Dialogue: 0,0:22:23.63,0:22:28.53,Main Dialogue,yuki,0000,0000,0000,,كان عليّ جلبها، سأريكِ إيّاها لاحقاً إذاً Dialogue: 0,0:24:00.66,0:24:01.71,Next Time,yuki,0000,0000,0000,,!!الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:02.47,0:24:05.55,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...عندما يكون حاراً، حاراً، حاراً Dialogue: 0,0:24:05.55,0:24:07.15,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,سينباي، اهدئي Dialogue: 0,0:24:07.15,0:24:09.69,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,...لكنّ الجوّ الحار، لذا في أيام كهذه Dialogue: 0,0:24:09.69,0:24:10.67,Main Dialogue,Miki,0000,0000,0000,,قصص أشباح؟ Dialogue: 0,0:24:10.67,0:24:12.17,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:24:12.17,0:24:15.68,Main Dialogue,Both,0000,0000,0000,,الحلقة التاسعة القادمة من الحياة المدرسية: عطلة Dialogue: 0,0:24:12.17,0:24:15.68,Next Episode,Both,0000,0000,0000,,#9\Nعطلة