1
00:00:27,343 --> 00:00:29,471


2
00:00:34,518 --> 00:00:36,187


3
00:00:36,394 --> 00:00:39,064
صباح الخير حضره الضابط

4
00:00:39,273 --> 00:00:41,607
صباح الخير ابن بلدي
ماذا احضرت معك؟

5
00:00:41,608 --> 00:00:46,612
لدي بعض صمامات للسباكه
وبعض مناديل الحمام

6
00:00:46,613 --> 00:00:48,699
وملابس اضافيه للحراس

7
00:00:57,291 --> 00:00:59,335
دعه يمر لقد تم تفتشيه من قبل

8
00:00:59,543 --> 00:01:01,337
استمر في طريقك 

9
00:01:01,545 --> 00:01:03,213
شكراً لك

10
00:01:03,214 --> 00:01:05,007
-يوم سعيد
-يوم سعيد

11
00:01:05,216 --> 00:01:08,468
-يوم سعيد
-شكراً لك يوم سعيد حضره الضابط.

12
00:01:18,354 --> 00:01:21,356
(Steve)
سجن ايسكوبار اطلق عليه الكاتيدرائيه

13
00:01:21,357 --> 00:01:24,151
ولكننا اسميناه نادي ميديل

14
00:01:24,985 --> 00:01:27,321
لقد كان تجسيداً لمعني الكذبه الكبيره

15
00:01:27,529 --> 00:01:31,241
لقد بنب لكي يظهر من الخارج علي انه قديم وبالي

16
00:01:31,242 --> 00:01:34,661
ولكن من الداخل كانت شيئاً اخر

17
00:01:35,579 --> 00:01:39,332
باقي السجناء؟
مساعدي ايسكوبار

18
00:01:39,333 --> 00:01:42,086
بعض القتبه الذين اختارهم بابلو من بلدته.

19
00:01:44,046 --> 00:01:47,048
(in Spanish)
انت هنا يا صديقي

20
00:01:47,049 --> 00:01:49,800
-كيف حالك فيلاسكو؟
-بخير اخي كيف كانت الرحله؟

21
00:01:49,801 --> 00:01:51,844
جيده جيده
لكن المسافه طويله

22
00:01:51,845 --> 00:01:53,637
-حقيقي؟
-والجو حار جداً

23
00:01:53,638 --> 00:01:55,056
هل واجهتك اي مشاكل؟

24
00:01:55,057 --> 00:01:57,808
لا شئ .. كل شئ تم كما خططنا .. نجاح كامل

25
00:01:57,809 --> 00:02:02,063
لقد احضرت كل شئ
بما في ذلك الاشياء الخاصه التي طلبها بابلو.

26
00:02:02,064 --> 00:02:03,856
-ما يحدث يا اخي؟
-بلاكي

27
00:02:03,857 --> 00:02:07,485
-لقد اعتقدت انك نسيت امرنا
-دعني اريك ما لديً

28
00:02:09,738 --> 00:02:13,991
يا الاهي هيا يا شباب
احضروا السلم

29
00:02:13,992 --> 00:02:18,121
القتله هم ليسوا فقط من كان يعملون لدي ايسكوبار
داخل السجن

30
00:02:18,122 --> 00:02:19,789
الحراس ايضاً 

31
00:02:19,790 --> 00:02:22,292
-اهلا بكم في الكاتيدرائيه
-اهلا بك

32
00:02:22,293 --> 00:02:26,212
هيا  سيداتي

33
00:02:26,213 --> 00:02:28,340
سنعتني بكم

34
00:02:33,387 --> 00:02:35,346
طبقاً لشروطه

35
00:02:35,347 --> 00:02:40,310
لا يمكن لشرطي او عسكري الاقتراب من السجن اكثر من ميلين

36
00:02:40,311 --> 00:02:44,439
علي قدر ما اكره هذا الرجل
علي قدر ما اقدر مهارته

37
00:02:44,440 --> 00:02:46,524
لقد حصل علي اتفاقيه رائعه

38
00:02:48,735 --> 00:02:52,739


39
00:02:59,455 --> 00:03:02,624
هيا اسرعوا
كم هي ثقيله؟

40
00:03:03,917 --> 00:03:06,962
-تبدو لذيذه
-حسناً يا فتي الاستاكوزا

41
00:03:10,757 --> 00:03:12,801


42
00:03:18,140 --> 00:03:20,725


43
00:03:33,989 --> 00:03:36,241


44
00:03:44,541 --> 00:03:48,127
ايسكوبار لم يقم ببناء سجن خاص به

45
00:03:48,128 --> 00:03:50,714
لقد قام ببناء قلعه

46
00:03:50,922 --> 00:03:55,260
ولكن مهما قمت بتجميلها
القفص يظل قفصاً

47
00:04:24,122 --> 00:04:25,541
المعذره زعيم

48
00:04:26,124 --> 00:04:27,750
لدي بعض التقارير

49
00:04:27,751 --> 00:04:30,545
جاليانو ومونكادا يقولون ان كميه 10000 كيلو

50
00:04:30,546 --> 00:04:32,922
تم توصيلها الي المكسيك والكاريبي

51
00:04:32,923 --> 00:04:35,091
هلي دفعوا الضريبه؟

52
00:04:35,092 --> 00:04:38,469
نعم زعيم
لكن منذ ان عقدت هذا الاتفاق مع الحكومه

53
00:04:38,470 --> 00:04:40,764
العديد من الرجال الاخرين يشتكون

54
00:04:42,140 --> 00:04:48,145
مصاريفي داخل وخارج السجن يجب ان يدفعها الجميع

55
00:04:48,146 --> 00:04:49,314
مفهوم

56
00:04:49,523 --> 00:04:53,277
مونكادا وجاليانو يقولون ان عصابه كالي
يرتبون لتهدئه

57
00:04:53,485 --> 00:04:54,945


58
00:04:55,612 --> 00:04:57,406
كما افعل انا

59
00:04:59,657 --> 00:05:03,077
سنتفاوض علي هدنه

60
00:05:03,078 --> 00:05:06,957
ولكن اولاً سنقوم بقتل بعض رجالهم

61
00:05:09,585 --> 00:05:13,670
المعذره زعيم
لكن عصابه كالي ستعتبر هذا عملا من اعمال الحرب

62
00:05:13,671 --> 00:05:15,424
الا تظن ذلك؟

63
00:05:17,801 --> 00:05:20,095


64
00:05:23,639 --> 00:05:25,934
هدف الحرب هو

65
00:05:27,060 --> 00:05:28,895
السلام

66
00:05:31,982 --> 00:05:35,401
اذا كان هناك فائده من سجن ايسكوبار

67
00:05:35,402 --> 00:05:38,488
هو هذا السلام الذي حل ببوجوتا

68
00:05:38,489 --> 00:05:42,492
كوني وانا قمنا بالمبادره وبدأنا في 
خطوات التبني

69
00:05:42,493 --> 00:05:44,828
خلفت الحرب العديد من الايتام

70
00:05:45,036 --> 00:05:48,581
احدهم يمكننا مساعدته

71
00:05:48,582 --> 00:05:52,585
تعجبني البمبي
نعم وانت.

72
00:05:52,586 --> 00:05:55,130
اوركيد  انظر

73
00:05:56,131 --> 00:05:58,383
ما هذه ؟ كاتاليا

74
00:05:59,384 --> 00:06:01,469
هذه تعني جميل 

75
00:06:01,470 --> 00:06:04,722
-انها تقوم بوصفي بالضبط

76
00:06:07,559 --> 00:06:12,438
شراء حاجيات الطفله
ونباتات للمنزل

77
00:06:12,439 --> 00:06:14,482
نحن عائله

78
00:06:14,483 --> 00:06:16,609
نحن حيوانات اليفه

79
00:06:16,610 --> 00:06:18,319
-اتريدين هذه؟
-نعم

80
00:06:18,320 --> 00:06:20,989
-اتريدين هذه؟نعم

81
00:06:21,198 --> 00:06:23,200


82
00:06:26,119 --> 00:06:27,496
ماذا عن اليزابيث؟

83
00:06:28,413 --> 00:06:30,332
كوالدتي
اتهزأ بي

84
00:06:31,749 --> 00:06:36,296
ماذا تعني اليزابيث بالاسبانيه 
ايزابيل  ايزابيل جيد

85
00:06:36,505 --> 00:06:39,799
-اعجبني دائماً اوليفيا
-اوليفيا جيد

86
00:06:43,554 --> 00:06:45,138


87
00:06:45,347 --> 00:06:47,098
اللعنه

88
00:06:48,475 --> 00:06:50,519
اللعنه

89
00:06:52,728 --> 00:06:55,106
-ما الامر اذن؟
-ستيف

90
00:06:55,315 --> 00:06:56,692

انظر ماذا فعلت بسيارتي.

91
00:06:56,900 --> 00:06:58,734
-اين؟
-انظر الي هذا الزحام

92
00:06:58,735 --> 00:07:01,153
-انظر ماذا فعلت بسارتي؟
-انه خدش بسيط

93
00:07:01,154 --> 00:07:03,072
-كيف ساقود السياره وهي هكذا؟
-انه شئ بسيط

94
00:07:03,073 --> 00:07:05,032
انظر الي هذا الزحام اللعين
انه من سبب ذلك

95
00:07:05,033 --> 00:07:06,033


96
00:07:06,034 --> 00:07:08,328

97
00:07:10,121 --> 00:07:12,289
وانت حتي لا تتكلم الاسبانيه
ارحل من هنا

98
00:07:12,290 --> 00:07:14,291
-لا تعبث معي ايها الحقير
-اهدأ يارجل

99
00:07:14,292 --> 00:07:18,963
ابن العاهره هل ستضربني؟
لما اتيت الي هنا بالاساس ايها الداعر؟

100
00:07:19,172 --> 00:07:21,716
انا استحق الاحترام يا ابن العاهره
هذه هي الامور اذا.

101
00:07:21,717 --> 00:07:24,428
ماذا هل ستقوم بضربي
وسيعاونك شخص اخر؟

102
00:07:24,636 --> 00:07:26,679


103
00:07:26,680 --> 00:07:30,350
حسناً اهدأ يارجل
كل شئ علي مايرام حسناً

104
00:07:31,560 --> 00:07:33,228


105
00:07:33,437 --> 00:07:35,438
اهدأ ايها الحقير
حسناً

106
00:07:35,439 --> 00:07:38,065
اهدأ يا رجل 
حسناً

107
00:07:38,066 --> 00:07:39,984
حسناً اهدأ

108
00:07:40,944 --> 00:07:42,654
كن متسامحا.

109
00:07:46,533 --> 00:07:49,369


110
00:07:51,871 --> 00:07:54,124


111
00:07:54,332 --> 00:07:57,294
نعم يعجبني اوليفيا

112
00:08:06,136 --> 00:08:09,097
TRANSLATED BY
<b>ACAB</b>


113
00:09:38,687 --> 00:09:42,022
-هل تسمع هذا؟
-ماذا؟
114
00:09:42,023 --> 00:09:45,861
الناس الاطفال يضحكون

115
00:09:46,069 --> 00:09:49,364
حتي ان الباعه المتجولون عادوا للشوارع.

116
00:09:51,575 --> 00:09:56,412
وهذا كله لاننا منحنا ايسكوبار مفتاح سجنه

117
00:09:56,413 --> 00:09:58,664
لقد قمت بالشئ الصحيح

118
00:09:58,665 --> 00:10:00,291
اتظنين ذلك؟

119
00:10:02,460 --> 00:10:04,462
يجب ان تكون سعيدا

120
00:10:05,505 --> 00:10:08,716
اخيراً يمكن للناس ان تعود لحياتها الطبيعيه

121
00:10:08,717 --> 00:10:11,595
اخيراً 
نحن في سلام

122
00:10:34,409 --> 00:10:38,747
لقد تحدثنا مع بابلو وهو ينوي التفاوض

123
00:10:43,167 --> 00:10:46,129
عشره من رجالي قتلوا

124
00:10:46,337 --> 00:10:48,924
هل هكذا تبدأون المفاوضات؟

125
00:10:49,883 --> 00:10:51,342
هناك شيئين باتشو

126
00:10:51,551 --> 00:10:58,307
الاول انا والسيد جاليانو لا يمكننا ان نفعل شيئاً
تجاه هولاء الموتي

127
00:10:58,308 --> 00:11:02,728
والشئ الاخر 
انها حرب باتشو

128
00:11:02,729 --> 00:11:06,775
هناك موتي في كل مكان
ولقد اعتدنا علي ذلك جيداً.

129
00:11:11,070 --> 00:11:13,739
ننوي دفع ثلاثه ملايين دولار

130
00:11:13,740 --> 00:11:17,201
-لاتهاء نزاع لوس انجيلوس

131
00:11:19,287 --> 00:11:22,039
بابلو لن يقبل اي شئ اقل من 12 مليون 
ناتشو

132
00:11:23,416 --> 00:11:27,211
لا شيئ بالنسبه اليك 12 مليون

133
00:11:31,549 --> 00:11:33,343
هل تريد ان تعلم شيئاً؟

134
00:11:33,551 --> 00:11:35,887
انتهت

135
00:11:36,095 --> 00:11:38,263
ما هذه التي انتهت؟

136
00:11:38,264 --> 00:11:41,558
-عصايه ميديل

137
00:11:41,559 --> 00:11:43,937
لا انت مخطئ ناتشو

138
00:11:44,145 --> 00:11:47,230
نحن نصدر ضعف ما تقوم به انت.

139
00:11:47,231 --> 00:11:50,986
هل دعوتنا الي هنا لتقول
لنا هذا الهراء؟

140
00:11:51,945 --> 00:11:57,115
بابلو فرض ضريبه حرب ربع مليون دولار علي كلا منكما.

141
00:11:57,116 --> 00:11:59,034
هل هكذا هو يعامل اصدقائه وشركائه؟

142
00:11:59,243 --> 00:12:04,331
لا تنسي هذا ,الفضل يعود للسيد
بابلو ايميليو ايسكوبار جافيريا

143
00:12:04,332 --> 00:12:08,628
في الغاء اتفاقيه التسليم
والذي انت مستفيد منه اليس كذلك؟

144
00:12:08,837 --> 00:12:11,338
لقد كان وحده هو من ادخلنا
في هذه الفوضي

145
00:12:11,339 --> 00:12:16,177
بقتله للسياسيين والشرطيين وتفجير الشوارع
والطائرات

146
00:12:16,386 --> 00:12:19,389
هو من بدأ هذه الحرب

147
00:12:21,599 --> 00:12:23,643
هل تريد التفاوض ام لا؟

148
00:12:27,062 --> 00:12:31,651
كجزء من الاتفاقيه
وحده بلوك تم حلها

149
00:12:31,860 --> 00:12:34,904
والعقيد كارييو تم نقله للعمل بالخارج

150
00:12:34,905 --> 00:12:39,616
حينها 
كانت حرب كارييو قد انتهت.

151
00:12:39,617 --> 00:12:42,536
انا لا افهم لماذا يرسلونك الي اسبانيا.

152
00:12:42,537 --> 00:12:44,078
حرب الكوكايين لم تنتهي

153
00:12:44,079 --> 00:12:45,916
جاليانو ومونكادا
هما واجهه ايسكوبار

154
00:12:48,209 --> 00:12:50,003
رؤسائي يقولون اني اعمل بخشونه زائده

155
00:12:51,629 --> 00:12:56,175
علي الاقل ايسكوبار في السجن
وانت تسافر وانت علي علم انك ساعدت في هذا

156
00:12:57,969 --> 00:12:59,303
سجن؟

157
00:13:00,847 --> 00:13:03,975
اعلم انكم ايها الامريكيين ليس مسموح لطائراتكم بالتحليق


158
00:13:05,351 --> 00:13:08,479
لدي بعض الصور التقطها الجيش الكولومبي

159
00:13:11,775 --> 00:13:14,945
اريدكم ان تلقوا نظره
وتقرروا هل هذا يمكن ان يتم تصنيفه كسجن

160
00:13:18,740 --> 00:13:21,409
لديه ملعب لكره القدم

161
00:13:21,618 --> 00:13:23,619
ايسكوبار يقوم بتصدير الكوكايين اكثر
من اي وقت مضي

162
00:13:23,620 --> 00:13:25,913
من دون ان تقوم الحكومه الكولومبيه بالاقتراب حتي منه

163
00:13:25,914 --> 00:13:28,291
كل ما عليه القلق منه هي عصابه كالي

164
00:13:31,252 --> 00:13:33,170
فلنواجه الحقيقه يا رفاق

165
00:13:35,298 --> 00:13:37,383
لقد ربح

166
00:13:40,135 --> 00:13:41,762


167
00:13:41,763 --> 00:13:43,680
وصلنا ايها الساده

168
00:13:43,681 --> 00:13:45,100


169
00:13:46,101 --> 00:13:48,268


170
00:13:48,269 --> 00:13:50,938
-ساده
-توصيله متعبه

171
00:13:50,939 --> 00:13:53,190
اين تعلمت القياده؟

172
00:13:54,025 --> 00:13:56,860
لقد انهينا الاتفاق علي 10 مليون دولار

173
00:13:56,861 --> 00:14:00,197
هذا لحل مشكله لوس انجيلوس وينهي الحرب

174
00:14:01,783 --> 00:14:03,993
يبدوا اقتراحاً جيداً

175
00:14:03,994 --> 00:14:06,328
هل تعلم ماذا يعني هذا زعيم؟

176
00:14:06,329 --> 00:14:10,206
اننا يمكننا الحفاظ علي بنيتنا التحتيه 
والحكومه لن تعلم بذلك.

177
00:14:10,207 --> 00:14:15,505
بهذه الطريقه  يمكننا مضاعفه صادراتنا في خلال شهر

178
00:14:19,634 --> 00:14:21,344
كيف كان تعامله

179
00:14:22,345 --> 00:14:24,388
حينما عرض عليكم الاموال؟

180
00:14:26,182 --> 00:14:28,518
ماذا تعني ب
"كيف كان تعامله"؟

181
00:14:29,602 --> 00:14:31,354
كيف كان اسلوبه  طريقته

182
00:14:32,355 --> 00:14:34,691
حسناً .. كان في غايه الاحترام بابلو

183
00:14:34,899 --> 00:14:36,692
محترماً باي طريقه

184
00:14:36,693 --> 00:14:39,862
-هو يريد السلام كا نريد نحن
-لكن ماذا؟.

185
00:14:39,863 --> 00:14:42,907
كيف كان رده عندما عرضتم عليه حلولنا؟

186
00:14:43,116 --> 00:14:44,741
سلوكه كان ايجابياً

187
00:14:44,742 --> 00:14:47,078
هو فقط عرض عليكم الاموال ؟

188
00:14:48,997 --> 00:14:53,334
حسناً  هو بدأ بعرض 3مليون دولار
اليس كذلك؟

189
00:14:53,543 --> 00:14:55,419
لكننا رفضنا

190
00:14:55,628 --> 00:14:57,337
واخبرناه انك ان تقبل باقل من 12 مليون

191
00:14:57,338 --> 00:15:01,551
ثم هو عرض 10 مليون
واعتثدنا وقتها انه اتفاق عادل

192
00:15:02,552 --> 00:15:04,971
عرض عليكم 3 مليون؟

193
00:15:06,139 --> 00:15:10,185
كان يقوم بجس النبض
كان يعلم اننا لن نقبل بذلك

194
00:15:10,393 --> 00:15:16,149
اذا كان فعلاً يحترمني
سيكون ممتناً لو قبلت ب 20 مليون دلار

195
00:15:16,900 --> 00:15:20,778
هذا صحيح زعيم
اطلب 20 مليون مره واحده

196
00:15:26,617 --> 00:15:29,495
اخبره اني لن اقبل باقل من 30 مليون .

197
00:15:30,705 --> 00:15:32,540
عصابه كارتيل لن تقبل ذلك بابلو

198
00:15:32,749 --> 00:15:36,961
ثلاثين مليون
اذا كانت عصابه كالي تريد السلام

199
00:16:02,195 --> 00:16:03,738
جيد جداً

200
00:16:11,996 --> 00:16:15,083
انا ايضاً احتاج ان ازيد ضريبه الحرب

201
00:16:18,128 --> 00:16:21,337
من الان مليون دولار

202
00:16:21,338 --> 00:16:25,009
لكليما
ولباقي الشركاء

203
00:16:34,102 --> 00:16:36,980
ضربه موفقه
با ابن العاهره

204
00:16:40,817 --> 00:16:44,527
اذا اثبتنا ان ايسكوبار يخالف شروط استسلامه المتفق عليها

205
00:16:44,528 --> 00:16:46,238
حينها عليهم ان يرسلوه الي سجن حقيقي

206
00:16:46,239 --> 00:16:48,157
ولكننا نحتاج لما هو اكثر من صوره جويه

207
00:16:48,158 --> 00:16:50,492
هل يمكنك الحصول علي اتصالاته اللاسلكيه 
وتسجيلات مكالماته؟

208
00:16:50,493 --> 00:16:53,162
هناك منطقه حظر جوي فوق السجن مع مدافع مضاده للطائرات

209
00:16:53,163 --> 00:16:55,455
تابعه للجيش الكولومبي وجاهزه للاطلاق

210
00:16:55,456 --> 00:16:57,457
انت تلعب بالنار 
اذا علم نونان

211
00:16:57,458 --> 00:16:59,542
لن نمسه الا اذا تصنتنا عليه

212
00:16:59,543 --> 00:17:01,628
-انت لا تحتاجهم
-ماذا؟ ما هذا الذي لا احتاجه

213
00:17:01,629 --> 00:17:03,298
انهم لا يستخدمون الهواتف

214
00:17:04,257 --> 00:17:06,675
-ما هذا؟
-استطيع ان اراقب علي بعد ميل من السجن.

215
00:17:06,676 --> 00:17:08,719
هكذا كانوا يرسلون رسائلهم؟

216
00:17:12,140 --> 00:17:14,850
لكي يتجنبوا طائراتنا الحديثه

217
00:17:14,851 --> 00:17:18,812
بابلو اختار اقل وسائل الاتصال تطوراً

218
00:17:18,813 --> 00:17:21,024
لا تقل ابداً ان هذا الرجل ليس ماكراً.

219
00:17:23,943 --> 00:17:26,196
-هل تري شيئاً؟
-لا 

220
00:17:27,155 --> 00:17:29,157
-انا اعمي مثل الخفاش
اعطني هذا

221
00:17:41,669 --> 00:17:45,172
خرجت احداها

222
00:17:45,173 --> 00:17:48,343
-خرجت قادمه
-التقطتها

223
00:17:49,302 --> 00:17:50,344
-هل التقطتها؟
-نعم.

224
00:17:50,345 --> 00:17:51,387
اسفل

225
00:17:54,932 --> 00:17:55,975


226
00:17:56,184 --> 00:17:57,433


227
00:17:57,434 --> 00:17:59,187
حمامه لعينه سريعه

228
00:18:00,563 --> 00:18:01,980
اعطني البندقيه

229
00:18:01,981 --> 00:18:05,275
-هل تحاول ان تقول اني لا اساطيع التصويب؟
-نعم اريد ان اقول انك لا تستطيع التصويب

230
00:18:05,276 --> 00:18:06,569
هنا

231
00:18:09,906 --> 00:18:10,990
انت مصوب فاشل

232
00:18:11,199 --> 00:18:13,116
-طارت احداها
-التقطتها
233
00:18:13,117 --> 00:18:15,036
-تقترب
-التقطتها

234
00:18:15,912 --> 00:18:17,121
اضرب

235
00:18:17,955 --> 00:18:18,915
اضرب

236
00:18:23,794 --> 00:18:25,380
هل اصطدت بط من قبل؟

237
00:18:29,092 --> 00:18:33,596
لا لم اصطاد بط من قبل
متخلف غبي
238
00:18:40,937 --> 00:18:43,147


239
00:18:46,442 --> 00:18:48,611
انها بالاسبانيه  اقرأها

240
00:18:51,322 --> 00:18:56,035
اوصلها مع ابن البلد في النفق

241
00:18:57,661 --> 00:19:00,497
هذا الحقير قام ببناء نفق اسفل السجن

242
00:19:02,708 --> 00:19:05,919
لقد تدحثنا مع بابلو
ووصلنا الي اتفاق

243
00:19:05,920 --> 00:19:07,255


244
00:19:08,839 --> 00:19:10,841
لقد وافقنا ان 

245
00:19:11,968 --> 00:19:14,553
-ندفع مليون دولار.
-ماذا؟

246
00:19:18,182 --> 00:19:19,434
نعم

247
00:19:22,353 --> 00:19:24,604
وماذا عن البيت في قرطاجنه؟

248
00:19:24,605 --> 00:19:26,481
لم يحدث اليس كذلك؟

249
00:19:26,482 --> 00:19:28,900
هل تريدين بيتك ان يكون في قرطاجنه؟

250
00:19:28,901 --> 00:19:32,654
-بالتأكيد
-حسناً سيكون بيتك هناك

251
00:19:32,655 --> 00:19:34,239
هل ترين الاشياء تتطور

252
00:19:34,240 --> 00:19:37,201
لا انا اري الاشياء تزداد تعقيداً

253
00:19:37,410 --> 00:19:41,872
بدلاً من تتحسن
تزداد سوءاً
254
00:19:42,748 --> 00:19:44,041


255
00:19:46,919 --> 00:19:49,838
بابلو لا يريد التصالح مع عصابه كالي

256
00:19:49,839 --> 00:19:52,924
والان ماذا عن ضريبه الحرب التي يفرضها عليكم؟

257
00:19:52,925 --> 00:19:56,845
ربع مليون كان مبلغاً كبيراً

258
00:19:56,846 --> 00:20:00,056
والان مليون؟
شئ سخيف.

259
00:20:00,057 --> 00:20:04,227
ما تظنين اني يجب ان افعل؟
اتصل ببابلو واخبره اني لن ادفع؟

260
00:20:04,228 --> 00:20:06,646
-بالتأكيد لا
-اذن انا لا افهمك

261
00:20:06,647 --> 00:20:11,735
-ماذا تريدين يان افعل؟
-هذا ليس عملاً صحيحاً وانت تعلم ذلك كيكو

262
00:20:13,529 --> 00:20:14,863
(sighs)

263
00:20:14,864 --> 00:20:18,742
اسمع  انا اقدر بابلو
اقدره جداً

264
00:20:21,787 --> 00:20:25,041
ولكني لا اعلم ماذا حدث له هذه الايام

265
00:20:31,714 --> 00:20:34,300
انا لا اعلم ربما مكتئب

266
00:20:35,176 --> 00:20:40,264
نحن هنا في الجاكوزي

267
00:20:41,349 --> 00:20:43,142
بحريتنا

268
00:20:47,397 --> 00:20:49,481
هل تحبيني؟.

269
00:20:49,482 --> 00:20:52,985
لا تحاوب تغيير الموضوع
انت تغضبني

270
00:20:56,906 --> 00:21:01,493
ضد التعليمات قمنا بالتحليق علي مسافه عاليه
من السجن

271
00:21:01,494 --> 00:21:03,953
-بكاميرات تحمل اشعه تحت الحمراء
-لا وجود لانفاق

272
00:21:03,954 --> 00:21:07,874
ويشير التقرير المقطعي
عدم حدوث اي هزات او تغير في طبقه الارض

273
00:21:07,875 --> 00:21:09,419
هل يمكننا القياس بموجات الراديو؟

274
00:21:09,626 --> 00:21:12,212
يمكننا ان نحاول
ولكن هذا لن يزيد عمقه عن 30 قدم

275
00:21:12,213 --> 00:21:15,258
اذا كان يستخدم هذا النفق فعلاً
فيمكنك المراهنه بانه سيهرب منه ايضاً

276
00:21:15,466 --> 00:21:19,053
اذا قام بحفر نفق هنا
فيجب عليه استكماله الي الصين

277
00:21:19,762 --> 00:21:20,596
حظ سعيد

278
00:21:29,480 --> 00:21:31,065
ربما يمكننا

279
00:21:32,233 --> 00:21:35,277
ربما يمكننا ان نطلب من الجيش ان يقوم بمسح ضوئي.

280
00:21:35,278 --> 00:21:38,489
لدينا فرص افضل في الحصول علي موافقه نونان
علي بناء مغطس في السفاره

281
00:21:40,241 --> 00:21:41,866


282
00:21:41,867 --> 00:21:44,702
-حسناً يا رجل انا اسمهي هذا الليل
-انهي هذا

283
00:21:44,703 --> 00:21:46,705
لا يمكنك حتي التدخين هنا

284
00:21:50,334 --> 00:21:51,668
حظ سئ؟

285
00:21:52,503 --> 00:21:56,590
هذه الصور لا تظهر اي نفق علي طول الجبال.

286
00:21:56,591 --> 00:21:58,174


287
00:21:58,175 --> 00:22:01,345
كل ما اراه في هذا هو الشاحنه

288
00:22:03,847 --> 00:22:06,601
-هل انتهيت من هذا حبيبي؟
-نعم

289
00:22:12,607 --> 00:22:14,691


290
00:22:28,998 --> 00:22:30,957


291
00:22:30,958 --> 00:22:32,502
ماذا يحدث؟

292
00:22:33,419 --> 00:22:34,962
هل تعطلت؟

293
00:22:36,631 --> 00:22:37,964
صباح الخير

294
00:22:37,965 --> 00:22:39,715
-ماذا يحدث؟
-هل انت ابن البلد؟

295
00:22:39,716 --> 00:22:42,718
-نعم
-تشرفت بمقابلتك خافيير بينيا.

296
00:22:42,719 --> 00:22:45,889
اصنع معروفاً وانزل من الشاحنه

297
00:22:48,643 --> 00:22:51,646
-ماذا يحدث؟
-لا تخاف

298
00:22:54,106 --> 00:22:56,150
وجهك للشاحنه

299
00:23:02,365 --> 00:23:03,824
هيا .

300
00:23:05,742 --> 00:23:08,077
اصنع معروفاً اخر

301
00:23:08,078 --> 00:23:09,580
افتح الشاحنه

302
00:23:18,464 --> 00:23:19,549
هيا

303
00:23:28,807 --> 00:23:30,934
لقد فاتتنا حموله كبيره

304
00:23:31,143 --> 00:23:37,483
لعب جنسيه سرير مائي
الشوارع الخلفيه للزحام و دليل الاجراءات القضائيه

305
00:23:38,192 --> 00:23:40,902
انه يشعر بالملل الشديد هناك

306
00:23:40,903 --> 00:23:44,322
اسمعوا ايها المريكيين
ليس لديكم الحق في القيام بذلك

307
00:23:44,323 --> 00:23:46,740
بالتأكيد لدينا الحق

308
00:23:46,741 --> 00:23:52,830
انت فقط ستضغط علي الزر في وانت داخل الشاحنه
ونحن سنقوم بالباقي

309
00:23:52,831 --> 00:23:57,835
لو علم الزعيم اني تركتكم تزرعون كاميرت في الشاحنه
سيقتلني

310
00:23:57,836 --> 00:23:58,921
ماذا قلت

311
00:23:59,129 --> 00:24:01,215
قال اذا عرف بابلو بما فعله سيقتله

312
00:24:02,925 --> 00:24:04,427
صديقي

313
00:24:07,680 --> 00:24:10,223
هل بابلو زعيمك ومديرك؟

314
00:24:10,224 --> 00:24:12,518
نعم نعم

315
00:24:19,692 --> 00:24:21,193


316
00:24:22,236 --> 00:24:25,905
انا رئيسك وزعيمك  حسنا؟

317
00:24:25,906 --> 00:24:28,575
حسناً حسناً
ساقوم بما تقولونه لي

318
00:24:28,576 --> 00:24:29,910


319
00:24:36,584 --> 00:24:38,835
هل انت بخير؟

320
00:24:43,048 --> 00:24:46,510


321
00:24:53,434 --> 00:24:55,269


322
00:25:12,328 --> 00:25:13,412
يوم سعيد

323
00:25:25,048 --> 00:25:27,925
ما هذا بالضبط
ما هذا الذي انظر اليه؟

324
00:25:27,926 --> 00:25:31,012
-نادي ميديل
-كل هذه الاشياء تم شحنها الي الكاتدرائيه

325
00:25:31,013 --> 00:25:34,308
تليفزيونات كبيره
اجهزه تسجيل

326
00:25:34,517 --> 00:25:37,644
هذه عجله روليت
وبعض الخمور

327
00:25:37,645 --> 00:25:41,357
سعيد برؤيه القضاه والموظفين الرسمين
يتجهون مباشره من المطار الي هناك

328
00:25:41,565 --> 00:25:44,193
خافيير يريد هذا الجاكوزي

329
00:25:45,194 --> 00:25:47,363
لا تنسي الموسيقيين
والعاهرات

330
00:25:47,571 --> 00:25:49,615
وبالتأكيد
الاستاكوزا

331
00:25:54,119 --> 00:25:57,539
-هذه هي
-عجله روليت

332
00:25:57,540 --> 00:26:00,626
لديه كازينو هناك في الكاتدرائيه

333
00:26:01,627 --> 00:26:05,630
-من اين حصلت علي هذه الصور؟
-وكاله المكافحه الامريكيه
334
00:26:05,631 --> 00:26:07,549
بالتأكيد

335
00:26:07,550 --> 00:26:09,551
ليست فقط هذه الصور

336
00:26:09,552 --> 00:26:12,387
لديهم ايضاً صور للقضاه
وبعض الموظفين المحليين

337
00:26:12,388 --> 00:26:17,351
تجار مخدرات اخرين  عاهرات
حتي ان بعض لاعبي الكره يأتون لزياره بابلو

338
00:26:19,603 --> 00:26:23,189
-من ايضاً لديه تلك الصور؟
-لا احد علي حد علمي

339
00:26:23,190 --> 00:26:27,569
لهذا يجب علينا التحرك الان

340
00:26:27,570 --> 00:26:31,656
هل تعتقد ان وكاله المكافحه قادره علي 
بتسريب هذ الصور الي الاعلام؟

341
00:26:31,657 --> 00:26:36,412
وكاله المكافحه قادره علي كل شئ
ولهذا علينا القيام بشئ

342
00:26:39,540 --> 00:26:43,918
في وقت ما ايسكوبار استخدم البلد كلها.

343
00:26:45,379 --> 00:26:48,006
الان هو فقط يتحكم في سجنه الخاص

344
00:26:49,924 --> 00:26:54,346
اذا كان علي الاختيار بين
العاهرات في الكاتدرائيه

345
00:26:55,222 --> 00:26:57,015
او التفجيرات في الشوارع

346
00:26:59,934 --> 00:27:01,520


347
00:27:02,897 --> 00:27:06,108
ساكون ممتنا الي الابد
لهؤلاء النساء

348
00:27:12,615 --> 00:27:15,743
عيد ميلاد سعيد بابلو

349
00:27:17,369 --> 00:27:20,038
-احترسي الي اقدامكم
-اعتني بالطفله الصغيره

350
00:27:20,247 --> 00:27:21,706


351
00:27:21,707 --> 00:27:23,208
كيف حالك؟مرحباً

352
00:27:24,042 --> 00:27:27,546
-عيد ميلاد سعيد
-اهلا بك حبيبتي

353
00:27:28,547 --> 00:27:30,800


354
00:27:38,390 --> 00:27:40,476


355
00:27:51,153 --> 00:27:54,322
هل هذا هو الشخص الذي طلبته؟
اشك في ذلك

356
00:27:54,323 --> 00:27:58,576
انهم جيدين جداً بلاكي
لقد نالوا اعجابي

357
00:27:58,577 --> 00:28:03,790
هيا بابلو اخبرنا ما تقوم به في هذه الايام؟

358
00:28:03,791 --> 00:28:06,710
-كيف تقضي وقتك؟
-بجانب اشتياقك  لعائلتك

359
00:28:06,919 --> 00:28:08,253
بالتأكيد

360
00:28:09,546 --> 00:28:12,131
انه يؤلف كتاباً

361
00:28:12,132 --> 00:28:14,134
-امي
-ماذا؟

362
00:28:14,343 --> 00:28:17,721
-اليست هذه حقيقه
انت تؤلف كتاباً

363
00:28:17,930 --> 00:28:19,807
ارجوكي امي

364
00:28:20,014 --> 00:28:21,558
اذن اخبرهم

365
00:28:21,767 --> 00:28:23,185


366
00:28:27,022 --> 00:28:30,358
-انه تجميع لبعض المقالات
-العديد من المقالات

367
00:28:30,359 --> 00:28:34,570
قصاصات انه كتاب عن الصور
كتاب عن الصور

368
00:28:34,571 --> 00:28:37,240
من الجرائد والمجلات حول العالم

369
00:28:37,449 --> 00:28:39,910
اتعلمون ايضاً؟
الناس يتكلمون عنه يومياً.

370
00:28:40,118 --> 00:28:42,495
-هذا لانهم يحبونه
-بالتأكيد

371
00:28:42,496 --> 00:28:45,624
يجب ان تجد طريقه لاشغال عقلك بعيداً عن هذا

372
00:28:45,833 --> 00:28:50,419
نعم حبيبي ولديك زوج جودي
وجاليانو لمساعدتك في اعمال التجاره

373
00:28:50,420 --> 00:28:53,715
نعم وبالمناسبه
كيكو ممتن لك للغايه

374
00:28:53,716 --> 00:28:56,175
من اجل جميع المسئوليات التي اوكلتها له

375
00:28:56,176 --> 00:28:57,678
شكراً جزيلاً

376
00:28:57,887 --> 00:28:59,595
-لقد كنا في قرطاجنه
-اين؟

377
00:28:59,596 --> 00:29:01,891
-كنا في قرطاجنه الاسبوع الفائت
-فعلا؟

378
00:29:02,098 --> 00:29:05,393
نعم لقد امضينا بعض الايام للاسترخاء هناك

379
00:29:05,394 --> 00:29:07,270
لابد انه احساس رائع ان تشعر بالاسترخاء هكذا.

380
00:29:07,479 --> 00:29:09,731
-كم هو جميل
-لا يمكنك تخيل تاتا كم كان فعلا جميلاً

381
00:29:09,732 --> 00:29:12,441
ولكني ساخبرك امراً
قرطاجنه مكلفه جداً

382
00:29:12,442 --> 00:29:15,319
انها مكلفه لدرجه لا تطاق

383
00:29:15,320 --> 00:29:18,823
بجانب الحرب مع عصابه كالي

384
00:29:18,824 --> 00:29:21,993
الوضع صعب 
ايضاً مع الضريبه التي ندفعها لك.

385
00:29:21,994 --> 00:29:26,330
نحن نتفهم الامر انه ليس سهلاً
لكن ليس امامنا القيام بشئ.

386
00:29:26,331 --> 00:29:27,875
الوضع جيد في النهايه

387
00:29:35,716 --> 00:29:37,426
هل اشتكي كيكو اليك؟

388
00:29:40,178 --> 00:29:42,097
لقد المح الي ذلك

389
00:29:45,809 --> 00:29:48,394
هو لم يشتكي بابلو
لم يشتكي

390
00:29:48,395 --> 00:29:52,566
الجميع علي علم بالتضحيه الكبيره التي تقوم بها

391
00:29:52,775 --> 00:29:55,402
ياالاهي
لذا اعتقد ان هذا طبيعي اليس كذلك؟

392
00:29:55,611 --> 00:29:57,237
انه امر طبيعي ان تحصل علي دعمنا.

393
00:29:57,446 --> 00:30:00,866
حسناً اعتقد انه طبيعي
فعلا اعتقد ذلك

394
00:30:05,913 --> 00:30:09,248
جوان بابلو اذهب لتلعب مع والدك لفتره

395
00:30:09,249 --> 00:30:12,086
حبيبي يجب ان تلعب مع الاولاد قليلاً.

396
00:30:17,633 --> 00:30:19,093
دع الهديه هنا

397
00:30:19,843 --> 00:30:21,177
ساعتني بها.

398
00:30:27,851 --> 00:30:30,687


399
00:30:30,896 --> 00:30:33,440


400
00:30:39,738 --> 00:30:41,073


401
00:30:42,699 --> 00:30:47,079
لقد اخبرني ساندوفال ان جافيريا لن يقوم
بعمل اي شئ ضد انتهاكات ايسكوبار

402
00:30:50,124 --> 00:30:52,417
كارييو كان علي حق
لقد ربح

403
00:30:54,377 --> 00:30:55,796
ما هذا؟

404
00:30:57,297 --> 00:31:00,467
هذه قائمه انجازاتي

405
00:31:06,181 --> 00:31:09,476


406
00:31:21,237 --> 00:31:22,865
مزق هذا

407
00:31:29,913 --> 00:31:32,374


408
00:31:40,757 --> 00:31:43,802


409
00:31:51,434 --> 00:31:53,687


410
00:31:59,275 --> 00:32:00,861


411
00:32:02,529 --> 00:32:04,030


412
00:32:04,031 --> 00:32:05,199
اعتذر

413
00:32:05,448 --> 00:32:06,949
اعتذر

414
00:32:06,950 --> 00:32:08,493
اعتذر

415
00:32:09,619 --> 00:32:12,329
-هل رأيت هذا؟
-نعم

416
00:32:12,330 --> 00:32:13,998
قدم اعتذارك

417
00:32:13,999 --> 00:32:15,918
انا اسف زعيم

418
00:32:16,919 --> 00:32:18,837
لم اقصد ذلك

419
00:32:24,885 --> 00:32:26,552
-اهدأو
-هل انت بخير زعيم؟

420
00:32:26,553 --> 00:32:28,930
اهدأو 
هكذا تعلب كره القدم

421
00:32:28,931 --> 00:32:31,516
هيا هيا
اكملوا انتم

422
00:32:34,644 --> 00:32:36,230
هل انت بخير سيدي؟

423
00:32:38,481 --> 00:32:39,691
زعيم

424
00:32:40,525 --> 00:32:43,861
المعذره زعيم
ولكن احتاج ان اتحدث اليك

425
00:32:43,862 --> 00:32:45,280
هل كل شئ بخير؟

426
00:32:46,823 --> 00:32:50,119
-زعيم لدينا مشكله؟
-ما هي المشكله؟

427
00:32:50,326 --> 00:32:53,162
انت تعلم ان مونكادا وجاليانو
كان لديهم حموله كبيره

428
00:32:53,163 --> 00:32:56,916
-؟تمت مصادرتها في بوجوتا
-نعم

429
00:32:56,917 --> 00:32:59,961
-250 كيلو
-بالضبط

430
00:32:59,962 --> 00:33:04,339
هل تتخيل ان فلاح فقير عثر علي ثلاثه ملايين من الدولارات
مدفونه في احد الحقول؟

431
00:33:04,340 --> 00:33:05,759
هل تعلم اين كان هذا زعيم؟

432
00:33:07,343 --> 00:33:08,804
في ريونيجرو

433
00:33:09,721 --> 00:33:14,810
قصه حقيقيه 
لذا اعرنا انتباهك لانها ستغير حيوات الكثيريين

434
00:33:16,186 --> 00:33:19,605
اتتذكر اني ذكرت لك ان العصابه تجني الكثير من الاموال

435
00:33:19,606 --> 00:33:21,565
وكان عليهم دفنها؟

436
00:33:21,566 --> 00:33:23,859
و"ذو الذقن السوداء" لديه خريطه الكنز

437
00:33:23,860 --> 00:33:27,738
حسناً بعد ان قبضنا عليه
اعطانا الكثير من الاماكن

438
00:33:27,739 --> 00:33:29,657
لكن ليس كلها

439
00:33:29,658 --> 00:33:33,661
وحدث ان في احد الايام وسط احد الحقول في ريونيجرو

440
00:33:33,662 --> 00:33:38,373
مزارع يعمل لدي مونيكادا وجاليانو عثر علي احداها

441
00:33:38,374 --> 00:33:41,044
في البدايه اعتقد الفلاح الفقير
انه عثر علي جثه

442
00:33:41,253 --> 00:33:44,506
بمرور السنين تم دفن الكثير منهم في الحقول.

443
00:33:45,465 --> 00:33:48,217
المزارع عرف في التو انها اموال تجار المخدرات

444
00:33:48,218 --> 00:33:52,014
ارتعب انه ربما يقومون بدفنه في مكانها 
اذا اخذها لنفسه

445
00:33:52,222 --> 00:33:54,932
لذا اخذ الاموال الي احد اشخاص شبكه الاتصال بالعصابه

446
00:33:54,933 --> 00:33:57,310
وهو من اوصلها لاخر

447
00:33:57,311 --> 00:34:01,481
ومن ثم الي اخد مساعدي ايسكوبار ليوتينات
ثم الي فيلاسكو

448
00:34:02,691 --> 00:34:05,194
هناكك اموال مدفونه في كل مكان.

449
00:34:06,111 --> 00:34:10,240
العصابات والجماعات المسلحه
وتجار المخدرات

450
00:34:11,241 --> 00:34:13,910
-الجميع يدفن امواله
-نعم انا عرف ذلك

451
00:34:14,119 --> 00:34:17,039
ولكن داخل حقول جاليانو ومونكادا؟

452
00:34:18,748 --> 00:34:21,251
الا تري هذا غريباً زعيم؟؟

453
00:34:22,211 --> 00:34:24,129
انا اراه غريباً

454
00:34:52,699 --> 00:34:56,202
انظروا الي هذه الاموال

455
00:34:56,203 --> 00:35:00,374
وجدت في احد الحقول

456
00:35:00,582 --> 00:35:02,959
-هذا حظ سعيد بابلو

457
00:35:03,960 --> 00:35:08,382
او ربما حظ سئ لكليكما

458
00:35:13,345 --> 00:35:17,724
لقد كانت في داخل احد حقولكم
في ريونيجرو

459
00:35:17,933 --> 00:35:21,435
لكن بابلو هذه الارض حوالي 300 هيكتار 

460
00:35:21,436 --> 00:35:24,564
ومعظمنا قام بالتأجير لفلاحين

461
00:35:26,482 --> 00:35:27,776


462
00:35:29,111 --> 00:35:34,407
لقد اخبرتوني ان هناك شحنه تمت مصادرتها
وكانت 250 كيلو

463
00:35:34,408 --> 00:35:35,867
هذا حقيقي

464
00:35:36,076 --> 00:35:38,245
قيمه الشحنه تساوي هذه الاموال

465
00:35:38,453 --> 00:35:40,705
من سمح لك بالكلام؟

466
00:35:40,914 --> 00:35:44,126
ليس حقيقي؟

467
00:35:45,085 --> 00:35:48,421
بابلو هل تظن انا نقوم بسرقتك؟

468
00:35:48,422 --> 00:35:51,340
اننا نحن من اختلق قصه مصادره الشحنه من البدايه؟

469
00:35:51,341 --> 00:35:54,385
اذا اردت يمكنك سؤال ضباط بوياك

470
00:35:54,386 --> 00:35:58,765
حقيقه لان ضباك بوياك هم ضباط شرفاء
اليس كذلك؟

471
00:35:58,974 --> 00:36:00,933


472
00:36:00,934 --> 00:36:03,937
ضع في اعتبارك اننا اشترينا هذه الحقول من جوستافو

473
00:36:04,146 --> 00:36:10,068
انا اتذكر جوستافو يقول انك كنت تخبئ
الاموال في كل مربع

474
00:36:12,570 --> 00:36:18,034
جوستافو  
لم يكن لينسي اين دفن الاموال

475
00:36:19,119 --> 00:36:23,790
من يجعلك تفكر بهذه الطريقه بابلو؟هؤلاء الحمقي؟

476
00:36:23,999 --> 00:36:26,251
هؤلاء الحمقي قد يبيعون امهاتهم
مقابل اي ثمن

477
00:36:26,460 --> 00:36:30,130
نحن شركاء واصدقاء

478
00:36:31,673 --> 00:36:36,261
ربما هذه الاموال ضاعت بسبب اني 
رفعت قيمه الضريبه؟

479
00:36:36,470 --> 00:36:39,513
هراء
لقد دفعت الضريبه ولم اشتكي ابداً

480
00:36:39,514 --> 00:36:41,808
هذا كذب

481
00:36:43,768 --> 00:36:47,855
-لانك اشتكيت الي زوجتك
-لم اشتكي

482
00:36:47,856 --> 00:36:50,984
انت لا تعلم ماذا اقول لجودي

483
00:36:51,818 --> 00:36:53,861
انا اعلم ان كل هذا صعب عليك بابلو

484
00:36:53,862 --> 00:36:55,447
ما هو الصعب علي؟

485
00:36:55,655 --> 00:36:59,241
اداره كل هذا لذا قمت بتوكيلنا

486
00:36:59,242 --> 00:37:02,204
لذا يمكننا اداره ذلك والاعتناء به

487
00:37:05,332 --> 00:37:07,792
اتثق بنا؟

488
00:37:09,378 --> 00:37:11,003
انا اتفهم ان هذا يحعلك قلقاً

489
00:37:11,004 --> 00:37:13,923
-هل اظهر امامك قلقاً الان؟
-انا لم اقصد ذلك

490
00:37:14,132 --> 00:37:16,800
-انت قلت بالضبط ان ...
-لا لا لم اكن اقصد ذلك كنت اقصد ...

491
00:37:16,801 --> 00:37:22,057
-انا اعتقد انك من يبدو عليه القلق
-نحن لم نقم باياً من هذا بابلو

492
00:37:24,017 --> 00:37:29,314
بنبرتك  هذه 
انت تخبرني انك لم تقم بذلك؟

493
00:37:30,899 --> 00:37:35,404
كما لو انني ابله 
هل هذه اموالي ام لا؟

494
00:37:35,611 --> 00:37:36,611
لا  بابلو

495
00:37:36,612 --> 00:37:40,534
هل اخذتموها ودفنتوها في ريونيجرو ام لا؟

496
00:37:40,742 --> 00:37:42,577
بالتأكيد زعيم
هؤلاء الرجال يخبئون اموالك

497
00:37:42,785 --> 00:37:45,620
-انها الحقيقه انتم زوج من الكاذبين
-انه ...

498
00:37:45,621 --> 00:37:47,956
-اخرس يا ابن العاهره
- انتم لصوص وهذا واضح

499
00:37:47,957 --> 00:37:51,836
انت اخرس يا ابن العاهره
لا تقلل من احترامك لي

500
00:37:56,341 --> 00:37:58,510
بابلو انظر الي 
يارجل

501
00:38:00,429 --> 00:38:02,638
نحن عائله

502
00:38:03,723 --> 00:38:07,601
انت الاب الروحي لابنتي

503
00:38:07,602 --> 00:38:10,897
والاب الروحي لابناء جاليانو.

504
00:38:12,482 --> 00:38:13,649
ماذا يحدث؟

505
00:38:19,655 --> 00:38:21,616
نحن مثل الاخوه

506
00:38:23,034 --> 00:38:26,204
نحن شركاء واصدقاء

507
00:38:26,413 --> 00:38:29,457
لقد قمنا بهذا طوال حياتنا بابلو

508
00:38:29,458 --> 00:38:33,127
لقد قمنا باول رحلاتنا الي ميامي معاً

509
00:38:33,128 --> 00:38:39,008
لقد جنينا سوياً قدر كبير من الاموال
لم نكن نعلم حتي اين ننفقه

510
00:38:40,093 --> 00:38:42,095
ما المشكله؟

511
00:38:42,929 --> 00:38:45,223
ماذا يحدث؟

512
00:38:48,184 --> 00:38:50,936
كلانا يحبك جداً

513
00:38:50,937 --> 00:38:53,148
ونحن ممتنين لك جداً

514
00:39:08,788 --> 00:39:10,332


515
00:39:15,003 --> 00:39:16,546
حسناً

516
00:39:18,214 --> 00:39:20,967
الاحتجاز هنا

517
00:39:22,093 --> 00:39:24,137
قد يجعل الشخص متشككاً اكثر من اللازم

518
00:39:38,109 --> 00:39:39,777


519
00:39:40,736 --> 00:39:43,239


520
00:39:45,408 --> 00:39:49,037
حسناً هذا الاشياء تحدث احياناً
اليس كذلك؟

521
00:39:50,330 --> 00:39:53,583
نحن هنا لتنفيذ اي شئ تريده
ثق في ذلك

522
00:39:53,791 --> 00:39:55,668
ساقوم برحله الي ميامي

523
00:39:55,669 --> 00:39:58,672
ساجلب معي بعض الاشياء لتسليك

524
00:40:01,383 --> 00:40:02,717
دون بابلو

525
00:40:28,910 --> 00:40:31,036


526
00:40:31,037 --> 00:40:32,913


527
00:40:32,914 --> 00:40:35,750
بابلو لا تقم بذلك
بابلو لا

528
00:40:38,794 --> 00:40:41,297


529
00:40:54,352 --> 00:40:57,313


530
00:40:59,815 --> 00:41:02,777
انت كالكلب 
يا ابن العاهره

531
00:41:08,241 --> 00:41:12,454
فلتدير انت امبراطوريتك اللعينه

532
00:41:13,788 --> 00:41:16,207
هل تريدنا ان نعترف اننا سرقنا اموالك

533
00:41:17,208 --> 00:41:18,209


534
00:41:20,587 --> 00:41:26,550
في نهايه اليوم ستصدق ما تريد تصديقه فقط
يا ابن العاهره

535
00:41:26,551 --> 00:41:28,595


536
00:41:38,271 --> 00:41:39,814
مع السلامه كيكو

537
00:41:43,901 --> 00:41:47,696
اقنلني اذا كنت رجلاً
يا ابن العاهره

538
00:41:47,697 --> 00:41:50,031
اقتلني بيديك القذرتين

539
00:41:50,032 --> 00:41:52,368
مع من تتحدث ايها الحقير

540
00:41:55,997 --> 00:41:58,040
يا ابن العاهره

541
00:42:06,007 --> 00:42:07,383


542
00:42:08,384 --> 00:42:09,385


543
00:42:14,307 --> 00:42:15,767


544
00:42:16,851 --> 00:42:18,227


545
00:42:18,436 --> 00:42:19,688
انتظر لحظه

546
00:42:19,895 --> 00:42:21,773
احترس يا رجل

547
00:42:28,237 --> 00:42:30,865
انظر ماذا منحني الرجل الميت

548
00:42:31,073 --> 00:42:34,160


549
00:42:45,463 --> 00:42:47,756
ماذا يحدث ستحرق اللحوم كلها

550
00:42:47,757 --> 00:42:50,467
-ماذا بك؟الاتري اني اقوم بذلك لاخفاء الرائحه؟

551
00:42:50,468 --> 00:42:54,763
-نعم لكن لا تحرق كل اللحوم
-ماذا سنفعل بكل هذه اللحوم؟

552
00:42:54,764 --> 00:42:57,725
-ماذا ستفعل؟
-ماذا علي ان افعل؟

553
00:42:57,726 --> 00:42:59,477
ماذا؟

554
00:43:00,019 --> 00:43:01,436


555
00:43:01,437 --> 00:43:02,814


556
00:43:03,022 --> 00:43:05,274


557
00:43:12,365 --> 00:43:14,534
زعيم هل انت بخير؟

558
00:43:16,118 --> 00:43:18,120
هل تحتاج اي شئ زعيم؟

559
00:43:20,081 --> 00:43:23,084
نقوم بشوي بعض اللحوم
اتريد بعضها؟

560
00:43:24,335 --> 00:43:26,713
لا انا لست جائعاً

561
00:43:54,198 --> 00:43:55,658
نافيجانتي

562
00:43:56,618 --> 00:43:58,160
زعيم

563
00:43:59,036 --> 00:44:02,623
-هل تريدني ان اغسلها لك بالمشع؟
-لا استرح

564
00:44:02,624 --> 00:44:05,376
انا احد اشيائي المفضله
انا استمتع بذلك

565
00:44:06,168 --> 00:44:08,922
هذه سياره جميله

566
00:44:09,798 --> 00:44:12,467
اي اخبار جديده عن جاليانو ومونكادا؟

567
00:44:14,009 --> 00:44:18,013
يبدو ان الاشاعات صحيحه

568
00:44:22,644 --> 00:44:24,395
هذا عار

569
00:44:27,064 --> 00:44:29,023
لقد حذرتهم

570
00:44:29,024 --> 00:44:32,027
بينما الغصن ينحني تنمو الشجره

571
00:44:39,034 --> 00:44:41,994
هل لازلت علي اتصال مع عملاء وكاله المكافحه؟

572
00:44:41,995 --> 00:44:45,666
خافيير بينيا بالتأكيد

573
00:44:45,667 --> 00:44:48,628
اريدك ان تتصل به وتتأكد من المعلومه

574
00:44:48,837 --> 00:44:52,381
انهم يريدون الاطاحه بايسكوبار
كما نريد نحن

575
00:44:54,884 --> 00:44:57,261
لا علم عنه شيئاً منذ الامس

576
00:44:57,470 --> 00:45:01,264
لقد اتصلت بالجميع
وانا قلقه 

577
00:45:01,265 --> 00:45:04,685
بابلو اخبرني انهم عادور الكاتيدرائيه

578
00:45:04,686 --> 00:45:06,688
اهدأي حبيبتي.

579
00:45:07,563 --> 00:45:09,273
زوجك بخير

580
00:45:10,441 --> 00:45:12,694
لا  لا شكراً

581
00:45:14,946 --> 00:45:19,784
ربما كان يجب عليهم السفر لمكان ما بصوره
مفاجئه؟

582
00:45:19,993 --> 00:45:21,744
او ربما سافروا من دون توديعك

583
00:45:21,953 --> 00:45:23,996
هذا ما يفعله جميع رجالنا في العاده

584
00:45:23,997 --> 00:45:26,623
نعم ولكن الا تجدي هذا غريباً؟

585
00:45:26,624 --> 00:45:31,043
كيكو كان واضحاً في قوله
لديه ميعاد مع بابلو في الكاتيدرائيه

586
00:45:31,044 --> 00:45:32,630
وقال انه سيعود ال المنزل بعد ذلك

587
00:45:32,839 --> 00:45:37,301
نحن نحاول انجاب طفل اخر
اعتقد اني قد ذكرت لكي ذلك من قبل

588
00:45:37,510 --> 00:45:42,180
نحن نحاول ان ننجب طفل اخر وهذا التوقيت المناسب للتلقيح

589
00:45:42,181 --> 00:45:45,600
لذا لدينا ميعاد هام لابد ان نلتزم به.

590
00:45:45,601 --> 00:45:49,731
هل انتي متأكد ان بابلو قال لكي
انه غادر الكاتدرائيه؟

591
00:45:53,234 --> 00:45:55,945
هل تقولين ان زوحي كاذب؟

592
00:45:57,279 --> 00:45:59,490
انا اريد لزوجي ان يعود

593
00:46:02,368 --> 00:46:06,622
اذا اخبر بابو تاتا انهم غادرو

594
00:46:06,831 --> 00:46:09,000
فذلك لانهم رحلوا فعلاً

595
00:46:09,918 --> 00:46:15,213
اسمعي بابلو هو الاب الروحي لابنتك

596
00:46:15,214 --> 00:46:17,592
لن ياذيهم ابداً

597
00:46:29,437 --> 00:46:32,273
لنتحدث عن دون بابلو ايسكوبار

598
00:46:34,233 --> 00:46:36,778
هناك اشاعات انه
قد قتل مونكادا وجالياني

599
00:46:39,030 --> 00:46:40,573
اين في 
السجن؟

600
00:46:43,409 --> 00:46:46,078
نعم  نعم

601
00:46:46,079 --> 00:46:48,038
في السجن

602
00:46:48,039 --> 00:46:51,042
هذا غير منطقي
هم شركاء

603
00:46:52,043 --> 00:46:57,255
ربما لاشئ منطقي بالاساس
حول بابلو ايميليو ايسكوبار جافيريا

604
00:46:57,256 --> 00:47:00,802
هراء 
 من اين حصلت علي هذه المعلومات؟

605
00:47:01,803 --> 00:47:06,139
اقارب الرجال الذين قام بقتلهم
يتجهزون بالسلاح

606
00:47:06,348 --> 00:47:10,603
الرفيق المسكين
دخل ولم يخرج

607
00:47:13,606 --> 00:47:17,068
اريد ان اسألكم يا ساده
سؤال مهم الان

608
00:47:18,527 --> 00:47:20,863
الي اي مدي تريدون الايقاع بايسكوبار؟

609
00:47:21,948 --> 00:47:24,866
الي اي مدي قد تسيرون في هذا الاتجاه؟

610
00:47:24,867 --> 00:47:27,036
ماذا تقترح؟

611
00:47:27,244 --> 00:47:33,292
حسناً كلانا لديه امكانيه الحصول علي بعض المعلومات
لذا يمكننا ان نستفيد من بعضنا

612
00:47:33,501 --> 00:47:35,128
لا

613
00:47:35,920 --> 00:47:37,462
لا نحن لا نتبادل المعلومات

614
00:47:37,463 --> 00:47:39,464
-انتظر للحظه
-لا

615
00:47:39,465 --> 00:47:41,633
هو احد مصادر معلوماتنا فقط خافيير

616
00:47:41,634 --> 00:47:44,678
مهما كان لديك فهو نتن
لا اريده

617
00:47:44,679 --> 00:47:47,765
نحن نقدر معلوماتك
هيا بنا

618
00:47:52,311 --> 00:47:55,106
شريكك هنا

619
00:47:57,692 --> 00:48:00,028
يحتاج بعض الاقناع الان

620
00:48:03,656 --> 00:48:09,328
مونكادا وجالياتنو ذهبا الي الكاتدرائيه
9:20

621
00:48:11,789 --> 00:48:14,416
كل رحله عوده من اليوم التالي لذلك

622
00:48:17,086 --> 00:48:19,212
لا وجود لمونكادا وجالياني

623
00:48:26,219 --> 00:48:30,558
شخصياً لم نكن لنهتم بقتل اثنين من تجار المخدرات.

624
00:48:30,766 --> 00:48:34,187
هذا كان يعني مزيداً من الفوضي والفرقه
داخل عصابه ميديل

625
00:48:35,063 --> 00:48:38,982
ولكننا اردنا ايجاد سبب لاخراج ايسكوبار من 
هذا السجن الخاص

626
00:48:38,983 --> 00:48:42,027
الي سجن حقيقي وليس قلعه

627
00:48:42,028 --> 00:48:44,446
حيث يمكن لاعدائه رد الدين.

628
00:48:45,698 --> 00:48:47,323
هل انت متأكد

629
00:48:47,324 --> 00:48:51,204
يمكننا نتحرك سياسياً او نقوم بعملنا

630
00:48:52,580 --> 00:48:55,666
لم نكن جيدين في السياسه علي ايه حال

631
00:48:57,459 --> 00:48:59,087
ما رأيك؟

632
00:49:02,215 --> 00:49:03,632


633
00:49:04,884 --> 00:49:07,762
هذه الصور تستحق النظر فيها

634
00:49:08,930 --> 00:49:10,598
وصدقني ساقوم بذلك

635
00:49:16,896 --> 00:49:20,608
هضه الصور لوكانت حقيقيه ستحدث 
عاصفه اتعلم ذلك؟

636
00:49:28,574 --> 00:49:30,534
-ساعود حالا
-شكراً

637
00:49:32,870 --> 00:49:35,247
حسناً

638
00:49:35,248 --> 00:49:37,166
اللعته علي الرئيس جافيريا

639
00:49:37,374 --> 00:49:39,085
اللعنه علي نونان

640
00:49:39,292 --> 00:49:41,336
اللعنه علي الكاتيدرائيه

641
00:49:43,256 --> 00:49:45,216
اللعنه علي بابلو

642
00:49:47,009 --> 00:49:49,929
TRANSLATED BY
<b>ACAB</b>

643
00:49:49,930 --> 00:49:52,495
TRANSLATED BY
<b>ACAB</b>

