1
00:00:02,121 --> 00:00:03,641
"...(سابقًا في (يوميات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,642 --> 00:00:05,990
أين نحن بحق السماء؟ -
.عام 1994 -

3
00:00:05,991 --> 00:00:07,822
،لنعود إلى الديار"
"(فسنسخّر طاقة (الفائق

4
00:00:07,823 --> 00:00:10,720
"ماذا عن (بوني)؟" -
"ضحّت بنفسها لأعود" -

5
00:00:10,732 --> 00:00:11,813
"إنّها وحيدة"

6
00:00:11,814 --> 00:00:13,113
.(نفتقدك يا (بوني

7
00:00:13,115 --> 00:00:14,460
"أفتقدكم يا رفاق"

8
00:00:14,929 --> 00:00:17,534
.أعتذر لحذفي الذكريات بالإذهان -
.سنصنع ذكريات أخرى -

9
00:00:17,830 --> 00:00:19,354
"أودّك أن تقطع لي وعدًا"

10
00:00:19,355 --> 00:00:23,090
(حين أموت، فستحتاجك (كارولين
.لتساعدها على المضيّ بحياتها

11
00:00:23,260 --> 00:00:26,086
.(عدني أن تفعل ذلك يا (ستيفان -
.أعدك -

12
00:00:26,121 --> 00:00:28,849
.في عرف معشرنا يدمج التوأمان قواهما

13
00:00:28,850 --> 00:00:30,070
.الأضعف يموت

14
00:00:30,071 --> 00:00:33,764
،)أعلم أنّي أقوى من (ليف
.أيّ أنّي سأفوز إذا اندمجنا

15
00:00:33,799 --> 00:00:38,973
،أحد التوأمين يمتصّ سمات الآخر
.إذ ستتحد روحاكما في كيان جديد

16
00:00:38,974 --> 00:00:41,351
!لوك)، لا تفعل)

17
00:00:44,335 --> 00:00:47,734
،لوك) فارق الحياة)
.(إذ اندمج مع (كاي)، ففاز (كاي

18
00:00:47,769 --> 00:00:51,190
،يفوز المرء تارة ويخسر تارة
.إلّا أنا، فإنّي أفوز دومًا

19
00:01:03,687 --> 00:01:05,461
"إنّك فائزة"

20
00:01:08,377 --> 00:01:09,432
"معذرةً، حاولي مجددًا"

21
00:01:24,185 --> 00:01:26,286
.(عيد ميلاد سعيد يا (بوني

22
00:01:37,042 --> 00:01:42,212
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 13: (( يوم حاولت أن أحيا

23
00:01:50,210 --> 00:01:51,711
.مرحبًا

24
00:01:56,734 --> 00:01:59,362
هلّا تساعدني رجاءً؟

25
00:01:59,397 --> 00:02:00,759
.إنّي مشغول قليلًا هنا

26
00:02:00,760 --> 00:02:03,690
.لا بأس، إذًا عليك بواجب التزيين

27
00:02:04,151 --> 00:02:06,910
.(اليوم عيد ميلاد (بوني -
.أعلم ما يمثله اليوم -

28
00:02:06,945 --> 00:02:09,299
.إذن تعلم كيف كانت ستودّنا أن نمضيه

29
00:02:09,334 --> 00:02:14,155
كانت ستودّنا أن نحتفل بطهو أطعمتها
.المفضّلة ومشاهدة أفلامها المفضّة

30
00:02:14,156 --> 00:02:17,738
إذًا سنقيم حفل عيد ميلاد
.لن تحضره المُحتفَل بها

31
00:02:17,773 --> 00:02:19,873
.وكأن هذا لا يدعو للإحباط

32
00:02:20,347 --> 00:02:22,949
.أو يمكننا الاحتفال بالتحاقك بمدرسة الفنون

33
00:02:22,984 --> 00:02:26,813
لحظة، لا يمكننا، لأنّي وجدت
.طلب التحاقك في النفايات

34
00:02:27,349 --> 00:02:30,036
لمَ لمْ تخبرني بأنّك تفكّر
في الالتحاق بمدرسة الفنون؟

35
00:02:30,910 --> 00:02:33,834
لا أفعل، الصف الوحيد الذي
.أؤهل لدخوله هو قاعة المذاكرة

36
00:02:33,869 --> 00:02:35,211
.لن يوافقوا على التحاقي

37
00:02:35,246 --> 00:02:39,281
جير)، رأيت طلب)
.الالتحاق خاصّتك، إنّك مؤهّل

38
00:02:39,316 --> 00:02:43,225
لا يهم، لن أغادر بدون
.(أن أطمئن على (بوني

39
00:02:44,189 --> 00:02:47,203
أمي، لستُ أتّصل للاطمئنان عليك، اتّفقنا؟

40
00:02:47,238 --> 00:02:49,305
إنّي على وشك الشروع في إعداد
(كعكة عيد ميلاد (بوني

41
00:02:49,340 --> 00:02:52,981
وأودّ التأكد ما إذا كانت تتطلّب
وصفتك 3 بيضات بدلًا من 4، اتّفقنا؟

42
00:02:53,016 --> 00:02:55,602
...سأتّصل بك مجددًا تحسبًا لحاجتك أيّ

43
00:02:56,125 --> 00:02:57,743
.مع السلامة

44
00:03:02,694 --> 00:03:06,657
أهذا شعوري وحدي أم أن عينيها
تتبعك أنّى ذهبت خلال الغرفة؟

45
00:03:08,888 --> 00:03:10,823
.هو قطعًا شعورك وحدك

46
00:03:11,129 --> 00:03:14,459
.لم أرَ الآنسة (كادلز) منذ 12 عامًا

47
00:03:14,460 --> 00:03:17,440
إنّها دمية دب
.أرسلتها (بوني) من عام 1994

48
00:03:17,475 --> 00:03:22,073
.أحزر أنّها فقدت الدمية الأصليّة -
.كلّا، لم تفقدها، أنا من أخذتها -

49
00:03:23,487 --> 00:03:26,920
(في صغري أنا و(بوني
.خضنا شجارًا عظيمًا

50
00:03:26,955 --> 00:03:30,828
،لذا ولكيّ أثأر منهم
.(اختطفت الآنسة (كادلز

51
00:03:30,863 --> 00:03:35,134
ثم لم أرِد أن تكتشف أمي فعلتي
.لمّا تعود للمنزل، فدفنتها في الغابة

52
00:03:35,135 --> 00:03:38,258
حتّى أنّي تركت بعض الحلوى
.لتوسيم المكان الذي دفنتها فيه

53
00:03:38,349 --> 00:03:40,152
.لكن حتمًا مخلوقًا ما أكلهم

54
00:03:40,646 --> 00:03:43,844
(أوقن تمامًا أن (بوني
.تجاوزت ذلك بحلول الآن

55
00:03:44,491 --> 00:03:51,756
(الآنسة (كادلز
.(بالخارج وحيدة مثل (بوني

56
00:03:52,210 --> 00:03:54,818
أتعلم أمرًا؟
.سأذهب للبحث عنها

57
00:03:55,463 --> 00:03:57,970
ستفعلين ماذا؟ -
.(أجل، إنّه عيد ميلاد (بوني -

58
00:03:57,971 --> 00:04:00,831
،)لحظة، انتظري يا (كارولين
.إنّك عانيت الكثير مؤخرًا

59
00:04:00,941 --> 00:04:05,327
أتحسبين أنّك ربّما مشوشة قليلًا
حيال سبب انزعاجك الفعليّ؟

60
00:04:05,502 --> 00:04:07,929
.أجل، أرجّح ذلك

61
00:04:07,930 --> 00:04:11,221
لكن أمي تحتضر وصديقتي
الأعز حبيسة عالم بديل

62
00:04:11,256 --> 00:04:13,433
.ودميتها دفينة حفرة في الغابة

63
00:04:13,468 --> 00:04:16,878
وثمّة أمر واحد فقط من هذه
.الأمور يمكنني تصحيحه

64
00:04:16,913 --> 00:04:17,889
.حسنٌ

65
00:04:20,159 --> 00:04:22,328
.(عيد ميلاد سعيد يا (بون-بون

66
00:04:23,529 --> 00:04:25,312
.مرحبًا

67
00:04:27,219 --> 00:04:29,838
أتعتقد أن بوسعنا التهام
واحدة خلسة قبل الحفل؟

68
00:04:29,873 --> 00:04:32,349
أعتقد أن (كارولين) ربّما
.تحرقنا في الشمس

69
00:04:32,384 --> 00:04:33,859
.الغنيمة جديرة بالمجازفة

70
00:04:36,614 --> 00:04:37,835
.أقبلي إليّ

71
00:04:44,910 --> 00:04:50,330
.أتعلم، لم نتحدّث حول تقبيلك لي

72
00:04:50,365 --> 00:04:52,048
وعن أنّك بادلتني القبلة؟ -
.أجل -

73
00:04:52,083 --> 00:04:55,536
،أعلم، فذلك مغزى التقبيل
.لذا لست مضطرّة للتحدث عنه

74
00:04:55,571 --> 00:05:00,111
لا بأس، وددت أن تعلم
.أنّي لا أعترض ذلك

75
00:05:00,146 --> 00:05:02,927
حقًّا؟ -
.أجل، نحن كما يرام -

76
00:05:03,604 --> 00:05:04,928
.بل خير ما يرام

77
00:05:05,738 --> 00:05:09,247
أهذا ما وددت قوله؟ -
.لحد كبير -

78
00:05:09,282 --> 00:05:10,408
.ممتاز

79
00:05:12,189 --> 00:05:13,945
"هل من أحد؟"

80
00:05:13,946 --> 00:05:18,297
،كلّا، هذا مُحال
...فلم عساه

81
00:05:18,332 --> 00:05:21,889
لم يفعل، لقد اندمج وحزم أغراضه
.(وهو في طريقه لـ (بورتلاند

82
00:05:21,924 --> 00:05:24,633
.نسيت كم أن هذا المنزل شاسع

83
00:05:24,668 --> 00:05:25,984
!قوالب كعك شهيّة

84
00:05:26,019 --> 00:05:29,211
آسف، هل أقاطع شيئًا؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

85
00:05:29,212 --> 00:05:32,393
،أطرف الطرائف
.أحتاج مساعدتكم

86
00:05:32,969 --> 00:05:34,946
لمَ ترانا نوصل خطابًا لـ (جو)؟

87
00:05:34,981 --> 00:05:39,214
،لم أتمكن من إيجادها بتعويذة رصد
.وكما تعلمون، فنعمَ ما فعلَت

88
00:05:39,249 --> 00:05:43,045
لأنّي خلال ظروف طبيعيّة
.كنت سأقصدها مسرعًا لأقض أحشاءها

89
00:05:43,080 --> 00:05:44,737
لمَ عسانا نساعدك يا (كاي)؟

90
00:05:44,772 --> 00:05:48,348
،ما لم تدركي بحلول الآن
.فإنّي شخص مختل

91
00:05:48,383 --> 00:05:51,219
،أعلم أن هذا صادم
.إنّي أحب كوني مختلًّا

92
00:05:51,254 --> 00:05:53,835
فكما تعلمين، ما كنت أعبأ
.بتأنيب الضمير ولا بالحب

93
00:05:53,886 --> 00:05:58,042
،)ثم اندمجت مع أخي (لوك
.ففزت، وهذا أمر عظيم

94
00:05:58,077 --> 00:05:59,994
.لأنّي امتصصت القدرة على القيام بالسحر

95
00:06:00,029 --> 00:06:03,528
لكنّي الآن لا تمكنني مبارحة
.(التفكير في كيفيّة موت (لوك

96
00:06:04,157 --> 00:06:06,411
.(وكيف دُمِّرَت حياة (ليف

97
00:06:06,446 --> 00:06:11,389
لسبب شنيع لا يمكنني
.تبديد الشعور بالذنب

98
00:06:11,424 --> 00:06:15,339
أنت تشعر بالذنب؟ -
(أجل، لذا حين امتصصت سحر (لوك -

99
00:06:15,340 --> 00:06:20,263
فإنّي حتمًا اكتسبت بعض
.سماته أو ما شابه مثل التعاطف

100
00:06:20,264 --> 00:06:23,119
لذا بحثت عبر (جوجل) عن
.كيفيّة معالجة الشعور بالألم

101
00:06:23,154 --> 00:06:27,307
قيل أنّك إذا دوّنت كل ما يؤلمك
.في خطاب ثم حرقته، فستشفى

102
00:06:27,342 --> 00:06:32,402
،لذا شرعت أكتب
.فإذا بماء راح يتدفّق من عينيّ

103
00:06:32,437 --> 00:06:32,990
أحدث لكما هذا قط؟

104
00:06:32,991 --> 00:06:39,835
،وكأنّما الماء يتقطّر من عينيّ
.وكأنّي مخلوق فضائيّ يفرز الماء

105
00:06:39,931 --> 00:06:42,391
.تقصد أنّك بكيت -
!أجل -

106
00:06:42,395 --> 00:06:46,861
،وبعد انتهائي، حرقت الخطاب
.وإذا بالإحساس ما يزال حاضرًا

107
00:06:49,223 --> 00:06:53,576
لذا أشعر برغبة شديدة
في أن تعلم (جو) بقدر أسفي

108
00:06:54,080 --> 00:06:57,210
،على تدمير أسرتنا
لكن لنواجه الأمر، اتّفقنا؟

109
00:06:57,245 --> 00:07:01,138
أنت بالذات يا (إيلينا) يجب ترغبي
في التغاضي عن أفعالي المريبة

110
00:07:01,173 --> 00:07:03,847
التي فعلتها، لتدركي أن
.ثمّة خيرًا في مكان ما بداخلي

111
00:07:04,762 --> 00:07:08,079
.(إنّك فعلت ذلك مع (دايمُن -
.حسنٌ، أظننا انتهينا هنا، هيّا -

112
00:07:08,114 --> 00:07:12,563
بالواقع، ماذا إن كان هناك شيء
يمكنه تلبيته لنا في المقابل؟

113
00:07:13,398 --> 00:07:16,620
أحزر أنّك لم تحضرني لهنا لمجرّد
.مشاهدة هوسك الشاذ بفتاة جامعيّة

114
00:07:16,655 --> 00:07:21,102
،ليست مجرد فتاة جامعية
.أقدم لك (سارّة سلفاتور) الحقيقيّة

115
00:07:21,137 --> 00:07:24,908
(الزهرة الدفيئة التي أبقى (ستيفان
.أمرها سرًّا طيلة تلك السنين

116
00:07:25,463 --> 00:07:27,214
لمَ عساك تحفل بأمرها؟

117
00:07:27,249 --> 00:07:31,236
،)لأن (دايمُن) يعتقد أنّه قتل (سارّة
وعوض إعفائه من الذنب

118
00:07:31,349 --> 00:07:34,039
فإذا بـ (ستيفان) يستخدم
.ذنب (دايمُن) لضبط سلوكه

119
00:07:34,074 --> 00:07:36,021
ليس تصرّفًا أخويًّا لائقًا، صحيح؟

120
00:07:36,056 --> 00:07:39,310
لذا سأساعدك على
تدمير فتاة بريئة أم ماذا؟

121
00:07:39,311 --> 00:07:41,736
هل ستقتلني؟
.إذًا توكّل واقتلني

122
00:07:41,771 --> 00:07:44,356
لا أودّ قتلك يا (مات)، إنّما أودّك
.أن تنفّذ بضع مهام بسيطة

123
00:07:44,357 --> 00:07:46,834
.خسئت، لن أمسي عبدًا لك لبقيّة حياتي

124
00:07:48,499 --> 00:07:51,530
.لا أريد قتلك، لكنّي سأقتلك

125
00:07:51,565 --> 00:07:54,993
.ويلاه، انظر لهذا، جسارة متناهية

126
00:07:55,028 --> 00:07:58,730
،يروقني تحمّلك للألم
هل هذه سمة في عائلتك؟

127
00:07:58,765 --> 00:08:02,294
أتساءل إن كانت تتسم أمك
.بقدرتك على تحمل الألم

128
00:08:03,583 --> 00:08:07,471
(ذهبت بالسيارة لـ (كارولاينا الجنوبيّة
.(لإلقاء نظرة على الأم (دونافان

129
00:08:07,506 --> 00:08:09,790
.إنّها امرأة مثيرة جدًّا

130
00:08:14,458 --> 00:08:19,595
،جيّد، الآن وقد حسمنا اتّفاقنا
.(آن الأوان لتتعرّف على (سارّة سلفاتور

131
00:08:23,298 --> 00:08:26,704
.محاولة فاشلة للحام الحديد -
.حاولت أن أصلحه -

132
00:08:28,669 --> 00:08:30,620
.لا تمكنني إعادة (بوني) بهذا

133
00:08:30,674 --> 00:08:34,599
.ظننتك قائد (الجوزاء) عظيم القوى الآن

134
00:08:34,634 --> 00:08:37,572
لقد دمرته بحيث
.يتعذّر استخدامه مجددًا

135
00:08:37,607 --> 00:08:40,520
أيمكننا استخدام كتلة الخردة
هذه لبعث رسالة على الأقلّ؟

136
00:08:40,918 --> 00:08:43,965
.اليوم عيد ميلادها -
حقًّا؟ -

137
00:08:44,483 --> 00:08:47,819
،أجل، هذا مؤسف جدًّا
فإن (بون-بون) التي نعرفها

138
00:08:47,854 --> 00:08:51,210
سترتدي أبهى ثوبها لأجل
.الحفل الذي لن يحضره أحد

139
00:08:51,245 --> 00:08:54,765
أتساءل إن كانت حتّى تعلم
أن اليوم هو عيد مولدها

140
00:08:54,800 --> 00:08:59,161
أم أن كلّ الأيام امتزجت فتحوّلت
لبحر شاسع من التعاسة؟

141
00:08:59,890 --> 00:09:01,721
.إنّي أتساءل

142
00:09:04,974 --> 00:09:08,450
،أحد العجلات التاجيّة سليمة
.هذا أمر إيجابيّ

143
00:09:08,485 --> 00:09:12,996
.علاوة على أنّي أملك قوّة كبيرة -
.أجل -

144
00:09:13,750 --> 00:09:15,952
ماذا تريد أن تقول؟

145
00:09:16,562 --> 00:09:19,961
بما أن (بوني) تحتاج سحرًا لتخرج
.فلنخبرها أين تجد بعض السحر

146
00:09:31,333 --> 00:09:35,001
.كنت سأرتدي هذا في مراسم الدمج

147
00:09:37,529 --> 00:09:39,777
.إنّه الثوب الذي وددت الموت به

148
00:09:43,879 --> 00:09:48,898
أنّى فعل (لوك) ذلك؟ -
.لم يفعل بك ذلك -

149
00:09:49,937 --> 00:09:55,169
كاي) هو من فعل، وسينهي ما بدأه)
.(بقتلك أنت وكلّ معشر (الجوزاء

150
00:09:56,214 --> 00:09:59,995
،لذا احزمي ما تحتاجينه ولنرحل
.وإلّا سيذهب موت (لوك) سدى

151
00:09:59,996 --> 00:10:02,842
نرحل فارّين مثل أبي فحسب؟

152
00:10:03,169 --> 00:10:06,868
:أحيا بقيّة عمري متسائلة
"هل سيجدني (كاي) اليوم؟"

153
00:10:07,206 --> 00:10:10,135
.تعيّن أن أقوم بالاندماج الغبيّ

154
00:10:10,991 --> 00:10:13,660
.أقلّها (لوك) وإيّاي كنّا سنظلّ معًا

155
00:10:15,161 --> 00:10:18,119
.إنّنا لم نفترق طيلة حياتينا

156
00:10:19,843 --> 00:10:23,953
.أجهل كيف سأعيش بدونه -
.(إنّي في غاية الأسف يا (ليف -

157
00:10:25,148 --> 00:10:28,053
.(لا يمكنني الهرب يا (تايلر

158
00:10:28,481 --> 00:10:31,377
.إن (كاي) سلبني حياتي بأسرها

159
00:10:33,583 --> 00:10:36,007
.وما عاد لي ملاذ ولا مأوى

160
00:10:36,042 --> 00:10:39,166
،لحظة، لحظة
.انظري إليّ، انظري إليّ

161
00:10:41,071 --> 00:10:46,783
،أيًّا يكُن ما تريدين فعله
.فسأساعدك لإتمامه

162
00:10:47,402 --> 00:10:48,409
.لا بأس

163
00:10:51,349 --> 00:10:53,333
.(إذن أريد قتل (كاي

164
00:10:57,077 --> 00:11:00,728
إذن نعلم أن (جو) أودعت
.سحرها في سكّين صيد

165
00:11:00,763 --> 00:11:03,319
.(بوني) أرسلت سحرها في الآنسة (كادلز)

166
00:11:03,320 --> 00:11:05,877
أيّ وعاء سحر يفوتني؟

167
00:11:05,879 --> 00:11:08,522
،دعيني ألمح لك
.عاشقة جريحة

168
00:11:09,046 --> 00:11:10,638
كاثرين)؟) -
.أكبر سنًّا -

169
00:11:10,673 --> 00:11:11,620
.(سايلس) -
.أكثر إثارة -

170
00:11:11,655 --> 00:11:13,283
،إنّي حائرة
.سايلس) قطعًا كان مثيرًا)

171
00:11:13,913 --> 00:11:18,717
كاتسيا)، دماؤها في شاهد ضريح)
.سايلس) وهو مليء بالسحر)

172
00:11:18,718 --> 00:11:21,583
(أجل، مما يعني أنّه في أرض (بوني

173
00:11:21,618 --> 00:11:25,633
(توجد في جزيرة تابعة لـ (نوفا سكوشا
.بطارية سحر عظيمة تنتظر استغلالها

174
00:11:25,668 --> 00:11:29,273
.علينا تذكرة (بوني) بذلك فحسب -
وما ذكرك به؟ -

175
00:11:29,636 --> 00:11:31,991
كنت أخطط لإجراء رحلة لهناك
.لرؤية مناظر طبيعية مختلفة

176
00:11:32,026 --> 00:11:35,117
فثمّة مناظر محدودة في (ميستك
.فولز) تمكنك إعادة مشاهدتها

177
00:11:35,152 --> 00:11:37,008
.ويلاه، حمدًا لله

178
00:11:37,010 --> 00:11:41,328
نقاشكما معًا ما زال
.مقززًا جدًّا بالنسبة إليّ

179
00:11:41,363 --> 00:11:45,066
،وأخيرًا ثمّة شعور مألوف
.سمات (لوك) لم تهيمن عليّ كليًّا

180
00:11:46,219 --> 00:11:47,570
ماذا يفعل هنا بحق السماء؟

181
00:11:48,743 --> 00:11:50,008
.مرحبًا

182
00:12:00,199 --> 00:12:03,502
،إن شئت ترصدي بشكل مرعب
.فأحضر مجرفة على الأقلّ

183
00:12:03,503 --> 00:12:07,678
،لستُ من هواة الحفر
.جلدي يتشقق

184
00:12:07,941 --> 00:12:11,434
.إنّك تدفن الجثث طيلة الوقت -
.أجل، لكنّي لا أستخرجهم -

185
00:12:13,612 --> 00:12:18,803
أتحسبين حقًّا أن إيجاد دمية دب
سيصحح كلّ ما اعوج في العالم؟

186
00:12:19,185 --> 00:12:21,818
،أتعلم؟ إنّك محق
.إن هذه إلّا مضيعة للوقت

187
00:12:21,921 --> 00:12:25,924
يتعيّن حقًّا أن أكون في حانة شعبيّة
.أختلق شجارًا مع غريب لأشعر بالألم

188
00:12:27,260 --> 00:12:29,060
.إن ظننتني مجنونة، فلا بأس

189
00:12:29,061 --> 00:12:32,097
إنّي على الأرجح كذلك، لكن لا
.أحد يجبرك على التواجد هنا

190
00:12:32,098 --> 00:12:37,934
،يحب أن أبقى وأنتبه إليك
.تحسبًا ما إن أصابك انهيار عصبيّ

191
00:12:41,806 --> 00:12:43,975
.الناس لا تتغير بهذه البساطة

192
00:12:43,976 --> 00:12:47,145
والناس عادة لا يندمجون
.مع أشقائهم أيضًا

193
00:12:47,146 --> 00:12:52,545
(للعلم، لرضيت بأيّ من سمات (لوك
سواء الشعر أو شذوذه الجنسيّ

194
00:12:52,546 --> 00:12:54,652
.ربّما باستثناء قصر قامته

195
00:12:54,653 --> 00:12:58,122
أتصدّقين هذا حقًّا؟ -
.لا أقول أن نحبّه رغمًا عنّا -

196
00:12:58,123 --> 00:13:00,544
لكن طالما ثمّة طريقة
...لنخبر (بوني) بكيفية الخروج

197
00:13:00,545 --> 00:13:03,992
أعلينا الوثوق في شاب تغيّرت
خصاله بين ليلة وضحاها؟

198
00:13:04,463 --> 00:13:08,234
(اعتبر ذلك وكأن (إيلينا
.تتصرف على نحوٍ عكسيّ

199
00:13:09,934 --> 00:13:13,786
إذ كانت إنسانة نقيّة
.تواعد الأخ (سلفاتور) الصالح

200
00:13:13,906 --> 00:13:18,103
ثم صارت مصّاصة دماء
لم تعُد تحفل بالصواب والخطأ

201
00:13:18,110 --> 00:13:21,080
.ثم بدأت تواعد الأخ الشرير -
.الأمر لم يحدث هكذا -

202
00:13:22,168 --> 00:13:23,548
أوقن أنّي فوت تفصيلًا أو اثنين

203
00:13:23,549 --> 00:13:26,429
لكنّي سأعيد صياغة ما قاله
.دايمُن) لي في العالم السجنيّ)

204
00:13:26,385 --> 00:13:29,016
بخصوص ذلك، توجد ساحرة
.هناك نودّ إنقاذها

205
00:13:29,051 --> 00:13:32,557
لذا لمَ لا تستخدم أسلاك توصيل
الجوزاء) وتصلح هذا الشيء؟)

206
00:13:32,558 --> 00:13:34,072
.حسنٌ

207
00:13:35,727 --> 00:13:39,526
ماذا تفعلين؟
.ليف)، هيّا حدّثيني)

208
00:13:39,998 --> 00:13:41,265
ماذا تفعلين؟

209
00:13:41,266 --> 00:13:43,513
في طفولة (لوك) وإيّاي
.كنّا نلعب الغميضة

210
00:13:43,935 --> 00:13:47,494
وجدنا طريقة للغشّ باستخدام تعويذة
.تجعل كل منّا يرى بعينيّ الآخر

211
00:13:56,147 --> 00:13:58,634
هيّا يا (كاي)، هل انتهيت بعد؟

212
00:14:02,987 --> 00:14:06,018
.(الوغد في بيت (سلفاتور -
ماذا يفعل هناك بحق السماء؟ -

213
00:14:06,019 --> 00:14:09,954
(لا أعلم، طبعًا (دايمُن
.سيجد سببًا للتعاون معه

214
00:14:10,328 --> 00:14:14,874
،ليف)، أعي قدر غضبك الآن)
.أدرك ذلك على الأرجح أكثر ممّن سواي

215
00:14:14,909 --> 00:14:15,579
...لكن -
لكن ماذا؟ -

216
00:14:15,614 --> 00:14:17,883
أيفترض أن أعيش رغم
ما حدث وأن أتجاوزه؟

217
00:14:17,884 --> 00:14:20,653
أشعر أنّك لم تكتفِ بتفريغ
.غضبك بلكم جدار حين ماتت أمك

218
00:14:20,654 --> 00:14:23,747
!(توقّفي يا (ليف
.شئت أم أبيت، فإن (كاي) قائدك

219
00:14:23,748 --> 00:14:29,951
،إن قتلته، فسيموت معشرك بأسره
.أنت وأبوك و(جو)... أنت

220
00:14:29,952 --> 00:14:32,463
.إنّنا في حكم الهالكين بأيّ حال

221
00:14:32,464 --> 00:14:35,145
إنّه سيعيث قتلًا
في معشرنا وأصدقائنا

222
00:14:35,180 --> 00:14:37,879
وسيقتل البائع الذي في متجر
.الطريق الذي اختلط عليه طلبه

223
00:14:38,923 --> 00:14:41,424
أقلّها هكذا يمكنني
.أخذه من الدنيا معي

224
00:14:41,859 --> 00:14:45,596
لحظة، أخبرتك أنّه أيّ أحد
.يودّ إيذاءك فعليه تجاوزي أوّلًا

225
00:14:45,631 --> 00:14:48,137
ماذا تتوقعين؟
.هذا يشملك

226
00:15:06,136 --> 00:15:08,526
.(إنّي آسفة يا (تايلر

227
00:15:40,583 --> 00:15:41,948
.سأتدبر الأمر

228
00:15:41,949 --> 00:15:45,288
أحزر أنّك لست هنا بموجب
.منحة دراسيّة لكرة السلّة

229
00:15:45,289 --> 00:15:48,324
.هذه ليست سلّة نفايات عادية

230
00:15:48,325 --> 00:15:51,594
،لحظة، رأيت كاميرتك
.أفكّر في شراء واحدة

231
00:15:51,595 --> 00:15:54,153
أتحبّينها؟ -
.إنّها تؤدّي الغرض منها -

232
00:15:54,331 --> 00:15:58,135
أيّ نوع من التصوير يستهويك؟ -
.القليل من كافّة الأنواع -

233
00:15:58,635 --> 00:16:02,082
،إنّها تمتاز بتكرار لونيّ جيّد
.ومدى مؤثرات رائع

234
00:16:02,855 --> 00:16:05,723
صوّر بالخاصيّة الأوليّة ما لم
.ترد شطب المناطق مرتفعة الإضاءة

235
00:16:05,724 --> 00:16:10,179
وإنّك لا تفقه قولًا مما أقول، صحيح؟

236
00:16:10,180 --> 00:16:12,941
.بلى، لا أفقه، إنّي آسف

237
00:16:12,950 --> 00:16:14,817
،لا تشعر بالسوء
.إنّك بذلت قصارى جهدك

238
00:16:14,818 --> 00:16:17,568
ليس خطؤك أنّك لجأت لثاني
أشهر طريقة للتعارف

239
00:16:17,603 --> 00:16:19,487
يستخدمها الشباب حين
.يرون فتاة تحمل كاميرا

240
00:16:19,489 --> 00:16:23,494
حقًّا؟ وما الطريقة الأولى؟ -
.يعرضون أن أصوّرهم عراة -

241
00:16:24,995 --> 00:16:28,789
،انظر، إنّي حقًّا أشعر بالإطراء
.وأوقن أنّك شاب لطيف

242
00:16:28,824 --> 00:16:31,750
...لكن -
.كلّا، لا بأس، أتفهّم -

243
00:16:33,336 --> 00:16:37,123
.بالتوفيق لك في تصويرك -
.شكرًا -

244
00:16:41,562 --> 00:16:44,213
إنّك حقًّا تعاني قصورًا
.ملحميًّا في الآداء

245
00:16:44,214 --> 00:16:46,022
حاولت، اتّفقنا؟ -
حقًّا؟ -

246
00:16:46,057 --> 00:16:50,302
،لكان النخير في وجهها أكثر فاعلية
.الآن عليّ إعادتك للمسار الصحيح

247
00:16:50,353 --> 00:16:53,829
.أعطني معطفك ومحفظتك وهاتفك النقّال

248
00:16:55,291 --> 00:16:59,269
،لا يمكنني إرسالنا جسديًا
.لكن بوسعي على الأرجح إرسال جزء منّا

249
00:16:59,304 --> 00:17:01,745
على الأرجح؟ -
أتذكرون فيلم "الشبح"؟ -

250
00:17:02,031 --> 00:17:05,012
،)بوني) ستكون (ديمي مور)
لأنّها الفتاة الحيّة طبعًا

251
00:17:05,047 --> 00:17:09,956
ونحن جميعًا سنكون مجموعة
.من (باتريك سويزي)، الشبح

252
00:17:10,473 --> 00:17:12,958
بالمناسبة، كم ستنزعجون
من لعب دور (باتريك سويزي)؟

253
00:17:12,976 --> 00:17:15,784
هل ستتسنّى لها رؤيتنا أم لا يا (كاي)؟

254
00:17:15,819 --> 00:17:18,614
.لا أعلم، لم أفعل هذا قبلًا

255
00:17:18,615 --> 00:17:22,978
دعونا جميعًا نأخذ نفسًا
عميقًا ونغمض أعيننا

256
00:17:23,787 --> 00:17:25,422
...و

257
00:17:43,400 --> 00:17:47,046
ماذا حدث لمائدة "بوول"؟

258
00:17:47,443 --> 00:17:49,043
.ويلاه، يا إلهي

259
00:17:53,202 --> 00:17:55,749
بوني)؟)
!(بوني)

260
00:17:57,919 --> 00:17:59,420
.لا يمكنها سماعي

261
00:18:01,823 --> 00:18:05,759
،ولا يمكننا لمس أيّ شيء أيضًا
.(تعويذة جميلة يا (كاي

262
00:18:08,363 --> 00:18:11,466
"هذا المكان دار عذابي"

263
00:18:11,467 --> 00:18:13,667
.متوهم للكارثة من العدم -
.حسبك -

264
00:18:14,139 --> 00:18:17,655
أقدّم لكم تقريرًا مباشرًا من"
"(عالم ورائيّ، أنا (بوني بينت

265
00:18:17,656 --> 00:18:22,109
ينضم إلينا اليوم في الستوديو"
"!(ضيفنا الخاص (دايمُن سلفاتور

266
00:18:28,516 --> 00:18:30,624
.لا -
ماذا؟ -

267
00:18:31,387 --> 00:18:34,223
زجاجة (البوربن) هذه
.هي أعتق واحدة في البيت

268
00:18:34,289 --> 00:18:37,384
تعاهدنا أنّنا إذا لم نحتمل
الحبس هنا بمفردنا ليوم آخر

269
00:18:37,385 --> 00:18:41,133
.فسوف نشرب هذه القنينة بأكملها

270
00:18:45,066 --> 00:18:46,833
.ثم ننتحر

271
00:18:54,458 --> 00:18:55,676
.مهلًا

272
00:18:57,135 --> 00:18:59,904
مهلًا، ماذا جرى؟
لمَ عدنا لهنا؟

273
00:19:00,497 --> 00:19:03,007
لا أعلم، حتمًا التعويذة
.تطلّبت سحرًا جمًّا

274
00:19:03,008 --> 00:19:05,188
.فقدت اتّصالي -
.إذًا أعد الاتّصال -

275
00:19:05,223 --> 00:19:08,427
ليس بهذه السهولة، أترى هذا الدم؟
.أحزر أنّه ليس بشارة

276
00:19:08,462 --> 00:19:10,130
.بوني) ستنتحر)

277
00:19:10,131 --> 00:19:12,116
أيمكنها ذلك؟
أيمكنها الموت في العالم السجنيّ؟

278
00:19:12,233 --> 00:19:15,405
أنا لم أقدر، طبعًا لأنّه
.كان محبسي المنعزل

279
00:19:15,487 --> 00:19:17,818
ولم يريدوني أن أنهي الحكم
.المقضيّ عليّ باكرًا بالانتحار

280
00:19:17,853 --> 00:19:21,425
،حاولت بكل طريقة معروفة
وقدت السيّارة للعاصمة

281
00:19:21,426 --> 00:19:24,646
.إذ أن هناك متحفًا فيه مقصلة حقيقيّة -
.فهمنا -

282
00:19:24,681 --> 00:19:27,370
،بالنسبة لأيّ شخص غيرك
.فإن موته لا رجعة منه

283
00:19:27,405 --> 00:19:31,335
،يتحتّم أن نوقفها ونمدّها بأمل
.لنرسل لها رسالة بطريقة ما

284
00:19:31,336 --> 00:19:35,119
.كيف؟ لا يمكنها سماعنا -
.الرسالة موجودة في مصوّر الخرائط -

285
00:19:35,154 --> 00:19:36,837
كتبت بعض الملاحظات
.(على (نوفا سكوشا

286
00:19:36,838 --> 00:19:38,230
.علينا أن نجعلها تراهم فحسب

287
00:19:38,265 --> 00:19:41,106
أنّى نفتح مصوّر الخرائط طالما
نعجز عن لمس أيّ شيء؟

288
00:19:41,279 --> 00:19:46,018
علينا بجعل (كاي) يرتقي بسحره
.لكي يمكننا إجراء اتّصال ملموس

289
00:19:46,053 --> 00:19:49,481
أثناء إرسال ثلاثتكم لهناك؟
.أجل، بالطبع

290
00:19:49,516 --> 00:19:52,532
لحظة، لمَ لا أحيي والديك الميّتين
ليحضرا حفل شاي أثناء قيامي بذلك؟

291
00:19:52,657 --> 00:19:56,493
.آسف، هذا قول قاسٍ

292
00:19:56,494 --> 00:19:58,295
ماذا إن أرسلتني بمفردي؟

293
00:19:58,296 --> 00:19:59,830
.ماذا؟ لا

294
00:19:59,831 --> 00:20:03,139
هذا ربّما ينجح، حيث تركيز
.كلّ سحري على شخص واحد

295
00:20:03,601 --> 00:20:06,869
ربّما أملك طاقة كافية
تؤهّلك لإجراء اتّصال ملموس

296
00:20:06,871 --> 00:20:11,675
.إن أمكنني الصمود في إقامة التعويذة -
وما إن عجزت؟ -

297
00:20:12,214 --> 00:20:16,806
،سيقهرني السحر
.(ولن أتمكن من إعادة (جيرمي

298
00:20:16,841 --> 00:20:19,749
.وسينحبس هناك أبد الآبدين -
.(جير) -

299
00:20:19,750 --> 00:20:21,047
.إيّاك، لا تنبسي بكلمة

300
00:20:21,048 --> 00:20:23,520
،إن أمكنني الوصول إليها
.(فسيمكننا إنقاذ (بوني

301
00:20:23,521 --> 00:20:25,291
...وإن فشلت

302
00:20:25,856 --> 00:20:28,337
.فأقلّها سأكون معها حين تموت

303
00:20:33,530 --> 00:20:35,389
لحظة، أهذه حبوب حلوى؟

304
00:20:35,424 --> 00:20:37,414
أين؟ -
.هناك -

305
00:20:37,449 --> 00:20:39,814
،إلى اليسار قليلًا
...هناك تحديدًا، هناك

306
00:20:41,393 --> 00:20:43,995
.آسف، كانت مجرد ورقة نبات

307
00:20:45,849 --> 00:20:50,757
أتجد هذا فكاهيًّا؟ -
نحن وسط الغابة نبحث عن دمية دب -

308
00:20:50,792 --> 00:20:54,249
دُفنت في قبر قليل العمق
.من قبلك وأنت في التاسعة

309
00:20:54,656 --> 00:20:57,489
لا يمكنني حتّى قولها بوجه تخلوه
.البسمة، لذا أجل، هذا فكاهيّ

310
00:20:57,524 --> 00:20:59,397
.إنّك ثمل، أعطني هذا -
.لا، لا، لا، لا -

311
00:20:59,432 --> 00:21:03,222
.لديك مزيد من المساحة لتبحثي فيها -
.إنّك نذل -

312
00:21:03,660 --> 00:21:05,328
نذل؟ -
.أجل -

313
00:21:05,363 --> 00:21:08,901
.تبدين غاضبة -
لستُ غاضبة، اتّفقنا؟ -

314
00:21:08,936 --> 00:21:12,882
،إنّي منزعجة فحسب
لأنّي أمر بموقف انفعاليّ جدًّا الآن

315
00:21:12,917 --> 00:21:15,710
.وإنّك ماثل هنا تسخر منّي فحسب

316
00:21:15,745 --> 00:21:18,934
.إنّك حتمًا غاضبة -
لستُ غاضبة، مفهوم؟ -

317
00:21:18,969 --> 00:21:20,264
.يجب أن تكوني غاضبة

318
00:21:20,299 --> 00:21:22,709
أمك تحتضر وصديقتك
الأعزّ حبيسة عالم جحيميّ

319
00:21:22,710 --> 00:21:25,476
وأنت ماثلة هنا تحاولين تحسين
كلّ ذلك بإيجاد دمية حيوان؟

320
00:21:25,511 --> 00:21:26,790
!اصمت

321
00:21:28,504 --> 00:21:30,445
.أيشعرك هذا بتحسّن -
.كلّا -

322
00:21:30,480 --> 00:21:32,988
.حاولي مجددًا -
!خسئت -

323
00:21:33,955 --> 00:21:35,661
.هذا جيّد، فرّغي غضبك

324
00:21:47,571 --> 00:21:51,641
.لا أصدق أنّك فعلت ذلك -
.أنت بدأتِه -

325
00:21:55,144 --> 00:21:57,178
شعرتِ بتحسن رغم ذلك، صحيح؟

326
00:21:59,114 --> 00:22:00,948
.ربّما قليلًا

327
00:22:07,840 --> 00:22:10,797
لم أعلم أن بينك وبين
.بوني) معاهدة موت)

328
00:22:12,032 --> 00:22:13,279
.كانت فكرتي

329
00:22:13,314 --> 00:22:16,417
خطرت في بالي بعدما شاهدت
.فيلم (الحارس) بلايين المرّات

330
00:22:18,673 --> 00:22:21,020
.لم أتوقّع أن تنفذها

331
00:22:21,804 --> 00:22:24,171
.لا يمكنني أن أراقب هذا

332
00:22:38,286 --> 00:22:41,642
.(أنت يا خليفة المصوّر (أنسل آدمز

333
00:22:41,677 --> 00:22:45,081
.لا أعلم من يكون -
لأين تحاول الذهاب؟ -

334
00:22:45,116 --> 00:22:47,822
.(فيرجينيا)، (ميستك فولز)

335
00:22:47,857 --> 00:22:52,937
،فيرجينيا)؟ هذه حافلة جامعية)
.إنّها تسير نحو 5 محطّات

336
00:22:52,972 --> 00:22:55,269
أقصى مدى ستوصلك إليه
.(لدى مستشفى (لينوكس

337
00:22:55,271 --> 00:22:59,091
،عظيم، صديقي غادرني
.وقد تركت هاتفي ومعطفي في سيارته

338
00:23:01,273 --> 00:23:03,435
.لهذا لا أزور ملاجئ الحيوانات

339
00:23:03,470 --> 00:23:06,186
هيّا، سأرشدك لحيث يمكنك
.استقلال حافلة حقيقيّة

340
00:23:06,221 --> 00:23:09,522
،هذا سيكون رائعًا
.فإنّي أتجمّد هنا

341
00:23:09,685 --> 00:23:13,851
،ثمّة مقهى في الطريق
.سنطلب قهوة وسيتنسى لك أن تدفأ

342
00:23:13,886 --> 00:23:16,245
.للأسف محفظتي في معطفي

343
00:23:16,280 --> 00:23:18,760
كيف كنت تنوي تسديد
قيمة تذكرة الحافلة؟

344
00:23:18,761 --> 00:23:20,237
.بالوسامة

345
00:23:20,663 --> 00:23:24,470
أجل، في هذه الحالة سأشتري لك
.تذكرة الحافلة إضافة لقدح القهوة

346
00:23:24,505 --> 00:23:27,286
.شكرًا لك -
.هيّا -

347
00:23:34,687 --> 00:23:36,622
.البوربن) الانتحاريّ خاصّتنا)

348
00:23:36,812 --> 00:23:40,569
بوني) وإيّاي تعاهدنا أن)
.نشربه معًا، وهذا ما سأفعله

349
00:23:48,289 --> 00:23:50,411
.(نخبك يا (بوني

350
00:24:00,391 --> 00:24:03,466
إذًا هل (كاي) محقّ بشأني؟

351
00:24:03,501 --> 00:24:06,879
أن تحولي لمصّاصة دماء غيّرني تمامًا؟

352
00:24:06,880 --> 00:24:10,472
،إن (كاي) مختل
.فلا تدعيه يؤثّر على أفكارك

353
00:24:10,842 --> 00:24:17,302
لستُ متأثرة، لكن هل تساءلت
إن كنت سأرتبط بك لو ظللت إنسانة؟

354
00:24:18,578 --> 00:24:20,821
.حسنٌ، ها نحن نتطرّق لهذا

355
00:24:21,673 --> 00:24:24,266
.(هذا هو السؤال الحاسم يا (دايمُن

356
00:24:27,480 --> 00:24:29,452
.كلّا -
كلّا" ماذا؟" -

357
00:24:29,487 --> 00:24:31,596
كلّا، لا أعتقد أنّه كانت ستربطنا
.علاقة إن ظللت إنسانة

358
00:24:32,200 --> 00:24:34,626
،أُتيح لك الاختيار
.(واخترت (ستيفان

359
00:24:35,059 --> 00:24:38,072
حين كنت إنسانة كنت
في طريق عودتك إليه

360
00:24:38,073 --> 00:24:43,555
،فوقعت السيارة عن الجسر وتحوّلت
.ثم فجأة عدتُ للصورة

361
00:24:48,585 --> 00:24:51,117
.(سأذهب للاطمئنان على (جير

362
00:24:56,858 --> 00:24:58,981
ماذا يجري؟

363
00:24:59,494 --> 00:25:01,869
.حسنٌ يا عام 1994، لنفعلها

364
00:25:03,045 --> 00:25:04,546
أين الخريطة الغبيّة؟

365
00:25:09,740 --> 00:25:12,467
.المحاولة تنجح -
.(أسرع وجِد (نوفا سكوشا -

366
00:25:13,040 --> 00:25:14,807
.نوفا سكوشا)، وجدتها)

367
00:25:16,209 --> 00:25:17,735
!لا

368
00:25:18,346 --> 00:25:19,945
!كاي)، افعل شيئًا)

369
00:25:22,215 --> 00:25:23,716
كاي)؟)

370
00:25:30,215 --> 00:25:32,304
كلّا، ماذا تفعلين؟

371
00:25:42,763 --> 00:25:45,065
.سحقًا يا أختاه، ذلك آلمني

372
00:25:45,066 --> 00:25:46,299
!اصمت

373
00:26:00,714 --> 00:26:03,660
الآن كلّ شيء يعود
.إليّ يا (ليفي) الشقيّة

374
00:26:04,986 --> 00:26:08,145
...التلك الملحّة-
!(توقف يا (كاي -

375
00:26:08,223 --> 00:26:10,468
...التي تسري في عظامك -
!توقّف -

376
00:26:10,469 --> 00:26:12,959
التي تحثّك على مشاهدة
امرئ يحترق حتّى الموت؟

377
00:26:15,062 --> 00:26:17,656
.أشتاق جدًّا لهذا الشعور

378
00:26:22,936 --> 00:26:27,689
،)اقتلني يا (كاي
.إنّك قتلت فعليًّا صديقي الأعزّ

379
00:26:29,177 --> 00:26:33,721
،افعلها وحسب
.اقض ما أنت قاض

380
00:26:36,516 --> 00:26:38,253
لمَ لا يمكنني فعلها؟

381
00:26:47,060 --> 00:26:48,694
.إنّي لا أحفل بك

382
00:26:53,233 --> 00:26:57,591
لمَ أعجز عن قتلك؟
.هيّا يا (كاي)، افعلها، افعلها

383
00:26:58,930 --> 00:27:01,474
!هيّا، اقتلها

384
00:27:17,725 --> 00:27:18,758
ماذا يحدث بحق السماء؟

385
00:27:21,729 --> 00:27:24,007
.(ليف) تحاول قتل (كاي)

386
00:27:24,098 --> 00:27:25,624
!(جيرمي)

387
00:27:26,433 --> 00:27:27,994
!(جيرمي)

388
00:27:31,671 --> 00:27:34,703
.أعدني، أرجوك

389
00:27:34,738 --> 00:27:38,133
،جيرمي)، انظر إلي)
.إنّي بين الحياة والموت

390
00:27:38,168 --> 00:27:40,212
.(أريد أيقاف (بوني

391
00:27:41,515 --> 00:27:43,811
.حسنٌ، حسنٌ

392
00:28:01,033 --> 00:28:04,007
.نخب التحمل حتى هذا المدى

393
00:28:23,088 --> 00:28:29,023
.أظنّه الأوان لأتوقّف عن الشرب

394
00:28:52,451 --> 00:28:53,986
.ابق هنا

395
00:28:53,987 --> 00:28:58,557
أظنني تخلّصت من كلّ
.الانفعالات التي ساورتني

396
00:28:58,598 --> 00:29:00,897
.لنعد إلى البيت -
.حسنٌ -

397
00:29:03,575 --> 00:29:04,939
.انتظري لحظة

398
00:29:06,099 --> 00:29:07,895
ما هذا؟ -
.اصمت -

399
00:29:07,930 --> 00:29:11,099
،لا، لا، لا، إنّي جاد
أهذه أذن؟

400
00:29:11,871 --> 00:29:13,370
!ويلاه، يا إلهي

401
00:29:22,647 --> 00:29:24,059
كادلز)؟)

402
00:29:24,651 --> 00:29:28,428
أوقن أن بوسعنا
.تنظيفها وجعلها كالجديدة

403
00:29:28,354 --> 00:29:30,600
.أجل، ويلاه، لحظة

404
00:29:52,810 --> 00:29:54,311
.انظري

405
00:29:59,284 --> 00:30:00,998
.إنّي آسفة

406
00:30:24,188 --> 00:30:28,363
!(كاي)
!اخرج إلى هنا

407
00:30:31,261 --> 00:30:34,709
.إنّها تحتنا مباشرةً -
"لا يمكنك الاختباء منّي" -

408
00:30:35,800 --> 00:30:37,433
ماذا تفعل؟

409
00:30:48,245 --> 00:30:50,680
.قلت أنّي أدّخر هذه لمناسبة خاصّة

410
00:31:31,154 --> 00:31:33,390
!لا، هيّا

411
00:31:33,391 --> 00:31:36,921
،لا تفعلي هذا
.(أوقفي السيّارة يا (بون

412
00:31:37,628 --> 00:31:39,329
.لا يمكن أن تموتي

413
00:31:39,330 --> 00:31:41,982
.أرجّح أن تسجيل أيّ شيء مضيعة للوقت

414
00:31:42,017 --> 00:31:45,802
(لكن يا (دايمُن) ويا (إيلينا
أو أيًّا يكُن

415
00:31:45,803 --> 00:31:49,475
إن وجدتم هذه الكاميرا الغبيّة
واكتشفتم كيفيّة تشغيلها

416
00:31:50,741 --> 00:31:53,626
.فأرجوكم أخبروا الجميع أنّي آسفة

417
00:31:54,178 --> 00:31:55,378
.بوني)، لا)

418
00:31:55,379 --> 00:31:59,588
،أخبروهم أنّي حاولت
.حاولت حقًّا التأقلم

419
00:32:03,854 --> 00:32:07,023
.إنّي أفتقد الكثير فحسب

420
00:32:07,024 --> 00:32:09,257
أفتقد إلقاء التحيّة على الغرباء

421
00:32:11,594 --> 00:32:16,446
وطلب العشاء في مطعم

422
00:32:16,734 --> 00:32:20,463
.والضحك مع أصدقائي

423
00:32:23,039 --> 00:32:30,236
لكنّي أمضي الأيام هنا وحيدة
.بدون أحد أتحدث إليه

424
00:32:30,547 --> 00:32:37,786
،مرّت أسابيع بدون أن أتحدث
.ولا يمكنني احتمال هذه العزلة

425
00:32:44,226 --> 00:32:47,266
.وإنّي لا أعلم إلّا طريقة وحيدة لإنهائها

426
00:32:49,365 --> 00:32:51,399
.إنّي آسفة

427
00:32:54,603 --> 00:32:56,070
.(جيرمي)

428
00:32:57,973 --> 00:33:04,699
.آمل أنّك تحيا حياتك بلا ندم

429
00:33:05,315 --> 00:33:09,351
آمل أن تناضل في سبيل
الحياة التي تشاؤها

430
00:33:09,352 --> 00:33:14,756
وألّا تفقد الأمل في نفسك أبدًا
.وأن تظلّ قويًّا

431
00:33:19,261 --> 00:33:21,376
.تلك حكمة قالتها جدتي

432
00:33:25,835 --> 00:33:29,621
.حافظي على قوّتك

433
00:33:42,417 --> 00:33:44,285
!هيّا يا (بوني)، انهضي

434
00:33:46,488 --> 00:33:49,658
.هيّا -
.يجب أن أحافظ على قوّتي -

435
00:33:49,659 --> 00:33:53,694
!لن أموت في هذا المكان -
!هيّا انهضي -

436
00:33:55,031 --> 00:33:59,094
!بوني)، انهضي، هيّا)

437
00:34:01,304 --> 00:34:02,636
!هيّا

438
00:34:20,722 --> 00:34:22,724
.(جيرمي)، (جيرمي)

439
00:34:23,089 --> 00:34:25,293
.جيرمي)، أفق)

440
00:34:25,294 --> 00:34:28,483
!كاي)، أفق، اللعنة)

441
00:34:36,170 --> 00:34:39,439
،جيرمي)، أفق)
!جير)، أفق)

442
00:34:40,542 --> 00:34:44,348
.(جيرمي) -
.إنّي بخير -

443
00:34:48,549 --> 00:34:54,221
...بوني)، هل هي) -
.لقد رأيتها -

444
00:34:54,600 --> 00:34:56,520
.ستكون بخير

445
00:35:14,431 --> 00:35:16,641
ربّما يمكنني انتشال قطعة
.إن كنت مهتمًا

446
00:35:17,062 --> 00:35:19,956
لا أعتقد أن (بوني) ستودّنا
.أن نهدر الكعكة

447
00:35:27,118 --> 00:35:32,857
،إنّي أعي ما خاضته
وسبب رغبتها في إنهائه

448
00:35:33,446 --> 00:35:40,265
،إنّه الإحساس بالحبس والعزلة
.وتطابق كلّ الأيام وخيبة الأمل والتعاسة

449
00:35:40,266 --> 00:35:43,526
تذهبين للنوم ثم تنهضين
لتكررين كل ذلك مجددًا؟

450
00:35:45,543 --> 00:35:48,171
.لكنّها ليست الحبيسة الوحيدة

451
00:35:50,039 --> 00:35:54,100
.جيرمي)، أعي ما تعانيه) -
.لا تنصحيني بأن أتحلّى بالقوّة -

452
00:35:54,135 --> 00:35:58,565
بالواقع كنت سأقول أنّه
.لا بأس في أن تمضي بحياتك

453
00:35:59,385 --> 00:36:04,374
،بوني) قررت إنقاذ نفسها)
ووفقًا لما أخبرتنيه

454
00:36:04,409 --> 00:36:07,372
.فأظنّها تودّك أن تفعل الأمر عينه

455
00:36:09,481 --> 00:36:12,050
التحق بمدرسة الفن
.وسوف نساعدك جميعًا

456
00:36:12,085 --> 00:36:18,340
اعثر على الحياة
.التي تودّها وكُن سعيدًا

457
00:36:18,670 --> 00:36:23,342
ماذا عنك؟ -
.سأكون كما يرام -

458
00:36:25,134 --> 00:36:29,043
...أعدك، ارحل من هنا فحسب

459
00:36:31,816 --> 00:36:34,432
.ولا تنظر وراؤك

460
00:36:46,855 --> 00:36:48,780
كيف عدت إلى هنا؟

461
00:36:50,567 --> 00:36:53,899
.أولًا صحوت على الأرض

462
00:36:54,489 --> 00:36:57,277
أحزر أن وسادة كانت
.طلبًا بعيدًا عن المنال

463
00:36:57,312 --> 00:37:03,213
ولمّا علمت لأين ذهبتِ، فأسرعت
.لبيت (سلفاتور) لأجدك مغشيّة

464
00:37:04,440 --> 00:37:07,140
.أقنعت (إيلينا) بمنحك بعضًا من دمائها

465
00:37:10,595 --> 00:37:16,027
،أما الآن وقد اطمئننت عليك
.فلا أريد رؤيتك مجددًا

466
00:37:16,062 --> 00:37:17,884
!تايلر)، انتظر) -
.إنّك كذبت عليّ -

467
00:37:17,919 --> 00:37:20,597
!كلّا، لم أودّ إيذاءك قط -
!لقد كذبتِ عليّ -

468
00:37:20,598 --> 00:37:23,053
.أرجوك أن تهدأ فحسب -
.لن أهدأ -

469
00:37:23,368 --> 00:37:28,149
،لفعلت أيّ شيء من أجلك
.إلّا أنّك آثرت الموت عليّ

470
00:37:42,266 --> 00:37:46,191
إذًا كيف كانت مواعدة
القهوة السريعة خاصّتك؟

471
00:37:46,976 --> 00:37:50,128
إنّك معجب بها، صحيح؟ -
ما الهدف من هذا؟ -

472
00:37:50,163 --> 00:37:51,561
.إنّك كنت اختبارًا

473
00:37:51,562 --> 00:37:55,870
وددت معرفة نوعيّة شخصيّة
.(آخر نسل (سلفاتور

474
00:37:55,905 --> 00:37:57,422
وما نوعيّة شخصيتها؟

475
00:37:57,457 --> 00:38:00,118
احتقرت محاولتك الهزلية لإغرائها

476
00:38:00,153 --> 00:38:02,964
إلّا أنّها أثبتت كرم أخلاقها
.حين احتجت لمساعدة

477
00:38:03,207 --> 00:38:08,366
،على مقياس 1 إلى 10
.فإن درجة نقائها 9.5

478
00:38:09,514 --> 00:38:11,018
،حين أنتهي منها
.ستكون درجة نقائها 1

479
00:38:11,019 --> 00:38:14,517
ماذا ستفعل؟ ستذهنها لتصبح شريرة؟

480
00:38:14,518 --> 00:38:16,313
.لن أذهنها

481
00:38:16,719 --> 00:38:20,485
أريد (سارّة) أن تعلم بأن كلّ
.ما فعلته نبع من إرادتها الحرّة

482
00:38:20,520 --> 00:38:22,959
عمَّ تتكلّم؟

483
00:38:23,560 --> 00:38:30,099
سأندس في حياتها لأجعلها
تقوم بأفعال لم تحلم بفعلها

484
00:38:30,100 --> 00:38:33,035
.إلى أن تتوسّلني لأجعلها مصّاصة دماء

485
00:38:36,572 --> 00:38:38,796
.ظن (ستيفان) أن بإمكانه حمايتها

486
00:38:39,731 --> 00:38:41,819
.سأبين له كم كان مخطئًا

487
00:38:47,510 --> 00:38:49,991
.إذًا سيلتحق (جير) بمدرسة الفن

488
00:38:51,881 --> 00:38:53,856
ربما عليك إذهانه
لعمل ملف التحاق لائق

489
00:38:53,891 --> 00:38:55,657
.لأنّه ليس عظيمًا لتلك الدرجة

490
00:38:55,692 --> 00:39:00,730
،لا تكن فظًّا
...إنّه يحتاج للمضي بحياته، و

491
00:39:01,976 --> 00:39:03,432
.وكذلك أنا

492
00:39:03,433 --> 00:39:06,652
لستُ موقنًا من كوني معجبًا
.بهذا التحول

493
00:39:07,231 --> 00:39:12,955
انظر، لقد ارتكبت بعض
.الأخطاء الجسيمة في حياتي

494
00:39:14,266 --> 00:39:20,749
،علاقتي بك لم تكُن أحدهم
وأجل جعلت (ألاريك) يمحو حبّي لك

495
00:39:21,237 --> 00:39:24,237
.وأجل أحببت (ستيفان) ذات يوم

496
00:39:24,848 --> 00:39:34,021
،ليلة موتي، كان يعيدني (مات) إليه
.ورغم ذلك عدت إليك

497
00:39:34,410 --> 00:39:39,604
دايمُن)، إنّي بطريقة)
.ما دومًا أعود إليك

498
00:39:40,179 --> 00:39:44,508
،لا يهم سواء لديّ ذكريات أو لا
.أو إذا كنت مصاصة دماء أو لا

499
00:39:48,501 --> 00:39:51,021
تقولين ذلك لكونك لا تقدرين
.على تغيير ماهيتك

500
00:39:51,056 --> 00:39:54,342
لا يا (دايمُن)، لا أحفل بما
فعلته شخصيّتي الإنسانة

501
00:39:54,377 --> 00:39:56,963
،لأنّها لم تعُد هنا
.بل أنا هنا

502
00:39:58,292 --> 00:40:03,824
وإن كان الماضي مكانًا
...لسنا مرتبطين فيه، إذًا

503
00:40:04,705 --> 00:40:09,001
.فلنتوقف عن العيش فيه -
.أجل -

504
00:41:22,470 --> 00:41:28,262
نوفا سكوشا)؟)
.دايمُن)، إنّك عبقريّ)

505
00:41:52,313 --> 00:42:22,837
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

