1
00:00:01,913 --> 00:00:03,831
"...(سابقًا في (يوميات مصاص الدماء"

2
00:00:03,866 --> 00:00:06,037
،إنّي أعلم بما تعانيه
.اذهب لمعهد الفنون

3
00:00:06,072 --> 00:00:08,427
.جِد الحياة التي تودّها ولا تنظر وراءك

4
00:00:08,428 --> 00:00:10,299
"أقدّم لك (سارّة سلفاتور) الحقيقيّة"

5
00:00:10,300 --> 00:00:13,075
،ستيفان) قدّمني للموت)
.وذلك ما أودى بي لأيام من التعذيب

6
00:00:13,110 --> 00:00:15,059
"عندئذٍ بدأت أخطط لانتقامي"

7
00:00:15,094 --> 00:00:19,876
سأجعلها تقوم بأعمال لم تحلم بفعلها
.إلى أن تتوسّلني لأحوّلها لمصّاصة دماء

8
00:00:19,911 --> 00:00:22,695
،أجهل إن كنت تذكر هذا"
"لكن صداقتي بـ (ليز) وطيدة جدًا

9
00:00:22,730 --> 00:00:24,256
.أودّك أن تقطع لي وعدًا

10
00:00:24,291 --> 00:00:27,875
(بعد موتي ستحتاجك (كارولين
.لتساعدها على المضيّ بحياتها

11
00:00:27,910 --> 00:00:30,631
"(عدني أن تفعل ذلك يا (ستيفان" -
"أعدك" -

12
00:00:35,191 --> 00:00:37,729
.توني)، سأعود إلى البيت لبقيّة الليلة)

13
00:00:37,764 --> 00:00:39,992
هلّا تسدني معروفًا
وتتفقد منزل آل (لاكوود)؟

14
00:00:40,027 --> 00:00:43,160
كارول) اتصلت مجددًا لتبلّغ عن)
رؤية خمس مترصدين ثملين

15
00:00:43,195 --> 00:00:46,345
وثمّة بعض المراهقين يخططون لإقامة
.نار مخيّم على جانب الطريق 13

16
00:00:46,380 --> 00:00:48,671
،لم يتصل أحد متقدمًا بشكوى بعد
.لكنّهم سوف يشتكون

17
00:00:48,672 --> 00:00:49,672
.إلى اللقاء

18
00:01:04,421 --> 00:01:05,922
.فوربز) تتحدث)

19
00:01:08,668 --> 00:01:10,068
.سأجيء فورًا

20
00:01:14,830 --> 00:01:17,232
ماذا جرى؟ -
.(وقعت حادثة على جسر (ويكري -

21
00:01:17,233 --> 00:01:19,391
قائد السيّارة فقد السيطرة
.وانحرف ليسقط في الماء

22
00:01:19,426 --> 00:01:20,617
هل من ضحايا؟ -
.اثنان -

23
00:01:20,618 --> 00:01:21,766
والناجون؟ -
.واحدة -

24
00:01:21,801 --> 00:01:25,239
،وجدناها على ضفّة النهر مغشية
.حتمًا خرجت من السيارة وفقدت الوعي

25
00:01:27,931 --> 00:01:31,278
،)إيلينا غيلبرت)
أين أخوها؟

26
00:01:32,327 --> 00:01:36,102
من الضحيتين؟ -
.ميرندا) و(غريسون)، والداها) -

27
00:02:14,828 --> 00:02:18,822
،)ملف حادثة آل (غيلبرت"
"(حادثة جسر (ويكري

28
00:02:21,284 --> 00:02:25,732
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 14: (( ابقي

29
00:02:25,733 --> 00:02:29,377
حضرة المدير (ويبر)، أعلم أن
التخرج سيحين بعد بضعة أشهر

30
00:02:29,412 --> 00:02:32,605
لكن (جيرمي) قُبل في معهد
.الفن العظيم هذا

31
00:02:32,904 --> 00:02:36,799
،جيرمي غيلبرت)، أستبعد ذلك)
.ليس في ظلّ سجله الدراسيّ

32
00:02:36,834 --> 00:02:38,970
ما المشكلة فيه؟ -
أأنت متفرغة لسويعات؟ -

33
00:02:39,005 --> 00:02:41,665
لنبدأ بتعاطي المخدرات
.في عامه الجامعيّ الأول

34
00:02:41,750 --> 00:02:44,460
تقصد عام موت والديه؟ -
.حسنٌ -

35
00:02:44,495 --> 00:02:48,802
إذًا ما عذر حضوره الضعيف
خلال الـ 3 أعوام التالية لذلك؟

36
00:02:48,837 --> 00:02:51,988
أنشطة لا منهجية صحيّة
.ورياضية، أشياء من هذا القبيل

37
00:02:51,989 --> 00:02:53,900
أرأيت كم كان هزيلًا؟

38
00:02:53,935 --> 00:02:57,383
كلّا، لكنّي أذكر أنّه
.زيّف موته منذ 4 أشهر

39
00:02:57,384 --> 00:02:59,327
،الطريف في هذا
.أنّه بالواقع لم يزيّفه

40
00:02:59,362 --> 00:03:01,343
ذهبنا لتلك الجزيرة
المقابلة للساحل الكنديّ

41
00:03:01,378 --> 00:03:03,429
باحثين عن علاج لإبطال ماهيّة
...(مصاص الدماء فإذا بـ (جيرمي

42
00:03:03,464 --> 00:03:05,621
!(دايمُن) -
أيمثل هذا طرفة ما بالنسبة إليكما؟ -

43
00:03:05,656 --> 00:03:09,716
كلّا، انظر، (جيرمي) مرّ
.بوقت عصيب هنا وأعلم ذلك

44
00:03:09,751 --> 00:03:12,629
.لكن هذا أحد أسباب رغبتي في ذهابه -
.أجل -

45
00:03:14,515 --> 00:03:16,784
.آسف، لكن لا يمكنني السماح بذلك

46
00:03:16,785 --> 00:03:18,586
إذًا أتمكننا المحاولة بطريقتي الآن؟

47
00:03:18,587 --> 00:03:20,119
استخدمنا الإذهان فعليًّا
.ليتم قبوله في معهد الفنون

48
00:03:20,121 --> 00:03:22,962
آسفة لكوني أردت أن ينال
.أخي الصغير شهادة حقيقيّة

49
00:03:22,997 --> 00:03:25,979
.سينالها، لكنّه لن يكود جديرًا بها

50
00:03:26,171 --> 00:03:28,195
.حسنٌ

51
00:03:30,130 --> 00:03:34,461
نطاق هذه البلدة الصغيرة لا يلائم
(ذا روح خلّاقة كـ (جيرمي غيلبرت

52
00:03:34,496 --> 00:03:38,635
وأنّك ترتأي أن الأوان حان
.(لرحيله من (ميستك فولز

53
00:03:44,453 --> 00:03:47,703
نخب هاتف (مات)، والذي يبدو
.أهم من آخر يوم لي في البلدة

54
00:03:47,738 --> 00:03:49,116
إنّي حاضر، صحيح؟ أين (تايلر)؟

55
00:03:49,117 --> 00:03:51,807
،انفصل عن خليلته
.وله العذر في الغياب

56
00:03:51,842 --> 00:03:56,151
أودّ احتساء هذا القدح قبلما يغيّر
.ألاريك) رأيه حيال السماح لي بالاحتساء)

57
00:03:56,186 --> 00:03:59,088
،هذا المطعم سيغلق بعد ساعة
.وإنّي أضع لك استثناء

58
00:03:59,123 --> 00:04:01,724
.نخبك -
.نخبك -

59
00:04:01,759 --> 00:04:02,682
.نخبك يا أخي

60
00:04:05,603 --> 00:04:08,984
قسمًا يا (جيرمي) إن وردتني مكالمة
...من شرطة (سانتا) في عن ثمالتك

61
00:04:09,019 --> 00:04:11,943
ستجعل خليلتك تجري لي فحصًا
للأمراض المنقولة جنسيًا مجددًا؟

62
00:04:11,978 --> 00:04:14,489
ذلك الفحص جاء سلبيًا، صحيح؟

63
00:04:20,968 --> 00:04:23,533
لمَ (إينزو) ما يزال حيًّا ولمَ يهاتفك؟

64
00:04:23,568 --> 00:04:25,381
.لا شيء يستدعي قلقك

65
00:04:26,587 --> 00:04:29,890
،)إنّه حفل توديع (جيرمي
.ويمكن تأجيل أيّما تريده

66
00:04:29,891 --> 00:04:30,979
"بالواقع لا يمكن"

67
00:04:31,334 --> 00:04:35,004
،)لا تقلق، لن أعيدك لجامعة (الدوق
.إذ أنّي أحضرتها إليك

68
00:04:35,015 --> 00:04:36,563
ما قصدك بحق السـ...؟

69
00:04:36,564 --> 00:04:39,884
أستنتج من توقفك المفاجئ عن الكلام
إما أنّك أصبت بخفقة حنجرة بسيطة

70
00:04:39,885 --> 00:04:42,340
،أو أن (سارّة) دخلت للتوّ
.تلك بشرى في كلتا الحالين

71
00:04:42,375 --> 00:04:45,246
أشعرها بالترحاب، وإيّاك أن تثرثر

72
00:04:45,281 --> 00:04:47,555
عن تفاصيل اتفاقنا البسيط
.في حفلك الراهن

73
00:04:47,641 --> 00:04:50,800
"يجدر بك التكتّم"

74
00:04:51,278 --> 00:04:53,566
.(مات) -
مرحبًا، ماذا تفعلين هنا؟ -

75
00:04:53,567 --> 00:04:56,061
.وردتني مكالمة من مدير هذا المطعم

76
00:04:56,096 --> 00:04:59,203
احتاج لأحد يلتقط صورًا لأجل
.الموقع الإلكترونيّ وقال أنّك ذكرتني

77
00:04:59,353 --> 00:05:05,062
،عادة ألتقط صورًا أكثر غموضًا
.لكنّي عادةً لا آخذ أجرًا، لذا شكرًا

78
00:05:05,224 --> 00:05:07,087
.على الرحب والسعة

79
00:05:07,122 --> 00:05:09,785
هلّا تفرجني على المكان؟ -
.حسنٌ -

80
00:05:20,135 --> 00:05:22,076
.انظروا من تخرج

81
00:05:25,464 --> 00:05:27,312
هل وافق على ذلك؟ -
.طبعًا -

82
00:05:27,347 --> 00:05:31,055
إنّك عمليًّا راسب
وقد غبت 100 يوم عن المدرسة

83
00:05:31,090 --> 00:05:34,387
"وبالكاد يمكنك تهجئة حروف كلمة "قطّة
.لكنّه طبعًا وافق على تخرّجك المبكر

84
00:05:34,388 --> 00:05:37,796
.ساعدنا في تحقيق ذلك

85
00:05:40,317 --> 00:05:42,548
.سأحضر شرابًا

86
00:05:44,786 --> 00:05:47,357
هل هي بخير؟ -
.ستكون بخير -

87
00:05:47,392 --> 00:05:49,502
.جميعنا سنكون بخير

88
00:05:49,503 --> 00:05:52,604
بطريقة ما سنجد سبيلًا نواصل
.(حياتنا عبره بدونك يا (جيرمي

89
00:05:52,906 --> 00:05:57,022
،ويلاه، مهلًا، وجدناه للتوّ
.انظر تحت قبعتك

90
00:05:57,057 --> 00:06:00,332
.(سرقت هدية وداع من مخبأ خليلة (ريك

91
00:06:03,300 --> 00:06:05,081
.خبئها يا معتوه

92
00:06:07,640 --> 00:06:11,115
.أخبر أختك وسأقتلك، ثانيةً

93
00:06:23,056 --> 00:06:26,550
،إن فكرت في الأمر فعليًّا
.فإن رحيل (جيرمي) هو الأصلح

94
00:06:26,585 --> 00:06:29,055
أوقن أن كل شيء من
(حوله يذكره بـ (بوني

95
00:06:29,090 --> 00:06:31,706
ولطالما ودّت (إيلينا) حمايته
.من دراما مصّاصي الدماء

96
00:06:31,741 --> 00:06:33,553
برغم التحاقه بمعهد الفنون

97
00:06:33,554 --> 00:06:37,320
حيث أحد أقلّ المجالات من حيث معدل
الحصول على وظيفة مجزية في هذه الدولة

98
00:06:37,355 --> 00:06:39,608
.إلّا أنّي سعيدة حقًّا لأجله

99
00:06:39,643 --> 00:06:41,870
أتحسبين أنّك حزمت أغراضًا تكفي؟

100
00:06:41,905 --> 00:06:46,598
المغزى هو أن تمضي أمي لحظاتها
الأخيرة في هذا المكان مرتاحة

101
00:06:46,633 --> 00:06:49,153
وفي بيئة وادعة مُحاطة
.بالأشياء التي تحبها

102
00:06:49,154 --> 00:06:51,663
.مثل ألبومات الصور والألعاب اللوحية

103
00:06:51,664 --> 00:06:55,869
،)مقتطفات (شكسبير
.الإصدارات من 1 إلى 12

104
00:06:55,904 --> 00:06:58,517
.كل الكتب التي لم تتسنَّ لها قراءتها

105
00:06:59,338 --> 00:07:02,332
لحظة، أتمانعين إخراج هاتفي؟

106
00:07:03,282 --> 00:07:04,578
.لا أمانع -
.آسف -

107
00:07:04,613 --> 00:07:08,746
.حسنٌ، إنّما... آسفة -
.أجل، لا بأس -

108
00:07:10,304 --> 00:07:12,212
.أخرجته

109
00:07:13,334 --> 00:07:15,053
لمَ أمي تتصل بك؟

110
00:07:16,355 --> 00:07:18,121
هل تحاولين الحصول
على معلومات من ورائي؟

111
00:07:18,156 --> 00:07:20,730
،)مرحبًا (ستيفان
!ما أعذب صوتك

112
00:07:20,732 --> 00:07:22,178
لمَ تهاتفينه؟

113
00:07:22,179 --> 00:07:25,108
إنّك خرجت خلسة من البيت
.هذا الصباح بدون إلقاء التحية

114
00:07:25,143 --> 00:07:27,364
،لعلّي مأمورة شرطة متقاعدة
.لكنّي ما زلت أمًا

115
00:07:27,366 --> 00:07:30,983
ماذا تخططين؟ -
.لو أخبرتك، ستفسد المفاجئة -

116
00:07:31,018 --> 00:07:32,103
.غرفة النوم الرئيسية

117
00:07:32,104 --> 00:07:35,684
(أقلّها أخبريني أن (ستيفان
.متطوع لمساعدتك رغمًا عنه

118
00:07:35,719 --> 00:07:38,976
،ولا هذا أيضًا
.إنّه هنا لأنّك طلبت منه العناية بي

119
00:07:38,978 --> 00:07:40,144
.هذا غير صحيح يا حبيبتي

120
00:07:40,246 --> 00:07:42,239
.أمي، سمعتك تحادثينه في المستشفى

121
00:07:42,274 --> 00:07:44,954
طلبت منه العناية بي
وأن يجعلني أبتسم

122
00:07:44,989 --> 00:07:49,721
وأن يساعدني على
.المضي بحياتي بعد وفاتك

123
00:07:50,179 --> 00:07:52,323
أوقن أن هذا ليس السبب
.الوحيد لتواجده معك

124
00:07:52,324 --> 00:07:56,860
،أمي، لا بأس
.لقد احتجت لمساعدة إضافيّة بأيّ حال

125
00:07:56,862 --> 00:07:59,182
.سأهاتفك خلال 3 ساعات بكلّ التفاصيل

126
00:07:59,183 --> 00:08:01,474
،ممنوع الغش حتئذٍ
.إنّي أحبك

127
00:08:09,226 --> 00:08:14,174
بدون فظاظة، لكنّي أظن
.الاحتضار يعفيك من العمل

128
00:08:15,470 --> 00:08:16,667
.أقول رأيي فحسب

129
00:08:21,993 --> 00:08:23,554
كيف تشعرين؟

130
00:08:23,555 --> 00:08:27,063
وكأنّي لن أترك هذه الوظيفة
.وثمّة عمل عالق

131
00:08:27,159 --> 00:08:29,418
.لديّ كل هذه القضايا المفتوحة

132
00:08:29,628 --> 00:08:33,209
دعيني أرى إن كان بوسعي
.مساعدتك لغلق القليل منهم

133
00:08:34,758 --> 00:08:35,999
.أجل

134
00:08:40,969 --> 00:08:42,613
.بالنسبة لهذه فأنا الفاعل

135
00:08:43,774 --> 00:08:45,161
.أنا الفاعل

136
00:08:46,511 --> 00:08:48,405
.أنا الفاعل أيضًا

137
00:08:49,754 --> 00:08:51,820
.(هذه فعلها (ستيفان

138
00:08:51,855 --> 00:08:56,346
،ويلاه، لحظة، كلّا
.بل أنا فاعلها، أجل

139
00:08:56,381 --> 00:09:00,610
،لطالما ساورني شك خفيّ
فماذا عن هذه؟

140
00:09:02,727 --> 00:09:04,589
.(والدا (إيلينا

141
00:09:04,624 --> 00:09:06,330
.لم أعلم أن قضيتهما قيد تحقيق مفتوح

142
00:09:07,167 --> 00:09:12,102
،)دأبت على العناية بـ (إيلينا) و(جيرمي
.ولم أرد إقحامهما في مزيد من الحزن

143
00:09:12,103 --> 00:09:14,150
وحين غدوت مستعدّة
لإعادة فتح الجرح أخيرًا

144
00:09:14,185 --> 00:09:17,307
(تطورت حياة (إيلينا
وصرت وإياك صديقين

145
00:09:17,308 --> 00:09:22,238
...وقلقت أن

146
00:09:24,306 --> 00:09:27,341
ماذا؟ أن أكون ضالعًا في الحادث؟

147
00:09:28,119 --> 00:09:31,423
.ليز)، لا، لا، أؤكد لك)

148
00:09:37,357 --> 00:09:41,691
ميرندا) تركت لي هذه الرسالة قبل)
ساعتين من استقلالها السيارة

149
00:09:41,726 --> 00:09:44,498
قبل ساعتين من ارتيادهم
.هذا الطريق بدون سبب

150
00:09:44,769 --> 00:09:48,338
،)ليز)، أنا (ميرندا غيبرت)"
"لديّ أمر عاجل لأحدثك بشأنه

151
00:09:48,339 --> 00:09:51,050
"رجاءً عاودي الاتصال بي حالما يمكنك"

152
00:09:51,085 --> 00:09:53,310
!يا ويلي

153
00:09:53,940 --> 00:09:58,243
يبدو أن لديك رواية جنائيّة
.شيّقة من الطراز العريق

154
00:10:12,806 --> 00:10:15,246
تعلم أنّي مصاصة دماء، صحيح؟

155
00:10:15,281 --> 00:10:20,344
أخت كبيرة ذات حواس شبه مثاليّة
.يمكنها ترصدك بدون إحداث صوت

156
00:10:20,479 --> 00:10:23,275
.هذا مؤسف جدًّا بالنسبة إليك، أعطنيها

157
00:10:23,310 --> 00:10:26,697
دايمُن) أعطانيها، وهي عمليًّا)
.(من مخبأ خليلة (ريك

158
00:10:26,732 --> 00:10:30,823
،دايمُن) معتوه، و(ألاريك) غادر)
.لذا لا يمكنني أن أنهر أحد سواك

159
00:10:32,447 --> 00:10:33,571
.أجل، (ريك) غادر

160
00:10:33,606 --> 00:10:36,908
قلق أن يتعرّف عليه أحد
.بينما يفترض أن يكون ميتًا

161
00:10:37,796 --> 00:10:40,768
.صحيح، هذا لم يخطر ببالي

162
00:10:42,368 --> 00:10:46,556
.حياتنا غريبة للغاية -
.هذا أبرز تخفيف للوصف في القرن -

163
00:10:51,319 --> 00:10:52,910
.أعطني قداحة

164
00:10:53,341 --> 00:10:56,372
ماذا؟ حقًّا؟ -
.أجل -

165
00:10:57,172 --> 00:11:00,725
قررت توًّا أن تدخيني هذه السيجارة
المخدرة مع أخي الصغير

166
00:11:00,760 --> 00:11:03,964
ربّما يكون أكثر تصرّف
.طبيعيّ فعلناه معًا منذ سنين

167
00:11:07,525 --> 00:11:11,007
...انظر إلى ما وجدته في

168
00:11:15,789 --> 00:11:19,386
إن كنت تنوين الذهاب في جولة
.فأقترح أن ترتدي خوذتك

169
00:11:20,971 --> 00:11:23,225
تلك هي الدراجة
.التي تعلمت الركوب عليها

170
00:11:23,260 --> 00:11:25,458
.لا أعلم لمَ احتفظت بها أمي

171
00:11:25,493 --> 00:11:29,080
كانت لديّ سنادتان بالوراء
.ذوات أضواء تومض كلّما بدّلت

172
00:11:29,081 --> 00:11:32,311
ثم انتزعتهم أمي ذات يوم وقالت
.أن الأوان حان لأكون فتاة كبيرة

173
00:11:32,484 --> 00:11:36,766
لك أن تتصوّر أن نوبة
.غضب عارمة تبعت ذلك

174
00:11:36,821 --> 00:11:39,953
،أجل، كانت فيهما أضواء
.لستُ ألومك

175
00:11:39,988 --> 00:11:44,697
أجل، لذا ما خطب كلّ هذا؟

176
00:11:45,042 --> 00:11:48,498
.الصندوق كان محلولًا، فارتأيت أن أضبطه

177
00:11:49,100 --> 00:11:51,494
تعلم أنّك لستَ مضطرًّا
لفعل كل هذا، صحيح؟

178
00:11:51,529 --> 00:11:56,356
ربما تواجهك بعض المشاكل العويصة
.كالأسلاك المكشوفة أو الحرائق الكهربيّة

179
00:11:56,391 --> 00:11:59,698
.كلّا، بل أقصد تواجدك هنا معي

180
00:12:00,241 --> 00:12:02,473
إن كان لديك مكان آخر
...تحبذ التواجد فيه

181
00:12:02,508 --> 00:12:03,969
.ليس لديّ

182
00:12:17,954 --> 00:12:23,919
...سيكون هذا أمتع بكثير لو أن لديّ -
.الدرج العلويّ الأيمن -

183
00:12:26,837 --> 00:12:29,065
.انظري لهذا

184
00:12:29,340 --> 00:12:32,338
.لهذا أنت مأمورة مروّعة

185
00:12:32,373 --> 00:12:34,770
كلّا، أنا مأمورة مروّعة
لأن أحد أصدقائي المقرّبين

186
00:12:34,805 --> 00:12:37,577
.هو الجاني في نصف قضاياي المفتوحة

187
00:12:37,612 --> 00:12:40,544
.ليس قبلما أنتهي من هذا -
.كما تشائين -

188
00:12:43,606 --> 00:12:46,853
هل لي أن أطرح عليك سؤالًا
بخصوص تلك الليلة؟

189
00:12:47,058 --> 00:12:50,420
،)إنّك التقيت (إيلينا
.و(ستيفان) أخرجها من السيارة

190
00:12:50,455 --> 00:12:53,212
.أجل، (ستيفان) السباق بالبطولة دومًا

191
00:12:53,247 --> 00:12:56,556
لذا كلاكما كان في المدينة
.ليلة موت والديها

192
00:12:57,968 --> 00:12:59,118
لمَ؟

193
00:12:59,153 --> 00:13:01,905
،)صدقي أو لا تصدقي يا (ليز
.أنا أيضًا كانت لديّ أم ذات يوم

194
00:13:01,906 --> 00:13:06,083
ذكرى وفاتها كانت يومئذٍ وخلال
السنين التي كانت مشاعري خلالها حيّة

195
00:13:06,118 --> 00:13:08,781
.كنت أمر وأضع الورود على قبرها

196
00:13:11,842 --> 00:13:15,392
.إنّك لم تتحدث عنها قبلًا -
.لا يوجد ما يجدر بالذكر -

197
00:13:15,486 --> 00:13:19,695
...لقد ماتت بمرض الماضي العتيق
.السلّ

198
00:13:19,924 --> 00:13:22,712
لمَ أشعر أنّك تغفل تفصيلًا ما؟

199
00:13:23,470 --> 00:13:24,394
.سأخبرك أمرًا

200
00:13:24,429 --> 00:13:27,884
لمَ لا تستخدمين حواسك
التحقيقيّة لحل هذه القضيّة؟

201
00:13:27,919 --> 00:13:29,783
.تعالي هنا وتفقدي هذا

202
00:13:31,027 --> 00:13:31,790
.حسنٌ

203
00:13:31,825 --> 00:13:37,540
(لمَ سلك آل (غيلبرت) جسر (ويكري
بينما طريق (ميلر) القديم أسرع بـ 10 قائق

204
00:13:37,541 --> 00:13:40,409
ولمَ لا توجد علامات
زلق للإطارات في مسرح الحادث؟

205
00:13:40,410 --> 00:13:44,315
ولمَ كان صندوق السيارة مليئًا بالمتاع
وهم في طريق خروجهم من المدينة؟

206
00:13:44,781 --> 00:13:47,396
.ثمّة شيء حدث ليلتئذٍ

207
00:13:47,851 --> 00:13:50,897
.دعيني آخذ سيارتك -
.مُحال -

208
00:13:51,512 --> 00:13:54,381
بالله عليك، سأنتقل لمدينة
.جديدة وأبدأ حياة جديدة

209
00:13:54,382 --> 00:13:57,194
.أحتاج سيّارة -
ويتحتم أن تكون سيارتي؟ -

210
00:13:57,961 --> 00:14:00,448
.احصلي على سيارة جديدة بالإذهان

211
00:14:02,072 --> 00:14:04,008
كم سيارة دمرنا برأيك؟

212
00:14:04,043 --> 00:14:06,999
أكثر مما قد تدمره عائلة عادية، صحيح؟

213
00:14:07,034 --> 00:14:10,139
.شاحنة والدينا، تلك واحدة -
.سيارة الدفع الرباعيّ يوم عيد ميلادي -

214
00:14:10,140 --> 00:14:12,917
كاثرين) دمرت سيارتي بصدمها)
.في عمود إشارة المرور، أولئك 3

215
00:14:13,076 --> 00:14:15,401
لم يعطونا بطاطس مقلية كفاية، صحيح؟

216
00:14:15,436 --> 00:14:17,293
.بل أعطونا، إلّا أنّك أكلتهم جميعًا

217
00:14:23,486 --> 00:14:25,893
.ربّاه، قُضي علينا -
"(المأمورة (فوربز" -

218
00:14:25,928 --> 00:14:28,328
.اضغطي تجاهل المكالمة فحسب -
.إنّي أفعل ذلك -

219
00:14:33,139 --> 00:14:37,240
،أصبح الأمر مؤكدًا
.إنّي أسوأ أخت في العالم

220
00:14:37,275 --> 00:14:40,078
.لا تكوني مغفلة -
.إنّي كذلك -

221
00:14:40,660 --> 00:14:43,349
أمي وأبي ماتا، وماذا فعلت؟

222
00:14:44,090 --> 00:14:47,576
كلّفت (جين) بمسؤوليتك
.لأنّي عجزت عن تحملها

223
00:14:48,948 --> 00:14:53,262
.صددتك وصددت الجميع

224
00:14:55,697 --> 00:14:58,667
.لكنّي لم أظن ذلك يجعلك أختًا سيّئة

225
00:14:58,702 --> 00:15:02,236
أقلّها أسعدني أنّه كان معي أحد
.يشاركني المحنة

226
00:15:02,271 --> 00:15:06,530
حين تحسّنت كان أكثر
.وقت شعرت فيه بالوحدة

227
00:15:06,565 --> 00:15:10,105
،ذلك لم يكُن خطؤك
.إذ كنت تتعافين، وأنا لا

228
00:15:15,417 --> 00:15:18,457
ماذا يا (دايمُن)؟
.إنّي أمضي بعض الوقت مع أخي

229
00:15:18,492 --> 00:15:20,240
.أود أن أتحقق من شيء عبرك

230
00:15:20,275 --> 00:15:22,851
أيمكنك المجيء لمكتب المأمورة؟

231
00:15:22,886 --> 00:15:27,549
لا أستصوب فكرة التواجد
.في حضرة المأمورة الآن

232
00:15:28,884 --> 00:15:32,812
.أنا و(جيرمي) ندخّن هدية وداعك

233
00:15:33,300 --> 00:15:35,256
أأنت منتشية؟ -
.كلّا -

234
00:15:35,669 --> 00:15:37,127
.لعلّي منتشية قليلًا

235
00:15:38,818 --> 00:15:39,884
.حسنٌ

236
00:15:39,919 --> 00:15:43,017
سأحتاج لقطرة عين
.ونفحة عطر ونصف بيتزا

237
00:15:43,052 --> 00:15:43,882
.هذا هام

238
00:15:44,444 --> 00:15:47,328
.حسنٌ، سأجيء الآن

239
00:15:49,379 --> 00:15:52,194
،أخفِ الدليل
.أقابلك في المنزل

240
00:15:55,644 --> 00:15:58,727
ما هذه الرائحة الغريبة؟

241
00:16:00,138 --> 00:16:01,816
.سمعت أنّك مغادر المدينة

242
00:16:02,472 --> 00:16:04,323
أرجح أنّه تصرف حكيم
بما أنّك حاولت قتلي

243
00:16:04,358 --> 00:16:07,714
.ومفاجأة، ما زلت حيًّا

244
00:16:10,895 --> 00:16:12,785
بوسعنا زيادة المزج اللونيّ إن شئت

245
00:16:12,820 --> 00:16:15,497
أو إضفاء المزيد من التأثيرات
.أو استخدام عناصر القائمة

246
00:16:15,532 --> 00:16:16,597
.لا، هذا بديع

247
00:16:16,598 --> 00:16:18,321
.عليّ إرسالهم لمديري فحسب

248
00:16:18,356 --> 00:16:20,184
.يا للهول، هذا غير متوقع -
.ويلاه، يا إلهي -

249
00:16:22,461 --> 00:16:24,045
.نسيت تمامًا وجود هذه الصورة

250
00:16:24,484 --> 00:16:26,932
أأخبرك أحد قبلًا أنّك مصورة ممتازة؟

251
00:16:26,967 --> 00:16:29,761
.أجل، لكنّي طبعًا لم ألتقط هذه الصورة

252
00:16:29,796 --> 00:16:30,984
من التقطها؟

253
00:16:32,470 --> 00:16:34,281
.لا عليك، هذا ليس من شأني

254
00:16:40,842 --> 00:16:43,973
،سأصدمك بقولي
.لكن الوقت غير مناسب

255
00:16:44,008 --> 00:16:46,085
،سأصدمك بقولي
.لكنّي لا أحفل

256
00:16:46,495 --> 00:16:49,365
ثمّة نفق في موازاة
.النهر على الطريق 13

257
00:16:49,400 --> 00:16:53,267
،إنّه مظلم ويتسم بالخصوصية
.أحضر صديقتك المصورة لهناك

258
00:16:54,361 --> 00:16:55,818
حقًّا؟ ماذا ستفعل بها؟

259
00:16:55,853 --> 00:17:00,129
،سأتناول يدها وأبادرها بالطُرف
.أسلوب التعارف المألوف

260
00:17:00,164 --> 00:17:01,608
.إن وددت لقاءها، فتعال لهنا

261
00:17:01,610 --> 00:17:04,176
.وكأنّك تملي عليّ ما أفعل

262
00:17:04,211 --> 00:17:07,566
هل ستهدد بإيذاء أمي مجددًا؟
.لأن هذه جسارة منك

263
00:17:07,682 --> 00:17:10,511
،أجل، معك حق
.لم يكُن ثمّة داعٍ لذلك

264
00:17:10,546 --> 00:17:14,321
فبالنهاية، بماذا أذتني أمك؟
...باستثناء تلك الليلة

265
00:17:14,322 --> 00:17:14,919
.سأغلق الخط الآن

266
00:17:14,954 --> 00:17:19,415
،لذا لجأت لشيء محليّ
هذا أنبل، صحيح يا (جيرمي)؟

267
00:17:22,373 --> 00:17:23,577
أتحاول قول شيء؟

268
00:17:24,196 --> 00:17:26,028
.قليل من التمتمة تخالطها الدماء

269
00:17:26,063 --> 00:17:29,002
...هاك، لقد قال

270
00:17:29,003 --> 00:17:31,171
ماذا فعلت بحق السماء؟

271
00:17:31,794 --> 00:17:36,543
،ليس شيئًا جادًّا بعد
لذا هلّا تعيد التفكير في طلبي؟

272
00:17:48,994 --> 00:17:55,000
،إذًا أحضرتِ صندوقًا كاملًا من هذه
ألديك فكرة أين أخزنهم؟

273
00:17:55,001 --> 00:17:57,426
.ثمّة قبو تحت الدرج

274
00:18:02,444 --> 00:18:03,988
أأنت بخير؟

275
00:18:04,480 --> 00:18:08,588
أتعلم أن الكتاب الذي ستتناوله
أمي قد يكون آخر ما تقرأه؟

276
00:18:08,648 --> 00:18:12,050
.جين إير" يتألف من 600 صفحة"

277
00:18:12,052 --> 00:18:17,340
ماذا لو أنّها لم تنهيه أو أسوأ، ماذا إن
قرأت نصفه ثم أدركت أنّها تكرهه؟

278
00:18:17,375 --> 00:18:21,160
ماذا إن أهدرت لحظاتها
الأخيرة النفيسة على كتاب شنيع؟

279
00:18:21,161 --> 00:18:24,588
لا أريد أن أكون مسؤولة عن
.إفساد تجربتها الأدبية الأخيرة

280
00:18:24,623 --> 00:18:27,160
.(كارولين) -
نعم؟ -

281
00:18:27,500 --> 00:18:31,436
.دعيني أتدبر أمر الكتب -
.لا، لا، يجب أن أتدبره أنا -

282
00:18:31,437 --> 00:18:38,577
،أرجح أنّي قرأتهم جميعًا
.ويسرّني تحمل المسؤولية

283
00:18:43,115 --> 00:18:45,146
.سأفتح هذه

284
00:18:45,785 --> 00:18:48,328
.ظننتها لأمك -
.كانت كذلك -

285
00:18:56,428 --> 00:18:59,298
صدقًا لا أذكر لم سلكنا
هذا الطريق

286
00:18:59,365 --> 00:19:02,107
ولم أعلم بوجود
.أمتعة في صندوق السيارة

287
00:19:02,142 --> 00:19:03,767
ماذا عن عدم وجود علامات
إطارات إثر ضغط الكوابح؟

288
00:19:03,769 --> 00:19:05,883
هل من سبب جعل
أباك ينحرف عن الطريق

289
00:19:05,918 --> 00:19:08,623
وكأنّه حاول تجنّب الاصطدام
بشيء بدون ضغط المكابح؟

290
00:19:08,658 --> 00:19:11,276
.كنت أراسل (بوني) لمّا حدث ذلك

291
00:19:11,277 --> 00:19:13,375
.هذا محرج، أعلم

292
00:19:13,412 --> 00:19:16,831
ماذا عن البريد الصوتيّ؟ -
.لم أكن في البيت ليلتئذٍ -

293
00:19:18,794 --> 00:19:21,933
أتحسبين حقًّا أن ثمّة شبهة
جنائية في حادث والديّ؟

294
00:19:22,288 --> 00:19:26,413
لا أعلم، لكن وفقًا لسنة الحياة
.في هذه المدينة، فلا أستبعد ذلك

295
00:19:28,284 --> 00:19:29,746
.(إنّي في غاية الأسف يا (إيلينا

296
00:19:29,781 --> 00:19:34,941
أعلم أنّه تعيّن عليّ إخبارك بهذا قبلًا
لكن بعد أسابيع قليلة من موت والديك

297
00:19:34,942 --> 00:19:37,277
...إنّي -
.لا، إنّك اعتنيت بـ (جيرمي) وبي -

298
00:19:37,436 --> 00:19:39,167
.أذكر ذلك

299
00:19:39,338 --> 00:19:45,227
جينا) المسكينة كانت تحاول)
.وتفشل، لكنّك أسكنتنا منزلك

300
00:19:45,577 --> 00:19:48,801
.صحبتنا للمدرسة، وأعددت لنا العشاء

301
00:19:48,881 --> 00:19:51,936
لحظة، أتقومين بالطهو؟

302
00:19:52,792 --> 00:19:54,413
.إنّها حاولت بقصارى جهدها

303
00:20:00,391 --> 00:20:02,834
.سأرى ما إن كان (جيرمي) يعلم شيئًا

304
00:20:03,028 --> 00:20:05,769
.شكرًا -
.عفوًا -

305
00:20:23,181 --> 00:20:26,517
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل، بخير -

306
00:20:26,518 --> 00:20:28,392
حقًّا؟ -
.إنّي بخير -

307
00:20:28,753 --> 00:20:30,053
.حسنٌ

308
00:20:32,156 --> 00:20:35,103
طبعًا سأتبع شابًا
.بالكاد أعرفه إلى نفق مظلم

309
00:20:35,104 --> 00:20:37,746
أتحبذين التقاط مزيد من الصور
لقشور البطاطس عوض ذلك؟

310
00:20:37,863 --> 00:20:39,855
.اعتقدتك مهتمة بالأمور الغامضة

311
00:20:39,890 --> 00:20:42,766
،رسوم جدارية
.كم هي مثيرة للاستفزاز

312
00:20:43,251 --> 00:20:47,047
،)هذه (ميستك فولز
.وهي غامضة بطبيعة الحال

313
00:20:57,782 --> 00:21:02,234
بخصوص تلك الصور، التقطتهم
.شريكة غرفتي لاختبارها الفنيّ النهائيّ

314
00:21:02,987 --> 00:21:06,144
.ليس لديّ خليل إن كان هذا تساؤلك

315
00:21:14,532 --> 00:21:15,576
أين أنت؟

316
00:21:15,577 --> 00:21:19,078
إنّي هنا، ألا تراني؟ -
.كلّا، لا أراك -

317
00:21:19,170 --> 00:21:23,139
،تقدم بضع خطوات ليسارك
.ها أنا قادم

318
00:21:26,177 --> 00:21:28,149
!(مات)

319
00:21:39,698 --> 00:21:41,017
.لقد تأخرا قليلًا

320
00:21:41,018 --> 00:21:45,104
جليًّا أن أمي اختارت اليوم للتطرُّق
.لكل القضايا المؤجلة لمشوارها المهنيّ

321
00:21:46,246 --> 00:21:49,972
.لديهم الكثير من العمل الفائت لينجزونه

322
00:21:52,669 --> 00:21:58,022
.لذا أدركت أن ذلك لا يهم

323
00:21:58,103 --> 00:21:59,822
ما الذي لا يهم؟

324
00:22:00,511 --> 00:22:05,434
لا يهم أيّ كتاب تقرأه أمك
.في لحظاتها النفيسة الأخيرة

325
00:22:05,983 --> 00:22:09,294
.لا يهم إن كان جيدًا أو شنيعًا

326
00:22:10,254 --> 00:22:14,453
لا يهم لأن الحياة ليست
منوطة باللحظات الأخيرة

327
00:22:15,657 --> 00:22:19,088
.بل باللحظات التي أدت إليها

328
00:22:23,584 --> 00:22:25,768
.أعلم

329
00:22:25,769 --> 00:22:29,358
إنّما وددت أن تكون تلك
...اللحظات مثاليّة، وددت أن

330
00:22:29,393 --> 00:22:31,219
السيطرة؟

331
00:22:32,679 --> 00:22:35,496
إن كان بوسع أحد
السيطرة على الموت

332
00:22:38,721 --> 00:22:40,635
.فإنّه أنت

333
00:22:46,898 --> 00:22:49,369
.أعلم أنّها طلبت منك العناية بي

334
00:22:49,929 --> 00:22:53,262
...كارولين)، ليس) -
.إنّي لا أمتعض ذلك، حقًّا -

335
00:22:53,263 --> 00:23:00,628
إنّي مسرورة بالواقع لأنّي لاأعلم حقًّا
.إن كان بوسعي اجتياز ذلك وحدي

336
00:23:02,539 --> 00:23:06,911
لستُ هنا لكون أمك طلبت
.منّي الاعتناء بك

337
00:23:07,911 --> 00:23:12,661
إذًا لمَ أنت هنا؟ -
لأنّك صديقتي -

338
00:23:14,246 --> 00:23:16,665
لأنّي أعهد شعور فقدان الأم

339
00:23:19,489 --> 00:23:24,190
لأنّك حين أخبرتني بأنّك تكرهينني

340
00:23:25,717 --> 00:23:29,509
ذلك كان أسوأ ما
.سمعته خلال زمن طويل

341
00:23:33,369 --> 00:23:37,248
.أظن كلينا يعلم أنّي لم أكرهك فعليًّا قطّ

342
00:24:29,024 --> 00:24:32,742
.على أحدنا أن يقول شيئًا

343
00:24:33,496 --> 00:24:35,897
.قولي ما لديك

344
00:24:35,898 --> 00:24:38,237
.لا شيء في بالي

345
00:24:43,713 --> 00:24:46,666
.اتصلت بالنجدة -
.يجب أن ترحلي من هنا -

346
00:24:46,701 --> 00:24:49,989
أيّ امرئ هذا الذي يصدم شخصًا
ثم يفرّ على هذا النحو؟

347
00:24:49,990 --> 00:24:53,272
أأنت بخير؟ ماذا جرى؟
أتحتاج لمساعدة؟

348
00:24:53,273 --> 00:24:54,992
.كنت سائرًا فسمعتكما

349
00:24:54,993 --> 00:24:58,518
ننتظر سيّارة إسعاف غبيّة
.لكنّه يبدو في حالة حرجة

350
00:24:58,553 --> 00:24:59,436
...إنّه يتنفس

351
00:25:00,133 --> 00:25:02,330
.أظن أحد رئتيه مثقوبة -
.عالجني -

352
00:25:02,430 --> 00:25:04,501
أأنت مسعف طوارئ أو ما شابه؟ -
.ليس تحديدًا يا عزيزتي -

353
00:25:05,636 --> 00:25:07,070
،ويلاه يا إلهي
.يتحتم أن نفعل شيئًا

354
00:25:07,071 --> 00:25:09,233
،لا يمكنني أن أساعده
لكن ما اسمك؟

355
00:25:09,234 --> 00:25:10,334
.(سارّة) -
.سارّة)؟ حسنٌ) -

356
00:25:10,369 --> 00:25:14,135
،حافظي على هدوئك
.فإنّك سترين شيئًا لم تريه قبلًا

357
00:25:14,995 --> 00:25:18,548
.اوعديني أن تحافظي على هدوئك -
.أعدك، فساعده أرجوك -

358
00:25:21,184 --> 00:25:23,202
!ويلاه، يا إلهي

359
00:25:24,505 --> 00:25:26,409
.حافظي على هدوئك يا حبّ

360
00:25:30,828 --> 00:25:33,128
...كيف فعلت

361
00:25:34,797 --> 00:25:37,466
...هل

362
00:25:44,507 --> 00:25:48,273
،ها أنتذا
رباه، ماذا أصابك؟

363
00:25:48,308 --> 00:25:51,347
.إينزو) النذل هو ما أصابني) -
.أتمازحني؟ اجلس -

364
00:25:52,408 --> 00:25:53,738
.سألقنه درسًا

365
00:25:53,773 --> 00:25:56,634
لا أحتاج من أختي الكبيرة
.أن تضرب الأشقياء، شكرًا

366
00:25:57,336 --> 00:25:59,384
ما الذي تريده المأمورة؟

367
00:26:00,687 --> 00:26:03,832
.أرادت التحدث عن ليلة موت والدينا

368
00:26:04,327 --> 00:26:09,865
،تعتقد أن شيئًا آخر حدث
.أيّ أنّها ربّما لم تكُن حادثة

369
00:26:09,866 --> 00:26:11,420
ماذا كانت إذًا؟

370
00:26:11,455 --> 00:26:13,687
هجوم مصاص دماء
أم مذؤوب وقف بالطريق؟

371
00:26:13,722 --> 00:26:15,558
ماذا غير ذلك عساه حدث؟

372
00:26:15,593 --> 00:26:18,334
.أمنا اتصلت بها قبل سويعات من الحادث

373
00:26:18,369 --> 00:26:20,942
تركت رسالة عاجلة تطلب
.منها معاودة الاتصال بها

374
00:26:20,944 --> 00:26:25,750
فكر، أتذكر شيئًا مريبًا عن تلك الليلة؟

375
00:26:31,488 --> 00:26:33,076
ماذا؟

376
00:26:33,590 --> 00:26:39,161
،كنت أدخن القنب في غرفتي
.وضبطتني أمنا في تلك الليلة

377
00:26:39,162 --> 00:26:45,009
.قالت أنّها ستسلمني للشرطة -
.لذا اتصلت بالمأمورة -

378
00:26:45,044 --> 00:26:49,871
،كانت تتظاهر بأنّها تبلغ فعلًا
.لكنّي سمعت (جينا) تضحك بالخارج

379
00:26:52,239 --> 00:26:58,958
،كانت آخر مرّة تحدثنا معًا
.تشاجرنا عبر الباب

380
00:27:00,682 --> 00:27:06,979
،هذا منطقيّ
.أجل، سأخبرها

381
00:27:12,569 --> 00:27:15,563
.الرسالة كانت مزحة

382
00:27:16,898 --> 00:27:20,084
ميرندا) أرادتك أن تداهمي)
.جيرمي) لتدخينه القنب)

383
00:27:21,736 --> 00:27:24,406
ماذا عن بقية التفاصيل؟

384
00:27:24,407 --> 00:27:27,681
المسار وعدم وجود آثار إطارات
على الطريقة نتيجة ضغط المكابح؟

385
00:27:27,716 --> 00:27:31,369
ماذا عن الأمتعة؟ -
.وقعت عاصفة قبلئذٍ بيوم -

386
00:27:31,998 --> 00:27:35,320
والد (جيرمي) خطط لرحلة سرية
لمنزل البحيرة خاصتهم

387
00:27:35,355 --> 00:27:36,831
.وأجبرتهم العاصفة على تأجيلها

388
00:27:36,866 --> 00:27:39,741
.العاصفة -
.أجل -

389
00:27:40,347 --> 00:27:44,337
العاصفة قطعت الكهرباء
في طريق (ميلر) القديم

390
00:27:44,372 --> 00:27:48,441
.(هذا يفسر ارتيادهم جسر (ويكري

391
00:27:48,476 --> 00:27:51,701
وقد كانت فيه مشكلة
لتصريف المياه قبل تطويره

392
00:27:51,736 --> 00:27:54,882
.مما يعني أن الطريق كان زلقًا عندئذٍ

393
00:27:54,917 --> 00:27:57,944
.الطرق الزلقة لا تترك علامات للإطارات

394
00:27:57,945 --> 00:28:02,545
.العاصفة كانت السبب

395
00:28:03,978 --> 00:28:06,175
.حُلَّت القضية

396
00:28:10,599 --> 00:28:14,094
هلّا تهاتف (كارولين) وتخبرها
أن بوسعها مفاجئتي غدًّا؟

397
00:28:14,129 --> 00:28:17,082
.إنّي حقًّا لستُ مستعدة لذلك الليلة

398
00:28:17,117 --> 00:28:18,706
.بالقطع

399
00:28:19,194 --> 00:28:21,551
.سأحضر السيار

400
00:29:19,281 --> 00:29:21,086
.أجل، شكرًا على إخباري

401
00:29:21,121 --> 00:29:23,407
هاتفني حال ظهور
مستجدات أخرى، اتّفقنا؟

402
00:29:23,442 --> 00:29:24,910
.مع السلامة

403
00:29:25,451 --> 00:29:27,371
ماذا جرى؟ هل المأمورة بخير؟

404
00:29:30,115 --> 00:29:31,866
.لم يفترض أن تسمع ذلك

405
00:29:33,025 --> 00:29:35,607
.قال (دايمُن) أن حالتها تتدهور

406
00:29:35,642 --> 00:29:40,504
،لا يمكنني أن أغادر الآن، محال
.ليس والمأمورة عليلة و(إينزو) طليق

407
00:29:40,539 --> 00:29:42,256
.هذا ليس الوقت المناسب

408
00:29:42,291 --> 00:29:44,952
طبعًا، لأن الوقت المناسب
.كان منذ بضعة أعوام

409
00:29:44,987 --> 00:29:49,145
إينزو) كان قد يقتلك اليوم ومن)
قبله (ليف) ألقت بك عبر الغرفة

410
00:29:49,180 --> 00:29:52,771
.ودعنا لا ننسى يوم مُتَّ فعليًّا -
.إنّها محقّة -

411
00:29:52,772 --> 00:29:56,474
.آن الأوان لترحل من هنا -
.(إنّك تستحق حياة عادية يا (جير -

412
00:29:56,526 --> 00:30:01,604
.حياة شاب عبؤه الوحيد هو فقدان والديه

413
00:30:03,754 --> 00:30:07,200
.هيّا، دعنا نقلك للمطار

414
00:30:07,201 --> 00:30:09,414
لمَ لا تسمحين لي باصطحابه؟

415
00:30:10,170 --> 00:30:11,710
.(يجب أن تذهبي لتكوني برفقة (ليز

416
00:30:11,839 --> 00:30:14,996
سأهاتفك حين أصل للمطار
.وحين تحطّ الطائرة

417
00:30:18,423 --> 00:30:24,155
وخلال أيام قليلة، توقع أن يصلك
.منّي طرد بحجم سيارة رباعية الدفع

418
00:30:24,190 --> 00:30:28,178
لحظة، ستعطيني سيارتك؟ -
لا تحطمها فحسب، اتفقنا؟ -

419
00:30:38,198 --> 00:30:40,997
.حسنٌ، استلقي

420
00:30:44,170 --> 00:30:48,173
.منامة جميلة، تبدين مثيرة

421
00:30:48,174 --> 00:30:53,094
لا أملك طاقة لأخبرك كم
.أن هذا يزعجني بشدّة

422
00:30:57,688 --> 00:31:01,881
أردت المزيد اليوم
بخصوص الحادث، صحيح؟

423
00:31:03,655 --> 00:31:06,842
إن كان هناك سبب خارق لموتهما

424
00:31:07,926 --> 00:31:11,997
،لكان الأمر الأهون
.لكان هناك سبب

425
00:31:11,998 --> 00:31:15,834
.إلّا أنّها كانت مجرد حادثة

426
00:31:15,835 --> 00:31:20,858
.كانت حادثة غبية -
.لا، إنّك أردت أحدًا لتحملينه باللوم -

427
00:31:25,173 --> 00:31:27,916
.(فعلت كل شيء بالصواب يا (دايمُن

428
00:31:29,568 --> 00:31:32,967
،عشت حياة جميلة
.واعتنيت بأسرتي

429
00:31:33,920 --> 00:31:35,975
...إنّما -
.أعلم -

430
00:31:36,255 --> 00:31:40,391
أحيانًا تحيق الشنائع
.بأطيب الناس

431
00:31:46,399 --> 00:31:51,677
أعترف أنّي أشعر بقدر معيّن
من السلام لمعرفتي بأن

432
00:31:51,712 --> 00:31:56,282
(بأن إحدى أهالي (ميستك فولز
.ستموت ميتة عادية

433
00:31:59,477 --> 00:32:04,831
،إنّي إنسانة عادية جدًّا
.وإنّي راضية بذلك

434
00:32:06,018 --> 00:32:08,328
.أما (كارولين) ليست كذلك البتة

435
00:32:10,256 --> 00:32:16,428
،إنّها خُلقت لتكون متميّزة
.وعليها أن تعلم كم أنّي فخورة بها

436
00:32:16,429 --> 00:32:18,103
.أجل، ستعلم

437
00:32:19,565 --> 00:32:22,390
.ستخبرينها بنفسك، هيا

438
00:32:23,769 --> 00:32:26,160
.استلق في الفراش

439
00:32:28,407 --> 00:32:30,309
.حسنٌ

440
00:32:34,646 --> 00:32:38,107
.شكرًا لك -
على ماذا؟ -

441
00:32:39,118 --> 00:32:43,998
،على ما فعلته اليوم
.وعلى وجودك بجابني

442
00:32:50,495 --> 00:32:55,182
لم تتسنَّ لي فرصة لأمضي
.وقتًا كافيًا مع أمي قبل موتها

443
00:32:57,040 --> 00:33:01,256
،تطوعت لكتابة التأبين
ثم حين ماتت فعليًّا

444
00:33:02,941 --> 00:33:05,704
.لم أحضر الجنازة

445
00:33:09,647 --> 00:33:12,388
أتريد فرصة ثانية؟

446
00:33:14,631 --> 00:33:16,781
...اكتب تأبيني

447
00:33:17,789 --> 00:33:22,489
.أسدني معروفًا ولا تكتب شيئًا حقيرًا -
.لا أعدك -

448
00:33:31,236 --> 00:33:34,715
.سأتناول ذلك الشراب الآن

449
00:33:34,739 --> 00:33:36,472
حقًّا؟

450
00:33:38,149 --> 00:33:40,197
.سأعود فورًا

451
00:33:42,919 --> 00:33:45,819
مع الثلج أم بدون ثلج؟

452
00:33:50,687 --> 00:33:52,655
ليز)؟)

453
00:33:54,525 --> 00:33:56,392
أين هي؟

454
00:33:56,394 --> 00:33:58,061
أين غرفة (إليزابيث فوربز)؟

455
00:33:58,062 --> 00:33:59,863
.(كارولين) -
.(دايمُن) -

456
00:33:59,864 --> 00:34:04,323
،غطّت في نوم وعجزت عن إيقاظها
.قالوا أنّها في غيبوبة

457
00:34:07,704 --> 00:34:10,207
.قالوا أن بوسعهم إراحتها

458
00:34:10,208 --> 00:34:12,274
.إنّها ليست مرتاحة، بل تحتضر

459
00:34:31,275 --> 00:34:34,193
.لم يتسنَّ لي أن أودعك

460
00:34:36,066 --> 00:34:39,568
.لم يتسنَّ لي أن أودع أمي

461
00:34:51,866 --> 00:34:54,576
.(مرحبًا (تايلر)، أنا (ستيفان

462
00:34:54,577 --> 00:34:56,657
.(عليك العودة لـ (ميستك فولز

463
00:34:56,692 --> 00:35:00,615
،حالة أم (كارولين) حرجة
.سأهاتفك بالمستجدات

464
00:35:03,583 --> 00:35:05,575
ماذا قال الأطباء؟

465
00:35:06,371 --> 00:35:09,557
.حالتها مستقرة، لكنك تعلم

466
00:35:09,558 --> 00:35:14,733
كم بقي لها؟ -
.ليس الكثير -

467
00:35:14,768 --> 00:35:16,865
قالت المستشفى أنّها
...لا تستجيب للإنعاش، لذا

468
00:35:20,886 --> 00:35:23,043
.سأذهب لاستنشاق بعض الهواء

469
00:35:33,795 --> 00:35:36,817
.تعين أن أكون معها

470
00:35:38,720 --> 00:35:41,189
.إنّك لم تعلمي

471
00:35:41,190 --> 00:35:46,516
،لكنّي علمت أنّها مريضة
.علمت أن حالتها متدهورة

472
00:35:46,662 --> 00:35:51,114
...(كارولين) -
إنّي ابنتها يا (ستيفان)، اتفقنا؟ -

473
00:35:51,149 --> 00:35:56,196
تعين أن أمنحها السلام
وأن أقنعها أنّي سأكون بخير

474
00:35:56,231 --> 00:36:01,846
.وأن أشكرها على كونها أم مذهلة

475
00:36:02,611 --> 00:36:07,390
رباه، إنّي حتى لا أذكر
.آخر كلمة قلتها لها

476
00:36:08,250 --> 00:36:12,285
تعين أن أكون برفقتها
.في لحظتها الأخيرة

477
00:36:16,290 --> 00:36:18,696
.ما زال بإمكانك ذلك

478
00:36:31,338 --> 00:36:35,626
.حسنٌ، المطار يبدو مزدحمًا

479
00:36:36,362 --> 00:36:38,770
.أجل، إضافة لخط أمنيّ طويل أيضًا

480
00:36:45,560 --> 00:36:50,389
،لا أريدك أن تفوت رحلتك
.أعلم أن لديك تهيئة مبدأية غدًا

481
00:36:50,391 --> 00:36:56,323
أرجح هذا هذا أمر بديهي
.لكن أبقها مغلقة ريثما تنزل من الحافلة

482
00:36:56,358 --> 00:36:59,085
.ضعها فوق مقعدك

483
00:36:59,267 --> 00:37:00,957
.هذه هي وجهتك

484
00:37:01,202 --> 00:37:04,574
الحافلة ستأخذك لبلدة
.شمال (سانتا في) بـ 30 ميل

485
00:37:04,609 --> 00:37:06,991
لا يمكنني التأكيد ما إن كانت
تلك هجمات حيوانات فعليّة

486
00:37:07,026 --> 00:37:09,727
أو شيء آخر، لكنّها تستحق
.أن يتم تحريها

487
00:37:09,762 --> 00:37:10,324
.سأفعل

488
00:37:10,359 --> 00:37:14,245
وعليك أن تبدع فنًّا ما لحبك القصّة

489
00:37:14,280 --> 00:37:17,347
فإذا اكتشفت (إيلينا) أن هذه كذبة
فإنّها لن تقتلك وحسب

490
00:37:17,485 --> 00:37:18,956
.بل وستقتلني أيضًا

491
00:37:19,569 --> 00:37:22,281
إيلينا) ستكون بخير)
.طالما أنّها تظنني آمنًا

492
00:37:22,316 --> 00:37:24,356
.وسعيدًا

493
00:37:25,392 --> 00:37:30,500
بصفتي وصيّ مسؤول
فعليّ أن أحاول إيقافك

494
00:37:31,150 --> 00:37:31,749
لكن؟

495
00:37:31,999 --> 00:37:37,804
لكن صدق أو لا تصدق أنت
.راشد الآن ووجدت غايتك

496
00:37:37,805 --> 00:37:39,906
.لذا عليك أن تسعى إليها

497
00:37:39,907 --> 00:37:43,076
كونك صياد مصاص دماء لا يؤهلك
.لحياة اجتماعية صحية

498
00:37:43,077 --> 00:37:46,940
اتضح أن الحياة الاجتماعية ليست
.ممتعة بقدر صيد مصاصي الدماء

499
00:37:46,975 --> 00:37:49,339
لا تقدم على فعل طائش، اتفقنا؟

500
00:37:49,817 --> 00:37:53,353
.سأرسل لك خيوطًا لتتبعها -
.إنّك فعلت هذا سلفًا -

501
00:37:53,354 --> 00:37:56,823
لا داعي أن يقلق أحد علي، اتفقنا؟

502
00:37:56,824 --> 00:37:58,858
.حسنٌ

503
00:37:58,859 --> 00:38:00,693
.ليس وكأنّي لن أراسلك إلكترونيًّا أو نحوه

504
00:38:00,694 --> 00:38:02,699
.اصمت ودعني أعانقك

505
00:38:08,687 --> 00:38:11,085
.(إنّي فخور بك يا (جيرمي

506
00:38:11,238 --> 00:38:15,474
،أسدني معروفًا
(إن عادت (بوني

507
00:38:15,476 --> 00:38:17,844
.ستكون أول شخص أهاتفه

508
00:38:52,344 --> 00:38:56,056
.حاولي تصفية عقلك -
.حسنٌ -

509
00:38:58,017 --> 00:39:01,982
.فكري بذكرياتك المفضلة مع أمك

510
00:39:02,556 --> 00:39:04,490
.لا أعلم، هناك ذكريات كثيرة

511
00:39:04,491 --> 00:39:08,096
.لا بأس، اهدأي فحسب

512
00:39:08,528 --> 00:39:12,045
،أغمضي عينيك
.واسرحي بعقلك

513
00:39:12,966 --> 00:39:17,832
.سنعيش في ذكرياتها -
أيمكننا فعل ذلك؟ -

514
00:39:20,372 --> 00:39:22,907
.تناولي يدها فحسب

515
00:39:44,363 --> 00:39:46,632
.أمي، أريد التوقف

516
00:39:46,633 --> 00:39:49,735
.لو توقفت فلن تتعلمي يا عزيزتي

517
00:39:49,736 --> 00:39:53,167
.لا أريد التعلم -
.بل تريدين -

518
00:39:53,606 --> 00:39:56,711
.لا يمكنني فعلها -
.بدلي فحسب -

519
00:39:59,644 --> 00:40:03,491
.سأسقط -
.أمسكك بعناية يا عزيزتي، لن تسقطي -

520
00:40:04,286 --> 00:40:08,352
.إنّي خائفة -
.أريد استعادة سنادتيّ -

521
00:40:11,594 --> 00:40:13,991
.إنّك تنجحين

522
00:40:16,828 --> 00:40:19,965
.واصلي التبديل، يمكنك فعلها

523
00:40:19,966 --> 00:40:24,069
.لا تفلتيني يا أمي -
.لن أفلتك إلى أن تصبحي مستعدة -

524
00:40:24,070 --> 00:40:26,637
.لا تفلتيني، لست مستعدة

525
00:40:35,980 --> 00:40:38,427
.بل إنّك مستعدة

526
00:41:27,733 --> 00:41:30,424
.لقد فارقت الحياة

527
00:41:49,035 --> 00:42:21,438
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

