1
00:00:02,062 --> 00:00:03,854
"...((سابقًا في ((يوميات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,855 --> 00:00:06,596
من أنت؟ -
من أنت؟ -

3
00:00:11,288 --> 00:00:13,009
!ويلاه، إنّك عدت

4
00:00:13,044 --> 00:00:14,052
.هناك، توقف

5
00:00:14,630 --> 00:00:17,398
.ويلاه، يا إلهي، هذه أمي

6
00:00:17,399 --> 00:00:21,575
،)أجريت الاندماج مع أخي (لوك
(ففزت، لذا لمّا امتصصت سحر (لوك

7
00:00:21,610 --> 00:00:24,591
فإنّي حتمًا اكتسبت بعض
.سماته مثل التعاطف

8
00:00:24,626 --> 00:00:27,308
أعتقد أن كلينا
.يعلم أنّي لم أكرهك فعليًّا

9
00:00:27,309 --> 00:00:29,705
،)قبلت (ستيفان
وأودّ مخاطبته حول ذلك

10
00:00:29,740 --> 00:00:31,960
،لكن إن كان رأيه سيضايقني
.فأشعر أن لن يكون صريحًا

11
00:00:32,006 --> 00:00:35,150
.سنتحدث حين ينتهي كل هذا

12
00:00:35,185 --> 00:00:40,721
جئنا اليوم لنبدي احترامنا"
"(للمأمورة (إليزابيث فوربز

13
00:00:40,722 --> 00:00:45,592
.إنّك تتحدثين عن إخماد الإنسانية -
.أحتاج للتخلّص من الألم فحسب -

14
00:00:45,594 --> 00:00:48,829
،لو أن (ستيفان) قال الصواب مؤخرًا
أكان سيغيّر ذلك من قرارك؟

15
00:00:48,830 --> 00:00:52,908
.(أمي ماتت يا (إيلينا -
.لن أدعك تفعلين ذلك -

16
00:00:56,537 --> 00:00:59,399
.هذا القرار ليس بيدك

17
00:01:11,858 --> 00:01:14,021
!مرحبًا

18
00:01:14,022 --> 00:01:16,957
.كأسي فارغ، املأ رجاءً

19
00:01:16,958 --> 00:01:19,893
.إنّك شربت ما يكفي -
.انظر لوجهي -

20
00:01:19,894 --> 00:01:24,922
هذا تأزيم وجهي الذي ينم
.عن ضآلة اهتمامي برأيك

21
00:01:25,966 --> 00:01:27,870
.بلى، لا يمكنني

22
00:01:28,503 --> 00:01:30,426
.سأطلب لك سيّارة أجرة

23
00:01:30,427 --> 00:01:36,877
،إليك السرّ، ماتت أمي منذ قريب
إذ أوردت جثمانها الملبّد بالسرطان

24
00:01:36,878 --> 00:01:41,351
.للقبر منذ 4 ساعات و32 دقيقة

25
00:01:41,716 --> 00:01:44,751
.يؤسفني جدًّا مصابك -
.كلّا، إنّي لا آبه بذلك -

26
00:01:44,752 --> 00:01:51,065
إنّما أقصد أن قدميّ زُجَّتا في أتعَب
حذاء ذو كعب بالعالم ليوم كامل

27
00:01:51,100 --> 00:01:54,962
ويبدو أن "التاكيلا" لديك
.هي المهوّن الوحيد

28
00:01:56,464 --> 00:02:00,869
.حسنٌ، سأجلب لك شرابًا آخر -
.شكرًا لك -

29
00:02:00,904 --> 00:02:03,355
،)كارولين فوربز)
.فتاة مصبّ السباحة

30
00:02:03,390 --> 00:02:07,206
.ليام)، الشاب الذي نسيت وجوده تمامًا)

31
00:02:08,566 --> 00:02:10,709
.كنت على وشك إخبارك بمدى إثارتك

32
00:02:11,846 --> 00:02:14,773
.أنت ثمل -
.ثمل على نحوٍ طفيف -

33
00:02:14,808 --> 00:02:17,417
هُزمت شر هزمٍ في لعبة
.الشفلبورد" بالأعلى"

34
00:02:17,418 --> 00:02:20,450
يا لحسن حظّك، إنّي مَثِلتُ
.اليوم بطوله في جنازة أمي

35
00:02:20,488 --> 00:02:22,689
ربّاه، إنّك وسيم، أغدوت طبيبًا بعد؟

36
00:02:22,690 --> 00:02:26,232
لحظة، أمك ماتت منذ قريب؟ -
أتودّ الخروج من هنا؟ -

37
00:02:27,461 --> 00:02:29,954
...إنّي -
ماذا؟ لديك خليلة؟ -

38
00:02:29,989 --> 00:02:32,332
جميعنا نعلم
.(أنّك لا تواعد (إيلينا غيلبرت

39
00:02:32,333 --> 00:02:34,213
ولمَ عساي أواعد (إيلينا)؟

40
00:02:35,269 --> 00:02:42,677
،لا تواعدها، وحتّى لو واعدتَها
.فلن يهمُّ، لأنّه لا شيء يهمُّ

41
00:02:42,712 --> 00:02:46,882
.لا شيء

42
00:03:10,469 --> 00:03:12,221
!(كارولين)
...ماذا

43
00:03:18,318 --> 00:03:21,832
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 16: (( دوامة الهبوط

44
00:03:21,833 --> 00:03:25,222
،وكأنّها لم تعِش هنا
ماذا عن منزلها؟

45
00:03:25,886 --> 00:03:29,629
خاوٍ تمامًا، (كارولين) أخذت كلّ
.شيء إلّا الأبواب من مفصلاتها

46
00:03:29,664 --> 00:03:34,942
ماذا إذًا؟ أخمدت إنسانيتها وجائت
للغرفة الجامعية فأخذت كلّ ثيابها

47
00:03:34,977 --> 00:03:38,197
وتركت ملاحظات شكر
وغادرت البلدة ببساطة؟

48
00:03:38,198 --> 00:03:39,513
.هذا منافٍ للمنطق

49
00:03:39,514 --> 00:03:41,866
أستغرب قول ذلك من
.فتاة حرقت منزلها

50
00:03:41,868 --> 00:03:44,968
أتحسبها تحاول قطع
كل صلاتها بالماضي؟

51
00:03:45,003 --> 00:03:47,347
قطعًا لا أظنّها تبيع
.(أغراضها المنزليّة يا (إيلينا

52
00:03:47,382 --> 00:03:50,685
لمَ تصب غضبك عليّ؟
.لستُ من فعل ذلك

53
00:03:51,378 --> 00:03:53,207
.أعلم، إنّي آسف

54
00:03:53,242 --> 00:03:56,554
،سأستقصي في الحرم الجامعيّ
.ربّما رآها أحد

55
00:03:56,555 --> 00:03:59,484
أعلمني إن توصلت لشيء، اتّفقنا؟ -
.مفهوم، سأفعل -

56
00:04:03,322 --> 00:04:06,383
.يبدو أنّك بحاجة لصديقة

57
00:04:07,659 --> 00:04:11,045
ويلاه، يا إلهي، (بوني)؟

58
00:04:11,080 --> 00:04:13,658
...كيف عساكِ -
حيّة؟ -

59
00:04:14,352 --> 00:04:17,293
أظنني اعتدت على هذا
.الجزء بحلول الآن

60
00:04:27,813 --> 00:04:30,383
.لا أصدق أن (بوني) نجحت بالخروج

61
00:04:30,418 --> 00:04:33,870
.بل بالواقع أصدّق، فهي جسورة

62
00:04:33,905 --> 00:04:35,687
أتحتاج عونًا؟

63
00:04:35,688 --> 00:04:38,781
.قبلما تجيب، لا أحبّذ معاونتك

64
00:04:38,816 --> 00:04:42,544
إنّي لا أنفك أكابد
.غُصص الذنب بمشاهدتك

65
00:04:42,795 --> 00:04:46,630
.إنّها مشاعر مؤلمة -
.وكذلك طرف هذه العتلة -

66
00:04:46,665 --> 00:04:50,302
،هذا رأيي فحسب
تنبش قبر والدتك؟

67
00:04:50,303 --> 00:04:54,850
،وبئس الفعل، حتّى بالنسبة إليّ
.وغير ضروريّ بالمرّة

68
00:04:55,626 --> 00:04:58,677
دايمُن)، (بوني) رأتها حيّة)
.في عالم سجنيّ لعام 1903

69
00:04:58,678 --> 00:05:02,341
،هذا مسجل على الكاميرا
أتود مشاهدته ثانيةً؟

70
00:05:02,815 --> 00:05:05,383
.ماتت أمي بالسلّ عام 1858

71
00:05:05,878 --> 00:05:08,827
لم نتجشّم عناء نقل هذا
التابوت لضريح الأسرة

72
00:05:08,862 --> 00:05:12,073
.لكيّ نكتشف أنّها حتّى ليست فيه

73
00:05:12,108 --> 00:05:15,401
إذًا دعوتني لهنا
لكونك احتجت صديقًا؟

74
00:05:15,436 --> 00:05:18,458
كلّا، بل إنّك وددت أن تعلم
.ما إذا كان هناك عالم سجنيّ آخر

75
00:05:18,493 --> 00:05:22,324
،"وهذا ما أجبتُ عليه بـ "نعم
.فإذا بك أجبته بالنكران

76
00:05:22,368 --> 00:05:26,343
أيًّا تكُن المخلوقة التي على
.ذلك الشريط، ليست هي

77
00:05:26,378 --> 00:05:29,282
إذًا من هي؟ -
لا أعلم، شبح؟ -

78
00:05:29,608 --> 00:05:31,976
.(أو لعلّها توأم شرير من معشر (الجوزاء

79
00:05:31,977 --> 00:05:32,782
.جميل

80
00:05:32,817 --> 00:05:35,813
،لو سُجنت أمي عام 1903
.لكانت بالسبعينيات من عمرها

81
00:05:35,814 --> 00:05:38,744
.إلّا إذا كانت مثلك -
.إنّي عليم بأمي -

82
00:05:39,253 --> 00:05:42,869
،إنّها ليست مصاصة دماء
.وليست في عالم سجنيّ

83
00:05:42,904 --> 00:05:46,315
.لقد ماتت بالسلّ عام 1858

84
00:05:49,710 --> 00:05:53,212
،طالما أنت موقن بذلك
فلمَ لمْ تفتح التابوت بعد؟

85
00:06:00,237 --> 00:06:05,539
،تهانئي
.كلّ ما تعرفه عن أمك خطأ

86
00:06:37,706 --> 00:06:42,446
،ركّزي مستقبلًا على جانبي الأيسر
.فهو أكثر جاذبيّة بمراحل

87
00:06:42,447 --> 00:06:45,709
!ويلاه، يا إلهي -
.لقد التقينا قبلًا -

88
00:06:45,744 --> 00:06:51,143
.أجل، فإنّك أنقذت صديقي (مات) بدمك

89
00:06:51,178 --> 00:06:57,227
أجل، (سارّة)، صحيح؟
أتودين احتساء قدح شاي معي؟

90
00:06:57,328 --> 00:07:00,290
.زاويتي الأفضل قريبة وشخصيّة

91
00:07:01,898 --> 00:07:03,833
.جسورة

92
00:07:04,385 --> 00:07:06,141
.يروقني ذلك

93
00:07:06,337 --> 00:07:10,240
،قميصي الخارجيّ الغير فانيليّ
قمصاني القصيرة الغير فانيليّة

94
00:07:10,241 --> 00:07:14,997
ويا للهول، افتقدت قميصي
.ذا الياقة الغير فانيليّ جدًّا

95
00:07:15,032 --> 00:07:16,663
.سحقًا لعام 1994

96
00:07:18,883 --> 00:07:23,686
اشتريت زجاجة "الشمبانيا" هذه
.يوم فكّر (دايمُن) وإيّاي بإنقاذك

97
00:07:23,688 --> 00:07:28,042
،لكنّنا طبعًا لم نفعل
لذا لم يمكنني احتساؤها

98
00:07:28,077 --> 00:07:30,497
.لذا هذه لأجلك

99
00:07:30,532 --> 00:07:35,598
علقتِ هناك وحدك بينما
.كنّا هنا نحيا حياتنا

100
00:07:37,425 --> 00:07:42,898
.وهذا أسوأ نخب قطّ -
.إنّي عدت للمنزل وهذا كلّ ما يهمّ -

101
00:07:43,553 --> 00:07:45,049
.نخبك

102
00:07:51,548 --> 00:07:53,016
.حسنٌ

103
00:07:53,051 --> 00:07:55,864
أيمكننا التحدث عن كوني تسببت
في رحيل (جيرمي) لمعهد الفن؟

104
00:07:55,899 --> 00:07:59,721
إذًا أيجعلك هذا مصدر إلهامه؟
...لأن هذا

105
00:08:00,724 --> 00:08:03,376
أسدني معروفًا
.ولا تخبريه أنّي عدت بعد

106
00:08:03,411 --> 00:08:05,357
لحظة، لم تهاتفيه بعد؟

107
00:08:05,392 --> 00:08:09,611
وددت إعطاءه فرصة لحياة طبيعيّة
قبل إعادته لكل هذه الخضام

108
00:08:09,646 --> 00:08:12,782
أتفهمينني؟ -
.أجل، أنا أيضًا أودّ ذلك -

109
00:08:12,817 --> 00:08:14,610
لكن يا (بوني) عليك أقلّها
.إخباره أنّك بخير

110
00:08:14,611 --> 00:08:19,443
،سأفعل، سأخبره
.العودة للحياة أمر معقّد

111
00:08:19,478 --> 00:08:20,887
.ثقي بي، لقد فعلتها قبلًا

112
00:08:20,922 --> 00:08:25,347
كما أن لدينا شريكة سكن بدون
.إنسانيّتها وفي حاجة ماسة للتدخل

113
00:08:27,650 --> 00:08:31,604
.كارولين)، أنت هنا)

114
00:08:31,639 --> 00:08:33,355
.وأنت حادّة البصيرة

115
00:08:37,894 --> 00:08:42,395
ماذا تفعلين؟ -
.بداية جديدة بكل شيء جديد -

116
00:08:42,430 --> 00:08:47,271
ملاءات وثياب، حتّى أنّي
.ابتعت لنا مجفف شعر جديد

117
00:08:47,306 --> 00:08:52,156
،)ويلاه، يا إلهي، عادت (بوني
.مرحبًا، ظننتك عالقة في عام 1994

118
00:08:52,191 --> 00:08:53,776
.لقد خرجت

119
00:08:56,679 --> 00:08:59,524
.(قلقنا عليك يا (كير

120
00:08:59,559 --> 00:09:03,600
تقصدين قلقتم
.على من حولي أن أقتلهم

121
00:09:03,635 --> 00:09:05,821
،إليك قصّة طريفة
أتذكرين (ليام)؟

122
00:09:06,789 --> 00:09:11,575
،إيلينا) واعدت طالب الطبّ الوسيم ذاك)
(ثم أدركت أنّها ما تزال متعلّقة بـ (دايمُن

123
00:09:11,576 --> 00:09:14,009
لذا أذهنته لنسيان
.أن علاقة جرت بينهما قطّ

124
00:09:14,044 --> 00:09:19,712
ماذا فعلتِ بـ (ليام)؟ -
.تغذّيت عليه، وقد كان لذيذًا -

125
00:09:22,344 --> 00:09:24,716
أتعلمان كم أن الرجال
الوسيمين ألذ طعمًا؟

126
00:09:24,751 --> 00:09:29,788
قتلت خليل (إيلينا) السابق؟ -
أيمكنني إكمال قصتي رجاءً؟ -

127
00:09:30,084 --> 00:09:35,271
ذكريني لمَ نحن سعيدتان بعودتها مجددًا؟ -
.رجاءً أخبريني أن (ليام) لم يمُت -

128
00:09:35,306 --> 00:09:38,596
لا بأس، كنت أتغذّى

129
00:09:38,597 --> 00:09:41,881
ثم أخبرني صوت طفيف"
"داخل رأسي بالتوقف

130
00:09:41,916 --> 00:09:43,121
"وهو لم يقاطعني"

131
00:09:43,122 --> 00:09:45,637
.المزيد رجاءً

132
00:09:50,742 --> 00:09:54,844
.هذا محرج، ربّاه

133
00:09:56,348 --> 00:09:59,115
!إنّك خضلت قلادتي بالدم

134
00:10:00,285 --> 00:10:03,010
.سأضطر لتنظيفها -
ما الذي تفعلينه بي؟ -

135
00:10:03,489 --> 00:10:07,807
كنت سأشرب كلّ دمائك، لكنّي الآن
لستُ بمزاج لسحب جثّتك للغابة

136
00:10:07,808 --> 00:10:10,027
.ليس بهذا الحذاء ذو الكعب طبعًا

137
00:10:10,799 --> 00:10:15,222
،بأمكاني إلقاؤك في ملقى نفايات
لكن يُعثر على الجميع دومًا في ملاقى النفايات

138
00:10:15,257 --> 00:10:19,203
،وبما أنّي آخر أحد شوهد برفقتك
فسوف تستجوبني الشرطة

139
00:10:19,204 --> 00:10:23,664
وماذا إن ذكرني أحدهم بأمي المتوفية؟ -
عمَّ تتكلمين؟ -

140
00:10:24,576 --> 00:10:28,857
.شأنك يا (ليام) أضحى مقعدًا

141
00:10:31,682 --> 00:10:33,851
إذًا لم تقتليه لأن قتله سيعرضك للإزعاج؟

142
00:10:33,852 --> 00:10:36,971
،إيلينا)، أخمدت إنسانيتي)
.ولم أتحول لحمقاء

143
00:10:36,972 --> 00:10:40,335
آخر ما أريد فعله هو إعطاؤكم
.سببًا لتخريب حياتي

144
00:10:42,317 --> 00:10:46,935
،)غريب جدًّا، وكأنّها (كارولين
.لكنّها ليست هي

145
00:10:46,936 --> 00:10:49,838
،)ويلاه يا (بوني
.لكم افتدقنا جميعًا تعليقاتك

146
00:10:50,104 --> 00:10:52,902
عامة، مقابل سلوكي الحسن

147
00:10:52,904 --> 00:10:57,708
أحتاج عامًا لا أشعر فيه
.بالألم ولا الحزن ولا الندم

148
00:10:57,709 --> 00:11:03,734
،لن تحبسوني في زنزانة وتصفّوا دمائي
وقطعًا لن تحاولوا تنشيط شعور كامن

149
00:11:03,769 --> 00:11:05,743
.آملين أن أستعيد إنسانيتي

150
00:11:05,778 --> 00:11:10,028
،لذا لا تريدين إلّا أن نتركك وشأنك
ثم ستعديننا ألّا تقتلي أحدًا؟

151
00:11:10,063 --> 00:11:11,480
.لا أبتغي إلّا ذلك

152
00:11:11,481 --> 00:11:15,092
وطبعًا إذا حاول أحد فعل
أيّ شيء لإعادة إنسانيتي

153
00:11:15,093 --> 00:11:18,379
...وإنّي أقصد أيّ فعل

154
00:11:19,024 --> 00:11:22,075
.فسأمسي كابوسكم الأبشع

155
00:11:23,567 --> 00:11:26,911
.بديع، سأذهب لإحضار القهوة

156
00:11:28,839 --> 00:11:30,373
!أراكما لاحقًا

157
00:11:37,035 --> 00:11:40,729
إذًا القدّيسة (كارولين) تحافظ على
.نورانيّتها حتّى بدون إنسانيّتها

158
00:11:40,730 --> 00:11:45,009
.أجل، إلى أن تنفلت وتؤذي أحدهم -
...حتى إن فعلت -

159
00:11:46,597 --> 00:11:50,400
قد يفيدها ذلك، حيث تفريغ بعض
.الغضب وتقليص عدد الفرائس

160
00:11:50,401 --> 00:11:52,488
.فهذه الأنحاء أصبحت مزدحمة بشناعة

161
00:11:52,523 --> 00:11:55,138
...دايمُن)، إن هي قتلت أحدًا) -
.(هذا ليس ذنبك يا (ستيفان -

162
00:11:55,272 --> 00:11:58,107
لدى تبيُّنك مشاعرك نحوها
.كان قد فات الأوان

163
00:11:58,108 --> 00:11:59,928
.هي اتخذت خيارها -
.أسدني معروفًا فحسب -

164
00:11:59,963 --> 00:12:01,985
(تفقد أنحاء (ميستك فولز
.وتبين إن كان أحد مفقودًا

165
00:12:02,020 --> 00:12:05,632
،سأفعل ذلك يا أخي
.لكن لاحقًا قليلًا

166
00:12:06,583 --> 00:12:10,582
أجل، لمَ لا تخبر أخاك أن
أمكما ما تزال حيّة؟

167
00:12:10,617 --> 00:12:11,971
.لا عليك، أدرك السبب

168
00:12:12,006 --> 00:12:15,758
،والدتكما في عالم سجنيّ
.وعليه فهي شريرة مختلّة

169
00:12:15,759 --> 00:12:19,141
لا تود تشويه الذكرى المثاليّة
.لأخيك الصغير عن أمكما

170
00:12:19,176 --> 00:12:21,964
.سأخبره حالما أعلم الحقيقة -
.الحقيقة -

171
00:12:21,965 --> 00:12:23,399
.وهذا هو سبب تواجدك هنا

172
00:12:23,400 --> 00:12:27,770
،أختك أرسلتني لعالم 1994
.لذا يمكنك إرسالي لعالم 1903

173
00:12:27,771 --> 00:12:30,440
.أجل، عمليًّا يمكنني فعل ذلك

174
00:12:31,007 --> 00:12:33,409
لكنّي سأحتاج الفائق
.الخاص بعالم عام 1903

175
00:12:34,256 --> 00:12:37,818
بصفتك الرئيس المنتخب
(الجديد لمسوخ (الجوزاء

176
00:12:37,853 --> 00:12:40,032
.أفترض أنّك تعلم من أين تجلبه

177
00:12:40,517 --> 00:12:43,051
.لذا اجلبه -
.هذا من دواعي سروري -

178
00:12:46,656 --> 00:12:49,949
.تريد شيئًا أيها المحتال

179
00:12:50,460 --> 00:12:52,390
.لا بأس

180
00:12:53,563 --> 00:12:58,582
،)منذ أخبرتني بعودة (بوني
.ولا تمكنني مبارحة التفكير بها

181
00:12:58,617 --> 00:13:02,958
،ما فعلته، وكيف حالها
.هذا حقًّا مزعج

182
00:13:03,907 --> 00:13:08,085
.انظر، أحتاج لمقابلتها

183
00:13:08,411 --> 00:13:13,318
،أود الاعتذار لها
.وأنت ستدبر إتمام ذلك

184
00:13:15,341 --> 00:13:19,421
هذا كلّ شيء؟ (إينزو)؟
هذا كل ما يتسنّى لي؟

185
00:13:19,422 --> 00:13:25,627
،)الاسم شيء شخصيّ جدًّا يا (سارّة
أرأيت؟ ألا يشعرك ذلك بالرضا؟

186
00:13:25,628 --> 00:13:31,023
معي صور لك وعروقك تقوم
.بتصرفات مريبة غير بشريّة

187
00:13:32,384 --> 00:13:37,791
.جميعهم على هذه البطاقة الصغيرة -
!انقلبت من رعديدة لمبتزّة خلال ساعة -

188
00:13:37,826 --> 00:13:40,748
.مذهل -
.أريد معرفة المزيد عنك -

189
00:13:41,751 --> 00:13:43,174
.عدل ورضا

190
00:13:44,746 --> 00:13:47,548
.أوّلًا، إنّي سريع جدًّا

191
00:13:47,583 --> 00:13:51,490
.ثانيًا، إنّي قويّ جدًّا -
.تلك كانت بـ 70 دولار تقريبًا -

192
00:13:51,525 --> 00:13:54,354
.ثالثًا، إنّي ثريّ جدًّا

193
00:13:56,357 --> 00:14:01,891
،غنيّ وقويّ وسريع
ولديك عروق مريبة

194
00:14:01,926 --> 00:14:04,164
.وبإمكانك مداواة الناس بدمائك

195
00:14:06,682 --> 00:14:08,336
أيّ كائن أنت؟

196
00:14:08,337 --> 00:14:11,005
هذه مزحة، صحيح؟ -
أيبدو وكأنّي أمزح؟ -

197
00:14:11,006 --> 00:14:12,539
.تريدين سماعي أقولها، لا بأس

198
00:14:12,541 --> 00:14:14,441
.أنا مصّاص دماء

199
00:14:17,478 --> 00:14:18,646
وماذا؟

200
00:14:18,647 --> 00:14:21,900
،ربما لم تسمعيني
.قلت أنّي مصّاص دماء

201
00:14:21,935 --> 00:14:26,287
،أتعلمين، (آنّ رايس)، دراكولا
.سلسلة أفلام (الشفق) الرديئة تلك

202
00:14:26,288 --> 00:14:30,265
،أجل، أعلم ماهيتهم
.توقّعت المزيد حيال ذلك فحسب

203
00:14:30,300 --> 00:14:33,163
هوّني عليك، مسألة مصّاصي
.الدماء برمتها انتهت بأيّ حال

204
00:14:33,198 --> 00:14:34,051
.(كارولين)

205
00:14:34,086 --> 00:14:38,389
من هذه الفتاة اللطيفة التي
نفشي لها أعمق وأحلك أسرارنا؟

206
00:14:38,424 --> 00:14:40,056
.(أنا (سارّة -
.(سارّة) -

207
00:14:40,091 --> 00:14:41,936
،سارّة) المصوّرة)
...(ابنة أخو (ستيفان

208
00:14:41,937 --> 00:14:45,639
...عزيزتي
.عليك الاحتساء من المشرب

209
00:14:52,647 --> 00:14:56,637
لطيف جدًّا ألّا أبالي بما تخطط
.لفعله بهذه الفتاة المسكينة

210
00:14:56,672 --> 00:14:59,614
لكانت شخصيتي السابقة
.في ورطة أخلاقيّة الآن

211
00:14:59,649 --> 00:15:00,653
شخصيتك السابقة؟

212
00:15:01,948 --> 00:15:06,069
.ويلاه، لم تفعليها -
.فعلتها بعد جنازة أمي -

213
00:15:06,104 --> 00:15:08,520
،شكرًا على مجيئك بالمناسبة
!أمزح

214
00:15:08,563 --> 00:15:12,217
.حقًّا لا أحفل بذلك أيضًا -
تضحكين بعمق، أليس كذلك؟ -

215
00:15:12,252 --> 00:15:13,503
.إنّي بالواقع أشعر بالملل

216
00:15:13,504 --> 00:15:18,139
لهذا جندت فِتية وسيمين للمجيء
.(لحفل الليلة في مستودع (ويتمور

217
00:15:18,174 --> 00:15:20,877
يروقك الرقص، صحيح؟ -
.أجل، أحبه -

218
00:15:20,878 --> 00:15:22,110
.ألاقيك هناك

219
00:15:27,983 --> 00:15:30,408
.سيتفان)، مرحبًا يا صاح) -
.مرحبًا -

220
00:15:30,443 --> 00:15:34,500
سأطرح عليك بضعة أسئلة
.وأودّك أن تكون صادقًا تمامًا معي

221
00:15:34,857 --> 00:15:37,625
.بوسعي أن أكون صادقًا تمامًا معك -
.جيّد -

222
00:15:43,832 --> 00:15:46,968
أتذكر تواجدك مع (كارولين) ليلة أمس؟

223
00:15:47,981 --> 00:15:50,994
.أجل، يصعب نسيان ذلك

224
00:15:51,029 --> 00:15:55,233
ماذا تقصد؟ -
.تداعبنا بشكل ملتهب جدًّا -

225
00:15:55,268 --> 00:15:58,830
هل شمل الأمر أيّ عضّ؟ -
.أعتقد ذلك -

226
00:15:58,948 --> 00:16:01,275
أحب عض الشفة السفليّة قليلًا

227
00:16:01,310 --> 00:16:03,385
لكنّي أرتأي أن طرحك عليّ
.هذه الأسئلة مريب نوعًا ما

228
00:16:03,386 --> 00:16:08,123
كلّا، أقصد هل عضّتك؟ -
.لا أذكر حدوث ذلك -

229
00:16:08,124 --> 00:16:11,313
أأنت مرتبط بها أو ما شابه؟
.لأنّي ظننتها غير مرتبطة

230
00:16:11,348 --> 00:16:15,359
...لم أعلم أنّكما -
.هي كذلك، لا علاقة بيننا -

231
00:16:15,394 --> 00:16:18,299
بديع، أيمكنني الخروج من هنا رجاءً؟

232
00:16:18,300 --> 00:16:21,469
،لأنّي متأخر على الحفل
.كما أن أسئلتك حقًّا تُريبني

233
00:16:21,470 --> 00:16:23,916
أي حفل؟ -
.حفل مستودع خارج الحرم الجامعيّ -

234
00:16:24,121 --> 00:16:26,723
كارولين) ستكون حاضرة)
.إن وددت المشاهدة

235
00:16:35,950 --> 00:16:38,253
.(مرحبًا (سيتفان -
.مرحبًا، أنصتي -

236
00:16:38,254 --> 00:16:43,945
...لم أتوقع أن أطلب هذا، لكن
أتريدين حضور حفل؟

237
00:16:53,401 --> 00:16:59,228
ليس تحديدًا حفل الترحاب
...الذي خططته لك، لكن

238
00:17:01,042 --> 00:17:03,678
أظننا يجب أن نتفرق
.(ونبحث عن (كارولين

239
00:17:03,679 --> 00:17:06,514
ربما علينا أن نتفرق
.(ونبحث عن (كارولين

240
00:17:06,515 --> 00:17:08,114
.فكرة صائبة

241
00:17:10,318 --> 00:17:12,619
.بالتوفيق

242
00:18:02,035 --> 00:18:04,103
.إنّي بخير

243
00:18:26,460 --> 00:18:30,130
أتودين الرقص؟ -
.بالواقع أبحث عن شخص ما -

244
00:18:30,131 --> 00:18:32,198
!هيّا، هذا حفل، استمتعي

245
00:18:38,505 --> 00:18:42,041
.حسبك، اهدأ يا فتى -
.أرقص فحسب -

246
00:18:44,444 --> 00:18:47,239
.يتحتم حقًّا أن أبحث عن صديقتي

247
00:18:47,274 --> 00:18:49,735
.لا حيلة بيدك، فإنّك مثيرة

248
00:18:54,488 --> 00:18:56,856
ماذا فعلتِ بحق السماء؟

249
00:18:56,857 --> 00:18:59,458
."لا حيلة بيدي، فإنّي "مثيرة = ساخنة

250
00:19:12,388 --> 00:19:15,823
هل بدَت عليه أيّة علامات؟ -
.كلّا، أيّ أنّها حتمًا أعطته بعض دمائها -

251
00:19:15,825 --> 00:19:19,093
ولا يتذكر تغذيها عليه بالمرّة؟

252
00:19:19,128 --> 00:19:22,663
،يتذكر المداعبات بدقّة
.لكن هذا كل ما يذكره

253
00:19:22,665 --> 00:19:26,274
،لذا هي تخفي آثارها
.هذا بالواقع متقن وجيد جدًّا

254
00:19:26,309 --> 00:19:27,206
.كلّا، هذا غير جيد

255
00:19:27,637 --> 00:19:30,367
فهذا يعني أنّها تستخدمه
.ككيس دماء بشريّ كلما جاعت

256
00:19:30,402 --> 00:19:34,305
أو ستشرب من أكياس الدماء التي
.في ثلّاجتنا، والتي مونتها للتوّ

257
00:19:34,340 --> 00:19:36,344
انتظري لحظة، لمَ تدافعين عنها؟

258
00:19:36,345 --> 00:19:40,916
،أقصد فقط أنّها لا تؤذي أحدًا فعليًّا
ولم تظهر أيّة جثث بالمركز الطبيّ

259
00:19:40,917 --> 00:19:45,553
،وما من طلاب مفقودين
ماذا لو أنّها تتحكّم بنفسها فعليًّا؟

260
00:19:45,554 --> 00:19:49,068
...لنمهلها عامها لتسعد فيه، ثم -
ثم ماذا؟ -

261
00:19:49,103 --> 00:19:53,478
تستعيد إنسانيتها سحريًّا فتبدأ
تشعر بكل شيء راحت تتحاشاه؟

262
00:19:53,513 --> 00:19:56,591
،كارولين) ستنفلت وحين تفعل)
فسيكون ذلك ذنبي

263
00:19:56,626 --> 00:20:00,216
.لأنّي سبب إخمادها لإنسانيّتها -
.بل إن الألم هو السبب -

264
00:20:00,251 --> 00:20:03,326
ماتت أمها وانقلب عالمها
.رأسًا على عقب

265
00:20:03,361 --> 00:20:04,745
طرحَت عليّ سؤالًا بسيطًا

266
00:20:04,746 --> 00:20:08,795
وما تحتّم عليّ إلّا إخبارها
.بالحقيقة ولم أفعل

267
00:20:08,830 --> 00:20:13,867
الآن انظري في عينيّ وأخبريني
.أن منع ذلك لم يكُن بإمكاني

268
00:20:19,053 --> 00:20:20,687
ما خطّتك؟

269
00:20:42,977 --> 00:20:46,341
،لا أصدق أنّي سأقول هذا
.لكنّي مسرور باتّصالك

270
00:20:47,077 --> 00:20:49,886
هل (كارولين) تتصرف بجموح؟
.إن يكُن الأمر كذلك، فقد تمنيته

271
00:20:49,921 --> 00:20:52,420
أتشمت في حين أمسّ الحوج
لأحد أعزّ صديقاتي؟

272
00:20:52,421 --> 00:20:55,656
.أستغرب كوني أفتقدك -
.بوني)، ظننتني كنت واضحًا) -

273
00:20:55,657 --> 00:20:59,760
لا وجود لعلاقتنا
.إلّا في سجن عام 1994

274
00:20:59,761 --> 00:21:02,596
أتعتقد أن مكالمة هاتفية
تجعلنا صديقين؟

275
00:21:02,597 --> 00:21:06,434
،)لستِ مضطرّة للتظاهر يا (بون
.إنّي كحمّى لا يمكنك الخلاص منها

276
00:21:06,435 --> 00:21:09,461
.أجل، أجل، مرض

277
00:21:10,439 --> 00:21:12,467
أأنت بخير؟

278
00:21:12,841 --> 00:21:20,010
إن كان سفع شخص حقير بسحري
.مقبول، فإنّي أجل بخير حال

279
00:21:21,383 --> 00:21:26,609
حين عدتَ، فهل رجعت
مباشرةً لحياتك القديمة؟

280
00:21:26,644 --> 00:21:30,053
تقصدين التي عمل أخي فيها مصلّح
سيارات ونست خليلتي حبها لي؟

281
00:21:30,088 --> 00:21:31,057
.أجل

282
00:21:36,388 --> 00:21:38,165
لمَ هاتفتني؟

283
00:21:38,166 --> 00:21:41,436
.أريد معروفًا بسيطًا

284
00:21:41,471 --> 00:21:43,670
،أجهل إن كنت تعلمين هذا
(لكن حين اندمج (كاي) مع (لوك

285
00:21:43,671 --> 00:21:45,634
.مرّ بعملية انمساخ

286
00:21:45,635 --> 00:21:49,180
ارتقى من يرقة مختلّة
.لفراشة أقلّ شرًّا بقليل

287
00:21:49,215 --> 00:21:51,163
.أجل، وأيّ أحد يصدّق ذلك أحمق

288
00:21:51,198 --> 00:21:54,038
رجاء لا تكرر هذا الاسم
إليّ مجددًا قط، مفهوم؟

289
00:21:56,750 --> 00:22:00,456
،أجل، مفهوم
.نسيت ذلك منذ الآن

290
00:22:01,356 --> 00:22:04,024
ماذا كان الصنيع؟

291
00:22:04,025 --> 00:22:06,953
.لا عليك، سأحل الأمر بنفسي

292
00:22:07,528 --> 00:22:09,649
.حفل سعيد

293
00:22:12,098 --> 00:22:15,513
مرحبًا، من كنت تهاتف؟

294
00:22:16,003 --> 00:22:20,828
،)بوني)
.وإنّها تأبى قبول الأمر

295
00:22:20,863 --> 00:22:24,109
.لا تصدّق أنّك تغيّرت -
.لكنّي تغيّرت -

296
00:22:27,515 --> 00:22:33,353
لو شرحت الأمر لها لفهمَت، صحيح؟
.بكلمات بسيطة يسهل استيعابها

297
00:22:33,388 --> 00:22:35,442
.هذا لن يحدث، انتهى

298
00:22:38,693 --> 00:22:41,194
!يا للأسف

299
00:22:41,195 --> 00:22:45,453
.لأن قصّة الأم (سلفاتور) مبهرة بحقّ

300
00:22:45,566 --> 00:22:50,537
عمَّ تتكلّم؟ -
.لديّ خيط قويّ للفائق -

301
00:22:50,538 --> 00:22:53,573
.(تفقدت سجلّات (الجوزاء

302
00:22:53,574 --> 00:22:58,011
اُمسكت (ليلي) في مرفأ
.بمدينة (نيويورك) عام 1903

303
00:22:58,012 --> 00:23:01,808
ماذا إن كانت في طريقها
إلى هنا لأجلك؟

304
00:23:01,843 --> 00:23:02,682
.أقصد أن هذا منطقيّ

305
00:23:02,683 --> 00:23:06,930
إذ أنّها كانت قد وصلت لتوّها
...من (أوروبا)، حيث

306
00:23:07,621 --> 00:23:08,954
حيث ماذا؟

307
00:23:11,424 --> 00:23:12,824
!أفصح

308
00:23:15,728 --> 00:23:17,830
.معذرةً

309
00:23:19,099 --> 00:23:25,505
لن تخبرني، صحيح؟ -
.كلّا، آسف، تقرّح حلقي جدًّا للتوّ -

310
00:23:25,506 --> 00:23:28,200
.سأبحث عن حبّة دواء

311
00:23:30,843 --> 00:23:35,607
ربّما (بوني) تغيّر رأيها
.لدى إيجادي حبّة دواء

312
00:23:50,896 --> 00:23:54,232
.هذا حتمًا مظهر مميّز -
.لا تغاري -

313
00:23:55,568 --> 00:23:59,705
.يجب أن تتبسم أكثر، فأنت مثير -
.شكرًا لك -

314
00:23:59,706 --> 00:24:04,014
،وجليًّا أنك هنا لمجالستي
.لكن سبق وجالسني من هم أقل جاذبية

315
00:24:04,049 --> 00:24:07,258
،علمًا بأنهن كُنَّ نساء مسنات
.وقد كنت في الـ 8 من عمري

316
00:24:07,293 --> 00:24:10,446
.(لستُ هنا لمجالستك يا (كارولين -
.بل إنّك هنا لتجالسني -

317
00:24:10,481 --> 00:24:12,175
(أنت و(إيلينا) و(بوني

318
00:24:12,210 --> 00:24:14,397
إذ تستبعدون أن بوسعي
العيش على نحوٍ طبيعيّ

319
00:24:14,432 --> 00:24:17,007
كمصاصة دماء بلا إنسانيّة
.دونما أقتل أيّ أحد

320
00:24:17,042 --> 00:24:20,790
وأنت تشعر بالذنب لأنك كنت
.نذلًا بغيضًا في جنازة أمي

321
00:24:20,825 --> 00:24:23,766
،صدقتِ، كنت كذلك
ولمّا جئت للاعتذار

322
00:24:23,801 --> 00:24:26,881
،ولأخبرك بحقيقة مشاعري
.فإذا بك كنت قد غادرتِ

323
00:24:26,916 --> 00:24:28,367
.والآن لا أحفل

324
00:24:28,368 --> 00:24:32,340
لكنّي أحفل، لذا دعيني
.أخبرك بحقيقة مشاعري

325
00:24:32,375 --> 00:24:36,163
.قلتُ لا أحفل -
.(إنّي معجب بك يا (كارولين -

326
00:24:36,198 --> 00:24:36,742
.توقف

327
00:24:36,743 --> 00:24:40,755
،أجهل متى تجاوز الأمر حدّ الصداقة
لكنّه تجاوزها، مما أخافني

328
00:24:40,790 --> 00:24:47,144
،لذا اجتنبت مشاعري
.لكن ها نحن هنا

329
00:24:50,690 --> 00:24:55,147
يا للهول! أرأيت؟
ذلك لم يكُن بالغ الصعوبة، صحيح؟

330
00:24:55,182 --> 00:24:59,240
،إنّما استغرق عامين
وسرطانًا افترس أمي

331
00:24:59,275 --> 00:25:02,673
،وإخمادي لإنسانيّتي
.لكنّك بالنهاية بُحت بمشاعرك

332
00:25:02,674 --> 00:25:05,292
،هذا جيد، إنّه الغضب
.هذا يعني أنّك ترغبين بالشعور

333
00:25:05,293 --> 00:25:07,814
لا يا (ستيفان)، إنّما يعني أنّي
.منزعجة، فاتركني وشأني

334
00:25:07,849 --> 00:25:09,655
.دعي المشاعر تتخللك

335
00:25:10,314 --> 00:25:14,151
ستؤلمك وسترغبين بالموت
.لكنّي سأكون معك

336
00:25:14,152 --> 00:25:18,969
،سأساعدك لتجاوز هذه المحنة
.لكن عليك بمنحي فرصة

337
00:25:22,923 --> 00:25:24,257
.أرجوك

338
00:25:25,593 --> 00:25:27,438
.عودي

339
00:25:35,289 --> 00:25:37,203
.لم يتعيّن أن تفعل ذلك

340
00:25:45,412 --> 00:25:48,020
أنت، أين كنت؟

341
00:25:48,149 --> 00:25:51,418
،طابور الحمام كان طويلًا جدًّا
.انظري لكل أولئك المجانين هنا

342
00:25:51,419 --> 00:25:55,022
،يا للهول، إنّك ممل جدًّا
.لا عجب أن (إيلينا) اختارتك

343
00:25:55,023 --> 00:25:57,124
،أجبني بالصدق
ما مدى براعتك بالجراحة؟

344
00:25:57,125 --> 00:25:59,525
،إنّي طالب طب بالسنة الثانية
.إنّي شنيع بها

345
00:25:59,527 --> 00:26:01,661
.ممتاز، تعال معي

346
00:26:11,955 --> 00:26:16,146
،ها أنتذا أخيرًا
أين رفيقتك؟

347
00:26:16,227 --> 00:26:18,037
ألا تريد الظهور معها أمام (ستيفان)؟

348
00:26:18,072 --> 00:26:20,496
أخشى أنّها لا تجدني فاتنًا
.بقدري ولا حتّى من قريب

349
00:26:20,498 --> 00:26:24,589
،لكنك تنعم بلكنة مميزة
.وأيّ شيء تقوله فاتن تلقائيًّا

350
00:26:24,669 --> 00:26:26,626
.أخشى أنّنا وجدنا الاستثناء

351
00:26:26,661 --> 00:26:30,473
أخبرتها بأنّي مصّاص دماء
.فإذا بعينيها تبديان فتورًا

352
00:26:30,474 --> 00:26:32,179
.تلك براءة خالصة مطلقة

353
00:26:38,115 --> 00:26:39,582
ما الطريف؟

354
00:26:39,583 --> 00:26:42,151
(ستيفان) يعتني بـ (سارّة)
منذ كانت طفلة

355
00:26:42,153 --> 00:26:46,189
.مما يعني أنّه سيحميها بأي ثمن -
.حسنٌ -

356
00:26:46,190 --> 00:26:50,403
لذا ماذا تفعل حين تودّ من أحد
ألا تربطة صلة بمصّاصي الدماء؟

357
00:26:51,716 --> 00:26:54,188
أذهنه لألّا يحفل بأن تكون
.له أيّة صلة بمصاصي الدماء

358
00:26:54,223 --> 00:26:57,628
.كارولين فوربز)، أنت عبقريّة) -
.شكرًا لك -

359
00:26:58,635 --> 00:27:04,279
الآن لمَ لا أريك بعضًا
من مهاراتي الأخرى؟

360
00:27:08,011 --> 00:27:09,846
.آسف يا حبّ

361
00:27:09,847 --> 00:27:12,280
الأمر ليس ممتعًا
.وأنت لست على حقيقتك

362
00:27:28,425 --> 00:27:29,904
"(سارّة سلفاتور)"

363
00:27:41,143 --> 00:27:43,279
.مرحبًا

364
00:27:43,280 --> 00:27:46,114
!مرحبًا -
.مرحبًا -

365
00:27:46,483 --> 00:27:51,578
ماذا تفعل هنا؟ -
...لا تنفعلي، لكن -

366
00:27:57,733 --> 00:27:59,962
.مرحبًا

367
00:27:59,963 --> 00:28:02,144
.قم بالأمر فحسب

368
00:28:07,971 --> 00:28:10,306
.أفصح

369
00:28:13,042 --> 00:28:15,010
...إنّي أردت

370
00:28:17,514 --> 00:28:19,181
...أن أعتذر

371
00:28:20,583 --> 00:28:22,283
...عن أيّ شيء فعلته

372
00:28:24,720 --> 00:28:26,561
.لإيذائك

373
00:28:28,936 --> 00:28:31,865
بون)؟ أسمعتِ ما قلتُه؟)

374
00:28:34,062 --> 00:28:39,734
،إن رأيت وجهك ثانيةً
.فلسوف أقطعه أشلاءً

375
00:28:47,809 --> 00:28:50,822
أتصور أن الأمر جرى
.بشكل مختلف قليلًا

376
00:28:51,814 --> 00:28:56,115
،بوني)، هذه أنا)
.لأين ذهبت؟ هاتفيني

377
00:28:56,952 --> 00:29:00,622
.انظري، نجح الأمر -
نجح؟ -

378
00:29:00,623 --> 00:29:02,181
أنت القادح لمشاعر (كارولين)؟

379
00:29:02,216 --> 00:29:04,211
،رأيت المشاعر في عينيها
.إنّها ما تزال موجودة

380
00:29:04,460 --> 00:29:08,151
.علينا إيجادها فحسب -
لحظة، هي غادرت؟ -

381
00:29:08,531 --> 00:29:12,927
ستيفان)، إنّها أوضحت تمامًا)
.أنّنا إذا عبثنا معها فسوف تثأر

382
00:29:12,962 --> 00:29:17,094
إذن نجدها ونحبسها، ثم سأضغط
.عليها ريثما أتخلل لمشاعرها

383
00:29:17,807 --> 00:29:20,398
.(بوسعي استعادتها يا (إيلينا

384
00:29:22,676 --> 00:29:23,723
.حسنٌ

385
00:29:24,246 --> 00:29:26,644
.حسنٌ، لنعثر عليها

386
00:29:27,336 --> 00:29:28,026
"(اتصال من (إينزو"

387
00:29:28,684 --> 00:29:30,533
أتظنني حقًّا أود سماع صوتك الآن؟

388
00:29:30,568 --> 00:29:33,621
هل أحدهم يعاني ليلة عصيبة؟

389
00:29:33,622 --> 00:29:35,845
ماذا تفعلين بهاتف (إينزو)؟

390
00:29:36,224 --> 00:29:39,988
سرقته، لكن هذا ليس السؤال
.الذي عليك طرحه الآن

391
00:29:40,023 --> 00:29:45,645
(يجب أن تسأل: لمَ يملك (إينزو
رقم (سارّة سلفاتور) على هاتفه؟

392
00:29:45,680 --> 00:29:48,469
:أو ربّما تسأل
أين (سارّة سلفاتور)؟

393
00:29:49,044 --> 00:29:54,475
وأخيرًا: ماذا ستفعلين بها
بحق السماء يا (كارولين)؟

394
00:29:57,612 --> 00:30:00,347
مرحبًا؟ (إينزو)؟

395
00:30:00,782 --> 00:30:02,016
.هنا يا حبّ

396
00:30:03,262 --> 00:30:04,585
...بالواقع أبحث عن

397
00:30:04,586 --> 00:30:09,328
،إينزو)، أجل سمعتك)
.ليس هنا الآن، لكنّي هنا

398
00:30:09,363 --> 00:30:11,092
كارولين)، ماذا تفعلين)
مع (سارّة) بحق السماء؟

399
00:30:11,093 --> 00:30:14,374
،وأخيرًا سؤال مناسب
.شكرًا على السؤال

400
00:30:14,409 --> 00:30:18,260
.إنّي بالواقع سأقتلها

401
00:30:42,020 --> 00:30:45,943
،لحظة، اهدئي
.لا يوجد غيري، هو ليس هنا

402
00:30:47,226 --> 00:30:51,262
،بوني) الأمر بخصوص أمي)
.كاي) يعلم الكثير عن أمي)

403
00:30:51,263 --> 00:30:52,530
.لستُ أبالي

404
00:30:52,531 --> 00:30:54,683
،أخبرتك أنّي لا أودّ رؤيته
.إلّا أنّك أحضرته بأيّ حال

405
00:30:54,718 --> 00:30:56,534
...(أعلم، لكن يا (بوني -
ألم أكُن واضحة؟ -

406
00:30:56,535 --> 00:31:00,405
.ودَّ التحدث فحسب -
.الآن أنا أودّ التحدث، فأنصت -

407
00:31:00,406 --> 00:31:02,974
.أعي أنّه أذاك -
!قلت أنصت -

408
00:31:04,176 --> 00:31:05,276
.أودّك أن تشعر بما شعرته

409
00:31:05,959 --> 00:31:09,692
إنّك شهدتَ أول مرّة
أذاني بسهم في معدتي

410
00:31:09,727 --> 00:31:13,250
لكنّك لم تشهد ما جرى تاليًا
حين طاردني عبر المستشفى

411
00:31:13,252 --> 00:31:19,023
حين خنقني وخدّرني وقيدني
وزجّ بي في صندوق سيّارة

412
00:31:19,024 --> 00:31:22,449
ثم إذا به فجأة يودّ أن يكون
لطيفًا وأن يفتح صفحة جديدة؟

413
00:31:22,484 --> 00:31:24,489
.(بوني) -
أيبدو هذا لك مألوفًا؟ -

414
00:31:24,490 --> 00:31:27,765
!لقد كذب ثم طعنني مجددًا

415
00:31:29,701 --> 00:31:34,138
،ثم يحين الجزء الأسوأ
لأنّه عندما انتهى كلّ شيء

416
00:31:34,139 --> 00:31:38,160
.غادرني وحيدة

417
00:31:40,711 --> 00:31:48,072
وأتمنّى أن تمكنني مشاركة أحد
.هذا الشعور، لكن لا يمكنني

418
00:31:55,727 --> 00:31:59,629
.أريدك أن تخرج -
.بوني)، إنّي آسف) -

419
00:32:01,198 --> 00:32:02,732
!اخرج

420
00:32:13,865 --> 00:32:17,047
."مرحبًا، إنّي أعد شراب "المارغريتا

421
00:32:17,048 --> 00:32:19,474
هل منكما من يودّ كأسًا؟ -
أين (سارّة)؟ -

422
00:32:20,986 --> 00:32:23,454
(أرى أن (ستيفان
.أطلعك على سرّه الجلل

423
00:32:23,455 --> 00:32:27,079
أيَنها يا (كارولين)؟ -
.ليست هنا، لكان ذلك غباءً -

424
00:32:27,114 --> 00:32:29,397
،)إنّها مع (ليام
!قولي مرحبًا

425
00:32:29,432 --> 00:32:30,494
مرحبًا؟

426
00:32:30,495 --> 00:32:33,030
(سارّة) تساعد (ليام)
.لتطوير مهاراته الجراحيّة

427
00:32:33,031 --> 00:32:36,032
!أتوسّل إليك ألّا تؤذيني -
!لا أودّ فعل هذا -

428
00:32:36,034 --> 00:32:39,388
بئسًا، الراجح أنّك ستُطرَد
.وتُدان بالقتل

429
00:32:39,537 --> 00:32:41,806
.لهذا أذهنتك لتفعل ما أشاء

430
00:32:41,841 --> 00:32:44,174
!كلّا، أتوسل إليك

431
00:32:44,175 --> 00:32:47,929
،كارولين)، إنّي آسف)
.ما حرى أن أضغط عليك

432
00:32:47,964 --> 00:32:51,499
جليًّا أنّي كنت واضحةً
.جدًّا حيال ذلك

433
00:32:51,534 --> 00:32:53,483
.(أعلم أنّك لا تشعرين الآن يا (كير

434
00:32:53,484 --> 00:32:58,287
،)لكن إذا قتلت (سارّة
.فسيطاردك وزرها أبد الآبدين

435
00:32:58,289 --> 00:33:01,749
،صدقيني، لقد مررت بذلك
.وإنّه مزرٍ

436
00:33:02,660 --> 00:33:06,661
أذهنت طالبًا لإجراء
(جراحة لابنة أخو (ستيفان

437
00:33:06,696 --> 00:33:09,477
ووجدت سبيلًا
لجعل الأمر منوطًا بك؟

438
00:33:10,501 --> 00:33:13,207
.(ربّاه، إنّك حقًّا موهوبة يا (إيلينا

439
00:33:13,242 --> 00:33:15,439
،)انظري إليّ يا (كارولين
ماذا تودينني أن أفعل؟

440
00:33:15,440 --> 00:33:18,996
،إن شئتِ أن أغادر البلدة، فسأغادرها
.وسأظل بعيدًا عنك بقدر الإمكان

441
00:33:19,076 --> 00:33:23,180
.أطلقي سراحها فحسب رجاءً -
.(تلك هي المشكلة يا (ستيفان -

442
00:33:23,181 --> 00:33:27,122
،لا يهم مدى ابتعادك
فإنّك ستظلّ كما أنت

443
00:33:27,518 --> 00:33:33,290
لطيف ووفيّ، وبوسعك بنظرة
.واحدة إقناعي بأنّي لستُ مجنونة

444
00:33:33,291 --> 00:33:37,993
،ذلك هو (ستيفان) الذي أغرمت به
.وهو (ستيفان) القادر على إعادتي

445
00:33:37,995 --> 00:33:41,339
.قتل (سارّة) لن يغير ذلك -
.أعلم -

446
00:33:41,766 --> 00:33:47,676
،لهذا أحبذ أن أغيرك
.(تخلَّ عن جزئك هذا يا (ستيفان

447
00:33:47,711 --> 00:33:49,518
كارولين)، عمَّ تتكلّمين؟)

448
00:33:49,519 --> 00:33:54,060
(إن شاء (ستيفان) إنقاذ روح (سارّة

449
00:33:54,517 --> 00:33:56,745
فكل ما عليه فعله
.هو إخماد إنسانيته

450
00:34:02,841 --> 00:34:07,712
لمَ ترمقاني هكذا؟
أتوداني أن أكرر كلامي؟

451
00:34:07,713 --> 00:34:09,680
.لن يخمد إنسانيته

452
00:34:09,681 --> 00:34:12,677
إيلينا)، (ستيفان) أحلَّ)
.نفسه منك منذ أشهر

453
00:34:12,712 --> 00:34:16,754
.بوسعه التفكير بشكل مستقل الآن -
.(هذا لن يحدث يا (كارولين -

454
00:34:16,755 --> 00:34:18,456
.(أنصت يا (ليام

455
00:34:18,457 --> 00:34:19,790
!لا أرجوك، لا، لا

456
00:34:19,791 --> 00:34:21,092
.استئصل طحالها

457
00:34:21,093 --> 00:34:24,395
!(كارولين) -
.اهدأي، بوسعها العيش بدون طحال -

458
00:34:24,396 --> 00:34:26,597
ما يستدعي قلقك حقًّا
.هو أن يصيبها التهاب

459
00:34:26,598 --> 00:34:28,941
!أرجوك لا تؤذني، لا، لا -
.إنّي آسف جدًّا -

460
00:34:34,372 --> 00:34:38,824
ليام)، أتذكر محادثتنا مؤخرًا)
حول أن تكون صادقًا؟ أين أنت؟

461
00:34:38,844 --> 00:34:42,213
.(لا تجبه يا (ليام -
.(مشفى (ويتمور -

462
00:34:42,214 --> 00:34:42,826
!حسبك

463
00:34:42,861 --> 00:34:45,115
!رجاءً لا تؤذني

464
00:34:45,116 --> 00:34:48,785
.اذهبي وأخرجي (سارّة) من هناك -
.بالتوفيق في الوصول بالوقت المناسب -

465
00:34:48,786 --> 00:34:50,636
!(أرجوك يا (ليام

466
00:34:50,671 --> 00:34:53,765
كيف الحال يا (ليام)؟ -
!لا، لا -

467
00:34:53,800 --> 00:34:55,191
.أظنني سأختار تخصص طب الأطفال

468
00:34:55,193 --> 00:34:58,531
،أتعلم؟ إنّي غيّرت رأيي
.دع الطحال

469
00:35:00,097 --> 00:35:03,990
.دعنا نكون أكثر رمزيّةً -
!أرجوك، لا -

470
00:35:04,025 --> 00:35:06,151
.انتزع قلبها

471
00:35:25,555 --> 00:35:27,923
ليام)، أما زلت معي؟)

472
00:35:33,625 --> 00:35:38,603
لستُ بمزاج لسماع مقدّمة، نبئني
.لما أمّي حبيسة في 1903 فقط

473
00:35:40,871 --> 00:35:44,110
.لن تعيد أمك

474
00:35:44,175 --> 00:35:47,744
هذا غريب، يبدو وكأنّك
.طلبت منّي أن أقتلك للتوّ

475
00:35:47,745 --> 00:35:51,740
،طلبتَ نسخة مقطوعة
.فتخطيت للنهاية احترامًا لطلبك

476
00:35:54,284 --> 00:35:55,752
ولمَ لن نعيدها؟

477
00:35:55,753 --> 00:35:57,920
لأنّه لا يوجد سوى عالمين
سجنيين في الوجود

478
00:35:57,955 --> 00:36:02,828
،عالمي الذي أنشئ عام 1994
والعالم المُنشأ عام 1903 لغرض أوحد

479
00:36:02,863 --> 00:36:07,062
ألا وهو حبس أمك
.وعقلها النضّاح بالجنون

480
00:36:07,831 --> 00:36:09,265
!قلت لي أنّنا سنعيدها

481
00:36:09,266 --> 00:36:13,570
أؤكد لك بصفتي شخص شبه عقل
.أنّك حقًّا لا تريد إعادتها

482
00:36:13,571 --> 00:36:18,699
وأؤكد لك كمصّاص دماء يتغذّى على
!البشر، أنّك حقًّا لا قبل لك بإغضابي

483
00:36:18,734 --> 00:36:20,976
.إنّي أحاول إنقاذ حياتك -
!أخبرني كيف أعيدها -

484
00:36:21,011 --> 00:36:23,613
أمك حاصدة أرواح، مفهوم؟

485
00:36:23,614 --> 00:36:25,500
.إنّها حاصدة أرواح

486
00:36:30,553 --> 00:36:39,670
،تحولت عام 1858 وزيفت موتها
.وذهبت لـ (أوروبا) حيث جُنَّت قليلًا

487
00:36:40,274 --> 00:36:42,331
.لا -
ما إن تتكدس الجثث إلّا وترتحل -

488
00:36:42,332 --> 00:36:45,082
فتقتل المزيد إلى أن
.تضطر للترحل مجددًا

489
00:36:45,235 --> 00:36:48,871
.يظنون إجماليّ قتلاها 3 آلاف -
.يكفي -

490
00:36:48,872 --> 00:36:52,108
ولسبب ما اتخذ معشري
من إيقافها واجبًا لهم

491
00:36:52,109 --> 00:36:55,323
،)لذا باغتوها في مرفأ (نيويورك
.(قبلما تشق طريقها عبر (مانهاتن

492
00:36:55,358 --> 00:36:58,613
،علمًا بأنهم حين بلغوا السفينة
.وجدوا الجميع موتى

493
00:36:58,614 --> 00:37:00,664
وما أشنع أن اضطرّوا
.لحرق السفينة في الميناء

494
00:37:00,699 --> 00:37:03,176
!قلت هذا يكفي

495
00:37:05,354 --> 00:37:07,355
.أظنني يجب أن أغادر

496
00:37:17,566 --> 00:37:20,075
،)مرحبًا، أنا (جيرمي"
"اترك رسالة

497
00:37:20,110 --> 00:37:25,424
،)مرحبًا (جيرمي)، أنا (بوني
.إنّها قصّة طويلة جدًّا، لكنّي عدت

498
00:37:26,076 --> 00:37:29,786
خططت لقيادة السيّارة
لـ (نيو ماكسيكو) ومفاجأتك

499
00:37:30,213 --> 00:37:33,716
لا أعلم، لآتي كأحد العارضات اللّائي
.في حصص الرسم لديك أو ما شابه

500
00:37:36,169 --> 00:37:37,874
.(أنصت يا (جير

501
00:37:37,909 --> 00:37:40,622
لستُ موقنة أنّي ما زلت
.بوني) نفسها التي تود الارتباط بها)

502
00:37:40,623 --> 00:37:44,391
ذلك المكان غيرني ولا أعلم
إن كنت خائفة من نفسي

503
00:37:44,426 --> 00:37:46,495
أم أنّي بالواقع معجبة
.بشخصيتي الجديدة

504
00:37:46,496 --> 00:37:52,734
،ما لم تمانع، فسأتبيّن نفسي
.ثم أعدك بالمجيء لزيارتك

505
00:37:52,735 --> 00:37:56,304
،آمل أن تكون بخير
.(مع السلامة يا (جير

506
00:38:21,663 --> 00:38:27,302
!لا، لا، أرجوك، أرجوك
!ليام)، (ليام)، لا)

507
00:38:27,303 --> 00:38:29,053
.إنّك تزيدين الأمر سوءًا -
.ستقتلني -

508
00:38:29,088 --> 00:38:31,074
!إنّك لا تزيدين الأمر إلّا سوءًا -
.إنّي أموت -

509
00:38:31,109 --> 00:38:32,919
!(ليام)

510
00:38:44,652 --> 00:38:47,488
،لم أستخدم واحدة من هذه قبلًا
.إنّي في غاية الأسف

511
00:38:55,129 --> 00:38:58,996
،إنّك لا تدرك ذلك
.لكن تؤلمني حقًّا مشاهدتك هكذا

512
00:39:01,103 --> 00:39:03,037
.مثير للشفقة

513
00:39:03,038 --> 00:39:07,746
...ليام)، إنّها توقفت عن الصراخ، أهي) -
.أظنّها فقدت الوعي -

514
00:39:09,144 --> 00:39:12,852
.اقتلها، هاتفني حين تنتهي

515
00:39:22,891 --> 00:39:25,159
.(هنا هاتف (ستيفان

516
00:39:25,160 --> 00:39:26,861
كارولين)، أينَهما؟)

517
00:39:26,862 --> 00:39:28,870
ستصبحين طبيبة، صحيح؟

518
00:39:28,905 --> 00:39:31,602
كم يمكن للمرء أن يعيش بدون قلب؟

519
00:39:31,637 --> 00:39:34,570
ربّما 3 ثوانٍ بحد أقصى؟ -
.(إنّها ستدعها تموت يا (إيلينا -

520
00:39:34,571 --> 00:39:37,470
،لا يمكنني إيجادهما في أيّ مكان
!الوقت يداهمنا

521
00:39:39,674 --> 00:39:42,577
.أعيديني -
ماذا؟ -

522
00:39:42,578 --> 00:39:46,080
ستيفان)، ماذا تقصد؟)
أعيدك من أين؟

523
00:39:46,081 --> 00:39:48,397
.تذكري أن تعيديني فحسب

524
00:39:50,785 --> 00:39:53,921
.لا، لا، لا، لا

525
00:39:53,923 --> 00:39:58,959
!ستيفان)، لا، (ستيفان)، لا)

526
00:40:06,267 --> 00:40:08,102
.ستيفان)، لا)

527
00:40:17,242 --> 00:40:18,812
!ويلاه، يا إلهي

528
00:40:21,282 --> 00:40:23,651
،إيلينا)، إنّي في غاية الأسف)
.ولا أعلم ما أفعله

529
00:40:23,652 --> 00:40:24,951
.توقف فحسب

530
00:40:29,223 --> 00:40:31,057
.يتحتّم أن أنتزع قلبها

531
00:40:39,368 --> 00:40:42,136
،هوني عليك
.ستكون الأمور كما يرام

532
00:40:53,714 --> 00:40:56,650
.مرحبًا -
.(مرحبًا يا (ستيفان -

533
00:40:56,651 --> 00:41:01,136
...حمدًا لله، إنّي وجدتها، أنا
.إنّها ستكون كما يرام

534
00:41:02,123 --> 00:41:04,525
حقًّا؟

535
00:41:04,526 --> 00:41:06,192
ستيفان)، أأنت بخير؟)

536
00:41:06,194 --> 00:41:09,062
.سأكون بخير خلال ثانية

537
00:41:13,600 --> 00:41:15,169
.احتجت لهذا حقًّا

538
00:41:15,170 --> 00:41:17,704
.لا تخبرني بأنّك أخمدت إنسانيتك

539
00:41:19,139 --> 00:41:23,010
ستيفان)، لا تجرؤ على إخباري)
!بأنّك أخمدت إنسانيتك

540
00:41:23,011 --> 00:41:26,280
.حسنٌ، لن أخبرك بذلك

541
00:41:32,098 --> 00:41:33,950
.إنّه أخمد إنسانيته

542
00:41:40,018 --> 00:42:11,058
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

