1
00:00:02,092 --> 00:00:03,781
"...((سابقًا في ((يوميّات مصاص الدماء"

2
00:00:03,839 --> 00:00:08,150
،)إن يودّ (ستيفان) إنقاذ حياة (سارّة
.فما عليه إلّا إخماد إنسانيّته

3
00:00:08,151 --> 00:00:11,925
ستيفان) بلا إنسانيّة يبتعد)
.قيد أنمله عن (ستيفان) الممزّق

4
00:00:13,054 --> 00:00:16,211
أمك حيّة؟ -
"في عالم سجنيّ لعام 1903" -

5
00:00:16,246 --> 00:00:19,414
وتعتقد أن بوسعي إعادة
وصال (ستيفان) بإنسانيّته؟

6
00:00:19,415 --> 00:00:21,403
.احزمي أغراضك -
.سأنوّه على الآخرين -

7
00:00:21,418 --> 00:00:23,344
.إنّه بيت دمى من مصّاصي الدماء، لن يأتوا

8
00:00:23,379 --> 00:00:26,274
.إنّهم أسرتي -
.سأدعك هنا لتتعفني -

9
00:00:26,309 --> 00:00:27,668
.سنعود لأجلهم

10
00:00:27,669 --> 00:00:30,824
لن نعود لهناك، صحيح؟ -
.صحيح، لن نعود -

11
00:00:30,825 --> 00:00:35,971
،كنتِ بيدقًا في لعبة لم أعُد مهتمًا بلعبها
.(إنّك لست بفتاة عاديّة يا (سارّة سلفاتور

12
00:00:35,972 --> 00:00:37,409
لمَ تدعوني بهذا الاسم؟

13
00:00:37,410 --> 00:00:39,946
.لديّ شيء من أجلك -
.ترياق كينونة مصّاص الدماء -

14
00:00:39,948 --> 00:00:43,775
.(أعلم أنّك أردته لـ (إيلينا -
ماذا إن لم أرده لها الآن؟ -

15
00:01:00,534 --> 00:01:01,967
.حسنٌ

16
00:01:14,944 --> 00:01:17,584
.بالله عليك

17
00:01:17,585 --> 00:01:20,492
مَن يعبث معي؟
كريس)، أأنت بالأعلى؟)

18
00:01:22,076 --> 00:01:23,700
.نذل

19
00:01:34,380 --> 00:01:36,689
!ويلاه، يا إلهي

20
00:01:37,037 --> 00:01:40,009
كريس)؟ (كريس)؟)

21
00:01:40,044 --> 00:01:44,344
.بخٍ -
أتحاول إفزاعي؟ -

22
00:01:44,345 --> 00:01:47,151
!بخٍ -
.أما أفزعته -

23
00:01:47,248 --> 00:01:51,254
أنا أخفتَك بقلب الكرسيّ
وبانسكاب القنينة، صحيح؟

24
00:01:51,289 --> 00:01:54,654
من أنتما؟ -
(أنا (كارولين)، وهذا (ستيفان -

25
00:01:54,655 --> 00:01:58,858
...أما هذا
.فقد كان شهيًّا

26
00:01:58,859 --> 00:02:00,966
.تذوّق

27
00:02:02,262 --> 00:02:03,082
ماذا يجري؟

28
00:02:03,117 --> 00:02:06,692
كارولين) وإيّاي تراهنا)
.على أن تخيفك حتّى الموت

29
00:02:06,727 --> 00:02:09,280
،بما تعنيه الكلمة
.أخيفك حتّى الموت

30
00:02:09,315 --> 00:02:11,800
لكن اِعلم أن هذه أوَّل مرّة لها
تعبث فيها مع امرئ

31
00:02:11,835 --> 00:02:17,515
لذا فهي لم تدرك أن مسألة
.صدمة إسقاط جثّة فكرة مبتذلة كليًّا

32
00:02:17,550 --> 00:02:19,278
مبتذلة؟
.هذا الشاب كان صديقي

33
00:02:19,279 --> 00:02:23,202
إذًا لمَ لستَ مرتعبًا؟
لا نوبة ذعر ولا نوبة قلبيّة؟

34
00:02:23,237 --> 00:02:24,582
.هيّا، أعطني شيئًا

35
00:02:26,452 --> 00:02:29,556
،لا أحسبك سمعتني
.إن نوبة قلبيّة تحضرك

36
00:02:29,690 --> 00:02:31,891
...ماذا تفعلين

37
00:02:33,193 --> 00:02:38,269
صدري... ماذا يحدث؟ -
.إنّها تغشّ، هذا ما يحدث -

38
00:02:38,304 --> 00:02:39,932
.أرجوك ساعدني

39
00:02:39,933 --> 00:02:44,537
،اهدأ، إنّه محض تأثير ذهنيّ
.إنّك فقط تعتقد أن نوبة قلبيّة تحضرك

40
00:02:44,538 --> 00:02:47,122
.الآن حلقك يضيق

41
00:02:48,108 --> 00:02:50,615
.يتعذّر عليك التنفّس

42
00:02:53,880 --> 00:02:57,950
ويلاه، يا إلهي! ما بال هذه
العناكب تغطّي كامل جسدك؟

43
00:03:06,681 --> 00:03:09,762
.تأمَّل هذا، إنّي أفوز

44
00:03:09,763 --> 00:03:12,964
الشاب المسكين كان مرتعبًا
.لحد موته بنوبة قلبيّة

45
00:03:12,966 --> 00:03:16,901
،كلّا، هذا ليس عدلًا
.إنّه عمليًّا مات بثغرة غشّ

46
00:03:17,325 --> 00:03:19,333
.الفوز يحتسب في مطلق الأحوال

47
00:03:19,572 --> 00:03:23,316
.إذن تعلم ما سنفعله الآن -
.أجل، للأسف أعلم -

48
00:03:24,844 --> 00:03:26,510
."حفل "كاريوكي

49
00:03:29,556 --> 00:03:35,450
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 18: (( لما أمكنني أن أحب بهذا القدر

50
00:03:40,059 --> 00:03:43,982
،إذن تأخذني من فراش في مستشفى
فتهدر ملء خزّان وقود بالسياقة طوال الليل

51
00:03:44,017 --> 00:03:46,678
لتأتي بي إلى بيت في مكان قصيّ؟

52
00:03:46,713 --> 00:03:50,068
،حالما ينفتح الباب
.فلن تعودي مشكلتي

53
00:03:50,069 --> 00:03:52,355
ومتى قطّ كنت مشكلتك؟

54
00:03:52,390 --> 00:03:55,746
(منذ كاد عمّك الأكبر (ستيفان
.يتسبب في قتلك

55
00:03:56,208 --> 00:03:58,179
ماذا؟

56
00:03:58,311 --> 00:04:00,377
.آن الأوان للقاء أهلك الحقيقيّين

57
00:04:02,514 --> 00:04:03,947
مرحبًا؟

58
00:04:05,951 --> 00:04:09,965
أتسعى للقاء ابني؟ -
.أعتذر عن خطأي -

59
00:04:12,058 --> 00:04:15,192
...عذرًا هل التقينا -
.إنّي أخطأت الدار -

60
00:04:15,194 --> 00:04:17,653
.أعتذر جدًّا على إزعاجك

61
00:04:27,939 --> 00:04:32,051
ماذا جرى بحق السماء؟ -
.التقيت هذه المرأة قبلًا عام 1903 -

62
00:04:32,645 --> 00:04:36,346
ماذا؟ -
.إنّها من حولتني لمصّاص دماء -

63
00:04:39,818 --> 00:04:41,185
أتشم شيئًا؟

64
00:04:43,188 --> 00:04:45,790
.أمي تطهو -
هل هذا قديد خنزير؟ -

65
00:04:45,791 --> 00:04:48,803
أجل، أو لعلّه قديد طفل
.اختطفَته من القرية القريبة

66
00:04:48,827 --> 00:04:51,592
.صهٍ، يمكنها سماعنا

67
00:04:57,708 --> 00:05:03,599
عليك إمهالها فرصة
.كما أمهلتك، فهي أمك

68
00:05:03,600 --> 00:05:10,019
،)كلّا، بل هي آداة لردّ أنسانية (ستيفان
(فلا ريب أنّه و(كارولين

69
00:05:10,054 --> 00:05:14,570
،يفترسان البشر نهمًا الآن
لذا كلّما أسرعنا في إخراج خوارقنا

70
00:05:14,605 --> 00:05:17,611
المجبلين على القتل من
.دائرة التنفيذ، يكون أفضل

71
00:05:25,362 --> 00:05:28,565
أرأيت قميصي القصير؟ -
.أفضلك بدون قميص قصير -

72
00:05:28,567 --> 00:05:30,967
لستُ موقنة أن شعور
.أمك سيكون مماثلًا لك

73
00:05:33,771 --> 00:05:35,204
.خذي قميصي

74
00:05:54,992 --> 00:05:56,426
!يا للهول

75
00:05:56,427 --> 00:06:01,098
،)لطالما كانت مفضَّلة (دايمُن
.شطيرة البيض المحمصة

76
00:06:01,099 --> 00:06:02,733
.مذاقها يختلف عمّا أذكر

77
00:06:02,734 --> 00:06:07,069
،كنت إنسانًا في آخر مرّة تذوقتَها
.وحاسّة تذوقنا تختلف بتعاقب الزمن

78
00:06:07,437 --> 00:06:10,290
لكنّك يا (إيلينا) حديثة العهد
بهذه الكينونة، صحيح؟

79
00:06:10,325 --> 00:06:14,707
.تحولت منذ بضع سنين -
أتفتقدين كونك بشرية؟ -

80
00:06:16,247 --> 00:06:17,746
.أحيانًا

81
00:06:21,375 --> 00:06:27,824
،إذًا إن أصاب فَهمي
فلكيّ أحرر رفاقي

82
00:06:27,859 --> 00:06:31,927
،من المكان الذي حُبِست فيه
.فإنّي بحاجة لآداة سحريّة

83
00:06:31,929 --> 00:06:34,882
."الفائق" -
أجل، "الفائق"، أينَه؟ -

84
00:06:34,917 --> 00:06:36,880
.آمن، في أمان تام

85
00:06:36,881 --> 00:06:40,236
.وسنحتاج أيضًا حدثًا سماويًّا -
.ما علينا إلّا إجراء بعض الاستقصاء -

86
00:06:40,237 --> 00:06:42,871
،صبرًا، فحلولهم يحتاج وقتًا
.إذ أنّهم نادرون جدًّا

87
00:06:42,872 --> 00:06:44,874
،اكتمال القمر وشيك
هل سيجدي؟

88
00:06:44,875 --> 00:06:47,396
ما لم يكُن مجديًا، فإن وابل
.ليردز) النيزكيّ سيحل خلال أسبوعين)

89
00:06:47,431 --> 00:06:48,878
.تأمّلي حالك

90
00:06:48,879 --> 00:06:51,699
وكأنّك لستِ امرأة تعتاد
.التقويم الزراعيّ القديم

91
00:06:51,734 --> 00:06:55,411
،بالواقع عملت بنصيحتك
.(إذ دأبت على حاسوب (ستيفان

92
00:06:55,446 --> 00:06:58,572
يا له من اختراع أعجوبيّ
.يزخر بكلّ تلك المعلومات

93
00:06:58,607 --> 00:07:01,601
ومقاطع مصورة لهرر تستقل
.مكانس تنظيف آليّة

94
00:07:05,529 --> 00:07:07,926
هل كلّ شيء كما يرام؟ -
.(إنّها (جو -

95
00:07:07,961 --> 00:07:10,317
.(ثمّة أحد يهاجم البشر في (ويتمور

96
00:07:10,352 --> 00:07:14,362
،دعيني أحزر، إحداهما شقراء
.والآخر يهوى قطع رؤوس الناس

97
00:07:14,397 --> 00:07:16,209
.هذا تحديدًا ما سأذهب لأتبيّنه

98
00:07:16,244 --> 00:07:18,095
.شكرًا جزيلًا لك على الفطور

99
00:07:21,444 --> 00:07:25,735
من تلك المرأة؟
وما أدراك حتّى بهوية أهلي؟

100
00:07:26,205 --> 00:07:29,810
كيف عساي لا أدري بهويتهم؟ -
لأن عمّك (ستيفان) أذهنك للنسيان -

101
00:07:29,845 --> 00:07:33,198
ليبقي حياتك سرًّا عن عمّك
.الآخر (دايمُن) بعدما قتل والديك

102
00:07:33,199 --> 00:07:37,426
.للقيت مصيرهما عينه لولا عمّك الآخر -
وهل هو مَن تصحبني إليه؟ -

103
00:07:37,427 --> 00:07:40,080
،بالواقع لا
فالأخ الصالح صار طالحًا مؤخرًا

104
00:07:40,130 --> 00:07:42,390
وقد أملت أن أتركك
في رعاية الأخ الطالح

105
00:07:42,425 --> 00:07:44,934
والذي هو أقلّ طلاحًا
.من الأخ الصالح الآن

106
00:07:44,935 --> 00:07:48,079
.لستُ أفهم كلمة مما تقول -
بوسعي أن أحاول تكرار كلامي يا حبّ -

107
00:07:48,114 --> 00:07:50,903
لكنّه لن يكون أوضح
.في المرّة الثانية مثقال ذرّة

108
00:07:51,475 --> 00:07:54,643
أأردتِ معرفة مَن تكون هذه المرأة؟

109
00:07:54,644 --> 00:07:57,412
.إنّها أفظع شخص شهدته في حياتي

110
00:08:00,786 --> 00:08:03,874
"جنوب هامبتون)، (إنجلترا) - 1903)"

111
00:08:04,354 --> 00:08:09,025
!غير مسموح بالركاب ذوي السقم -
.لديّ تذكرة وقد دفعت -

112
00:08:09,319 --> 00:08:12,060
حقًّا؟
.لسنا ندير جناحًا لذوي السقم

113
00:08:14,531 --> 00:08:17,007
يوجد طبيب على هذه
.السفينة بإمكانه مساعدتي

114
00:08:17,867 --> 00:08:21,983
.ارحل يا صاح قبلما تعدي الجميع بسُلَّك

115
00:08:33,582 --> 00:08:35,184
من أنت؟

116
00:08:35,185 --> 00:08:37,186
.أحد يرى أنّك بحاجة لطبيب

117
00:08:37,187 --> 00:08:41,143
إنّي ممتنّ لذلك، لكن حتّى إن
أمكنني تجاوز الفحص الصحيّ

118
00:08:42,759 --> 00:08:44,992
.فيبدو أنّي فقدت تذكرتي

119
00:08:44,993 --> 00:08:48,496
،بوسعي مساعدتك حيال ذلك
.فهيّا، الوقت يداهمنا

120
00:08:54,036 --> 00:08:56,753
"خِلتُني في سبيلي لحياة جديدة"

121
00:08:57,473 --> 00:09:00,128
ألقى العونَ من أرقى امرأة
.التقيتها في حياتي

122
00:09:00,163 --> 00:09:03,851
(وحالما رسَت السفينة في ميناء (نيويورك
كانت كل نفس على متنها ذاقت الموت

123
00:09:04,981 --> 00:09:06,948
.فيما بينهم نفسي

124
00:09:10,919 --> 00:09:13,757
ستنسين كل ما تعرفينه
.عن أهلك الحقيقيين

125
00:09:13,956 --> 00:09:18,660
ستصحين آمنة في غرفتك الجامعية
.ناسية أنّك سمعتِ اسم (سلفاتور) قطّ

126
00:09:18,961 --> 00:09:24,699
.أو أن تخبرني الحقيقة كاملة أخيرًا

127
00:09:24,700 --> 00:09:26,745
.(تتعاطين (الفيرفين -
.أجل -

128
00:09:27,570 --> 00:09:30,939
صديقك (مات) زارني في المستشفى
.وأعطاني البعض منه

129
00:09:40,616 --> 00:09:42,450
*أنت فاتن وقاسٍ جدًّا*

130
00:09:42,451 --> 00:09:48,790
ذو تاريخ حافل بجرح*
*القلوب اليافعة مثل قلبي

131
00:09:48,791 --> 00:09:52,462
*لا بأس، لنرَ كيف تفعلها*

132
00:09:52,497 --> 00:09:56,297
*إليّ بما عندك ودعنا نخُض النزال*

133
00:09:56,298 --> 00:10:02,378
،هاجمني بأفضل ما لديك*
*لمَ لا تهاجمني بأفضل ما لديك؟

134
00:10:03,471 --> 00:10:05,406
*هاجمني بأفضل ما لديك*

135
00:10:05,407 --> 00:10:08,843
،)أنت يا (تايلور سويفت
.إنّنا نحاول المذاكرة هنا

136
00:10:08,844 --> 00:10:13,193
أين مدير هذا المكان؟ -
أمِن أحد يسأل عن مدير؟ -

137
00:10:15,216 --> 00:10:17,784
،لم أكسر ضلوعه
.هو من تهوّر وأذى نفسه

138
00:10:17,853 --> 00:10:19,687
.الشاب فقد وعيه لـ 20 ثانية

139
00:10:19,688 --> 00:10:21,522
ربّما ليس جيّدًا كفاية
.لبرنامج التدريب التكتيكيّ

140
00:10:21,523 --> 00:10:23,324
.ليس دورنا أن نترفق بهم

141
00:10:23,325 --> 00:10:26,279
أتودّ بعض الطعام؟ -
"أتودّ بعض الطعام حضرة الضابط (لاكوود)؟ " -

142
00:10:26,314 --> 00:10:27,161
.أتضور جوعًا

143
00:10:27,162 --> 00:10:33,734
،هاجمني بأفضل ما لديك*
*لمَ لا تهاجمني بأفضل ما لديك؟

144
00:10:33,735 --> 00:10:37,338
*هيّا، هاجمني بأفضل ما لديك*

145
00:10:37,339 --> 00:10:39,957
*ابدأ*

146
00:10:43,744 --> 00:10:46,146
ما الذي دخلنا إليه للتوّ؟

147
00:10:46,147 --> 00:10:50,850
،انظروا، ضابطا الشرطة تحت المران
أجئتما لاعتقالنا؟

148
00:10:53,120 --> 00:10:54,954
.يمكنك الانصراف الآن

149
00:10:58,360 --> 00:11:02,429
ماذا تفعل بحق السماء؟

150
00:11:02,430 --> 00:11:06,366
،أستمتع بالموسيقى فحسب
أتودان اختيار الأغنية المقبلة؟

151
00:11:06,367 --> 00:11:08,391
.يجب أن نخرج من هنا

152
00:11:08,736 --> 00:11:11,471
.كلّا، امكثا

153
00:11:11,472 --> 00:11:13,873
.كارولين) تقبل الطلبات)

154
00:11:27,806 --> 00:11:30,108
.(خذي، راسلي (إيلينا

155
00:11:30,109 --> 00:11:32,477
أخبريها أنّنا متجهون
.للحرم الجامعيّ لنتفقد الأمر

156
00:11:32,478 --> 00:11:35,998
أترين هذه الأحرف؟
.اعتبريها آلة كاتبة ضئيلة

157
00:11:36,883 --> 00:11:39,584
.إنّك محق

158
00:11:41,454 --> 00:11:43,922
،)إلى الأعز (إيلينا"
"آمل أنّك بخير حال

159
00:11:43,923 --> 00:11:48,994
،كلّا، اختصري وأوجزي
.اكتبي "نتّجه للحرم الجامعي" فحسب

160
00:11:48,995 --> 00:11:52,775
،أجل، وحين نجدهما
(سأتدبر أمر (كارولين

161
00:11:52,810 --> 00:11:57,269
.وارمقي (ستيفان) في عينيه مباشرةً -
.وأعيده لسيرته الأولى -

162
00:11:57,270 --> 00:11:58,870
.بالتحديد

163
00:11:58,871 --> 00:12:03,477
،وحالما ننجز ذلك
فهل سنذهب لإنقاذ أصدقائي؟

164
00:12:04,944 --> 00:12:06,177
.طبعًا

165
00:12:06,178 --> 00:12:08,717
.أعلم أنّك قلقة جدًّا حيال ذلك

166
00:12:09,315 --> 00:12:12,383
،كيف أنهي الرسال
بـ "أحبّك"؟

167
00:12:12,385 --> 00:12:16,540
.افعلي ما يحلو لك -
تحبها، أليس كذلك؟ -

168
00:12:16,575 --> 00:12:20,075
،هذا ليس من شأنك
.إلّا أنّي أحبها وهي تحبّني

169
00:12:20,292 --> 00:12:22,260
.نحن مُغرمان

170
00:12:22,261 --> 00:12:26,698
وتخشى إفساد كلّ ذلك
.إن أعطيتها الترياق

171
00:12:27,499 --> 00:12:31,803
...(ليلة أمس حين زارتك صديقتك (بوني -
تجسست عليّ؟ -

172
00:12:31,804 --> 00:12:36,374
لم أقصد استراق السمع، إنّما لستُ
.معتادة على سماع أصوات أخرى

173
00:12:36,375 --> 00:12:39,139
حقًّا؟ -
.لم أقوَ إلّا أن أنصت -

174
00:12:39,174 --> 00:12:43,820
وإن المرء لا يسمع يوميًّا خطبًا نادرًا
.جدًّا كترياق لكينونة مصاص الدماء

175
00:12:44,149 --> 00:12:48,052
دعينا لا نفاتح أحدًا آخر
في هذا الموضوع، اتّفقنا؟

176
00:12:48,053 --> 00:12:52,828
.تقصد ألّا أفاتح (إيلينا) فيه -
.لستُ موقنًا حتّى أنّها تريد الترياق -

177
00:12:53,358 --> 00:12:56,387
إلّا أنّك تخشى أنّها قد تريده

178
00:12:56,829 --> 00:12:59,359
.وتخشى أن تخسرها إن أعطيتها إيّاه

179
00:13:01,265 --> 00:13:04,185
أنا وإيّاك متشابهان بشكل أكبر
.(مما تحفل بالاعتراف به يا (دايمُن

180
00:13:05,836 --> 00:13:08,371
لا أنت ولا أنا يطيق فكرة
.تمضية الحياة وحيدًا

181
00:13:14,578 --> 00:13:19,416
إنّه مغشيّ، لكنّي أعطيته بعضًا
.من دمائي، وقد استقرت حالته

182
00:13:19,417 --> 00:13:22,904
،كلّما تكدّست هذه الضحايا هنا
.صعب إخفاء سبب ورودهم إلينا

183
00:13:23,054 --> 00:13:27,008
(أجل، أعلم، لهذا أساعد (دايمُن
.وأمّه على إيجادهما قريبًا

184
00:13:28,393 --> 00:13:32,895
معذرةً، هل قلتِ والدة (دايمُن) توًّا؟
أليست ميّتة؟

185
00:13:35,432 --> 00:13:39,102
كلّا، بل كانت حبيسة
في العالم السجنيّ 1903

186
00:13:39,104 --> 00:13:43,941
.حيث يُحبس (كاي) حاليًا -
كاي) في العالم السجنيّ 1903؟) -

187
00:13:43,942 --> 00:13:45,326
معذرة، ألم يخبرك أحد بهذا؟

188
00:13:45,361 --> 00:13:47,678
أنا في الساعة الـ 13 من دوام
.يفترض أن يكون 12 ساعة

189
00:13:47,679 --> 00:13:52,149
.ربّما وجب أن يبعث لي أحد رسالة نصية -
.إنّي آسفة -

190
00:13:52,150 --> 00:13:55,038
إذًا رحل (كاي)؟ -
.لغير رجعة -

191
00:13:56,020 --> 00:14:00,023
،هذه بشرى بديعة
.بشرى بديعة جدًّا

192
00:14:00,024 --> 00:14:01,535
.إنّك حبلى

193
00:14:06,029 --> 00:14:08,599
تساءلت عن سبب تحوّلك
لاحتساء القهوة منزوعة الكافين

194
00:14:08,600 --> 00:14:12,668
.خاصة أثناء عملك دوام 13 ساعة

195
00:14:12,670 --> 00:14:16,351
آخر ما يحتاجه هذا الطفل
.هو خال مختلّ

196
00:14:16,374 --> 00:14:20,277
.(تحملين طفل (ألاريك

197
00:14:20,278 --> 00:14:22,422
..أنا

198
00:14:22,947 --> 00:14:26,116
.جو)، هذا مذهل)

199
00:14:28,686 --> 00:14:30,408
.إنّي سعيدة جدًّا لأجلك

200
00:14:37,914 --> 00:14:40,693
أنت يا حديثة السن فعلتِ كل هذا؟

201
00:14:41,951 --> 00:14:42,999
.إنّك ارتكبتِ خطأ

202
00:14:43,000 --> 00:14:47,188
أعلم، بدءًا بالوثوق في
مصّاص الدماء مترصّدي

203
00:14:47,223 --> 00:14:50,647
والذي دبر لصداقتي بساقي
حانة أزرق العينين

204
00:14:50,682 --> 00:14:55,680
،كلّ هذا لأراه يُدهس بسيارة
.ثم ترتاد دور البطل

205
00:14:55,913 --> 00:14:59,015
بينما كنتَ نائمًا، فحصت هاتفك
.(ورأيت مراسلاتك مع (مات

206
00:14:59,016 --> 00:15:02,919
.هذا يوفّر عليّ عناء المحادثات المحرجة -
.إنّي مغفلة لوثوقي فيك قطّ -

207
00:15:02,920 --> 00:15:08,813
،لا تجهدي نفسك بلومها
.فإنّي على عهد ببلايا السذاجة الحادة

208
00:15:13,262 --> 00:15:15,765
البكتيريا انتشرت
في أغلب أنحاء رئتيك

209
00:15:15,766 --> 00:15:20,036
،وهتّكت تجاويف الأنسجة
.لذا سيستمر النزيف

210
00:15:20,037 --> 00:15:21,603
أيمكنك إيقافه؟

211
00:15:21,605 --> 00:15:26,541
أظن ذلك، لكن جرعة الدواء المطلوبة
.في هذه المرحلة المتأخرة مكلّفة

212
00:15:26,543 --> 00:15:32,347
.المال ليس مشكلة طالما علاجك فعّال -
.أؤكد لك أنّه فعّال -

213
00:15:35,551 --> 00:15:38,521
كم شخصًا أنقذته من هذه الحالة؟
.أجب بصدق

214
00:15:38,522 --> 00:15:42,309
لا أحد، إنّي أعدهم بالشفاء وأبيع
.لهم خزاميّ مخلوط بزيت الخروع

215
00:15:42,359 --> 00:15:48,290
ماذا؟ لمَ تقول هذا؟
.ظننتك ستساعدني

216
00:15:48,325 --> 00:15:50,366
.لقد كذب

217
00:15:50,367 --> 00:15:52,501
ما التشخيص الحقّ لهذا الرجل؟

218
00:15:52,502 --> 00:15:57,953
،سيموت خلال أسبوع
.الراجح أنّه لن يرى اليابسة مجددًا

219
00:15:58,108 --> 00:15:59,574
.اتركنا

220
00:16:05,376 --> 00:16:11,646
أنت يضًا عليك الذهاب، فلا أودّ
.مكافئة عطفك بنقل المرض إليك

221
00:16:12,155 --> 00:16:16,826
.لا يمكنك، فإنّي أصبت بالسلّ قبلًا

222
00:16:17,694 --> 00:16:21,062
وأنّى نجوتِ؟ -
.لم أنجُ -

223
00:16:23,399 --> 00:16:27,097
أيّ كائن تكونين؟ أملاك أنتِ؟

224
00:16:38,997 --> 00:16:43,218
،أنصتنا لغنائك، وصفقنا
أيمكننا الانصراف الآن؟

225
00:16:43,219 --> 00:16:47,788
.(دعنا نلعب توافه (كارولين -
.لا أعلم حتّى ما يعنيه ذلك -

226
00:16:47,790 --> 00:16:52,761
،طبعًا تعلم، كلاكما واعدني
أيّ أنّكما تعلمان كلّ شيء عنّي

227
00:16:52,762 --> 00:16:59,366
،لذا سأسئلكما سؤالًا عنّي
.ومن يجيب صوابًا، يحيا

228
00:16:59,368 --> 00:17:03,138
.إنّك مختلّة -
متى عيد ميلادي؟ -

229
00:17:03,139 --> 00:17:06,341
!(تايلر) -
.الـ 10 من أكتوبر -

230
00:17:06,342 --> 00:17:09,871
.ممتاز، حسنٌ يا (مات)، دورك

231
00:17:10,780 --> 00:17:16,448
ما لوني المفضّل؟ -
.هذا سؤال خادع، ليس لديك لون مفضّل -

232
00:17:18,319 --> 00:17:19,821
!صحيح

233
00:17:21,490 --> 00:17:26,224
،الآن سؤال الحسم
.من يجيب أوّلًا يربح

234
00:17:28,764 --> 00:17:34,080
ماذا كانت الذكرى الأخيرة
التي ساورت بال أمي قبل موتها؟

235
00:17:34,603 --> 00:17:38,238
وما يدرينا بذلك؟ -
.أوقن أنّي ذكرت ذلك في لحظة ما -

236
00:17:38,240 --> 00:17:42,076
.كلّا، لم تفعلي -
.هيّا، الوقت يمضي -

237
00:17:42,077 --> 00:17:44,112
.الحكم ينتظر إجابة نهائية

238
00:17:44,113 --> 00:17:49,383
ما الذكرى الأخيرة التي
ساورت بال أمي قبل موتها؟

239
00:17:51,319 --> 00:17:56,802
يبدو أن جامعة (ويتمور) ستحتاج
.أستاذ مساعد جديد للفلسفة

240
00:17:59,642 --> 00:18:03,275
الذكرى هي: كانت أمك
.تعلمك ركوب الدراجة

241
00:18:03,310 --> 00:18:04,499
!وأخيرًا

242
00:18:04,500 --> 00:18:08,970
،)ويفوز (ستيفان
.مما يعني أن كلاكما يخسر

243
00:18:08,971 --> 00:18:14,244
،وهذا بالواقع ليس سيئًا
.لأنّه يعني أنّنا الآن علينا قتلكما

244
00:18:22,359 --> 00:18:26,593
بالنظر للضحايا، فهما قد بدءا من
المكتبة، وقتلا بضعة حراس أمن

245
00:18:26,594 --> 00:18:29,756
،بالقرب من ملعب كرة القدم
.ثم قصدا مسرح عرض الأفلام

246
00:18:29,757 --> 00:18:32,674
أتعلمين ما أكبر صدمة بين كلّ هذا؟

247
00:18:33,669 --> 00:18:35,368
.هي أنّي لستُ مصدومة

248
00:18:35,370 --> 00:18:38,615
الطبيبة المتدرّبة أصبحت متبلّدة
.الحسّ داخل حدود المستشفى

249
00:18:38,616 --> 00:18:44,237
بالواقع سبب عدم صدمتي
هو أنّي مررت بذات حالها

250
00:18:44,272 --> 00:18:48,843
،وكنت بمثل سوءها
وما كل هذا إلّا تذكِرة قويّة شنعاء

251
00:18:48,844 --> 00:18:53,552
أنّه دومًا ثمّة جزء داخلي
.قادر على فعل ما يفعلانه

252
00:18:55,390 --> 00:18:57,725
.لكنّك لن تسمحي بحدوث ذلك

253
00:18:57,726 --> 00:19:00,893
ستكونين مشغولة جدًّا بإدارة
عيادة أسريّة في بلدة صغيرة

254
00:19:00,928 --> 00:19:03,397
(وستعالجين (ستيفي
.الصغير من الجدريّ المائيّ

255
00:19:03,398 --> 00:19:09,685
ربّما لحين من الدهر، ريثما يغدو
ستيفي) الصغير (ستيفن) المراهق)

256
00:19:09,720 --> 00:19:12,169
.وإذا بي لم أتقدم في العمر يومًا

257
00:19:12,974 --> 00:19:16,093
أأخبرت (دايمُن) بهذا؟ -
ما قصدك؟ -

258
00:19:16,094 --> 00:19:18,784
إنّي رأيت ردّة فعلك حين
.اكتشفتِ أنّي حبلى

259
00:19:20,014 --> 00:19:20,755
...إنّي

260
00:19:20,756 --> 00:19:25,104
وخلودك المقبل الذي ومض
.أمام عينيك يرعبك رعبًا جمًّا

261
00:19:25,720 --> 00:19:28,049
إنّي سعيدة لأجلك
.ولأجل (ألاريك) فحسب

262
00:19:28,050 --> 00:19:33,967
،ألاريك) الذي كان مصّاص دماء)
.والآن هو إنسان وسيُرزق بطفل

263
00:19:34,128 --> 00:19:38,565
أناقشتِ هذا مع خليلك؟ -
.إنّه يعلم بشعوري -

264
00:19:38,566 --> 00:19:42,061
لكنّه يعلم أيضًا
.ألّا حيلة بيدنا لتغيير ذلك

265
00:19:42,603 --> 00:19:46,539
.لذا لا فائدة من التفكير فيه -
.حسنٌ -

266
00:19:49,893 --> 00:19:55,849
لذا ما أدراني أنّك لا تتحكّم بعقلي
.لتقنعني بهذا التاريخ الأسريّ الخرِب

267
00:19:55,850 --> 00:19:58,151
.تم استخراجك من رحم امرأة ميّتة

268
00:19:58,152 --> 00:20:02,208
،ستيفان) أزال الحقيقة بالإذهان)
.لكن ندب الجراح العاطفية ما زالت تؤلم

269
00:20:02,223 --> 00:20:05,225
ما تفسيرك لإلهامات إبداعاتك السقيمة؟

270
00:20:05,226 --> 00:20:09,823
...(شنق (ماري سورات
إنّه بالكاد مُلصق تحفيزيّ، صحيح؟

271
00:20:09,858 --> 00:20:15,014
...أجل، ثمّة شيء حيال الموت أجده
...لا أعلم

272
00:20:15,636 --> 00:20:19,520
مُغريًا؟
اسمحي لي أن أخبرك

273
00:20:19,555 --> 00:20:23,957
لا يمكنك تقدير الموت حقّ قدره
.إلّا بعدما تقفين على شفير هاويته

274
00:20:36,956 --> 00:20:41,108
.لم أسمع هذه الأغنية منذ كنت صبيًّا -
.أعلم -

275
00:20:43,497 --> 00:20:45,135
ماذا تفعلين؟

276
00:20:45,232 --> 00:20:48,701
أيصعب جدًّا عليك التصديق
بأن أحدًا قد يعاملك بودّ؟

277
00:20:48,702 --> 00:20:51,388
تخلّى والديّ عنّي لمشغل
.وعمري 4 سنوات

278
00:20:53,411 --> 00:20:56,769
.وهو ليس مكانًا معهود عنه اللطف

279
00:20:58,600 --> 00:21:01,742
.إنّي عليمة بإحساس الإقصاء وكأنّك قمامة

280
00:21:02,749 --> 00:21:08,321
تم إرسالي لمصحّة كيّما أتعفّن فيها
متروكة لريب المنون

281
00:21:08,322 --> 00:21:12,350
،مهجورة من قبل زوجي
والذي دعا الله أن أموت سريعًا

282
00:21:12,385 --> 00:21:18,222
،كيّما أُرحَم من الألم والتعاسة
.ولكيّ يتحرر من عبئي أيضًا

283
00:21:19,099 --> 00:21:22,306
.لكنّي وُهبت فرصة للنجاة

284
00:21:22,402 --> 00:21:28,114
فإذا بي حين تحررت من الحياة
.التي أبَتني، وجدت أسرتي الحقّة

285
00:21:28,675 --> 00:21:32,144
ألهناك نتّجه، للُقياهم؟

286
00:21:32,145 --> 00:21:38,593
،كلّا، فإنّي لا أحتمل الابتعاد عنهم
.إنّهم هنا مسافرين بصحبتي

287
00:21:40,120 --> 00:21:43,832
،إنّهم على غراري وغرارك
.هم منبوذون

288
00:21:44,457 --> 00:21:46,953
.يمكنك الانضمام لنا

289
00:21:47,794 --> 00:21:49,527
.ولن تكون وحيدًا مجددًا أبدًا

290
00:22:01,707 --> 00:22:05,743
.يبدو أن النهاية أوشكت -
.أو إنّها البداية -

291
00:22:28,166 --> 00:22:29,733
.(اشرب يا (لورينزو

292
00:22:33,738 --> 00:22:35,997
،أخوك يعيث افتراسًا
.ولن يمكث في مكان واحد

293
00:22:35,998 --> 00:22:37,208
حقًّا؟
.علينا البدء من مكان ما

294
00:22:37,243 --> 00:22:39,058
قالت (إيلينا) أنّها عالجَت فتى هوجم

295
00:22:39,093 --> 00:22:41,422
أثناء خروجه من قسم
.التاريخ الأوروبيّ الحديث

296
00:22:43,548 --> 00:22:46,923
،حسنٌ، حسنٌ
.لا أفطَن من الأم

297
00:22:47,853 --> 00:22:49,866
.قالت (إيلينا) أنّهما في حانة الجذف

298
00:22:49,955 --> 00:22:51,856
.هيّا

299
00:22:51,857 --> 00:22:55,158
ما زلنا لم نناقش ما سيكون
.إن فشل (ستيفان) في تذكُّري

300
00:22:55,528 --> 00:22:58,198
،أتمازحين؟ أنت أمه
.طبعًا سيتذكرك

301
00:23:01,699 --> 00:23:05,483
.أخبريني أن بوسعك فعل هذا -
ماذا إن تفوهت بالكلام الخطأ؟ -

302
00:23:05,738 --> 00:23:08,879
.قرن ونصف هو زمن طويل للبُعد -
.ستكونين بخير -

303
00:23:08,914 --> 00:23:11,496
استحضري ما شعرتِه
.حين عدت لتأخذينا

304
00:23:14,179 --> 00:23:18,023
حين عدت لآخذكما؟ -
.أجل، عام 1903 -

305
00:23:18,550 --> 00:23:20,838
،اكتشفت أنّنا مصّاصا دماء
(ونزلتِ في مرفأ (نيويورك

306
00:23:20,873 --> 00:23:24,821
بعد 40 سنة من التجوال
...في (أوروبا)، وإنّك

307
00:23:31,629 --> 00:23:36,367
.لم تجيئي لأجلنا -
.بلى، لم أجئ لأجلكما -

308
00:23:37,097 --> 00:23:38,668
.آسفة

309
00:23:43,507 --> 00:23:44,713
.يمكنك فعلها

310
00:23:46,243 --> 00:23:49,790
.ما عليك إلّا أن تحاولي -
.(إنّي أحاول يا (دايمُن -

311
00:23:51,249 --> 00:23:55,586
،منذ رأتك عيناي أمس
وإنّي أحاول من صميم قلبي

312
00:23:55,587 --> 00:23:58,943
أن أستحضر المرأة
التي كانت والدتكما ذات يوم

313
00:23:58,978 --> 00:24:05,791
أن أذكر شعوري بالحزن على فراقك
.أنت وأخيك بعدما أبعدني أبوكما

314
00:24:05,826 --> 00:24:12,269
بعدما تحوّلت، كان الشعور
الأوحَد والأقوى من اشتياقي لكما

315
00:24:12,270 --> 00:24:17,191
هو الخوف مما
.قد أفعله إن رأيتكما مجددًا

316
00:24:18,777 --> 00:24:20,843
.لذا ابتعدت

317
00:24:24,048 --> 00:24:28,608
تحتّم أن أجد آخرين يساعدونني
.على إيجاد سبيل عودتي لذاتي

318
00:24:28,643 --> 00:24:34,568
وبتعاقب الوقت، ساعدتني
.أسرتي الجديدة على فعل ذلك

319
00:24:35,660 --> 00:24:40,288
فإذا بكلّ ما شعرته نحو أسرتي
القديمة، نحوك ونحو أخيك

320
00:24:41,132 --> 00:24:43,068
.تلاشى

321
00:24:44,569 --> 00:24:49,362
.أمقت عجزي عن استرداد غريزة الأم

322
00:24:52,008 --> 00:24:53,843
.إنّي في غاية الأسف

323
00:25:12,562 --> 00:25:16,951
،)ملك" أقتل (تايلر"
أما "كتابة"، أقتل (مات)، اتّفقنا؟

324
00:25:17,068 --> 00:25:18,901
.يبدو مناسبًا إليّ

325
00:25:30,457 --> 00:25:33,849
.يبدو أن أحدًا غاضبًا -
.إنّه مذؤوب، وهذا وجهه الهاجع -

326
00:25:33,884 --> 00:25:36,052
أتتساءلان لما يكره الجميع
مصّاصي الدماء؟

327
00:25:36,053 --> 00:25:37,921
،تأمّلا ما تفعلانه
.تعبثان مع الناس بدون سبب

328
00:25:37,922 --> 00:25:39,755
.هذا جسور حقًّا

329
00:25:40,952 --> 00:25:42,558
ماذا تفعل؟

330
00:25:47,166 --> 00:25:48,364
أأنت جاد؟

331
00:25:48,365 --> 00:25:50,510
ما الخطب يا (ستيفان)؟
ألستَ معتادًا على أن يقاوم الناس؟

332
00:25:50,511 --> 00:25:53,637
كلّا، بالواقع لستُ معتادًا
.على أن يتصرّف الناس بغباء

333
00:25:53,638 --> 00:25:55,458
،)لا بأس، توقّف يا (تاي
.ستيفان)، إنّه آسف)

334
00:25:55,493 --> 00:25:56,955
.توقف يا (تاي)، وإلّا سيقتلك

335
00:25:57,952 --> 00:26:00,413
أترى هذا الوريد الصغير في جبهته؟

336
00:26:01,078 --> 00:26:03,645
كنت أرتأيه مثيرًا جدًّا

337
00:26:03,647 --> 00:26:07,106
لكنّي أكيدة الآن أنّه يخدم
.مغادرة الدماء لدماغه فحسب

338
00:26:07,484 --> 00:26:09,785
.(سحقًا لك يا (كارولين

339
00:26:10,787 --> 00:26:13,143
.هيّا، ليهاجمني أيّكما

340
00:26:13,178 --> 00:26:16,598
!(توقف يا (تاي -
كارولين)، لقتلته بسرور لأجلك) -

341
00:26:16,633 --> 00:26:20,014
لكنّي أعلم كم كان نذلًا
...في علاقته معك، لذا إن شئتِ

342
00:26:20,015 --> 00:26:22,064
.أريد قتله بنفسي

343
00:26:22,299 --> 00:26:24,127
.(هيّا يا (تايلر

344
00:26:25,068 --> 00:26:26,614
.إنّي أتحدّاك

345
00:26:26,943 --> 00:26:30,042
.توقّف يا (تاي)، وإلّا ستقتلك -
.(ارحل من هنا يا (مات -

346
00:26:42,151 --> 00:26:43,685
.(أبدعت يا (تايلر

347
00:26:52,558 --> 00:26:55,470
أخبرتك صراحة بأنّها لم تحبّكما؟

348
00:26:55,505 --> 00:26:59,134
،صاغت كلامها بلباقة شديدة
.لكن أجل، ذلك كان جوهره

349
00:26:59,319 --> 00:27:02,786
لكنّي لا أنوي الإيفاء
بالتزامي من الخطّة

350
00:27:02,821 --> 00:27:05,395
،بتهريب أصدقائها من سجنهم
.لذا أعتقدنا متعادلين

351
00:27:05,397 --> 00:27:07,908
.(دايمُن) -
.كلّا، الأمر كما يرام -

352
00:27:08,032 --> 00:27:10,231
.قرن ونصف زمن يقتل الاهتمام

353
00:27:10,266 --> 00:27:13,788
وكأنّك لست الرجل الذي تُيِّم
.بـ (كاثرين بيرث) لما يزيد عن قرن ونصف

354
00:27:14,639 --> 00:27:17,207
.(لا بأس أن تشعر بالجرح يا (دايمُن

355
00:27:17,208 --> 00:27:19,985
.ليلي) كانت ثاني امرأة تتخلى عنك)

356
00:27:20,020 --> 00:27:22,361
.وكأنك المرأة التي لم تتخلَّ عنّي قبلًا

357
00:27:22,847 --> 00:27:27,330
،بوسعك إكمال مغازلتي
.أو مساعدتي لتدبير خطّة بديلة

358
00:27:27,365 --> 00:27:28,866
.لأن (ليلي) لم تعُد ذات نفعٍ

359
00:27:28,901 --> 00:27:30,722
.ستيفان) لا يعلم حقيقة شعورها)

360
00:27:30,757 --> 00:27:32,488
.ستيفان) أيضًا ليس أحمقًا)

361
00:27:32,490 --> 00:27:35,502
هل يُحتمَل أن تكون أمك كاذبة بارعة؟

362
00:27:37,794 --> 00:27:42,518
لأين تذهبين بحق السماء؟ -
.لأيّ مكان، لا أعلم، دعني أذهب فحسب -

363
00:27:43,101 --> 00:27:45,212
.لا، أنصتي الآن

364
00:27:45,469 --> 00:27:50,815
،لديّ حل أوحد وأنت مفتاحه
لذا ستذهبين لتلك الحانة

365
00:27:50,850 --> 00:27:52,480
وتقدمين أفضل عرض تمثيل في حياتك

366
00:27:52,515 --> 00:27:55,792
وإلّا فعليك نسيان عائلتك من
.مصاصي الدماء المجففين للأبد

367
00:27:55,827 --> 00:27:58,636
مفهوم؟ -
وماذا إن فشلت في إعادته؟ -

368
00:27:58,671 --> 00:28:00,424
.لن تفشلي

369
00:28:00,459 --> 00:28:04,139
يجب أن أضمن أنّه بغض النظر
عن نتيجة محاولتنا مع أخيك اليوم

370
00:28:04,174 --> 00:28:06,131
أن بوسعي الوثوق فيك
.لمساعدتي على إعادة قومي

371
00:28:06,166 --> 00:28:08,649
.أخبرتك مئة مرّة أنّنا سنعيدهم -
وهل هذه هي الحقيقة؟ -

372
00:28:08,684 --> 00:28:11,306
لمَ عساي أكذب؟ -
.(دايمُن) -

373
00:28:12,193 --> 00:28:15,922
إن بمقدورك منح حبّك الأعظم
الحياة الإنسانية التي تشتهيها

374
00:28:15,957 --> 00:28:18,438
.إلّا أنّك لستَ صريحًا معها بعد

375
00:28:34,217 --> 00:28:36,885
.أوان الاستعراض

376
00:28:37,402 --> 00:28:40,678
إذًا مصّاصة دماء خيّرة
أنقذتك من الموت

377
00:28:40,713 --> 00:28:44,775
ووهبتك قوّة خارقة وتحكّم ذهنيّ
.وشباب أبديّ

378
00:28:44,776 --> 00:28:46,844
.تبدو صفقة ممتازة بالنسبة إليّ

379
00:28:46,879 --> 00:28:49,510
.أجل، هذا لأنّك لا تعهدين الشره

380
00:28:50,782 --> 00:28:54,985
أيقظني صوت تلاطم الأمواج"
"بالسفينة الخارق للآذان

381
00:28:54,986 --> 00:28:57,964
يشوّش رؤيتي ذلك الوهج"
"الخافت للشفق القطبيّ

382
00:28:57,999 --> 00:29:01,463
"كلّ حواسّي ارتفعت حدّتها لدرجة الإيلام"

383
00:29:01,498 --> 00:29:06,094
لكنّ ذلك لم يكُن يضاهي"
"شهوتي النهمة للدماء

384
00:29:22,079 --> 00:29:23,980
ماذا جرى هنا؟

385
00:29:23,981 --> 00:29:27,751
.المرأة التي ساعدتك قتلتهم جميعًا

386
00:29:27,752 --> 00:29:30,451
.الجميع أموات -
أينَها؟ -

387
00:29:31,155 --> 00:29:34,243
،لستُ أدري
.لقد أمرتني بالعثور عليك

388
00:29:34,492 --> 00:29:38,042
إذ تريدك أن تتغذى عليّ
.لتكمل تحوُّلك

389
00:29:56,212 --> 00:29:58,024
بعد التغذّي على ذاك النصّاب

390
00:29:58,059 --> 00:30:03,091
فتّشت السفينة كلّها عن
.تلك المرأة، لكنّها كانت قد رحلت

391
00:30:03,487 --> 00:30:06,432
.وعدها بأسرة وحياة جديدين كان كذبًا

392
00:30:06,524 --> 00:30:09,855
.جعلتني وحشًا ثم هجرتني -
لأيّ غاية؟ -

393
00:30:09,856 --> 00:30:13,651
،الله أعلم
.ربّما من منطلق لعبة مختلّة

394
00:30:14,265 --> 00:30:18,018
.مثل التي لعبتها معي -
.بالتحديد -

395
00:30:18,702 --> 00:30:20,417
.الغرض واحد

396
00:30:21,372 --> 00:30:24,459
.وددت أن أفعل بك ما فُعِلَ بي

397
00:30:27,977 --> 00:30:30,277
.أن أجعلك وحشًا

398
00:30:31,615 --> 00:30:35,519
،آسف يا (مات)، بحقّك
.لا تمُت بين يديّ يا صاح

399
00:30:35,886 --> 00:30:39,556
،لمَن يهتمّون بالإلمام بالحقائق منّا
لو فارق (مات) الحياة

400
00:30:39,591 --> 00:30:43,203
هل ستبدأ بتفجير جام غضبك مجددًا؟ -
.هذا سؤال ممتاز -

401
00:30:43,238 --> 00:30:46,135
ربّما كل هذا السخط يوهمك
أن بوسعك قهر كلينا

402
00:30:46,136 --> 00:30:49,156
لعلّه تدبير الطبيعة لجعلك
.تستحضر كينونتك الحقيقيّة

403
00:30:49,191 --> 00:30:50,714
!اخرس

404
00:31:01,877 --> 00:31:03,144
من تلك؟

405
00:31:05,981 --> 00:31:07,348
.إنّها أمي

406
00:31:11,978 --> 00:31:13,331
.هيّا

407
00:31:13,656 --> 00:31:16,292
،أخرجه من هنا
.خذ سيّارتي

408
00:31:17,676 --> 00:31:19,676
.تعال يا صاح

409
00:31:27,381 --> 00:31:31,384
إذًا لديك أم؟

410
00:31:31,386 --> 00:31:34,277
.كانت لديّ أم، وقد ماتت

411
00:31:34,312 --> 00:31:37,852
لذا أيًّا تكُن هذه، فهي محاولة
.واهية من (دايمُن) لردّ إنسانيّتي

412
00:31:39,361 --> 00:31:43,530
.دعني أحزر، ثم تردّ إنسانيّتي

413
00:31:43,532 --> 00:31:45,069
.لا أظن ذلك

414
00:31:48,102 --> 00:31:50,677
،)آسفة يا (ستيفان
.لكن شكرًا على التنويه الاستباقيّ

415
00:31:56,577 --> 00:31:59,177
!إيلينا)، نحتاج مساعدة) -
!(ويلاه، يا إلهي، (مات -

416
00:32:03,217 --> 00:32:05,919
.هوّن عليك، ستكون بخير

417
00:32:05,920 --> 00:32:08,489
.كلّا -
.مات)، اشرب الدماء) -

418
00:32:08,490 --> 00:32:09,790
.قلت أنّي لا أريدها، أريد طبيبًا

419
00:32:09,791 --> 00:32:11,992
...لكن -
أين (جو)؟ -

420
00:32:11,993 --> 00:32:13,538
!(مات) -
!ساعدوني -

421
00:32:21,001 --> 00:32:22,702
ماذا حدث للتوّ؟

422
00:32:27,460 --> 00:32:29,509
.هاك، دعني أساعدك

423
00:32:38,552 --> 00:32:41,477
.أوقن أن لديك أسئلة عديدة

424
00:32:41,656 --> 00:32:44,391
كونك لم تشيخي يومًا
.هو السؤال الأبرز

425
00:32:49,729 --> 00:32:51,942
.إنّي ممزِّقة

426
00:32:53,134 --> 00:32:59,851
كلّ الذنب الذي حملتَه بسبب ضعف
.سيطرتك، خطئي وليس خطأك

427
00:33:00,207 --> 00:33:02,514
.إنّك ورثته عنّي

428
00:33:03,244 --> 00:33:07,074
.لهذا تحتّم أن أغادر

429
00:33:07,109 --> 00:33:13,842
،كنت حديثة العهد بنهم الدم
.وخشيت جدًّا أن أؤذيك أنت وأخاك

430
00:33:14,722 --> 00:33:19,778
،آخر مرّة رأيتك
.كان يوم جنازتي

431
00:33:21,895 --> 00:33:27,067
،إنّك لم تتوهّم ما جرى
.كنت ملاكك فعلًا

432
00:33:30,303 --> 00:33:34,308
ثم أخبريه أنّك تتمنّين
.لو أنّك شهدته يكبر

433
00:33:34,408 --> 00:33:39,531
ليتني كنت حاضرة لأشهدك
تكبر وتصير رجلًا يافعًا

434
00:33:40,514 --> 00:33:43,850
.ولأحميك من عصبية أبيك

435
00:33:43,851 --> 00:33:47,130
لكنّي كنت خجلة جدًّا
من الأفعال التي أثمتَها

436
00:33:47,654 --> 00:33:50,542
.ومما صرتُ عليه

437
00:33:50,691 --> 00:33:56,766
،وبمضيّ الزمن سيطرت على شهيّتي
وكنت عائدة لك ولأخيك

438
00:33:58,632 --> 00:34:02,870
لكن تمَّت مطاردتي ونفيي لعالم
.(سجنيّ من قبل معشر (الجوزاء

439
00:34:03,170 --> 00:34:07,924
الشيء الوحيد الذي ساعدك لتحمّل
الحبس في ذلك المكان الشنيع

440
00:34:08,074 --> 00:34:12,022
.كان الأمل في رؤية ابنيّ ثانيةً

441
00:34:13,613 --> 00:34:17,990
أعلم أن الكلمات لا يمكنها
تعويضكما عن هجري لكما

442
00:34:20,253 --> 00:34:24,030
لكننا نملك أبد الدهر
.لأحاول تعويضكما

443
00:34:24,958 --> 00:34:26,759
.إن ملاكك عاد إليك

444
00:34:26,760 --> 00:34:32,664
،إن ملاكك عاد إليك
.ولن أغادرك ثانيًا أبدًا

445
00:34:46,678 --> 00:34:48,146
.أمي

446
00:34:51,683 --> 00:34:53,918
.ابني الحبيب

447
00:35:11,172 --> 00:35:16,313
،مفقودة"
"ماغي لي)، 19 سنة)

448
00:35:16,348 --> 00:35:19,687
كيف عثرت عليها؟

449
00:35:20,269 --> 00:35:23,230
بالنسبة لقائمة الأشياء التي
.تسترعي قلقنا، فإنّها ليست بينهم

450
00:35:24,358 --> 00:35:31,767
،)لك ليلة يا (ستيفان
ليلة لتؤنّب نفسك بشدّة وتلومها

451
00:35:32,064 --> 00:35:35,366
.(بعدئذٍ عليك أن تلاحق (كارولين

452
00:35:37,201 --> 00:35:41,692
.لا أحتاج ليلة، سأعثر عليها

453
00:35:53,245 --> 00:35:57,992
هل سترفض المسكّنات أيضًا؟ -
.كلّا -

454
00:36:00,317 --> 00:36:04,287
إذًا لمَ ترفض دمائي؟

455
00:36:04,288 --> 00:36:09,195
أتعلمين كم مرّة مُتّ أو كدت أموت؟

456
00:36:10,159 --> 00:36:13,707
جرى ذلك أغلب الأحيان بأيادي
.أناس ظننتهم أصدقائي

457
00:36:14,162 --> 00:36:18,322
،آسف، لم يكونوا أناسًا
.بل مصّاصي دماء

458
00:36:18,358 --> 00:36:21,009
(مات) -
."اعفيني من خطبة "لسنا جميعًا هكذا -

459
00:36:21,044 --> 00:36:27,455
،لأنّكم جميعًا هكذا فعلًا
.فما هي نقرة زرّ بسيطة

460
00:36:27,491 --> 00:36:29,706
.ذلك لم يكُن ما نويت قوله

461
00:36:29,707 --> 00:36:33,178
أعتقد بالواقع أن معك
.كامل الحقّ لتغضب

462
00:36:35,077 --> 00:36:38,338
لكن لمَ تأبى أن تدعني أحسّن حالتك؟

463
00:36:39,381 --> 00:36:45,654
لا يمكنني القول أنّي أكره مصاصي
.الدماء ثم أستغل أحدهم لمصلحتي

464
00:36:47,487 --> 00:36:51,732
.(لا يمكنني أن أكون منافقًا يا (إيلينا

465
00:36:54,091 --> 00:36:56,894
.هكذا هو الوضع بالنسبة إليّ

466
00:37:07,711 --> 00:37:11,835
،جيّد، الآن وقد بارح (الفيرفين) جسدك
فما رأيك بمدينة (ساوثهامبتون)؟

467
00:37:13,738 --> 00:37:17,217
يمكنني أيضًا أن أذهنك
.للاختباء في مكان جميل

468
00:37:17,252 --> 00:37:19,234
أو يمكنك إعطائي الخيار
.الذي لم تحظَ به قطّ

469
00:37:19,270 --> 00:37:22,467
،قلتها بلسانك
.إن فعلت هذا، فلن تزيد الأمر إلّا سوءًا

470
00:37:22,502 --> 00:37:23,845
.ستكونين آمنة

471
00:37:23,847 --> 00:37:25,912
ماذا إن أقسمت
ألّا أسعى للأخوين (سلفاتور)؟

472
00:37:25,947 --> 00:37:28,511
مما أخبرتنيه، فإنّي لا أودّ
.أن أكون جزءًا من أسرتي الحقيقيّة

473
00:37:42,628 --> 00:37:46,076
.(أتمنّى لك حياةً طيّبة يا (سارّة نِلسون

474
00:37:50,933 --> 00:37:54,105
مات) سيحيا ليمقت)
مصّاصي الدماء يومًا آخرًا

475
00:37:54,551 --> 00:37:57,970
،)ستيفان) يؤدّي واجب ردّ (كارولين)
.(كما عرّفت أمي توًّا على تطبيق (أوبر

476
00:37:57,972 --> 00:38:00,813
.لنتراهن من سيخيب سعيه أولًا

477
00:38:01,468 --> 00:38:04,342
.أودّ أن أقيم لـ (جو) حفلًا بمناسبة حملها

478
00:38:06,078 --> 00:38:09,035
نسيتِ ضغط إشارة دورك
.لتغيير مسار الحديث

479
00:38:09,071 --> 00:38:13,369
حمل (جو) أفضل خبر
سمعناه منذ فترة

480
00:38:13,405 --> 00:38:17,145
ولا أشعر أنّي أبديتِ ردّة فعل
.على النحو الذي وجب عليّ

481
00:38:17,180 --> 00:38:18,485
لماذا؟

482
00:38:20,588 --> 00:38:25,252
.لأنّي أظنني كنت... لا أعلم

483
00:38:26,460 --> 00:38:30,610
غيرانة؟ -
.أجل، قليلًا -

484
00:38:32,964 --> 00:38:39,249
.لطالما وددت تكوين أسرة قبل... تعلم

485
00:38:40,870 --> 00:38:47,983
لذا فكان ذلك تذكِرة تعسة
.بأنّي لن أنعم بهذا

486
00:38:58,282 --> 00:39:05,031
،لكنّي سأنعم بحياة معك
.وهذا أيضًا ما تمنيته دومًا

487
00:39:05,423 --> 00:39:08,864
لذا سيكون الوضع كما يرام، اتّفقنا؟

488
00:39:11,264 --> 00:39:14,483
تحتّم فقط أن أسمح
.لنفسي بالحزن لهنيهة

489
00:39:19,398 --> 00:39:24,241
ماذا إذا كان بالإمكان تغير الوضع؟
ماذا إذا كان بإمكانك تغيير كلّ شيء؟

490
00:39:24,337 --> 00:39:28,704
،لا يمكن أن يتغيّر الوضع
.ولا يمكنني تغييره

491
00:39:30,940 --> 00:39:33,110
.لن يتغيّر شيء

492
00:39:41,448 --> 00:39:42,915
.أحبّك

493
00:39:45,585 --> 00:39:47,385
.أنا أيضًا أحبّك

494
00:39:52,190 --> 00:39:54,652
.يجدر أن يكون الأمر هامًّا

495
00:40:07,868 --> 00:40:17,374
،)اتّصلت بأبي لأعلمه برحيل (كاي
."لكنّه لا يودّ إلّا معرفة مكان "الفائق

496
00:40:17,376 --> 00:40:19,876
.علينا تدميره -
لمَ؟ -

497
00:40:19,911 --> 00:40:24,632
،قبلما تجيبي هذ السؤال
.(فعليّ التخطي لجزئيّة أنّي أعطيته لـ (ليلي

498
00:40:24,668 --> 00:40:27,952
...ماذا؟ إنّك وعدت (بوني) بأن -
.لا يهم -

499
00:40:28,251 --> 00:40:32,584
.عليك استعادته فورًا -
.أنبئيني بالسبب -

500
00:40:39,391 --> 00:40:46,082
قبل عام 1900 انضمت أمك لمجموعة"
"(سحرة جرى طردهم من معشر (الجوزاء

501
00:40:47,797 --> 00:40:53,278
عرفوا بتمردهم وامتصاصهم"
"(للسحر مثل (كاي

502
00:40:53,314 --> 00:40:55,149
"لم يقف الأمر عند هذا الحدّ"

503
00:40:55,305 --> 00:41:00,873
ليلى) حولتهم لتنتج مخلوقات تجمع)
.بين كينونتي الساحر ومصاص الدماء

504
00:41:01,442 --> 00:41:05,065
لكن هذا غير ممكن، ليس بوسع
.مصاصي الدماء أن يكونوا سحرة

505
00:41:05,100 --> 00:41:09,933
أولئك سحرة يملكون السحر حين
.يمتصّون الطاقة من مصدر آخر فقط

506
00:41:11,483 --> 00:41:15,788
...بصفتهم مصّاصي دماء -
.فهم مصدر مستمرّ -

507
00:41:18,954 --> 00:41:21,114
.يمكنهم امتصاص الطاقة من أنفسهم

508
00:41:21,149 --> 00:41:25,591
(كانوا في طريقهم لتدمير معشر (الجوزاء
.لكن المعشر نال منهم أوّلًا

509
00:41:25,593 --> 00:41:28,079
"ووضعهم في منفى"

510
00:41:29,096 --> 00:41:34,834
...منشقون وقساة
مصاصو دماء ذوو قوّة سحريّة

511
00:41:34,836 --> 00:41:39,201
،هذا انحراف في قوانين الطبيعة"
"لا يمكن السماح بفرارهم أبدًا

512
00:41:43,190 --> 00:41:47,104
تصوّرا (كاي) يتّسم بنهم
.مصّاص دماء للدم

513
00:41:52,641 --> 00:41:55,283
"الآن تصوّرا 6 على هذه الغرار"

514
00:41:56,155 --> 00:42:00,617
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

