1
00:00:02,169 --> 00:00:03,783
"...((سابقًا في ((يوميّات مصاص الدماء"

2
00:00:03,784 --> 00:00:04,974
.ترياق كينونة مصاص الدماء

3
00:00:04,975 --> 00:00:07,362
،)ستتناولين الترياق يا (إيلينا
.وسأتناوله معك

4
00:00:07,363 --> 00:00:11,849
لن أدعك تتناوله قبلما تسمح لكل
.فرد في حياتك بإقناعك بالعدول

5
00:00:11,850 --> 00:00:13,125
.إنّي حبلى -
.تزوجيني -

6
00:00:13,126 --> 00:00:14,253
.موافقة

7
00:00:14,254 --> 00:00:17,643
طالما ستنهار حياتي
لدى بدء عودة إنسانيتي

8
00:00:17,644 --> 00:00:18,784
.فكذلك سيحدث لحياتك

9
00:00:18,785 --> 00:00:21,930
.حاولت قتلك ثم جعلتك تخمد إنسانيتك

10
00:00:21,932 --> 00:00:23,897
.إنّي أفسدت كلّ شيء

11
00:00:23,898 --> 00:00:26,507
قبل عام 1900 انضمت
ليلي) لمجموعة سحرة)

12
00:00:26,508 --> 00:00:28,450
.(كان قد تم نبذهم من معشر (الجوزاء

13
00:00:28,451 --> 00:00:31,424
منشقون وقساة، مصاصو"
"دماء ذوو قوى سحرية

14
00:00:31,425 --> 00:00:33,202
"لا يمكن السماح بهربهم أبدًا"

15
00:00:33,203 --> 00:00:35,814
.آن أوان الرحيل من هذا المكان

16
00:00:35,815 --> 00:00:37,995
.انفلتت جموحك ليلة البارحة

17
00:00:40,089 --> 00:00:41,462
.إنّي في حالة فوضوية

18
00:00:44,657 --> 00:00:48,699
،إنّك لا تألف تحطيم النفس
.لكنّك ستألفه

19
00:01:06,562 --> 00:01:07,897
إيلينا)؟)

20
00:01:36,467 --> 00:01:37,732
.(مرحبًا من جديد يا (بوني

21
00:01:37,733 --> 00:01:40,995
(ليلي)، ظننت (ستيفان)
.حبسك في القبو

22
00:01:41,030 --> 00:01:43,332
لقد فعل، لكن السجون
.يسهل الهرب منها

23
00:01:43,367 --> 00:01:45,708
.أنت بالذات ينبغي أن تكوني عالمة بذلك -
ما مرادك؟ -

24
00:01:45,743 --> 00:01:49,865
أيتحتّم أن أعيد طلبي؟
...لو أنّك تجهلين مرادي بحلول الآن

25
00:01:49,866 --> 00:01:52,905
تريدين عودة عائلتك المخيفة
.من السحرة مصاصي الدماء

26
00:01:52,906 --> 00:01:55,926
.مجازفة بإعادة ردّي، مُحال

27
00:01:55,982 --> 00:01:59,342
حقًّا؟ ما تراه ذلك المصطلح الذي
أنتم مغرمون به يا معشر السحرة؟

28
00:01:59,377 --> 00:02:01,111
ثغرة؟

29
00:02:01,191 --> 00:02:04,430
،حتّى لو كانت هناك ثغرة
.فلن أساعدك لإيجادها

30
00:02:04,431 --> 00:02:08,340
،إنّك أوضحت موقفك تمامًا
جليًّا أنّي فشلت في إيضاح موقفي

31
00:02:08,375 --> 00:02:10,766
وحسبما يبدو لأنّك تحسبينني
.جئتك طالبة مساعدتك

32
00:02:11,181 --> 00:02:12,381
.غير صحيح

33
00:02:13,951 --> 00:02:15,588
"فيسماتوس إنسنديا"

34
00:02:17,289 --> 00:02:20,233
،)كلمتين جميلتين يا (بوني
:إليك كلمة أخرى

35
00:02:20,268 --> 00:02:21,391
.موتي

36
00:02:31,022 --> 00:02:33,573
.عجبًا، لستِ بارعة بالهرب

37
00:02:36,869 --> 00:02:38,636
.لا سحر؟ هذا ذنبي

38
00:02:38,637 --> 00:02:41,466
إذ جئتك خلسة مؤخرًا
.وامتصصت سحرك وأنت نائمة

39
00:02:41,709 --> 00:02:44,983
،لكن تابعي المحاولة، فهذا رائع
.وكأنّك تعانين نوبة مرضية

40
00:02:44,984 --> 00:02:45,485
...كيف هربـ

41
00:02:45,520 --> 00:02:49,413
أحسبت أن بوسعك الاستمرار
في خداع الناس بلا أيّة عواقب؟

42
00:02:49,448 --> 00:02:50,460
...الآن

43
00:02:51,862 --> 00:02:53,231
أين توقّفنا؟

44
00:02:54,600 --> 00:02:57,570
،أفيقي، هيّا فلا وقت للنوم
.(علينا الذهاب لجلب (جو

45
00:02:57,605 --> 00:02:58,976
جلب (جو)؟ -
.أجل -

46
00:02:58,978 --> 00:03:00,254
هل كلّ شيء كما يرام؟

47
00:03:00,289 --> 00:03:04,049
آمل ذلك، باعتبار أنّها ستُزَف
.خلال 10 ساعات

48
00:03:04,117 --> 00:03:06,694
.هيّا، أجراس الزفاف تنتظر

49
00:03:07,745 --> 00:03:13,542
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السادس"
"(( الحلقة الـ 21: (( سأتزوجك في الصيف الذهبيّ

50
00:03:15,893 --> 00:03:17,060
.هراء

51
00:03:18,094 --> 00:03:20,223
.ليس هنا -
ما الخطب؟ -

52
00:03:20,224 --> 00:03:25,200
حذائي الرائع الباهظ جدًّا الذي
.لم أنتعله سوى مرّة، مفقود

53
00:03:25,201 --> 00:03:28,034
أتودّيني أن أجري تعويذة رصد لإيجاده؟ -
لإيجاد حذائي؟ -

54
00:03:28,035 --> 00:03:29,979
هل هذا ممكن؟ -
.بالواقع لا أعلم -

55
00:03:30,014 --> 00:03:33,313
لحظة، عليّ اكتشاف كيفيّة
.تشغيل هذا الشيء الغبيّ

56
00:03:33,537 --> 00:03:37,771
لا بأس، اكسريه لأن ثوبي المجعّد طبعًا
.سيصرف انتباه الجميع عن قدميّ العاريتين

57
00:03:37,773 --> 00:03:40,916
،لحظة، لحظة، بالله عليك
.لا تهدري كلّ ذعرك الآن

58
00:03:40,917 --> 00:03:43,039
.ما زالت تفصلنا 8 ساعات عن الزفاف

59
00:03:43,040 --> 00:03:44,475
أتودّين كوب "ميموزا" بلا كحول؟

60
00:03:44,476 --> 00:03:46,673
،أولًا هذا عصير برتقال
لا "ميموزا" بلا كحول

61
00:03:46,708 --> 00:03:49,282
،وثانيًا لا يمكنني الشرب
.يجب أن يشربه أحد، اشربي أنت

62
00:03:49,284 --> 00:03:52,549
سأشرب في النهاية، لكنّي
أمتلك طاقة تحمل بشريّة الآن

63
00:03:52,550 --> 00:03:54,969
.وهي أقل، لكنها أمتع بكثير

64
00:03:55,116 --> 00:03:56,284
.نخبك

65
00:04:00,527 --> 00:04:01,527
.اهدئي

66
00:04:02,629 --> 00:04:03,762
.(هنا هاتف (جو

67
00:04:06,531 --> 00:04:09,328
.حسنٌ -
.هذه ليست "حسنٌ" تبشر بالخير -

68
00:04:09,329 --> 00:04:11,695
.هذه "حسنٌ" تنذر بمشكلة

69
00:04:11,696 --> 00:04:13,663
.أجل، سنعاود الاتصال بك، وداعًا

70
00:04:14,298 --> 00:04:16,233
.دانيل) مصابة بنوبة برد)

71
00:04:17,350 --> 00:04:20,516
بدا وكأنّك قلت أن
دانيل) مصابة بنوبة برد)

72
00:04:20,551 --> 00:04:24,188
(وهذا مُحال، لأن (دانيل
.هي منظّمة زفافي

73
00:04:24,223 --> 00:04:25,771
.أجل

74
00:04:25,772 --> 00:04:27,273
ما مدى سقمها؟
أما زال بوسعها العمل؟

75
00:04:27,274 --> 00:04:30,612
هذا مرهون بمدى رغبتك
.في حدوث قيء بالزفاف

76
00:04:31,979 --> 00:04:36,462
،صدقًا، أعتقد هذا أمرًا حميدًا
لأنّه مهما كانت (دانيل) بارعة

77
00:04:36,497 --> 00:04:38,051
.فإنّي موقنة تمامًا أنّي أفضل منها

78
00:04:39,820 --> 00:04:44,008
.كاروين)، اشتقت إليك) -
.وأنا أيضًا اشتقت لنفسي -

79
00:04:44,929 --> 00:04:47,297
.شكرًا لك على إعادتي

80
00:04:49,533 --> 00:04:50,698
.مرحبًا

81
00:04:54,139 --> 00:04:57,201
الآن لدينا عمل كثير
.ووقت محدود لتنفيذه

82
00:04:57,236 --> 00:04:59,745
،إيلينا)، تناولي شرابك فحسب)
.فلن تفقدي الوعي

83
00:04:59,780 --> 00:05:03,178
ويا (بوني) المفتاح
.على الجانب الأيسر بالوراء

84
00:05:03,616 --> 00:05:06,509
.ويا (جو)، أرى حذاءك على الأريكة

85
00:05:07,183 --> 00:05:09,482
من الآن يتدبر أمر الفتية؟

86
00:05:09,484 --> 00:05:13,258
.حسنٌ، لدينا حلل -
.ولديّ الخاتمين -

87
00:05:13,651 --> 00:05:15,218
.وأنا لديّ النذر

88
00:05:15,219 --> 00:05:18,411
إذًا ماذا سنفعل الآن؟

89
00:05:19,011 --> 00:05:21,542
،)نخب (ألاريك سالتزمان
الذي من بعد اليوم

90
00:05:21,577 --> 00:05:24,772
لن يمارس الجنس إلّا مع
.امرأة واحدة لبقيّة عمره

91
00:05:24,807 --> 00:05:26,710
،عن جدّ، واحدة فقط
.لن تتمكن حتى من الاعتناء بهذه

92
00:05:26,745 --> 00:05:29,636
ليس وكأن الفتيات يلقين بأنفسهن
...على أستاذ دراسات الحجب، لكن

93
00:05:29,637 --> 00:05:32,268
.أجل، عليك تأمين ذلك طالما يمكنك

94
00:05:32,303 --> 00:05:34,705
أجل، أتذكران كم كان الأمر رائعًا
حين كنتما تتشاجران؟

95
00:05:34,740 --> 00:05:37,528
،آسف، سيكتمل القمر الليلة
.لذا أشعر بسفالة زائدة

96
00:05:37,563 --> 00:05:39,045
وما عذرك أنت؟

97
00:05:40,582 --> 00:05:41,749
ماذا؟ ما الأمر؟

98
00:05:43,252 --> 00:05:44,519
.الواجبات المزعجة ليوم الزفاف

99
00:05:44,521 --> 00:05:45,985
.(مجاملة من (كارولين -
.(مجاملة من (كارولين -

100
00:05:45,987 --> 00:05:48,856
.هاك عاقبة القدر، عاقبة القدر الرائعة

101
00:05:51,862 --> 00:05:54,423
.تم الاعتناء بأمر الفتية رسميًا

102
00:05:54,458 --> 00:05:55,898
العروس ووصيفة شرفها يمثلان
.لتصفيف الشعر والتبرج

103
00:05:55,899 --> 00:05:58,545
سأتّجه لمكان إقامة الزفاف
.وأصلح أيًّا يكُن ما يفسدونه

104
00:05:58,580 --> 00:06:01,233
.إيلينا)، احذري آلة تجعيد الشعر) -
.(أجل، إنّي أراها يا (كير -

105
00:06:01,268 --> 00:06:03,352
.حسنٌ -
.إنّي إنسانة الآن، لا عمياء -

106
00:06:03,387 --> 00:06:06,217
ولستُ ضعيفة أيضًا، فلا تعتني
.بي بحساسية، وكأنّي قشور بيض

107
00:06:06,252 --> 00:06:10,077
بالواقع عليّ ذلك، لأنّك إن دست عليهم
فقد يجرحونك ويلتهب جرحك

108
00:06:10,078 --> 00:06:13,021
.وعلى الأرجح ستموتين -
أتعلمين أمرًا؟ -

109
00:06:13,056 --> 00:06:16,478
،وفقًا لطبيعة حظّي
.فهذا بالواقع يبدو ممكنًا

110
00:06:17,652 --> 00:06:21,280
كيف ترتأين العيش الآن
في عالم الأحياء؟

111
00:06:21,315 --> 00:06:23,584
.الحياة مختلفة وأبطأ

112
00:06:23,619 --> 00:06:25,625
أضطر للنظر في كلا الاتّجاهين
.قبيل عبور الشارع

113
00:06:25,824 --> 00:06:27,076
...لكن من الجميل أنّي لستُ

114
00:06:27,077 --> 00:06:33,170
وحشًا مثلي يغلق إنسانيته ويقتل الناس
عوض معالجة حزنه كشخص طبيعيّ؟

115
00:06:33,205 --> 00:06:36,052
كنت سأقول كوني غير مضطرّة
.لارتداء الخاتم النهاريّ طوال الوقت

116
00:06:37,572 --> 00:06:41,661
(إنّي في غاية الأسف يا (إيلينا
لقد حاولت إيذاءك

117
00:06:41,696 --> 00:06:45,636
لمّا قلت أنّك لن تسعدي حقًّا أبدًا
.مع (دايمُن) لأنّك لم تكوني إنسانة

118
00:06:45,671 --> 00:06:49,219
وها أنت الآن إنسانة، لذا آمل
أن هذا ليس بسبب أنّي أقنعتك

119
00:06:49,220 --> 00:06:51,942
.بأنّك ستعيشين في تعاسة أبد الدهر

120
00:06:51,977 --> 00:06:55,834
كير)، وددت العودة إنسانة)
.منذ يوم غدوّي مصّاصة دماء

121
00:06:55,960 --> 00:06:59,696
كما أنّي آخر شخص
.تحتاجين للاعتذار إليه

122
00:07:00,229 --> 00:07:04,026
شكرًا، وددت نوعًا ما
.البدء بالشخص الهيّن

123
00:07:04,061 --> 00:07:05,772
.جولة الترضيات الشاقة

124
00:07:06,945 --> 00:07:09,385
إن رأيت (ستيفان) بالمناسبة
.فإنّي أتجنّبه

125
00:07:09,420 --> 00:07:13,511
،أحتاج لتنظيم حياتي أولًا
.بدءًا بأصدقائي

126
00:07:13,513 --> 00:07:18,085
ستيفان) ليس صديقًا؟) -
.ستيفان)... الأمر معقّد) -

127
00:07:18,086 --> 00:07:20,754
.ارتأيت تركه للنهاية

128
00:07:20,789 --> 00:07:23,696
أنت في أمان، فهو مشغول
.تمامًا بـ (دايمُن) اليوم

129
00:07:23,697 --> 00:07:27,673
ما خطب (دايمُن)؟ -
.أمر بسيط، قال أنّه سيتناول الترياق معي -

130
00:07:29,671 --> 00:07:33,911
دايمُن سلفاتور)؟)
...إنسان؟ أنا

131
00:07:33,912 --> 00:07:38,985
.لا يمكنني حتّى تصور ذلك -
.أجل، وأشعر أنّه أيضًا لا يمكنه ذلك -

132
00:07:40,255 --> 00:07:44,224
(طبعًا سأكون إشبينك يا (ريك"
"لكن امضِ وقتك أولًا مع أسوأ الرجال

133
00:07:44,225 --> 00:07:47,551
لكيّ يتمكّن أخي من"
"اختطافي في يوم زفافك

134
00:07:47,586 --> 00:07:51,703
ألا تكره حفلات الزفاف بأي حال؟ -
.أكره ألاعيب (ستيفان) الذهنية أكثر -

135
00:07:53,240 --> 00:07:57,520
ليتك تلمح لي بالمكان
.الذي سنذهب إليه

136
00:07:57,555 --> 00:07:59,961
بالله عليك، هذه آخر أيامك
.القليلة كمصاص دماء

137
00:07:59,996 --> 00:08:02,742
لا تلمني على رغبتي في تمضية
.بعض الوقت مع أخي

138
00:08:02,849 --> 00:08:05,209
.انظر، ها قد وصلنا

139
00:08:13,199 --> 00:08:18,269
هل السيد (روجرز) يتوقع مجيئنا؟ -
تعلم أن السيد (روجرز) مات، صحيح؟ -

140
00:08:18,304 --> 00:08:21,446
أجل، هل سننضم إليه في الوهم
أم سنتطرّق للموضوع اللعين؟

141
00:08:21,876 --> 00:08:27,525
عشت في هذا البيت خلال أحد
.محاولاتي العديدة لبدء حياة جديدة

142
00:08:28,017 --> 00:08:30,412
.مرحبًا بك في كابوسك الضاحويّ

143
00:08:30,586 --> 00:08:34,018
ألا تظنني فكرت في الأمر مليًّا؟ -
.(أظنك فكرت بحياة مع (إيلينا -

144
00:08:34,019 --> 00:08:38,008
ولا أظنك فكرت بالجيران
ولا بالرهن العقاري

145
00:08:41,625 --> 00:08:44,990
،ولا بالأطفال
.لا أعلم، ربّما لا تطيق ذلك

146
00:08:53,835 --> 00:08:58,212
،اهدئي، اهدئي
.لم آتِ لتوقيع أذى

147
00:08:58,213 --> 00:09:00,427
نفس الجملة التي قالها
.كل الذين أوقعوا أذى

148
00:09:00,462 --> 00:09:03,753
.أخبرت (ليلي) أنّي سأزورها -
أهذا شأن مبنيّ على عقدة (أوديب)؟ -

149
00:09:03,788 --> 00:09:05,584
.لا بأس، أتعلم، لا يهمّ

150
00:09:05,785 --> 00:09:08,072
.معذرة أيّتها الساحرة الصغيرة

151
00:09:08,107 --> 00:09:12,077
إن خلتني سأسمح لك أيّها
المفسد بزيارة مفسدة أخرى

152
00:09:12,112 --> 00:09:14,119
،)في يوم زفاف (جو
.فإنّك تاءه في بيداء خيال حالم

153
00:09:14,120 --> 00:09:17,637
.إنّها وحيدة وجائعة -
.إنّها لن تأكل هذا -

154
00:09:17,638 --> 00:09:20,941
،لستُ أحاول إطعامها
.أحاول الإبقاء على صوابها

155
00:09:20,942 --> 00:09:25,161
هذا مليء بأغاني تعود
.لآخر عصر عاصرته

156
00:09:25,196 --> 00:09:27,649
.ارتأيت أنّه قد يريحها

157
00:09:27,650 --> 00:09:30,717
،ما لم تكوني وحشًا كاملًا
.فأثق أنّك ستعطيها إياه

158
00:09:37,824 --> 00:09:40,190
"أريد استعادة أسرتي"

159
00:09:40,191 --> 00:09:45,294
لم أرد إلّا استعادتهم"
"ليكونوا معي حيث ينتمون

160
00:09:49,836 --> 00:09:51,168
ماذا؟

161
00:10:10,944 --> 00:10:15,681
كانت تهذي بشأن أسرتها
.ثم لمّا اقتربت منها هاجمتني كحيوان

162
00:10:15,682 --> 00:10:19,821
يبدو أنّها بلغت طور
.الجنون التام للجفاف

163
00:10:19,822 --> 00:10:21,868
تقصدين أن كل هذا
يعود لكونها تتجفف؟

164
00:10:21,903 --> 00:10:26,580
،يصعب عليّ شرح مدى شناعة ذلك
.لكن أجل، يبدأ عقلك بخداعك

165
00:10:26,615 --> 00:10:30,965
.إذ تبدأين برؤية أشياء وأناس -
ماذا يحدث لدى انتهاء طور الجنون؟ -

166
00:10:30,966 --> 00:10:34,203
قال (ستيفان) أن لديه خطّة
.لإعادتها إلى صوابها

167
00:10:34,238 --> 00:10:38,035
هل تتضمَّن الخطة السماح بخروجها؟
...لأنّه لو توهّم أنّها ستتخلّى عن أسرتها

168
00:10:38,037 --> 00:10:41,239
،يتحتّم عليها ذلك
.بوني)، إنّك دمرت الفائق فعليًّا)

169
00:10:41,240 --> 00:10:42,373
ماذا إن كانت هناك ثغرة؟

170
00:10:45,177 --> 00:10:48,465
إنّي وجلة من هذا، لكن أعتقد
.أن عليّ ارتداء الثوب

171
00:10:50,285 --> 00:10:51,640
.توجد مشكلة

172
00:10:51,641 --> 00:10:53,761
ليست متعلّقة بالثوب، صحيح؟
.أخبراني أنّها غير متعلّقة به

173
00:10:53,762 --> 00:10:57,526
كنا نتناقش بشأن وجود مصّاصة
دماء مجففة حبيسة في زنزانة

174
00:10:57,527 --> 00:10:59,659
تبعد أقل من 50 قدم من
.المكان الذي نتهيّأ فيه

175
00:10:59,660 --> 00:11:01,396
هل هي فعلت شيئًا بالثوب؟

176
00:11:01,397 --> 00:11:03,531
.الثوب بخير -
.تساورني نوبة ريبة فحسب -

177
00:11:03,532 --> 00:11:06,671
الشاحنة هنا، من ستأتي؟

178
00:11:06,672 --> 00:11:10,256
اقترحت (كارولين) بأسلوب شبه
تهديديّ أن أنقل أهم قطع الزينة

179
00:11:10,291 --> 00:11:12,273
وكأنها تنتظر حدوث إخفاق
.(من ابن (دونافان

180
00:11:12,274 --> 00:11:13,451
!سأجيء

181
00:11:13,452 --> 00:11:14,806
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

182
00:11:15,978 --> 00:11:17,591
.كلّا، ليس هنا، هناك

183
00:11:17,613 --> 00:11:21,215
...أعلى قليلًا، هذا ليس قليلًا لكن

184
00:11:21,216 --> 00:11:24,177
لكنّي سيء في تنسيق الورود؟
.أجل، أفترض أنّك علمتِ ذلك

185
00:11:25,184 --> 00:11:28,015
كارولين)، ما سبب وجودي هنا؟)

186
00:11:31,990 --> 00:11:33,592
.حاولت قتلك

187
00:11:33,593 --> 00:11:35,761
،إنسانيتي كانت غائبة
.لكنّي حاولت قتلك

188
00:11:35,762 --> 00:11:39,198
.وإنّك صديقي، وأنا آسفة

189
00:11:39,199 --> 00:11:41,147
.هذا طريف

190
00:11:41,369 --> 00:11:43,768
أنت وإيّاي تخطّينا علاقتنا منذ فترة

191
00:11:43,770 --> 00:11:46,138
لكن أن أعذَب من قبل خليلتي
السابقة وخليلها الجديد

192
00:11:46,139 --> 00:11:49,180
.فهذا ليس خيرًا لكرامة المرئ -
.ليس خليلي -

193
00:11:49,181 --> 00:11:50,926
.أيًّا يكُن وصفه، لا يمكنني الاستمرار

194
00:11:50,961 --> 00:11:54,195
عليك أن تعلم أنّي ما كنت
...سأفعل شيئًا كهذا لولا

195
00:11:54,196 --> 00:11:58,829
اطمئني يا (كير)، وإن وددتِ
.ترضيتي، فدعيني أخرج من هنا

196
00:11:58,864 --> 00:12:00,565
!محاولة جيدة

197
00:12:00,600 --> 00:12:04,552
إن كنت ساتزوج وبدا المذبح كهذا
.لتم طلاقي خلال أسبوع

198
00:12:04,553 --> 00:12:06,830
.لذا هيّا يا (لاكوود)، الصفّ التالي

199
00:12:06,831 --> 00:12:09,935
.صدقًا، عليك تنسيق الزهور بنفسك

200
00:12:10,055 --> 00:12:15,023
ليف)، ماذا جاء بك؟) -
تعلم أن (جو) أختي، صحيح؟ -

201
00:12:15,024 --> 00:12:19,351
،جيّد، مزيد من الترضيات
.المشروبات ستساعد، القويّة منها

202
00:12:21,139 --> 00:12:23,971
.تبدو حسنًا -
.شكرًا -

203
00:12:24,266 --> 00:12:26,423
كيف أحوالك؟ -
.بخير -

204
00:12:26,458 --> 00:12:29,805
إذن تتعافى من ذلك الجرح؟ -
أي جرح؟ -

205
00:12:29,807 --> 00:12:32,576
.ذلك الذي جعلك أبله فظّ

206
00:12:32,577 --> 00:12:36,762
فظّ؟ كلمة بليغة جدًّا بالنسبة
.لفتاة انسحبت من الجامعة

207
00:12:36,813 --> 00:12:38,982
آسفة، أكان يفترض بي
(البقاء في (ويتمور

208
00:12:39,017 --> 00:12:42,634
بعدما أخبرني خليلي النذل
أنّه لا يشاء رؤيتي مجددًا؟

209
00:12:42,669 --> 00:12:46,944
لحظة، أنت غاضبة منّي؟ -
.فقدت أخي ثم خليلي خلال أسبوع -

210
00:12:46,979 --> 00:12:50,037
.وعوض اللجوء إليّ، حاولت الانتحار -
.كنت جريحة الفؤاد -

211
00:12:50,038 --> 00:12:53,931
.هذا لا يسوغ فعلتك -
أتحاضرني عن نوبة الغضب الحادّة؟ -

212
00:12:53,966 --> 00:12:58,280
عجبًا، أتعلم أمرًا؟
.سأنتظر بالخارج

213
00:12:58,407 --> 00:13:01,803
إن زفافًا لأحد أبناء معشر
.الجوزاء) يعني اجتماعًا كبيرًا للمعشر)

214
00:13:12,478 --> 00:13:15,981
تقول (إيلينا) أنّها تتجفف
...والآن جنَّت، لكن

215
00:13:16,016 --> 00:13:18,081
.أجل

216
00:13:18,082 --> 00:13:20,780
قتلت شخصين الأسبوع
.الماضي حين لم تكُن مجففة

217
00:13:20,815 --> 00:13:25,476
،أعلم أن قولي سيبدو جنونًا
.(لكن تراودني كوابيس عنها هي و(كاي

218
00:13:29,756 --> 00:13:31,466
.هاك

219
00:13:31,692 --> 00:13:33,360
ما هذا؟

220
00:13:33,361 --> 00:13:36,909
،طالما لدى (بوني بينت) حدس
.فلا يصحّ تجاهله

221
00:13:37,732 --> 00:13:38,967
ماذا يتعيّن أن نفعل برأيك؟

222
00:13:38,968 --> 00:13:42,533
،أعلم ما لا يتعيّن أن نفعله
.أن نتركها في عهدة شخصين لا نثق بهما

223
00:13:43,496 --> 00:13:45,333
.أجل، هذا جميل

224
00:13:45,334 --> 00:13:49,844
خشب برازيرليّ صلب
.ومطبخ مفتوح ومحدّث

225
00:13:51,739 --> 00:13:54,171
أيّ حيوان ضحيّة طريق تطهوه عندك؟

226
00:13:54,173 --> 00:13:57,329
بما أنّك يجب أن تأكل كإنسان

227
00:13:57,364 --> 00:14:00,470
فسأذيقك طعمًا بسيطًا
.لما سيكون عليه العشاء

228
00:14:01,310 --> 00:14:03,687
.أنت و(إيلينا) لا تطهوان

229
00:14:03,722 --> 00:14:05,820
من لديه وقت لذلك بأيّ حال
طالما لديه عمل وأطفال؟

230
00:14:07,719 --> 00:14:11,348
،لحم بالخضروات سريع التحضير
.(انهمه يا (دايمُن

231
00:14:11,383 --> 00:14:14,466
.ستحتاج كل تلك الطاقة لهذا

232
00:14:14,494 --> 00:14:16,216
حقًّا؟ ما هذا؟

233
00:14:17,194 --> 00:14:20,621
.هذا بقية حياتك -
.عمل مكتبيّ؟ هذه نقلة كبيرة -

234
00:14:20,622 --> 00:14:23,649
دعني أسألك، متى آخر مرّة حررت
عملًا مكتبيًّا من أي نوع؟

235
00:14:23,764 --> 00:14:27,659
ضرائب، تأمين صحيّ، رخصة قيادة؟ -
.كلّ أحمق في البلاد يفعل هذا -

236
00:14:27,694 --> 00:14:29,396
أتحسب أن هذا سيرهقني؟

237
00:14:29,397 --> 00:14:32,908
سيرهقك بأوّل مواجهة لك مع
.أحمق لا يمكنك قتله أو إذهانه

238
00:14:32,909 --> 00:14:34,689
ربّما، لكنّي عندئذٍ سأعود للمنزل

239
00:14:34,724 --> 00:14:39,309
وأتناول الجعة الجميلة من ثلّاجتي
.الفولاذية الغير قابلة للصدأ

240
00:14:39,310 --> 00:14:41,774
وهذا ما لن يمكنك تدبير
نفقته ما لم تعمل بوظيفة

241
00:14:41,978 --> 00:14:44,917
وإن كنت على وشك القول أنّك
.ستستعير النقود منّي، فلن يمكنك

242
00:14:45,182 --> 00:14:46,784
.هذا ليس سلوكًا أخويًّا منك

243
00:14:46,785 --> 00:14:49,141
،بالواقع هو سلوك أخويّ
فلن أعلم بمكان إقامتك

244
00:14:49,176 --> 00:14:52,099
إذ سيكون الترياق سارٍ في عروقك
وإن علمت بمكانك

245
00:14:52,288 --> 00:14:56,253
فقد يستغلّني أحد لمعرفة مكانك
ثم يأخذ الترياق منك

246
00:14:56,254 --> 00:15:00,822
،ويتركك جثّة هامدة عمرها 172 سنة
ما الأمر؟ ألم تفكّر لهذا المدى؟

247
00:15:00,823 --> 00:15:05,864
،في النهاية سينتشر الخبر
.وستضطر أنت و(إيلينا) للرحيل

248
00:15:05,899 --> 00:15:09,623
.إذ ستضطرا للانعزال بلا أصدقاء ولا أهل

249
00:15:10,036 --> 00:15:14,743
،)هذه ستكون حياتك يا (دايمُن
.ستكون جحيمك على الأرض

250
00:15:16,926 --> 00:15:21,264
.هنا يكمُن خطؤك يا أخي

251
00:15:22,130 --> 00:15:24,562
.تلك لن تكون حياتي

252
00:15:25,537 --> 00:15:27,772
.هذه ستكون حياتي

253
00:15:27,773 --> 00:15:31,091
،إيلينا) كانت واضحة جدًّا حيال مرادها)
.(الآن هذه ليست (تريبيكا

254
00:15:31,244 --> 00:15:32,311
.نيويورك) مزدحمة قليلًا بالنسبة إليّ)

255
00:15:32,312 --> 00:15:36,849
،لكنّها فوق حانة أملكها
.والتي هي بجوار كلية للطبّ

256
00:15:37,251 --> 00:15:38,551
.إنّها شماليّ غرب مكان ما

257
00:15:38,553 --> 00:15:41,877
لأخبرتك بمكانها، لكنك أوضحت
.أنّك لا تريد أن تعلم

258
00:15:45,364 --> 00:15:47,564
.سأتفقد الطابق العلويّ

259
00:15:52,205 --> 00:15:55,555
،إنّي أتناول كأسي الثالث
.لذا تكلّم ببطء

260
00:15:55,590 --> 00:15:58,630
أتعلمين كم قلقلتِ وإيّاي أنّه
.لم يفكّر في الأمر مليًّا

261
00:15:58,849 --> 00:16:00,316
.لقد فكّر فيه مليًّا

262
00:16:00,318 --> 00:16:03,787
.إنّه (دايمُن)، لم يفعل -
.(إنّه مستعد لفعل هذا يا (إيلينا -

263
00:16:03,788 --> 00:16:05,521
.لقد خطط لحياتكما المثالية

264
00:16:05,523 --> 00:16:08,722
أنا أيضًا أودّ الحياة الإنسانيّة
.المثالية معه يا (ستيفان)، ثق بي

265
00:16:08,724 --> 00:16:10,759
.لكن الحياة ليست مثاليّة

266
00:16:10,760 --> 00:16:15,436
،أمامك سويعات أخريات
.لذا اضغط عليه واجعله يرى ذلك

267
00:16:26,077 --> 00:16:27,380
.انظري

268
00:16:27,381 --> 00:16:29,783
أتذكرين حين كنت
تحاولين تمالك نفسك؟

269
00:16:29,784 --> 00:16:37,090
أجل، قبيل إخباري خليلي السابق
.كيف يُفقِد خليلي الحالي الأمل في علاقتنا

270
00:16:37,562 --> 00:16:40,278
ماذا إن كنت اقترفت خطأ
فادحًا بتناول الترياق؟

271
00:16:40,313 --> 00:16:43,690
الخطأ الوحيد الذي ارتكبتِه
.هو كأس الشمبانيا الأخير هذا

272
00:16:43,725 --> 00:16:47,054
سأعد بعض القهوة، قبلما تترنحين
.(في بقاع الأرض حتّى (الصين

273
00:16:47,108 --> 00:16:48,608
.أجل، حسنٌ

274
00:16:53,586 --> 00:16:55,529
جو)؟)

275
00:16:55,953 --> 00:16:58,053
أأنت بخير؟
!(جو)

276
00:16:58,825 --> 00:17:00,492
!(جو)، (جو)

277
00:17:02,996 --> 00:17:05,169
!(جو)، (جو)، (جو)

278
00:17:15,618 --> 00:17:20,292
،وردت للطبيب نتائج الفحوصات
.الجنينان وأنت بخير

279
00:17:20,327 --> 00:17:21,138
...يعتقد أن حالتك مجرّد

280
00:17:21,173 --> 00:17:25,467
نوبة ذعر لطيفة سببها الضغط والحمل
.ونقص حاد في تناول الطعام

281
00:17:25,468 --> 00:17:26,967
.أجل

282
00:17:26,968 --> 00:17:33,291
ما رأيك أن تكوني وصيفة شرف مذهلة
وتتكتمي على هذا الحدث الدراميّ؟

283
00:17:33,326 --> 00:17:36,775
.(لا أريد أن أقلق (ريك -
.طبعًا -

284
00:17:39,047 --> 00:17:42,249
.إيّاك أن تخبرها بأني بلّغتك -
.لا بأس، لكنّي أودّ رؤيتها -

285
00:17:42,284 --> 00:17:43,601
.ليس قبل الزفاف -
!(إيلينا) -

286
00:17:43,636 --> 00:17:46,123
ريك)، إن كان هناك مكان)
يتعيّن أن تؤمن بخرافيّته

287
00:17:46,124 --> 00:17:49,159
.(فإنّه (ميستك فولز -
لا بأس، لكن ماذا جرى؟ -

288
00:17:49,160 --> 00:17:51,595
.يظنّها الطبيب أصيبت بنوبة ذعر

289
00:17:51,596 --> 00:17:54,472
نوبة ذعر من رغبتها في عدم الزواج بي؟
!عظيم

290
00:17:54,507 --> 00:17:58,068
كلّا، بل ذعرًا من أن اليوم زفافها
بينما لديها جنينان في رحمها

291
00:17:58,069 --> 00:18:00,591
ولا يمكنها معالجة نفسها
.بالأدوية مثلك يا نفّاث الخمر

292
00:18:01,706 --> 00:18:05,525
آسفة، لمّا رأيتها تسقط

293
00:18:05,526 --> 00:18:08,845
كانت غريزتي الأولى الإسراع لها
.بسرعة مصاص الدماء، لكنّي لم أقدر

294
00:18:08,846 --> 00:18:11,399
ثم رأيت ارتطام رأسها، فوددت
إعطاؤها دم مصاص دماء

295
00:18:11,682 --> 00:18:13,515
.لكنّي لم أقدر

296
00:18:13,516 --> 00:18:16,484
لحظة، هل يساورك تردد؟

297
00:18:16,485 --> 00:18:19,488
:كلّا، لأنّي عندئذٍ تساءلت
كيف سيتصرّف إنسان؟

298
00:18:19,489 --> 00:18:23,660
لذا اتصلت بالطوارئ وصحبتها للمستشفى
.ثم تركت الأطباء يقومون بعملهم

299
00:18:23,661 --> 00:18:28,146
،وقد شعرت بقوة غريبة
لمَ لمْ تخبرني؟

300
00:18:28,236 --> 00:18:32,136
أخبرك بماذا؟ -
.بروعة الشعور بكونك إنسانًا مجددًا -

301
00:18:32,171 --> 00:18:37,676
بالبداية قلقت أن يقلل ذلك من
.حواسي، لكن اتّضح العكس

302
00:18:37,711 --> 00:18:42,088
.شعرت بالتواصل مع العالم من جديد

303
00:18:42,089 --> 00:18:45,893
...شعرت -
بالحياة؟ -

304
00:18:45,894 --> 00:18:49,119
.أجل -
.هذا لأن حياتك أصبح لها هدف مجددًا -

305
00:18:49,154 --> 00:18:53,535
...صارت محدودة، و

306
00:18:53,536 --> 00:18:56,706
.هذا أعظم إحساس في الوجود

307
00:18:56,707 --> 00:19:00,472
أعددت لكما مشروبين عظيمين
.مع قليل من التاكيلا

308
00:19:00,507 --> 00:19:02,277
.بل الكثير من التاكيلا

309
00:19:02,278 --> 00:19:04,831
.ولا يوجد إلّا واحد منكما

310
00:19:05,982 --> 00:19:08,486
ماذا فعلت؟ -
.لم أفعل أيّ شيء -

311
00:19:08,487 --> 00:19:10,223
.قالها بغضب

312
00:19:14,926 --> 00:19:16,461
.لم يتغير شيء

313
00:19:16,462 --> 00:19:19,160
لمَ؟ لأنّها دخلت لهنا بثوب
جميل وتصفيفة شعر جديدة

314
00:19:19,161 --> 00:19:20,489
يفترض أن أنسى ما فعلته؟

315
00:19:20,490 --> 00:19:24,232
كلّا، بل يفترض أن تخاطبها
.كراشد وتحلّ معها مشاكلكما

316
00:19:24,234 --> 00:19:25,468
.إنّك لا تلمّين بمشاكلنا

317
00:19:25,469 --> 00:19:27,256
.كلّا، لكنّي أعلم بمشاكلك

318
00:19:27,257 --> 00:19:30,791
ما لم تكُن راضيًا بخروجك من معهد
الشرطة بعد أسبوعين من الالتحاق

319
00:19:30,826 --> 00:19:32,660
.ومن ثم غدوّك بلا هدف في الحياة

320
00:19:32,661 --> 00:19:36,785
أقلّها حين كانت معك
.(كنت تحاول يا (تايلر

321
00:19:37,012 --> 00:19:41,609
تنصحيني بخصوص العلاقات
بعد مأساتك مع (ستيفان) هذا العام؟

322
00:19:41,644 --> 00:19:45,468
أسدني معروفًا وحلّي مشاكل
.حياتك اللعينة، ولا تعبأي بحياتي

323
00:19:50,463 --> 00:19:52,322
"ستيفان)، رفض الاتصال)"

324
00:19:54,591 --> 00:19:57,224
(إنّي أثني على جهودك يا (ستيفان

325
00:19:57,225 --> 00:20:00,688
لكنّي أظن أنّه آن الأوان لتنتهي
."جولتك: "هكذا ستكون حياتك

326
00:20:00,723 --> 00:20:01,497
هل جلبت العنوان؟

327
00:20:01,532 --> 00:20:03,241
،أجل، الحلّتان في السيّارة
.وبإمكاننا الذهاب

328
00:20:03,276 --> 00:20:05,324
.جيّد -
.لحظة، ثمّة شيء أخر -

329
00:20:05,630 --> 00:20:06,896
ماذا الآن؟

330
00:20:06,897 --> 00:20:10,758
أستعطيني محاضرة في غسل الملابس
وتغيير الزيت والنظافة الشخصية؟

331
00:20:11,620 --> 00:20:14,178
.قطع الصلات -
ماذا بخصوص ذلك؟ -

332
00:20:14,213 --> 00:20:16,034
أظنك لم تفكر فعليًا
بخصوص ذلك، صحيح؟

333
00:20:16,202 --> 00:20:19,202
ماذا لو أنّك و(إيلينا) لستما
توأما روح؟

334
00:20:19,237 --> 00:20:22,236
لستُ بارعًا في التصنيف يا أخي
.لكن أظننا على أتمّ ما يرام حيال هذا

335
00:20:22,761 --> 00:20:27,870
تبدو مثلي منذ 4 أعوام
.أنا و(إيلينا) كنّا توأما روح أيضًا

336
00:20:27,871 --> 00:20:31,069
.(حذارٍ يا (ستيفان -
.إنّي أتحدث بواقعية -

337
00:20:31,071 --> 00:20:34,731
أقصد ماذا إن فشل الأمر؟
.وإذا بك ما تزال معزولًا ووحيدًا

338
00:20:34,732 --> 00:20:37,629
.هذا لن يحدث -
.أجل، لأن الزوجين يظلّان معًا للأبد -

339
00:20:37,630 --> 00:20:41,811
لا يتشاجران ولا يؤذي
.أحدهما الآخر، ولا يفترقان

340
00:20:42,880 --> 00:20:44,280
.دعني أريك

341
00:20:55,591 --> 00:20:57,400
.ما تزال ساهرًا

342
00:20:58,232 --> 00:21:02,204
أكانت ليلتك عصيبة؟ -
.كانت حافلة بالعمل فحسب -

343
00:21:03,305 --> 00:21:09,013
لا أنفك أقول لنفسي، بضع سنين
.أخرى في برنامج الإقامة وسأتحرر

344
00:21:09,015 --> 00:21:13,936
.اجلسي وتناولي معي شرابًا -
.إنّي متعبة، سأذهب للنوم -

345
00:21:24,234 --> 00:21:27,870
،ربّاه، (إيلينا) لديها وظيفة
!ليساعدني أحد

346
00:21:27,871 --> 00:21:30,760
،هذا بعد عامين فقط
.انتظر حتى العام السابع

347
00:21:36,948 --> 00:21:39,168
.مرحبًا

348
00:21:39,919 --> 00:21:41,968
.أنت ثمل

349
00:21:42,721 --> 00:21:47,594
،أشعر بانتقاد، وهذا غريب
.أنت من أردتني أن أملك حانة

350
00:21:47,595 --> 00:21:51,605
،)وددتك أن تملكها يا (دايمُن
.لا أن تغشى فيها كلّ ليلة

351
00:21:52,905 --> 00:21:55,438
.تلك الحانة أحنّ منك كثيرًا

352
00:21:58,881 --> 00:22:00,548
.(أنيهت برنامج إقامتي توًّا يا (دايمُن

353
00:22:00,550 --> 00:22:05,500
.إنّي أكدح لبناء مستقبلي المهنيّ -
.وإنّي أكدح سكرًا لبناء مستقبلي المهنيّ -

354
00:22:05,535 --> 00:22:07,662
.طالما أنت غير سعيد، إذًا بِع الحانة

355
00:22:07,820 --> 00:22:11,802
وماذا أفعل؟ -
.لستُ أبالي يا (دايمُن)، أيّما تريد  -

356
00:22:11,837 --> 00:22:15,995
،)إليك ما بالأمر يا (إيلينا
.لا يمكنني فعل ما أريد

357
00:22:15,996 --> 00:22:19,246
لأنّي أريد احتساء الخمر
طيلة الليل دونما أثمل

358
00:22:19,403 --> 00:22:22,170
وقيادة سيارتي كمخبول
.دونما أخشى الموت

359
00:22:22,205 --> 00:22:25,658
أريد قطع رأس أحدهم
.دونما يتم اعتقالي

360
00:22:25,693 --> 00:22:28,689
إنّك محق يا (دايمُن)، لم يعُد
.بإمكانك فعل أيّ من هذه الأمور

361
00:22:28,744 --> 00:22:32,226
.بسببك، لا يمكنني بسببك

362
00:22:33,017 --> 00:22:37,786
.قلها فحسب -
.ذلك كان خطأ لعينًا -

363
00:22:37,821 --> 00:22:42,041
.إنّك محق، ذلك كان خطأ

364
00:22:43,799 --> 00:22:45,133
!اخرج من رأسي

365
00:22:48,004 --> 00:22:52,174
أفهم ما تفعله، هذا ليس
منوطًا بأن أكون وحيدًا

366
00:22:52,175 --> 00:22:56,956
بل منوطًا بأن تكون وحيدًا
.(بدوني وبدون (إيلينا

367
00:22:57,945 --> 00:22:59,746
.أنانية شنعاء منك يا أخي

368
00:22:59,747 --> 00:23:05,895
حتّى إن قهرت و(إيلينا) كلّ الإحصائيّات
وظللتما في عشق كل ساعة وكل يوم

369
00:23:07,318 --> 00:23:10,081
فما زالتما غير قادرين على
.التحكّم بالحياة والموت

370
00:23:10,116 --> 00:23:15,828
،إنّها إنسانة وقد تموت بأيّ لحظة
فكيف ستبدو حياتك بدونها؟

371
00:24:47,369 --> 00:24:53,980
إذًا جعلتنا نفترق وننفصل
ثم قتلتها؟

372
00:24:55,001 --> 00:24:58,359
.هذا قاسٍ يا أخي -
.أرادتني أن أكون قاسيًا -

373
00:25:00,637 --> 00:25:02,404
هذه أيضًا فكرتها؟

374
00:25:02,405 --> 00:25:08,381
طريف أن أقرب اثنين إليّ
.هما الأشدّ ساديّة في حياتي

375
00:25:09,937 --> 00:25:12,272
إن كنت تنوي الغدوّ
(إنسانًا للأبد يا (دايمُن

376
00:25:12,274 --> 00:25:15,609
.فمهما قد يحدث، فلا مجال للعودة

377
00:25:20,842 --> 00:25:26,620
ماذا برأيك عليّ أن أفعل؟ -
.(لا يمكنني إخبارك بهذا، ولا (إيلينا -

378
00:25:26,621 --> 00:25:29,678
.لا يمكنك فعل هذا لأجلي أو لأجلها

379
00:25:29,757 --> 00:25:33,155
.يتحتّم أن تودّ الغدوّ إنسانًا لنفسك

380
00:25:50,091 --> 00:25:52,328
.معذرةً، يحتاجون بعض الشراب هناك

381
00:25:52,363 --> 00:25:53,863
.شكرًا لك

382
00:25:55,067 --> 00:25:58,423
...مرحبًا، أين (جو)؟ هل هي -
.بخير، سمحوا لها بالخروج توًّا -

383
00:25:58,425 --> 00:26:01,410
جيّد، ثمّة مدخل خلفيّ يمكنها
.الدخول منه دونما يراها أحد

384
00:26:01,446 --> 00:26:04,186
.سأخبرها -
.عظيم -

385
00:26:04,187 --> 00:26:05,818
.(ستيفان)

386
00:26:07,391 --> 00:26:10,308
.(سأذهب لانتظار (جو -
.حسنٌ -

387
00:26:11,766 --> 00:26:13,835
.لستُ معتادًا على تخويف الناس

388
00:26:13,836 --> 00:26:15,941
الناس يتوترون حين يرون
.الأخوين (سلفاتور) بالحلل الرسمية

389
00:26:15,943 --> 00:26:19,116
.فهذا يثير المشاعر

390
00:26:19,118 --> 00:26:22,509
،إيلينا) إنسانة مجددًا)
هل أشعر بمبادلة أخ بآخر مرّة ثانية؟

391
00:26:24,960 --> 00:26:28,391
هل هو معك؟ -
.كلّا، احتاج بعض الوقت للتفكير -

392
00:26:28,571 --> 00:26:30,875
.هذا يبدو مشؤومًا جدًا

393
00:26:33,083 --> 00:26:36,955
لا تريده أن يتناوله، صحيح؟ -
.هذا غير عائد إليّ -

394
00:26:36,956 --> 00:26:39,674
،ستيفان)، إنّي لستُ هو)
.بوسعك إخباري بحقيقة شعورك

395
00:26:40,462 --> 00:26:43,935
.طبعًا لا أريده أن يتناوله، فهو أخي

396
00:26:43,936 --> 00:26:47,627
...فكرة فقدانه -
.أجل، أعلم -

397
00:26:48,783 --> 00:26:50,558
ماذا سيفعل بظنّك؟

398
00:26:52,087 --> 00:26:55,021
.إنّك لم تعرفي (دايمُن) كإنسان

399
00:26:55,023 --> 00:26:58,760
كان بلا هدف، بحث دومًا"
"عن شيء فائق

400
00:26:58,797 --> 00:27:03,339
كان لطيفًا وجادًا بدرجة"
"مفرطة، لكنّه لم يكُن قويًّا

401
00:27:11,550 --> 00:27:18,106
قوّته جاءت لاحقًا حين اهتدى"
"لنفسه، لمّا أصبح (دايمُن) بحقّ

402
00:27:18,870 --> 00:27:24,333
،إنّه يحبّ كونه مصّاص دماء"
"ولا أتوقّع أن يتخلّى عن ذلك قطّ

403
00:27:26,511 --> 00:27:28,107
.إنّها ستقتلنا

404
00:27:28,142 --> 00:27:30,364
ظننت أن سبب قيامنا بهذا
.هو كوننا مسيطرين عليها تمامًا

405
00:27:30,366 --> 00:27:33,494
،)لا أقصد (ليلي)، بل (كارولين
.فالزفاف سيبدأ بعد ساعة

406
00:27:33,530 --> 00:27:36,018
،ما علينا إلّا أن نفقدها الوعي
.ومن ثم جرّها لغرفة المرجل

407
00:27:36,020 --> 00:27:37,443
.ثلاثون دقيقة بحد أقصى

408
00:27:42,393 --> 00:27:43,629
.(بوني)

409
00:27:46,105 --> 00:27:49,781
،حتمًا (إينزو) أخرجها
.عليّ تحذير الجميع

410
00:27:56,097 --> 00:27:58,133
مات)؟)

411
00:27:58,134 --> 00:27:59,748
مات)، ما الأمر؟) -
.لا يمكنني التنفس -

412
00:27:59,784 --> 00:28:03,108
.وكأن أحدًا يمحق عنقي -
...تماسك وسوف -

413
00:28:06,349 --> 00:28:07,851
.(مات)

414
00:28:18,753 --> 00:28:22,148
.شاي (إيرل غراي) من فضلك

415
00:28:26,459 --> 00:28:28,463
لأي سبب أدين بهذا الشرف؟

416
00:28:28,464 --> 00:28:32,803
سمعت أنّك حاولت أن توصل لي
.(شيئًا يُدعى مشغل (إم.بي.ثري

417
00:28:33,044 --> 00:28:37,017
،لستُ موقنة كليًا بماهيته
.ورغم ذلك، وددت أن أشكرك

418
00:28:37,018 --> 00:28:42,532
وأخرجوك من زنزانتك لتشكريني؟ -
.بالطبع لا، لكنّي واسعة الحيلة -

419
00:28:45,412 --> 00:28:48,914
أيجب أن أقلق حيال
نوبة ممزّقة وشيكة؟

420
00:28:48,916 --> 00:28:50,659
.بالواقع لا، لا تقلق

421
00:28:51,355 --> 00:28:57,932
،كنت ممزقة لفقداني أسرتي
.لكنّي اليوم سأستعيدهم

422
00:29:08,247 --> 00:29:11,111
...إن كنت تحاول تدبير لقاء سريّ

423
00:29:11,146 --> 00:29:12,380
.لا تقلقي، لا أسعى لذلك

424
00:29:12,381 --> 00:29:14,248
.إنّما أحتاج مساعدتك حيال نذري

425
00:29:14,249 --> 00:29:15,916
ما الذي يوافق قافية "مشبك ميدان القتال"؟

426
00:29:15,917 --> 00:29:17,183
الطلاق؟

427
00:29:17,793 --> 00:29:19,273
إذًا كيف كتابة نذرك؟

428
00:29:19,308 --> 00:29:21,186
.كف عن السعي لحرق الأحداث

429
00:29:21,187 --> 00:29:23,855
.(هذا المكان يعجّ بمعشر (الجوزاء

430
00:29:23,856 --> 00:29:25,390
من كان يدري أنّكم كثيرون؟

431
00:29:25,391 --> 00:29:29,566
التناسل هو الفعل الأكثر
.رواجًا في معشرنا

432
00:29:29,693 --> 00:29:32,823
لم ترَ أبي، صحيح؟ -
.كلّا، بالواقع لم أره -

433
00:29:32,858 --> 00:29:36,008
كبير منك أن تقومي بدعوة
.الشخص الذي سعي لقتلك لزفافك

434
00:29:36,043 --> 00:29:37,838
.إنّه حقًّا يهدي هدايا رائعة

435
00:29:38,284 --> 00:29:40,844
.ولا تقول "كبير منك" لامرأة حبلى

436
00:29:42,443 --> 00:29:44,890
.أكره أنّي لا تمكنني رؤيتك الآن

437
00:29:45,679 --> 00:29:47,810
.أحب كرهك لذلك

438
00:29:47,812 --> 00:29:50,241
.أراك قريبًا -
.وداعًا -

439
00:29:51,543 --> 00:29:55,551
.إذًا ربّما عليّ ترك هديتي والذهاب

440
00:29:57,711 --> 00:30:04,328
أبي، ماذا تفعل هنا؟ -
...إنّك ابنتي، وإنّي -

441
00:30:04,363 --> 00:30:07,060
...لا أتوقع أن توافقي، لكن

442
00:30:08,257 --> 00:30:14,171
ما لم أطلب السير بك في ممشى
.الزفاف، ما كنت سأسامح نفسي

443
00:30:21,937 --> 00:30:24,025
.أنت تتجنبينني

444
00:30:24,608 --> 00:30:30,828
،ماذا؟ كلّا، لستُ أتجنّبك
.أحاول تنظيم هذا المكان الحافل

445
00:30:30,829 --> 00:30:35,818
أرأيت أين وضعوا المشرب؟ -
كارولين)، أيمكننا التحدث؟) -

446
00:30:39,086 --> 00:30:40,371
.لا بأس، سأقولها فحسب

447
00:30:40,406 --> 00:30:42,595
إنّي مخطئ، إذ أجعل الأمر
.منوطًا بي، أنا أنانيّ

448
00:30:42,596 --> 00:30:47,594
كلّا، معذرةً، رفضك
.فقدان أخيك بالكاد أنانية

449
00:30:49,053 --> 00:30:54,068
...أما إرغام شخص على إخماد إنسانيّته

450
00:30:54,878 --> 00:30:58,706
.أجل، تلك أنانية محضة -
.أجل -

451
00:31:04,446 --> 00:31:08,035
أتكرهني؟ -
.كلّا، بالطبع لا أكرهك -

452
00:31:09,334 --> 00:31:11,516
هذا لا يعني أنّي لا أكره
.أسلوب معالجتك للأمور

453
00:31:11,517 --> 00:31:12,951
.انا أيضًا أكرهه

454
00:31:17,184 --> 00:31:19,097
...حررت قائمة

455
00:31:20,487 --> 00:31:25,049
بكل الأشياء التي فعلتُها
.منذ أُغرمت بك

456
00:31:26,027 --> 00:31:28,792
.بدأ الأمر في الصيف الماضي منذ رحلت

457
00:31:28,793 --> 00:31:31,193
بدأ يصيبني هوس لمعرفة مكانك

458
00:31:31,194 --> 00:31:33,096
متساءلة لما عساك
.لا ترد على مكالماتي

459
00:31:33,097 --> 00:31:35,832
أخبرتك أنّي كرهتك حين
شعرتُ بالتجاهل منك

460
00:31:35,833 --> 00:31:39,300
فقدت لحظات أمي الأخيرة
في الدنيا لأنّي كنت أقبلك

461
00:31:39,335 --> 00:31:41,106
...وهي ماتت -
.(كارولين) -

462
00:31:41,107 --> 00:31:46,118
وكل ما احتجته هو أن تخبرني
بأنّك شعرت بشيء نحوي

463
00:31:47,213 --> 00:31:49,317
.ولم تفعل

464
00:31:49,784 --> 00:31:55,332
مما أثّر عليّ لدرجة قيامي بأسوأ
.ما يمكن أن يفعله مصّاص دماء

465
00:31:55,790 --> 00:31:58,010
.إذ أخمدت إنسانيتي

466
00:31:58,011 --> 00:32:02,438
ولمّا ظننت أنّه لا يمكنني فعل شيء
.أسوأ، أرغمتك لتخمد إنسانيتك

467
00:32:05,271 --> 00:32:09,344
.إنّي أسامحك -
.(هذا بيت القصيد يا (ستيفان -

468
00:32:09,379 --> 00:32:11,838
كارولين) القديمة ما)
.كانت ستسامحني

469
00:32:11,839 --> 00:32:15,837
:لصفعتني قائلة
ماذا تفعلين بحق السماء؟

470
00:32:16,624 --> 00:32:20,317
.أكره الإحساس الذي يشعرني به هذا

471
00:32:20,352 --> 00:32:23,187
هذا لأنّك مهووسة
.بالسيطرة فقدَت السيطرة

472
00:32:23,222 --> 00:32:28,005
يتنابني الشعور نفسه وأنا معك
.فهكذا يكون الإعجاب بشخص ما

473
00:32:28,007 --> 00:32:31,012
.تكونين ضعيفة

474
00:32:31,014 --> 00:32:35,313
.إنّه... التخلّي عن السيطرة

475
00:32:39,150 --> 00:32:40,414
.أعلم

476
00:32:43,552 --> 00:32:49,768
لكن موقعي الآن من حياتي
حيث الذنب والحزن

477
00:32:50,788 --> 00:32:57,322
التحكّم هو كل ما أملك
.ولا أظنني قادرة على التخلّي عنه

478
00:33:23,930 --> 00:33:25,397
.مرحبًا

479
00:33:25,399 --> 00:33:28,635
ألا يفترض أن يجعلك ثوب
وصيفة العروس مسخًا؟

480
00:33:30,372 --> 00:33:32,139
.جو) ترفقت بي)

481
00:33:37,113 --> 00:33:39,551
.(خاطبت (ستيفان

482
00:33:40,017 --> 00:33:44,182
،إنّه لم يترفّق بي
.وجليًّا أن هذا ذنبك

483
00:33:44,687 --> 00:33:46,919
.جداله كان مقنعًا جدًّا

484
00:33:49,059 --> 00:33:52,272
...كنت قد حسمت قراري

485
00:33:52,633 --> 00:33:54,638
...لكن عندئذٍ

486
00:33:54,639 --> 00:33:59,335
!إنّك أفسدت كرتي -
!من حسن حظّك أنّي لم أفسد وجهك -

487
00:33:59,370 --> 00:34:03,008
ادخل واجلب مفاتيح السيارة
.من أمك، فإنّي ذاهب لزفاف

488
00:34:09,684 --> 00:34:11,485
.لقد بدّلت رأيي

489
00:34:13,021 --> 00:34:17,951
...ولا تنسي -
.البقايا، إنّك أخبرتني 3 مرّات -

490
00:34:18,226 --> 00:34:22,087
لـ 40 سنة تقول لي في كل
مرّة: هل تذكّرت البقايا؟

491
00:34:22,122 --> 00:34:24,263
.وكأنّي أصبت بالشيخوخة أو ما شابه

492
00:34:47,092 --> 00:34:49,592
.سأتناوله

493
00:34:49,593 --> 00:34:52,694
لبثت مصّاص دماء
.(لزمن طويل يا (إيلينا

494
00:34:52,808 --> 00:34:54,902
.وقد كان ذلك مذهلًا

495
00:34:54,903 --> 00:34:59,937
لكنّي سأتخلّى عن ذلك لأكون
زوجك لثانية، شريك حياتك

496
00:35:00,277 --> 00:35:03,163
.ووالد أبنائك

497
00:35:04,251 --> 00:35:06,151
.لا يمكنك تناوله من أجلي فقط

498
00:35:06,152 --> 00:35:09,055
هذا ما لا تنفكي تقولينه أنت
.و(ستيفان)، لكنكما مخطئان

499
00:35:09,056 --> 00:35:13,068
.يمكنني، يمكنني أخذه لأجلنا

500
00:35:14,434 --> 00:35:16,134
مفهوم؟

501
00:35:16,136 --> 00:35:20,651
حتّى إن فشل الأمر وخاب سعيي كاملًا
وإن أمسيت تعيسًا وحيدًا

502
00:35:20,707 --> 00:35:27,948
فإن أضئل فرصة لحياة مثاليّة معك
.خيرًا بشكل مطلق من خلود بدونك

503
00:35:30,020 --> 00:35:34,237
،)وإنّي موقن بهذا يا (إيلينا
.إنّي أحبّك

504
00:35:35,684 --> 00:35:39,024
وسأحبّك حتى رمقي
.الأخير في هذه الدنيا

505
00:36:06,915 --> 00:36:08,116
أين أنت بحق السماء؟

506
00:36:08,625 --> 00:36:11,593
،بوني) و(مات) مفقودان)
والآن أنت و(دايمُن) أيضًا؟

507
00:36:11,594 --> 00:36:13,380
.ماذا دهاكم؟ هذا زفاف

508
00:36:13,415 --> 00:36:16,596
هذه يفترض أن تكون ليلة
.جو) السحرية وأنتم تفسدونها)

509
00:36:16,631 --> 00:36:19,074
.سنبدأ بدونكم

510
00:36:23,171 --> 00:36:26,682
.هذا ليس طريفًا -
.بل طريف نوعًا ما -

511
00:36:27,207 --> 00:36:29,484
...لا أنوي إخبارك كيف تديرين الزفاف

512
00:36:29,485 --> 00:36:32,083
،لن ننتظر بعد الآن
.أخبرهم أن يبدأوا عزف الموسيقى

513
00:36:51,171 --> 00:36:55,442
.أظنّه يبدأ -
.ماذا؟ لا -

514
00:36:55,443 --> 00:36:57,947
كم الساعة؟

515
00:36:57,948 --> 00:37:01,886
!ويلاه، يا إلهي، لا
.لا، لا، لا، نحن متأخران جدًّا

516
00:37:01,887 --> 00:37:04,439
.أنت من عجزت عن كفّ مخالبك عنّي

517
00:37:04,474 --> 00:37:06,291
.دايمُن)، ارتد حلّتك)

518
00:37:06,292 --> 00:37:08,790
.أفعل ذلك، أفعل

519
00:37:12,711 --> 00:37:15,517
.آمل أن الأمر كان جديرًا -
...بالواقع -

520
00:37:15,518 --> 00:37:16,719
يا للقرف، الوقت غير مناسب، مفهوم؟

521
00:37:16,720 --> 00:37:19,356
هل رأيتما (بوني) أو (مات)؟ -
ألم يأتيا بعد؟ -

522
00:37:19,357 --> 00:37:22,138
.اذهبا فحسب، هيّا، هيّا، هيّا -
.حسنٌ -

523
00:37:38,414 --> 00:37:41,150
.(بوني)

524
00:37:43,984 --> 00:37:46,486
.(بوني)

525
00:37:53,431 --> 00:37:54,498
...كان

526
00:37:58,880 --> 00:38:01,204
وماذا؟

527
00:38:01,205 --> 00:38:06,844
،يبدو أنّي سأنضم لنادي البشر
.هذه ليلة جللة لكلينا

528
00:38:06,845 --> 00:38:09,041
.إنّي فخور بك -
.وأنا أيضًا فخور بك يا صاح -

529
00:38:59,553 --> 00:39:03,695
مرحبًا بالأهل والأصدقاء
في هذا المساء السحريّ

530
00:39:03,696 --> 00:39:08,449
(في زفاف (ألاريك سالتزمان
.(و(جوزيت لافلينغ

531
00:39:08,871 --> 00:39:12,274
.جوزيت) و(ألاريك) حضّرا نذرهما)

532
00:39:22,993 --> 00:39:25,698
،لا يمكن أن هذا المكان المعنيّ
.فلا أحد هنا

533
00:39:25,699 --> 00:39:28,501
.لعلّ رفاقك أعطوك عنوانًا خطأ

534
00:39:31,440 --> 00:39:34,400
.ليسوا من أعطاني العنوان

535
00:39:35,177 --> 00:39:36,610
إذًا من أعطاك إيّاه؟

536
00:39:39,081 --> 00:39:41,900
"لم يتعيّن أن يكون أحد منّا هنا الآن"

537
00:39:42,458 --> 00:39:47,173
فقد أمضينا حياتنا نجتنب
بلايا القدر ونهزم العقبات

538
00:39:48,698 --> 00:39:55,256
لكن لأننا فعلنا ذلك
تمكنت من ملاقاتك

539
00:39:55,291 --> 00:40:05,577
إنّك أكثر امرأة جمالًا وظرفًا
.وعبقرية فذّة عرفتها في حياتي

540
00:40:06,897 --> 00:40:09,065
.إنّك مصدر إلهامي

541
00:40:09,066 --> 00:40:14,493
بيّنت لي أن السعادة شيء
.قد أظفر به فعليًّا في حياتي

542
00:40:17,979 --> 00:40:19,379
...وأيضًا

543
00:40:23,219 --> 00:40:31,775
أعدك بأن أكون معك وأن أحبّك
وأن أتفادى بلايا القدر معك

544
00:40:33,701 --> 00:40:35,860
.لبقية عمرنا

545
00:40:44,948 --> 00:40:47,151
جوزيت)؟)

546
00:40:47,152 --> 00:40:50,722
،ويلاه يا إلهي
.هذا آداء تصعب مجاراته

547
00:40:51,856 --> 00:40:53,669
.ها أنا ذا

548
00:40:54,756 --> 00:40:57,361
...ألاريك سالتزمان)، إنّك)

549
00:40:59,560 --> 00:41:02,232
جو)؟ (جو)؟)
ما الأمر؟

550
00:41:02,233 --> 00:41:03,265
!جو)؟ ويلاه، يا إلهي)

551
00:41:03,267 --> 00:41:07,070
جو)؟ (جو)؟ (جو)؟)

552
00:41:07,071 --> 00:41:08,271
!ويلاه، يا إلهي، لا

553
00:41:13,142 --> 00:41:15,844
!لا، لا، لا، لا

554
00:41:15,845 --> 00:41:18,047
نويت الانتظار حتّى مقولة
"إلى أن يفرّقنا الموت"

555
00:41:18,048 --> 00:41:20,282
.لكن ارتأيت أن هذا هو الوقت المناسب

556
00:41:23,219 --> 00:41:26,251
ألستُ محقًّا؟

557
00:41:33,595 --> 00:41:35,095
هل افتقدتموني؟

558
00:41:37,563 --> 00:41:39,898
لا؟

559
00:41:39,899 --> 00:41:41,434
.حسنٌ

560
00:41:50,575 --> 00:42:18,684
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

