[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 28-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 280-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2800-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2800,Osama Subtitle Font ED,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 280,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 28,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:04.16,2800,,0,0,0,,"شاهدتم في الحلقات السابقة" Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:06.47,2800,,0,0,0,,لم أقتل أي شخص تقريباً خلال إقامتنا Dialogue: 0,0:00:06.47,0:00:08.63,2800,,0,0,0,,ما الذي تفعله في (فلورانس)؟\Nأانت تعمل مع (رومان)؟ Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:12.17,2800,,0,0,0,,(رومان) سيلقي محاضرة في الـ(ستوديولو)\Nيوم الجمعة المقبلة، ينبغي أن تحضر Dialogue: 0,0:00:12.19,0:00:14.35,2800,,0,0,0,,أي نوع من الشرور يحظى باهتمامك\Nسيد (ديموند)؟ Dialogue: 0,0:00:14.35,0:00:16.11,2800,,0,0,0,,(شرك أيها الدكتور (فيل Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:18.84,2800,,0,0,0,,هل أنت هنا لتحاول إجباري على"\N"وضعية غير مريحة؟ Dialogue: 0,0:00:18.84,0:00:20.48,2800,,0,0,0,,"أنا هنا لأساعدك في فك عقدتك" Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:23.34,2800,,0,0,0,,"الحلزونات تحبذ الأكل في صحبة" Dialogue: 0,0:00:23.34,0:00:26.10,2800,,0,0,0,,"(يا ليت تلك الصحبة كانت (ويل غراهام" Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:28.44,2800,,0,0,0,,هل (ويل غراهام) لا يزال حياً؟ Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:31.01,2800,,0,0,0,,ويل غراهام) ليس بديلاً مناسباً)"\N"لللعلاج النفسي Dialogue: 0,0:00:31.01,0:00:32.55,2800,,0,0,0,,"ماذا فعلت (هانيبال)؟" Dialogue: 0,0:01:27.19,0:01:28.31,2800,,0,0,0,,أبيغيل)؟) Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:32.51,2800,,0,0,0,,...لم أجد تصرفاً آخر أقوم به، لذا Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:34.40,2800,,0,0,0,,فعلت ما أملاه عليّ فحسب Dialogue: 0,0:01:38.47,0:01:39.43,2800,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:01:52.95,0:01:56.85,2800,,0,0,0,,كان من المفترض...أن ترحل Dialogue: 0,0:02:03.05,0:02:04.62,2800,,0,0,0,,لم نستطع الرحيل بدونك Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:38.05,2800,,0,0,0,,...الوقت عكس بالفعل Dialogue: 0,0:02:39.83,0:02:42.49,2800,,0,0,0,,فنجان الشاي الذي حطمته هناك لتلتئم\Nشظاياه مجدداً Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:48.46,2800,,0,0,0,,المكان صُنع لأجل (أبيغيل) وعالمك Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:51.77,2800,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:58.29,2800,,0,0,0,,المكان صُنع لأجلنا جميعاً، مجتمعين Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:04.98,2800,,0,0,0,,أردت أن أفاجئك Dialogue: 0,0:03:08.24,0:03:09.24,2800,,0,0,0,,...وأنت Dialogue: 0,0:03:12.03,0:03:13.53,2800,,0,0,0,,أنت أردت أن تفاجئني Dialogue: 0,0:03:23.89,0:03:25.61,2800,,0,0,0,,لقد تركتك تتعرف إليّ Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:30.30,2800,,0,0,0,,وترني Dialogue: 0,0:03:31.72,0:03:33.38,2800,,0,0,0,,لقد منحتك عطية نادرة Dialogue: 0,0:03:36.93,0:03:39.75,2800,,0,0,0,,ولكنك لم ترغب بها -\Nأهذا صحيح؟ - Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:46.87,2800,,0,0,0,,أنت كنت لتحرمني من حياتي -\Nلا، لا - Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.49,2800,,0,0,0,,ليس حياتك، لا Dialogue: 0,0:03:48.69,0:03:51.12,2800,,0,0,0,,حريتي إذاً، كنت لتسلبني إياها Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:55.11,2800,,0,0,0,,كنت لتودعني في زنزانة بالسجن Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:07.45,2800,,0,0,0,,أتؤمن بأنك قادر على تغييري كما\Nغيرتك أنا؟ Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:13.95,2800,,0,0,0,,لقد غيرتك بالفعل Dialogue: 0,0:04:22.14,0:04:30.42,2800,,0,0,0,,،القدر والظروف أعادونا إلى هذه اللحظة\Nلحظة تحطم فنجان الشاي Dialogue: 0,0:04:36.49,0:04:37.79,2800,,0,0,0,,(أنا أسامحك (ويل Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:44.13,2800,,0,0,0,,هلا تسامحني؟ Dialogue: 0,0:04:45.41,0:04:48.84,2800,,0,0,0,,...لا تفعل، لا Dialogue: 0,0:04:50.66,0:04:51.72,2800,,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:25.47,2800,,0,0,0,,يمكنك أن تطرد هذا المشهد المؤلم Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:28.07,2800,,0,0,0,,أرح رأسك إلى الخلف Dialogue: 0,0:05:30.48,0:05:31.85,2800,,0,0,0,,أغمض عينيك Dialogue: 0,0:05:34.51,0:05:36.70,2800,,0,0,0,,واندمج مع هدوء جدول المياه Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:50.93,2800,,0,0,0,,"كيف تشعر؟" Dialogue: 0,0:07:55.25,0:07:56.22,2800,,0,0,0,,أنا ظمآن Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:10.40,2800,,0,0,0,,ثمة شخص هنا يتحرق لهفة لرؤيتك Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:51.39,2800,,0,0,0,,{\c&HBD14EC&}تمت هذه الترجمة بواسطة{\c}\N{\c&HBD14EC&}Dr. Karim Esmat{\c}\N{\c&HBD14EC&}Kevinesmat@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:55.93,2800,,0,0,0,,{\c&HBD14EC&}هانيبال - الموسم الثالث{\c}\N{\c&HBD14EC&}(الحلقة الثانية بعنوان (بريمافيرا{\c} Dialogue: 0,0:09:20.49,0:09:22.84,2800,,0,0,0,,أخبروني أنه أحدث جرحاً متمرساً{\pos(195,220)}\Nجداً بي{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:09:24.89,0:09:26.39,2800,,0,0,0,,أخبروني أنه كان قطعاً جراحياً Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:30.82,2800,,0,0,0,,أراد لنا أن نظل أحياءاً{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:09:33.91,0:09:35.26,2800,,0,0,0,,لقد تركنا لنلقى حتفنا{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:09:35.65,0:09:36.66,2800,,0,0,0,,ولكننا لم نمت Dialogue: 0,0:09:39.46,0:09:41.83,2800,,0,0,0,,كان من المفترض أن يأخذني برفقته{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:09:42.82,0:09:46.29,2800,,0,0,0,,كان من المفترض أن نغادر جميعنا سوياً{\pos(195,220)}\Nلقد صنع مكاناً لأجلنا{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:50.23,2800,,0,0,0,,...(أبيغيل) -\Nلمَ كذبت عليه؟ - Dialogue: 0,0:09:52.94,0:09:56.35,2800,,0,0,0,,التصرف الخاطيء الذي بدا تصرفاً{\pos(195,220)}\N...صائباً يلزم القيام به{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:09:58.41,0:10:00.25,2800,,0,0,0,,كان خاطراً أقبح مما ينبغي{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:08.43,2800,,0,0,0,,لقد منحك فرصة لتسترجع كل ما ضاع{\pos(195,220)}\Nولكنك استمررت في الكذب{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:12.42,2800,,0,0,0,,لم يستلزم الأمر قتل أحداً Dialogue: 0,0:10:17.55,0:10:19.05,2800,,0,0,0,,من العسير أن أستوعب{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:10:20.62,0:10:22.04,2800,,0,0,0,,ما كان ليحدث{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:24.19,2800,,0,0,0,,ما كان يمكن أن يحدث{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:28.18,2800,,0,0,0,,وما حدث بالفعل في عالم آخر ما Dialogue: 0,0:10:29.10,0:10:31.43,2800,,0,0,0,,أنا أعاني صعوبة كافية في التعامل{\pos(195,220)}\Nمع هذا العالم{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:10:33.09,0:10:37.88,2800,,0,0,0,,...آمل أن تكون بعض العوالم الأخرى{\pos(195,220)}\Nأسهل بالنسبة لي{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:10:40.41,0:10:43.02,2800,,0,0,0,,أي شيء وارد الحدوث يحدث بالفعل Dialogue: 0,0:10:45.36,0:10:46.82,2800,,0,0,0,,ينبغي أن ينتهي نهاية سعيدة Dialogue: 0,0:10:48.02,0:10:49.76,2800,,0,0,0,,وينبغي أن ينتهي على نحو مؤسف Dialogue: 0,0:10:52.35,0:10:55.61,2800,,0,0,0,,ينبغي أن ينتهي بكل وسيلة ممكنة Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.03,2800,,0,0,0,,هذه هي الطريقة التي انتهت بها\Nبالنسبة لنا Dialogue: 0,0:11:04.39,0:11:05.60,2800,,0,0,0,,نحن لم نحظَ بنهاية Dialogue: 0,0:11:07.50,0:11:08.98,2800,,0,0,0,,إنه لم يمنحنا أية نهاية بعد Dialogue: 0,0:11:11.92,0:11:13.65,2800,,0,0,0,,إنه يريدنا أن نعثر عليه Dialogue: 0,0:11:19.56,0:11:22.24,2800,,0,0,0,,بعد كل ما ارتكبه، أما زلت راغبة\Nفي العودة إليه؟ Dialogue: 0,0:11:27.96,0:11:30.07,2800,,0,0,0,,لو كان كل شيء وارد الحدوث\Nيحدث بالفعل Dialogue: 0,0:11:30.07,0:11:33.26,2800,,0,0,0,,لا يمكنك أن تقوم أبداً بالتصرف الخاطيء Dialogue: 0,0:11:37.18,0:11:39.20,2800,,0,0,0,,أنت تفعل فحسب ما يفترض بك فعله Dialogue: 0,0:13:10.82,0:13:12.39,2800,,0,0,0,,عندما نرحل عن هذه الحياة Dialogue: 0,0:13:12.68,0:13:14.23,2800,,0,0,0,,سيظل هذا المكان دوماً ملكاً لي Dialogue: 0,0:13:15.21,0:13:16.83,2800,,0,0,0,,أتعني في قصر مخيلتك؟ Dialogue: 0,0:13:17.68,0:13:20.82,2800,,0,0,0,,قصري شاسع حتى بمقاييس القرون الوسطى Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:25.10,2800,,0,0,0,,(البهو مستوحى من كنيسة (نورمان\N(في (باليرمو Dialogue: 0,0:13:26.75,0:13:29.46,2800,,0,0,0,,قوي وجميل ولا يقدر بثمن Dialogue: 0,0:13:29.54,0:13:32.05,2800,,0,0,0,,يحوي تذكِرة واحدة فحسب للفناء Dialogue: 0,0:13:32.97,0:13:35.89,2800,,0,0,0,,جمجمة محفورة في الأرضية Dialogue: 0,0:14:32.34,0:14:34.74,2800,,0,0,0,,"بعد مرور 8 أشهر" Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:40.31,2800,,0,0,0,,(كنيسة (نورمان) - (باليرمو"{\pos(195,220)}\N"(إيطاليا){\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:14:48.23,0:14:52.53,2800,,0,0,0,,حتى في عالم مستنير، نأتي إلى هنا\Nلكي نشعر بقربنا من الرب Dialogue: 0,0:14:53.62,0:14:55.35,2800,,0,0,0,,أتشعر إنك أكثر قرباً من الرب؟ Dialogue: 0,0:14:58.81,0:15:00.96,2800,,0,0,0,,لم آتِ إلى هنا بحثاً عن الرب Dialogue: 0,0:15:29.03,0:15:30.72,2800,,0,0,0,,هل تؤمن بوجود الرب؟ Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:37.59,2800,,0,0,0,,ما أؤمن به أقرب إلى الخيال العلمي\Nأكثر من أي شيء ورد في الإنجيل Dialogue: 0,0:15:38.09,0:15:41.34,2800,,0,0,0,,كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول\Nأن الرب Dialogue: 0,0:15:41.34,0:15:44.97,2800,,0,0,0,,لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات\Nأي شخص Dialogue: 0,0:15:46.32,0:15:51.45,2800,,0,0,0,,الرب لا يستطيع إنقاذ أياً منا لأن\Nهذا أمر يخلو من الأناقة Dialogue: 0,0:15:52.74,0:15:56.12,2800,,0,0,0,,الأناقة أكثر أهمية من المعاناة Dialogue: 0,0:15:57.95,0:15:59.30,2800,,0,0,0,,ذلك هو أسلوبه Dialogue: 0,0:16:01.28,0:16:03.36,2800,,0,0,0,,هل تتحدث بصدد الرب أم (هانيبال)؟ Dialogue: 0,0:16:07.36,0:16:08.74,2800,,0,0,0,,هانيبال) ليس الرب) Dialogue: 0,0:16:10.79,0:16:13.35,2800,,0,0,0,,لن يحظى بأي متعة من وراء كونه إلهاً Dialogue: 0,0:16:15.21,0:16:16.79,2800,,0,0,0,,عصيان الرب Dialogue: 0,0:16:17.02,0:16:18.88,2800,,0,0,0,,تلك هي فكرته عن الوقت الممتع Dialogue: 0,0:16:28.03,0:16:32.69,2800,,0,0,0,,لا شيء كفيل بإمتاع (هانيبال) أكثر\Nمن رؤية هذا السقف ينهار Dialogue: 0,0:16:33.16,0:16:37.45,2800,,0,0,0,,في منتصف القداس أثناء اكتظاظ المكان\Nبالمصلين وغناء الجوقة Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:42.30,2800,,0,0,0,,كان ليحب أمراً كهذا Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:50.27,2800,,0,0,0,,وهو يعتقد أن الرب سيحب هذا بدوره Dialogue: 0,0:17:50.73,0:17:53.92,2800,,0,0,0,,"نطاق شرطي - ممنوع الإقتراب"\N"Police Line - Do not cross" Dialogue: 0,0:18:10.37,0:18:11.11,2800,,0,0,0,,أهذا إياه؟ Dialogue: 0,0:18:17.23,0:18:18.44,2800,,0,0,0,,إذا سمحت سيدي\NPlease sir Dialogue: 0,0:18:18.87,0:18:21.16,2800,,0,0,0,,ممنوع الدخول، الكنيسة مغلقة\NNo entrance allowed, chapel is closed Dialogue: 0,0:18:21.27,0:18:23.39,2800,,0,0,0,,لامانا) لا تدعه يغادر)\NLamana, don't let him leave Dialogue: 0,0:18:23.46,0:18:24.77,2800,,0,0,0,,أريد التحدث إليه\NI want to talk to him Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:25.97,2800,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:18:26.50,0:18:28.23,2800,,0,0,0,,قال أنه يرغب في التحدث إليك Dialogue: 0,0:18:47.14,0:18:48.32,2800,,0,0,0,,"(سيد (غراهام" Dialogue: 0,0:18:53.39,0:18:56.15,2800,,0,0,0,,(أنا كبير المحققين (رينالدو باتزي Dialogue: 0,0:18:56.57,0:18:57.87,2800,,0,0,0,,(من إدارة شرطة (فلورانس\NFlorence police headquarters Dialogue: 0,0:19:00.46,0:19:02.11,2800,,0,0,0,,(أنت بعيد جداً عن (فلورانس Dialogue: 0,0:19:03.30,0:19:05.49,2800,,0,0,0,,(وأنت بعيد جداً عن (بالتيمور Dialogue: 0,0:19:07.71,0:19:12.09,2800,,0,0,0,,أنا أقرأ كل ما تصل إليه يداي حول\Nطرق تحليل الشخصيات بالمباحث الفيدرالية Dialogue: 0,0:19:13.82,0:19:17.73,2800,,0,0,0,,وقرأت كل شيء حول سجنك Dialogue: 0,0:19:19.18,0:19:21.13,2800,,0,0,0,,واصل القراءة، لقد برئوا ساحتي Dialogue: 0,0:19:26.25,0:19:28.05,2800,,0,0,0,,(أنت أتيت إلى (باليرمو Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:32.81,2800,,0,0,0,,وبعدها بوقت قصير جداً\Nتم العثور على جثة Dialogue: 0,0:19:34.16,0:19:39.62,2800,,0,0,0,,قسيس كنيسة (نورماني) أفاد بأنك\Nكنت تقضي وقتاً طويلاً هناك Dialogue: 0,0:19:42.56,0:19:43.71,2800,,0,0,0,,كنت أصلي Dialogue: 0,0:19:44.98,0:19:47.30,2800,,0,0,0,,ثمة بعض السكينة في الصلاة Dialogue: 0,0:19:49.98,0:19:55.22,2800,,0,0,0,,إنها تترك في نفسك شعوراً بأنك\Nلست وحيداً Dialogue: 0,0:20:00.24,0:20:01.09,2800,,0,0,0,,سيدي Dialogue: 0,0:20:02.84,0:20:03.83,2800,,0,0,0,,تعال معي\NCome with me Dialogue: 0,0:20:09.98,0:20:10.89,2800,,0,0,0,,إلى اللقاء\NGoodbye Dialogue: 0,0:20:37.87,0:20:40.23,2800,,0,0,0,,هل أتى (ويل غراهام) إلى هنا بسبب\Nالجثة التي في الكنيسة Dialogue: 0,0:20:40.24,0:20:44.07,2800,,0,0,0,,أم أن الجثة هنا بسبب (ويل غراهام)؟ Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:47.50,2800,,0,0,0,,ما سبب مجيئك إلى هنا؟ -\Nأنا مثلك - Dialogue: 0,0:20:48.27,0:20:49.85,2800,,0,0,0,,أنا أفعل ما تقوم به Dialogue: 0,0:20:50.86,0:20:54.35,2800,,0,0,0,,نحن نتشارك موهبة المخيلة الواسعة Dialogue: 0,0:20:56.31,0:21:00.07,2800,,0,0,0,,أنا أحمل ندبات رجل تشبث بموهبته\Nمن نصلها Dialogue: 0,0:21:00.10,0:21:02.18,2800,,0,0,0,,أنت تشبثت بالجهة الخاطئة Dialogue: 0,0:21:03.45,0:21:06.69,2800,,0,0,0,,في تلك اللحظات عندما يحدث اتصال Dialogue: 0,0:21:07.09,0:21:10.26,2800,,0,0,0,,تلك هي متعتي القصوى Dialogue: 0,0:21:12.74,0:21:13.85,2800,,0,0,0,,المعرفة Dialogue: 0,0:21:13.91,0:21:15.00,2800,,0,0,0,,المعرفة Dialogue: 0,0:21:15.55,0:21:17.69,2800,,0,0,0,,ليس الشعور ولا التفكير Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:25.39,2800,,0,0,0,,أنت تعلم من قتل ذلك الرجل وتركه\N(في كنيسة (بالاتينا Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:26.99,2800,,0,0,0,,ألا تعرفه أنت؟ Dialogue: 0,0:21:29.89,0:21:33.59,2800,,0,0,0,,لقد التقيت به منذ 20 عاماً Dialogue: 0,0:21:34.66,0:21:35.98,2800,,0,0,0,,(الوحش)\N(The Monster) Dialogue: 0,0:21:36.89,0:21:38.80,2800,,0,0,0,,"(وحش (فلورانس" Dialogue: 0,0:21:40.10,0:21:44.30,2800,,0,0,0,,كان من عادته أن يرتب جثث ضحاياه\Nكلوحة فنية جميلة Dialogue: 0,0:21:45.49,0:21:50.34,2800,,0,0,0,,الوحش) خلق صوراً ظلت في مخيلتي) Dialogue: 0,0:21:53.04,0:21:54.58,2800,,0,0,0,,منذ 20 عام Dialogue: 0,0:21:56.14,0:21:59.94,2800,,0,0,0,,كنت أحقق في جريمة قتل زوجين\Nعثر عليهما في صندوق شاحنة Dialogue: 0,0:21:59.94,0:22:01.16,2800,,0,0,0,,(في (إمبرونيتا Dialogue: 0,0:22:02.24,0:22:05.60,2800,,0,0,0,,كانت الجثتان مكللتين بالزهور Dialogue: 0,0:22:07.31,0:22:08.53,2800,,0,0,0,,(مثل لوحة لـ(بوتيشيللي Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:12.34,2800,,0,0,0,,(تماماً كلوحة لـ(بوتيشيللي Dialogue: 0,0:22:19.49,0:22:21.37,2800,,0,0,0,,لوحة (بريمافيرا) خاصته Dialogue: 0,0:22:21.63,0:22:23.96,2800,,0,0,0,,(لا زالت معلقة في متحف (أوفيزي\N(في (فلورانس Dialogue: 0,0:22:23.96,0:22:25.96,2800,,0,0,0,,تماماً كما كانت منذ 20 عاماً Dialogue: 0,0:22:27.34,0:22:29.74,2800,,0,0,0,,الحورية المكللة بالزهور إلى اليمين Dialogue: 0,0:22:30.53,0:22:34.79,2800,,0,0,0,,،الزهور التي تنساب من فمها\Nإنها مطابقة Dialogue: 0,0:22:35.09,0:22:36.23,2800,,0,0,0,,إنها مطابقة Dialogue: 0,0:22:38.31,0:22:39.81,2800,,0,0,0,,(متحف (أوفيزي Dialogue: 0,0:22:41.73,0:22:44.56,2800,,0,0,0,,(ذلك هو المكان الذي قابلت فيه (الوحش Dialogue: 0,0:22:45.38,0:22:48.44,2800,,0,0,0,,...إنه المكان الذي قابلت فيه Dialogue: 0,0:22:50.96,0:22:52.13,2800,,0,0,0,,هذا الرجل Dialogue: 0,0:22:55.18,0:22:57.54,2800,,0,0,0,,(وحش (فلورانس Dialogue: 0,0:23:05.11,0:23:09.53,2800,,0,0,0,,"النجاح ينبع نتيجة للإلهام" Dialogue: 0,0:23:10.12,0:23:15.65,2800,,0,0,0,,"والوحي هو تطور صورة ما" Dialogue: 0,0:23:16.18,0:23:20.29,2800,,0,0,0,,تكون مطموسة في باديء الأمر"\N"ثم تتضح Dialogue: 0,0:23:21.05,0:23:25.88,2800,,0,0,0,,العثور على مصدر الالهام الذي استوحاه"\N"الوحش) كان نصراً لي) Dialogue: 0,0:23:25.88,0:23:32.03,2800,,0,0,0,,ذهبت إلى متحف (أوفيزي) ووقفت أمام"\N"الـ(بريمافيرا) الأصلية يوماً تلو الآخر Dialogue: 0,0:23:32.03,0:23:36.61,2800,,0,0,0,,وفي أغلب الأيام، كنت أرى رجلاً"\N"ليتوانياً شاباً Dialogue: 0,0:23:36.83,0:23:40.65,2800,,0,0,0,,(كان مسحوراً بلوحة (بوتيشيللي"\N"مثلي تماماً Dialogue: 0,0:23:41.43,0:23:46.03,2800,,0,0,0,,كان مسحوراً تماماً كما تخيلت أن"\N"الوحش) سيفعل) Dialogue: 0,0:23:46.68,0:23:49.04,2800,,0,0,0,,"وفي كل يوم كنت أراه" Dialogue: 0,0:23:50.01,0:23:53.29,2800,,0,0,0,,(كان يعيد رسم الـ(بريمافيرا"\N"بالقلم الرصاصي Dialogue: 0,0:23:53.87,0:23:56.35,2800,,0,0,0,,"تماماً كما فعل باللحم الآدمي" Dialogue: 0,0:23:58.46,0:23:59.59,2800,,0,0,0,,"وأدركت وقتها" Dialogue: 0,0:24:00.28,0:24:03.11,2800,,0,0,0,,"كانت أروع لحظة في حياتي" Dialogue: 0,0:24:03.51,0:24:05.33,2800,,0,0,0,,كانت لحظة من العظمة Dialogue: 0,0:24:06.11,0:24:07.69,2800,,0,0,0,,جعلت مني شخصاً مشهوراً Dialogue: 0,0:24:08.14,0:24:09.84,2800,,0,0,0,,وبعدها دمرتني Dialogue: 0,0:24:12.73,0:24:14.44,2800,,0,0,0,,في خضم العجلة وفورة الحماس Dialogue: 0,0:24:14.44,0:24:19.58,2800,,0,0,0,,كاد الشرطيون يدمروا منزل الرجل الشاب\Nمحاولين البحث عن أدلة Dialogue: 0,0:24:20.88,0:24:23.80,2800,,0,0,0,,إنه لا يخلف أدلة وراءه -\Nنعم، إنه لا يفعل - Dialogue: 0,0:24:24.39,0:24:25.55,2800,,0,0,0,,إنه يأكل الأدلة Dialogue: 0,0:24:26.91,0:24:29.99,2800,,0,0,0,,ثمة رجل آخر، لم يكن رجلاً بريئاً Dialogue: 0,0:24:29.99,0:24:33.06,2800,,0,0,0,,ولكنه كان بريئاً من تلك الجرائم Dialogue: 0,0:24:33.16,0:24:35.33,2800,,0,0,0,,كان مشتبهاً به مثالياً Dialogue: 0,0:24:36.17,0:24:40.78,2800,,0,0,0,,تمت إدانته بدون أية ادلة\Nفيما عدا شخصيته Dialogue: 0,0:24:42.28,0:24:45.83,2800,,0,0,0,,لطالما اعتاد اللوم ألا يقع على\N(هانيبال ليكتر) Dialogue: 0,0:24:51.32,0:24:55.41,2800,,0,0,0,,لقد تعود أن يقع عليك Dialogue: 0,0:25:48.43,0:25:50.93,2800,,0,0,0,,هشمت كل عظمة Dialogue: 0,0:25:52.89,0:25:54.37,2800,,0,0,0,,وكسرتها Dialogue: 0,0:25:55.52,0:25:56.89,2800,,0,0,0,,بشكل فعال Dialogue: 0,0:26:00.16,0:26:01.60,2800,,0,0,0,,جعلتك طيّعاً Dialogue: 0,0:26:06.10,0:26:07.26,2800,,0,0,0,,سلختك Dialogue: 0,0:26:11.73,0:26:12.99,2800,,0,0,0,,ثنيتك Dialogue: 0,0:26:14.81,0:26:16.29,2800,,0,0,0,,لويتك Dialogue: 0,0:26:19.32,0:26:20.83,2800,,0,0,0,,وشذبتك Dialogue: 0,0:26:22.72,0:26:25.61,2800,,0,0,0,,الرأس واليدين والذراعين والساقين Dialogue: 0,0:26:30.20,0:26:31.40,2800,,0,0,0,,كشجيرة مشذبة Dialogue: 0,0:26:40.60,0:26:42.21,2800,,0,0,0,,هذا هو أسلوبي Dialogue: 0,0:26:50.55,0:26:53.27,2800,,0,0,0,,بطاقة معايدة مكتوبة على جثة\Nرجل مهشم Dialogue: 0,0:28:18.33,0:28:19.19,2800,,0,0,0,,(ويل) Dialogue: 0,0:28:29.53,0:28:31.72,2800,,0,0,0,,أشعر بالفعل أنني أقرب من\Nهانيبال) هنا) Dialogue: 0,0:28:36.26,0:28:38.46,2800,,0,0,0,,يعلم الرب وحده\Nأين كنت لأصير بدونه Dialogue: 0,0:28:46.45,0:28:48.08,2800,,0,0,0,,...لقد ترك لأجلنا Dialogue: 0,0:28:49.72,0:28:50.96,2800,,0,0,0,,قلبه المنفطر Dialogue: 0,0:28:54.16,0:28:55.64,2800,,0,0,0,,كيف علم أننا كنا هنا؟ Dialogue: 0,0:28:56.97,0:28:58.05,2800,,0,0,0,,لم يعلم Dialogue: 0,0:29:01.14,0:29:02.73,2800,,0,0,0,,ولكنه كان يعلم أننا آتيان Dialogue: 0,0:29:06.10,0:29:07.35,2800,,0,0,0,,إنه يفتقدنا Dialogue: 0,0:29:12.75,0:29:15.86,2800,,0,0,0,,هانيبال) يتبع أنماط فكرية عديدة)\Nفي آن واحد Dialogue: 0,0:29:15.86,0:29:20.25,2800,,0,0,0,,دون أن يتشتت انتباهه عن أي منها Dialogue: 0,0:29:20.28,0:29:21.71,2800,,0,0,0,,...وأحد تلك الأنماط Dialogue: 0,0:29:24.05,0:29:26.15,2800,,0,0,0,,مخصص دائماً لأجل متعته الشخصية Dialogue: 0,0:29:27.89,0:29:29.45,2800,,0,0,0,,إنه يتلاعب بنا Dialogue: 0,0:29:30.66,0:29:31.84,2800,,0,0,0,,دائماً Dialogue: 0,0:29:35.53,0:29:36.94,2800,,0,0,0,,أما زلت تريدين الذهاب معه؟ Dialogue: 0,0:29:48.51,0:29:49.49,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:29:53.50,0:29:55.15,2800,,0,0,0,,لقد أعادك إليّ Dialogue: 0,0:29:57.25,0:29:58.79,2800,,0,0,0,,وبعدها سلبك مني Dialogue: 0,0:30:01.74,0:30:03.09,2800,,0,0,0,,إنها قصة (لوسي) وكرة القدم Dialogue: 0,0:30:03.09,0:30:05.30,2800,,0,0,0,,إنه لا ينفك يسحبك بعيداً Dialogue: 0,0:30:11.63,0:30:14.46,2800,,0,0,0,,...ما لو لم يلقَ أحد حتفه؟ ماذا لو Dialogue: 0,0:30:17.49,0:30:19.28,2800,,0,0,0,,ماذا لو غادرنا جميعاً معاً؟ Dialogue: 0,0:30:20.76,0:30:22.37,2800,,0,0,0,,كما كان يفترض بنا فعله Dialogue: 0,0:30:24.14,0:30:26.22,2800,,0,0,0,,بعد أن يقدم كبش الفداء Dialogue: 0,0:30:29.79,0:30:31.36,2800,,0,0,0,,أين كنا لنذهب؟ Dialogue: 0,0:30:34.32,0:30:35.88,2800,,0,0,0,,إلى عالم آخر؟ Dialogue: 0,0:30:40.58,0:30:42.02,2800,,0,0,0,,إلى عالم آخر Dialogue: 0,0:30:47.78,0:30:50.05,2800,,0,0,0,,قال أنه صنع مكاناً لأجلنا Dialogue: 0,0:30:56.71,0:30:58.93,2800,,0,0,0,,(ثمة مكان صنعه لأجلك (أبيغيل Dialogue: 0,0:31:01.53,0:31:02.98,2800,,0,0,0,,في هذا العالم Dialogue: 0,0:31:07.45,0:31:09.94,2800,,0,0,0,,إنه المكان الوحيد الذي أمكنني\Nصنعه لأجلك Dialogue: 0,0:34:25.16,0:34:26.58,2800,,0,0,0,,...هل أنت Dialogue: 0,0:34:27.43,0:34:28.64,2800,,0,0,0,,تصلي؟ Dialogue: 0,0:34:33.43,0:34:35.20,2800,,0,0,0,,هانيبال) لا يصلي) Dialogue: 0,0:34:36.92,0:34:40.54,2800,,0,0,0,,ولكنه يؤمن بوجود الرب\Nبشكل حميمي Dialogue: 0,0:34:41.16,0:34:44.78,2800,,0,0,0,,(لم أوجه سؤالي إلى (هانيبال ليكتر Dialogue: 0,0:34:48.04,0:34:50.71,2800,,0,0,0,,أعتقد أن صلواتي ستبدو متضائلة Dialogue: 0,0:34:50.71,0:34:56.28,2800,,0,0,0,,...في وجود القديسين والحواريين والـ Dialogue: 0,0:34:58.81,0:35:00.96,2800,,0,0,0,,و(يسوع) القاهر Dialogue: 0,0:35:07.15,0:35:09.26,2800,,0,0,0,,بمَ تشعر في صلواتك؟ Dialogue: 0,0:35:10.81,0:35:14.61,2800,,0,0,0,,آمل أن تكون صلواتي قد فرت Dialogue: 0,0:35:15.20,0:35:19.79,2800,,0,0,0,,وحلقت بعيداً عن هنا إلى السماوات\Nالمفتوحة والرب Dialogue: 0,0:35:19.82,0:35:21.37,2800,,0,0,0,,أتدعو الرب أن تقبض عليه؟ Dialogue: 0,0:35:23.92,0:35:26.10,2800,,0,0,0,,يجدر بك أن تصلي لكيلا يمسك\Nهو بك Dialogue: 0,0:35:28.45,0:35:31.92,2800,,0,0,0,,(لم أرأس إدارة شرطة (فلورانس\Nمن فراغ Dialogue: 0,0:35:32.64,0:35:34.26,2800,,0,0,0,,لم تستطع القبض عليه عندما\Nكان شاباً Dialogue: 0,0:35:34.26,0:35:36.45,2800,,0,0,0,,ماذا يجعلك توقن أنك ستتمكن\Nمن القبض عليه الآن؟ Dialogue: 0,0:35:37.55,0:35:38.60,2800,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:35:39.51,0:35:41.69,2800,,0,0,0,,وماذا يجعلك تتصور أنني أريد\Nإلقاء القبض عليه؟ Dialogue: 0,0:35:46.45,0:35:47.86,2800,,0,0,0,,(سيد (غراهام Dialogue: 0,0:36:09.02,0:36:13.57,2800,,0,0,0,,لو أمكنك أن تشعر بالرضا Dialogue: 0,0:36:14.47,0:36:17.38,2800,,0,0,0,,أقترح عليك أن تدع (الوحش) حراً Dialogue: 0,0:36:18.68,0:36:21.70,2800,,0,0,0,,لا أستطيع فعل ذلك بقدرك تماماً Dialogue: 0,0:36:22.00,0:36:23.85,2800,,0,0,0,,إنه سيقتلك، أنت تعلم هذا Dialogue: 0,0:36:27.70,0:36:29.88,2800,,0,0,0,,عادة ما أكون\Nمحقاً بصدد هذه الأمور Dialogue: 0,0:36:30.02,0:36:32.05,2800,,0,0,0,,لقد سمح لك بالتعرف إليه Dialogue: 0,0:36:32.98,0:36:34.99,2800,,0,0,0,,لقد أرسل إليك قلبه Dialogue: 0,0:36:39.08,0:36:40.47,2800,,0,0,0,,إلى أين ذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:36:42.68,0:36:44.19,2800,,0,0,0,,إنه لم يذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:36:50.15,0:36:51.50,2800,,0,0,0,,إنه لا يزال هنا Dialogue: 0,0:38:05.06,0:38:06.15,2800,,0,0,0,,!(هانيبال) Dialogue: 0,0:39:15.30,0:39:16.65,2800,,0,0,0,,سيد (غراهام)؟ Dialogue: 0,0:39:43.85,0:39:45.55,2800,,0,0,0,,لا يجدر بك التواجد هنا بمفردك Dialogue: 0,0:39:51.67,0:39:53.32,2800,,0,0,0,,أنا لست بمفردي Dialogue: 0,0:39:54.05,0:39:55.30,2800,,0,0,0,,أنا معك Dialogue: 0,0:39:55.65,0:39:57.66,2800,,0,0,0,,أنت لا تعلم في أي صف أنا Dialogue: 0,0:40:02.73,0:40:05.50,2800,,0,0,0,,ما الذي ستفعله عندما تعثر عليه Dialogue: 0,0:40:05.71,0:40:07.54,2800,,0,0,0,,هذا (الوحش) خاصتك؟ Dialogue: 0,0:40:12.64,0:40:13.92,2800,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:40:15.74,0:40:18.32,2800,,0,0,0,,يعتريني الفضول بهذا الصدد بدوري Dialogue: 0,0:40:25.85,0:40:29.79,2800,,0,0,0,,أنا وأنت نحمل الموتى معنا\N(سيد (غراهام Dialogue: 0,0:40:30.98,0:40:33.24,2800,,0,0,0,,ينبغي على كلينا التحرر من أحماله Dialogue: 0,0:40:34.80,0:40:37.50,2800,,0,0,0,,لمَ لا تحمل موتاك وتعود إلى الكنيسة Dialogue: 0,0:40:39.90,0:40:42.14,2800,,0,0,0,,قبل أن تحتسب نفسك واحداً منهم؟ Dialogue: 0,0:40:47.90,0:40:49.74,2800,,0,0,0,,أنت ميت بالفعل Dialogue: 0,0:40:50.49,0:40:51.77,2800,,0,0,0,,ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:57.19,0:40:59.72,2800,,0,0,0,,عمت مساءاً أيها القائد Dialogue: 0,0:41:44.80,0:41:45.91,2800,,0,0,0,,(هانيبال) Dialogue: 0,0:42:08.10,0:42:09.45,2800,,0,0,0,,أنا أسامحك Dialogue: 0,0:42:30.33,0:42:48.13,2800,,0,0,0,,{\c&HBD14EC&}تمت هذه الترجمة بواسطة{\c}\N{\c&HBD14EC&}Dr. Karim Esmat{\c}\N{\c&HBD14EC&}Kevinesmat@yahoo.com{\c}