﻿1
00:00:06,290 --> 00:00:08,731
هل ستقوم بمساعدتي هنا ؟

2
00:00:08,733 --> 00:00:10,364
أشعر كأنني أكلت كل شيء

3
00:00:10,366 --> 00:00:12,033
أنا أساعد

4
00:00:12,035 --> 00:00:13,360


5
00:00:13,362 --> 00:00:15,060
والان أنه دورك

6
00:00:15,062 --> 00:00:17,393
هل تحبني

7
00:00:17,395 --> 00:00:19,860
أكثر من شاحنتك ؟

8
00:00:19,862 --> 00:00:22,026
واحده صعبه

9
00:00:22,028 --> 00:00:23,859
لكن أجل , أنا احبك اكثر

10
00:00:25,427 --> 00:00:28,369
هل تحبينني أكثر من كلبك ؟

11
00:00:28,371 --> 00:00:31,442
هذا سؤال غير عادل
أنا أحب كلبتي الصغيره

12
00:00:31,444 --> 00:00:33,515
أحب شاحنتي

13
00:00:33,517 --> 00:00:37,781
أذاً أظن انني أحبكما بالتساوي

14
00:00:37,783 --> 00:00:40,221
وبطرق مختلفه بالطبع

15
00:00:42,055 --> 00:00:43,292
هل أنتي بخير ؟

16
00:00:44,900 --> 00:00:46,539
أنا متاسف جداً

17
00:00:46,541 --> 00:00:49,985
لماذا أنتي تتأسف ؟ أنه

18
00:00:49,987 --> 00:00:52,220
أنه خاتم

19
00:00:52,222 --> 00:00:54,431
لقد كان لجدتي

20
00:00:55,932 --> 00:00:57,700
مبكر جداً

21
00:00:57,702 --> 00:00:59,538
قبل سنه

22
00:00:59,540 --> 00:01:01,673
هذا موعدنا الحادي عشر

23
00:01:01,675 --> 00:01:03,442
أنت اصلاً لم تلتقي بوالدي

24
00:01:03,444 --> 00:01:07,671
حسناً أظن ان هذا لم يصبح أسوء
مما هو عليه

25
00:01:08,441 --> 00:01:10,510
حاذر

26
00:01:26,162 --> 00:01:30,162
<font color="#00ff00">NCIS 12*22
" عنوان الحلقه " ألطُعم</font>

27
00:01:30,186 --> 00:01:36,686
<font color="#00ff00">omar sabah ترجمة</font>

28
00:01:36,710 --> 00:01:55,856


29
00:02:00,896 --> 00:02:02,766
صباح الخير ايها الرجال

30
00:02:02,768 --> 00:02:04,800
واو , أنظروا الى طيور الصباح

31
00:02:04,802 --> 00:02:06,475
أذا لم يكن

32
00:02:06,477 --> 00:02:07,812
جاك الثعبان فمن يكون

33
00:02:07,814 --> 00:02:10,581
خذ الكعكه لا تستيقض و تخبز و

34
00:02:10,583 --> 00:02:11,517
أنا لم أحصل على

35
00:02:11,519 --> 00:02:12,581
قهوتي الى حد الان

36
00:02:12,583 --> 00:02:13,685
الى ماذا ندين بالسرور ؟

37
00:02:13,687 --> 00:02:15,053
جاك و انا قررنا ان نتسابق

38
00:02:15,055 --> 00:02:16,453
لقد مضت مده لذى فكرت

39
00:02:16,455 --> 00:02:18,085
سوف أقفز فجأه و أقول
مرحباً للجماعه

40
00:02:18,087 --> 00:02:20,492
أوه .. العصابه
أوه .. العصابه

41
00:02:20,494 --> 00:02:22,588
أجل لماذا ؟
هل هذا غريب ؟

42
00:02:22,590 --> 00:02:25,763
كلا , أنا أعني ربما
لكن لا بأس بذلك

43
00:02:25,765 --> 00:02:27,394
Unfortunately, your, uh,

44
00:02:27,396 --> 00:02:30,433
للأسف
صديقك المفضل قد أنظم للتو
للعصابه هذا الصباح

45
00:02:30,435 --> 00:02:32,833
هل حقاً ينادوننا هكذا ؟
كنت تظن أنني أمزح ؟

46
00:02:32,835 --> 00:02:35,539
أنظروا , شباب , ربما غيبز
وأنا بدأنا

47
00:02:35,541 --> 00:02:38,507
نصبح أصدقاء شيء كهذا , لكن
" عندما أقول " العصابه

48
00:02:38,509 --> 00:02:40,643
أنا أقصدكم جميعاً , أنا أعني
جمي , دكي , أبي

49
00:02:40,645 --> 00:02:42,147
كلكم

50
00:02:42,149 --> 00:02:43,780
نحن فقط نعبث معك جيك

51
00:02:43,782 --> 00:02:45,516
في الاغلب

52
00:02:45,518 --> 00:02:47,452
لنكون صادقين معك نحن لسنا
ولو من بعيد

53
00:02:47,454 --> 00:02:49,957
متعودين عن اي شخص
يكون قريب من غيبز

54
00:02:49,959 --> 00:02:51,853
حسناً , لقد قلت بالكاد اننا مقربون

55
00:02:51,855 --> 00:02:54,423
ولا واحده من محادثاتنا الهاتفيه
أستمرت أكثر من بضعة دقائق

56
00:02:54,425 --> 00:02:56,798
محادثات هاتفيه ؟
مثل التي تجري بالهاتف ؟

57
00:02:56,800 --> 00:02:59,365
أنهم يتحدثون تقريباً كل يوم

58
00:02:59,367 --> 00:03:01,333
مره أخرى , محادثات مختصره جداُ

59
00:03:01,335 --> 00:03:02,765
لا يزال يبدوا وكأنكم رفاق

60
00:03:02,767 --> 00:03:05,668
تصبحون رفاق

61
00:03:05,670 --> 00:03:07,837
ربما عمليه سريه ثانيه
في العمل ؟

62
00:03:07,839 --> 00:03:10,341
مضحك أنا لا أتذكر أول مره

63
00:03:10,343 --> 00:03:12,846
غير سريه زعيم , لقد قصدت الشيء

64
00:03:12,848 --> 00:03:15,414
مع المعلومات الروسيه عندما أنت و

65
00:03:15,416 --> 00:03:16,950
أنت و فيرنل كنتم في
تلك المقصوره

66
00:03:16,952 --> 00:03:18,287
أنا

67
00:03:18,289 --> 00:03:19,855
أنا أيضاً لم أخذ قهوتي الى حد الان

68
00:03:19,857 --> 00:03:21,656
غيبز
سعيد لأنني أمسكت بك

69
00:03:21,658 --> 00:03:22,825
كنت سأجعل أيلي تعيد هذا

70
00:03:22,827 --> 00:03:24,857
لكن
نعم حقاً قمت

71
00:03:24,859 --> 00:03:26,794
الخدعه على باب غرفة نومنا
اشياء سخيفه بقت

72
00:03:26,796 --> 00:03:29,532
تنتفخ و تزدحم و تلتصق

73
00:03:29,534 --> 00:03:31,715
العديد من الاجهزه للعديد من النكات التي
لا استطيع قولها بصوت عالي

74
00:03:31,739 --> 00:03:32,571


75
00:03:32,573 --> 00:03:35,171
لا نكت , لدينا ظابط بحريه ميت
في فرانكونيا

76
00:03:35,173 --> 00:03:36,339
هيا لنذهب

77
00:03:36,341 --> 00:03:38,169
اذا سأذهب أنا للعمل أيضاً

78
00:03:38,171 --> 00:03:40,142
ماذا حول باقي العصابه ؟

79
00:03:40,144 --> 00:03:42,205
أجل , الا تريد أن تلقي التحيه على
دكي و أبي و جيمي ؟

80
00:03:42,207 --> 00:03:43,805
حسناً أتصور أنهم مشغولون أيضاً

81
00:03:43,807 --> 00:03:46,380
سوف ألقاهم في وقت أخر

82
00:03:46,382 --> 00:03:47,540
أنا متأكد أنهم سيتفهمون

83
00:03:50,845 --> 00:03:55,508
الضحيه حالمة راية البحريه
جانين يلت 25 عاماً

84
00:03:55,510 --> 00:03:57,514
وقع الحادث بعد منتصف الليل

85
00:03:57,516 --> 00:03:59,281
بأعجوبه لم يصب أحد من الشهود

86
00:03:59,283 --> 00:04:01,546
لا أستطيع قول نفس الشيء لها

87
00:04:01,548 --> 00:04:03,418
كان عليها ان تسير بسرعه فضيعه
لتقفز الرصيف

88
00:04:03,420 --> 00:04:04,882
وتحطم خلال هذا المكان

89
00:04:04,884 --> 00:04:07,522
أجل , لكن جرحها بالكاد من التحطم

90
00:04:07,524 --> 00:04:09,387
لقد تم قطع حنجرتها

91
00:04:09,389 --> 00:04:12,028
قطعت الشريان السباتي

92
00:04:12,030 --> 00:04:14,398
الفتاة المسكينه حاولت وقف التدفق

93
00:04:14,400 --> 00:04:15,534
بيدها فقط

94
00:04:15,536 --> 00:04:18,473
لكن من المرجح ان النزيف
استمر دقيقه او دقيقتين

95
00:04:18,475 --> 00:04:20,210
هنالك مستشفى ليست بعيده
من هنا

96
00:04:20,212 --> 00:04:22,180
يبدو أنها كانت تحاول الوصول قبل أن

97
00:04:22,182 --> 00:04:24,180
مكجي , هل حصلت على عنوانها ؟

98
00:04:24,182 --> 00:04:26,219
أجل , هذا كل ما حصلت عليه يا زعيم

99
00:04:26,221 --> 00:04:28,355
رخصة القياده تقول
أنها تعيش في فيرفاكس

100
00:04:28,357 --> 00:04:32,522
لكن قاعدة بيانات البحريه لديها الكثير
كل شيء أخر سري

101
00:04:33,356 --> 00:04:34,722
سري ؟

102
00:04:34,724 --> 00:04:37,561
مستمر بالحفر
 دينوزو

103
00:04:37,563 --> 00:04:40,057
أجل , حصلت على حقيبه رياضيه
في المقعد الخلفي هنا

104
00:04:40,059 --> 00:04:42,560
ملابس تفوح منها رائحة العرق
وهاتف خلوي

105
00:04:42,562 --> 00:04:45,462
لا مكالمات صادره او وراده منذ
منتصف ظهر الامس

106
00:04:45,464 --> 00:04:48,398
لماذا لم تتصل بـ 911
من مهما كان المكان الذي جرحت فيه

107
00:04:48,400 --> 00:04:51,501
أنا أشك في أن شخص ما سيفكر بصوره
 صحيحه عندما

108
00:04:51,503 --> 00:04:54,173
 ينزف بسرعه حتى الموت
سيد بالمر

109
00:04:54,175 --> 00:04:57,037
أينما كان المكان الذي جرحت فيه
هذا هو السؤال

110
00:04:57,039 --> 00:04:59,742
لا جهاز تحديد مواقع
لتحديد نقطة انطلاق السياره

111
00:04:59,744 --> 00:05:01,550
" زعيم " غورتن بولي براود

112
00:05:01,552 --> 00:05:03,846
أوه , ثانوية غورتن بولي

113
00:05:03,848 --> 00:05:05,255
أنها على طول الطريق في أرلنغتون

114
00:05:05,257 --> 00:05:06,984
أنها تقريبا 12 ميل من هنا

115
00:05:06,986 --> 00:05:09,056
أنها في الاتجاه الاخر من
مكان عيشها

116
00:05:09,058 --> 00:05:11,895
دينوزو مكجي أنهوا العمل هنا
بيشوب تعالي

117
00:05:11,897 --> 00:05:13,991
أنتي معي

118
00:05:19,568 --> 00:05:22,598
مدير المدرسه قال أن اوصل هؤولاء
الناس أليك مدرب كاري

119
00:05:22,600 --> 00:05:25,102
شكراً براد عد الى الصف

120
00:05:25,104 --> 00:05:27,806
ما الذي يمكنني عمله لكم ؟

121
00:05:27,808 --> 00:05:29,278
NCIS.

122
00:05:29,280 --> 00:05:30,174
أنا العمليه الخاصه بيشوب

123
00:05:30,176 --> 00:05:32,046
هذا العميل الخاص غيبز

124
00:05:32,048 --> 00:05:33,782
حاملة راية البحريه جانين ولت

125
00:05:33,784 --> 00:05:35,750
نحن نفهم أنها عملت لديكِ

126
00:05:35,752 --> 00:05:39,621
متطوعه أجل نحن ندرب فريق
كرة السلة للفتيات

127
00:05:39,623 --> 00:05:42,354
لماذا ؟ هل هي بخير ؟

128
00:05:45,119 --> 00:05:47,580
هذا لا يمكن ان يحصل

129
00:05:47,582 --> 00:05:49,651
جانين كانت هنا الليله الماضيه

130
00:05:49,653 --> 00:05:53,247
هل كانت سرقه ؟
مثل سرقة سياره ؟

131
00:05:53,249 --> 00:05:55,150
في أي وقت الليله الماضيه ؟

132
00:05:55,152 --> 00:05:58,652
التدريب أنتهى في التاسعه

133
00:05:58,654 --> 00:06:03,155
لقد بقيت بعد انتهاء العمل
بينما كنت أصنف بطاقات التقارير

134
00:06:03,157 --> 00:06:05,289
غادرت قليلا قبل الـ 11:00 او
في وقتها

135
00:06:05,291 --> 00:06:07,393
هل رأيتها وهي تغادر ؟

136
00:06:08,330 --> 00:06:12,400
لقد لوحت لي كثيراً عندما أنطلقت

137
00:06:12,402 --> 00:06:14,097
اي افكار الى اين كانت متجهه ؟

138
00:06:14,099 --> 00:06:16,065
المنزل كما أظن

139
00:06:16,067 --> 00:06:17,465
هل كانت في علاقه ؟

140
00:06:17,467 --> 00:06:20,309
كلا , أنا أقصد ليس على حد علمي

141
00:06:20,311 --> 00:06:24,216
بين هذا و علمها في البحريه
أنا أشك أنها يمكن ان تجد الوقت

142
00:06:24,218 --> 00:06:26,153
وما كان عملها في البحريه ؟

143
00:06:26,155 --> 00:06:28,225
أنتم تعلمون أفضل مما أعلم

144
00:06:28,227 --> 00:06:30,754
لقد كانت متحفظه جداً عن هذا

145
00:06:30,756 --> 00:06:32,858
شيء يتعلق بالكمبيوترات

146
00:06:32,860 --> 00:06:35,361
تنانين

147
00:06:35,363 --> 00:06:38,266
ماذا سأخبر الفتيات ؟

148
00:06:38,268 --> 00:06:40,098
جانين كانت أكثر من مدربه

149
00:06:40,100 --> 00:06:41,705
كانت صديقه

150
00:06:41,707 --> 00:06:44,769
هل هم حقاً بحاجه لآن يسمعوا
أنها قتلت ؟

151
00:06:44,771 --> 00:06:47,136
الى ان نكتشف المزيد
ربما فقط

152
00:06:47,138 --> 00:06:49,472
أخبريهم عن حادث السياره

153
00:06:51,809 --> 00:06:55,014
أذا نظرياً لدينا ساعه مفقوده
بين الوقت

154
00:06:55,016 --> 00:06:57,784
الذي غادرت فيه حالمة الرايه ولت
و بعدها تحطم سيارتها

155
00:06:57,786 --> 00:06:59,985
تحقيق من مراقبة الشارع
أي توقف عملته

156
00:06:59,987 --> 00:07:02,185
مخازن , اشارات مرور
متجولون

157
00:07:04,394 --> 00:07:06,687
أجل مكجي
ما الذي لديك ؟

158
00:07:06,689 --> 00:07:08,992
حفرة قليلا ايها الزعيم
في الحقيقه كثيراً

159
00:07:08,994 --> 00:07:11,064
أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل

160
00:07:11,066 --> 00:07:13,335
كمهندسه في حرب الانترنت

161
00:07:13,337 --> 00:07:14,903
مع مكتب المخابرات البحريه

162
00:07:14,905 --> 00:07:16,333
صغيره على هذه التفاصيل

163
00:07:16,335 --> 00:07:18,669
أجل , حسناً , هذا يفسر حالة السريه

164
00:07:18,671 --> 00:07:20,037
حسناً هذا الجزء الكثير

165
00:07:20,039 --> 00:07:22,437
ملفها الشخصي ذهب الى الظلام قبل اسبوعين

166
00:07:22,439 --> 00:07:24,276
نوع من الاعمال يجعلك تتسائل

167
00:07:24,278 --> 00:07:26,308
أتسأل ما الذي كانت تعمل عليه

168
00:07:26,310 --> 00:07:28,979
ربما أدى الى مقتلها

169
00:07:40,891 --> 00:07:44,026
هل لديك بنات مدير فانس ؟

170
00:07:44,028 --> 00:07:46,635
أجل لدي واحده
أنا لدي ثلاثه

171
00:07:46,637 --> 00:07:49,204
أذا كبرت أي واحده فيهم
لتصبح مثل حالمة الرايه ولت

172
00:07:49,206 --> 00:07:51,573
سأكون أب فخور

173
00:07:51,575 --> 00:07:55,208
مجرد فتى خاص من كل النواحي

174
00:07:55,210 --> 00:07:58,637
فتى مع موقع عنيد في استخبارات البحريه
ايها النقيب

175
00:07:58,639 --> 00:08:00,076
لقد أستحقته

176
00:08:00,078 --> 00:08:01,276
ذكيه

177
00:08:01,278 --> 00:08:03,110
منسجمه و موهوبه في
تحليلات الكمبيوتر

178
00:08:03,112 --> 00:08:05,679
وكاسرة شفرات لم أرى
مثلها من قبل

179
00:08:05,681 --> 00:08:07,049
رجاءاً

180
00:08:07,051 --> 00:08:09,419
لديها وصول كبير جداً
" لعمليات " رمز الكلمه

181
00:08:09,421 --> 00:08:12,195
أكثر بكثير من أغلب ذوي الخبره لدينا

182
00:08:12,197 --> 00:08:14,163
ملفها ذهب الى الظلام قبل أسبوعين

183
00:08:14,165 --> 00:08:15,859
ما الذي كانت تعمل عليه ؟

184
00:08:15,861 --> 00:08:18,235
" سيف الشيطان "
<font color="#00ff00">باللغه الاسبانيه</font>

185
00:08:18,237 --> 00:08:20,363
" سيف الشيطان "

186
00:08:20,365 --> 00:08:22,372
عصابة تهريب مخدرات كولومبيه
تنقل المنتج

187
00:08:22,374 --> 00:08:23,972
من خلال موانئنا لسنوات

188
00:08:23,974 --> 00:08:26,275
كان هذا الى ان حالمة الرايه ولت
نجحت في اختراق

189
00:08:26,277 --> 00:08:29,875
خادم موقعهم الغامض
وفكت رموز اتصالاتهم

190
00:08:29,877 --> 00:08:32,440
لذلك اذا كان هناك اي فرصه
أن يكون مقتلها للانتقام ؟

191
00:08:32,442 --> 00:08:35,143
بالطبع لا
كان لدينا فرقة عمل مشتركه

192
00:08:35,145 --> 00:08:37,478
يحاصرون كل عضو معروف من عصابة التهريب

193
00:08:37,480 --> 00:08:39,518
كل , عضو , معروف

194
00:08:39,520 --> 00:08:41,350
وصلنا لهم جميعاً , عميل غيبز

195
00:08:41,352 --> 00:08:45,051
الى جانب تغطية ولت للحاله
كان كافياً لحمايتها

196
00:08:45,053 --> 00:08:47,723
ليس كافي لتمنعنا عن تعقبها
للوصول أليك

197
00:08:47,725 --> 00:08:48,891
غيبز

198
00:08:48,893 --> 00:08:50,388
اذا قامت ولت بتعقب المنمه

199
00:08:50,390 --> 00:08:52,629
أنها ليست مساحه كبيره
ليفكروا بأنهم

200
00:08:52,631 --> 00:08:54,293
يمكنهم أعادة تعقبها

201
00:08:57,830 --> 00:09:00,604
أليس كذلك حضرة النقيب ؟

202
00:09:00,606 --> 00:09:03,140
أنه نوع من الاهتمام اذا قمنا
بكسره اليس كذلك ؟

203
00:09:03,142 --> 00:09:05,141
بسبب أنا أعني هناك تفاوت في السن

204
00:09:05,143 --> 00:09:07,478
اهلا بيش سؤال سريع
الاصدقاء المقربون

205
00:09:07,480 --> 00:09:09,479
هل يكونون على الهاتف كل يوم ؟

206
00:09:09,481 --> 00:09:10,784
هل لا زلنا في هذا ؟

207
00:09:10,786 --> 00:09:12,648
حسناً , انه كذلك
انه ليس

208
00:09:12,650 --> 00:09:13,721
كل يوم توني

209
00:09:13,723 --> 00:09:15,290
أرأيت ؟ ماذا اخبرتك ؟

210
00:09:15,292 --> 00:09:16,459
اغلب ايام الثلاثاء

211
00:09:16,461 --> 00:09:18,723
أو الخميس , يجتمعون فقط للعب
كرة المضرب

212
00:09:18,725 --> 00:09:20,292
حسناً لنحصل عليها

213
00:09:20,294 --> 00:09:21,701
أي حظ مع السياره ؟

214
00:09:21,703 --> 00:09:23,902
لا شيء لحد الان
الامر مع اشارات المرور

215
00:09:23,904 --> 00:09:26,207
انها تأخذ صور فقط عندما
تقوم بعمل خاطئ

216
00:09:26,209 --> 00:09:28,071
لقد ذهبنا الى الشقه
لا علامه على حادث مدبر

217
00:09:28,073 --> 00:09:30,312
لقد احضرنا لابتوبها

218
00:09:30,314 --> 00:09:31,544
لقد حاولت فتحه هنا
لكن هذا الشيء هو

219
00:09:31,546 --> 00:09:33,216
حصن نوكس الافتراضي من
الجدران الناريه

220
00:09:33,218 --> 00:09:34,584
وشفرات أمنيه

221
00:09:34,586 --> 00:09:36,479
أركض به الى أبي
حسناً أنها مقيده

222
00:09:36,481 --> 00:09:38,447
تحاول الحصول على سيارة حالمة الرايه
ولت كادله

223
00:09:38,449 --> 00:09:40,383
لذا اتصلت بعمليات الانترنت

224
00:09:40,385 --> 00:09:42,354
ولديهم أفضل عميل في طريقه الينا الان

225
00:09:42,356 --> 00:09:44,093
أنا لا أعلم حول الافضل مكجي

226
00:09:44,095 --> 00:09:45,430
لكنني أعمل عليه

227
00:09:45,432 --> 00:09:46,767
العميل الخاص دوريكينت

228
00:09:46,769 --> 00:09:48,703
تم ابلاغي عن واجب
عميل غيبز

229
00:09:48,705 --> 00:09:50,607
كيف تجري الامور توني

230
00:09:50,609 --> 00:09:52,807
مكجي

231
00:09:52,809 --> 00:09:54,312
أنتِ ؟

232
00:09:54,314 --> 00:09:56,344
بيشوب
بالتأكيد

233
00:09:56,346 --> 00:09:58,375
لقد رأيتكِ حول الحرم الجامعي ,انا نيد

234
00:09:58,377 --> 00:10:00,342
أنظر الى الدورني
كلها قد نمت

235
00:10:00,344 --> 00:10:03,518
تسارع المبتدئ القديم
الى عميل خاص

236
00:10:03,520 --> 00:10:05,582
تخرجت الى الكتروني

237
00:10:05,584 --> 00:10:07,222
ما الذي يمكنني قوله
أمي كانت مخطئه ؟

238
00:10:07,224 --> 00:10:09,623
xboxكل هذه السنوات من لعب الـ
أخيراً تم دفع اجورها

239
00:10:09,625 --> 00:10:11,325
أه , جيد

240
00:10:11,327 --> 00:10:13,421
أنظر أذا امكنك ان تجعل هذا يستحق دفع الاجر
دورني تعال هنا

241
00:10:14,463 --> 00:10:16,156
أوه , و دورني انا هنا

242
00:10:16,158 --> 00:10:17,395
أذا احتجت مساعده
فقط

243
00:10:22,364 --> 00:10:23,097


244
00:10:23,099 --> 00:10:24,728
أجل

245
00:10:24,730 --> 00:10:26,094
سوف تكون مشغولاً ,تيم

246
00:10:26,096 --> 00:10:27,566
ما هذا مكجي ؟

247
00:10:29,735 --> 00:10:31,732
أنها مجموعه من رسائل البريد الالكتروني
الأمنه من مخابرات البحريه

248
00:10:31,734 --> 00:10:34,069
الموضوع : حاملة الرايه ولت

249
00:10:34,071 --> 00:10:36,605
انها معلومات عن عصابة تهريب المخدرات
التي ساعدت بالاطاحه بهم

250
00:10:36,607 --> 00:10:38,645
أقسمها مع دينوزو
وأنظروا ماذا هناك

251
00:10:38,647 --> 00:10:40,245
انت تفكر بأنه أنتقام ايها الزعيم ؟

252
00:10:40,247 --> 00:10:43,315
كلا انا أفكر
" انظروا ماذا هناك "

253
00:10:52,818 --> 00:10:55,822
تبدوا هادئ اليوم ايها الطبيب
هل كل شيء بخير ؟

254
00:10:55,824 --> 00:10:58,686
أجل أنا استمتع بالصمت

255
00:10:58,688 --> 00:11:01,157
أنه جميل

256
00:11:01,159 --> 00:11:02,325
أنه مختلف

257
00:11:02,327 --> 00:11:03,724
لقد كنا في هذا منذ فتره

258
00:11:03,726 --> 00:11:05,659
ولا تعليق واحد من جاك السفاح

259
00:11:05,661 --> 00:11:07,795
او مقارنه من أزيدورا دانكان

260
00:11:07,797 --> 00:11:10,298
انا لست صندوق جاك
سيد بالمر

261
00:11:10,300 --> 00:11:12,362
لكي أتلقى الطلبات

262
00:11:12,364 --> 00:11:15,708
أما بالنسبه لأيزيدورا دانكان
فقد خُنقت

263
00:11:15,710 --> 00:11:19,646
بوشاحها , مما أدى لتشابك في المحور
الخلفي للسياره

264
00:11:19,648 --> 00:11:21,477
لا يوجد مجال للمقارنه

265
00:11:21,479 --> 00:11:23,243
ما الذي لدينا , دك ؟

266
00:11:23,245 --> 00:11:26,209
تم تأكيد سبب الوفاة

267
00:11:26,211 --> 00:11:27,345
جرح مفرد

268
00:11:27,347 --> 00:11:28,480
الى الشريان السباتي لحاملة الرابه

269
00:11:28,482 --> 00:11:29,616
بشفره واسعه

270
00:11:29,618 --> 00:11:31,480
ماذا تعني بواسعه ؟

271
00:11:31,482 --> 00:11:33,384
حسناً أنظر بنفسك

272
00:11:33,386 --> 00:11:34,616
أنها ليست نظيفه , قطع اسلاك شائكه

273
00:11:34,618 --> 00:11:37,150
لكن , قذر الى حد ما

274
00:11:37,152 --> 00:11:39,252
الجلد حول الشق

275
00:11:39,254 --> 00:11:42,522
مسحوبه و ممزقه
سأخذ كلمتك لذلك

276
00:11:42,524 --> 00:11:44,256
نقطه اخرى مهمه عميل غيبز

277
00:11:44,258 --> 00:11:46,759
هل الشقوق و الخدوش فوق
وتحت الجرح ؟

278
00:11:46,761 --> 00:11:48,325
من المحتمل أن القاتل عقد السلاح

279
00:11:48,327 --> 00:11:49,653
على حنجرة حالمة الرايه

280
00:11:49,655 --> 00:11:52,556
قبل تسليمه للشريحه النهائيه

281
00:11:52,558 --> 00:11:53,764
ما هذه الاشياء ؟

282
00:11:53,766 --> 00:11:55,365
عينات من نسيج الرقبه

283
00:11:55,367 --> 00:11:56,630
اذا ترك اي بقايا خلفه

284
00:11:56,632 --> 00:11:58,401
قد يساعده على معرفة السلاح

285
00:11:58,403 --> 00:12:01,241
كنت على وشك أخذها الى أبي

286
00:12:01,243 --> 00:12:03,439
ولا نزال هنا ؟

287
00:12:05,543 --> 00:12:07,443
بالمر

288
00:12:08,413 --> 00:12:09,906
شكراً

289
00:12:12,475 --> 00:12:15,280
لماذا لا يقوم غيبز بشكرك ؟

290
00:12:15,282 --> 00:12:16,616
أنه يشكرنا كل الوقت

291
00:12:16,618 --> 00:12:18,785
كلا أنه دائما يشكرك أنتي

292
00:12:18,787 --> 00:12:21,218
حسناً , ربما انها المره الاولى
التي تسمعها بالفعل

293
00:12:21,220 --> 00:12:24,630
ربما , أوه , هذا يجعلني
أشعر بالتقدير

294
00:12:24,632 --> 00:12:26,560
حسناً , الامتنان لديه طريقه للقيام بذلك

295
00:12:26,562 --> 00:12:29,771
غيبز معجب بي
انه حقاً معجب بي

296
00:12:31,279 --> 00:12:32,878
هذه سالي فيلد
<font color="#ff0080">" أقتباس "</font>

297
00:12:32,880 --> 00:12:34,415
أنا حقا حقا معجبه بك أيضاً جيمي

298
00:12:34,417 --> 00:12:36,584
وسوف يعجبني حقاً اذا قمت بأخذ

299
00:12:36,586 --> 00:12:37,680
عينات الانسجه هذه الى الطابق العلوي

300
00:12:37,682 --> 00:12:39,585
وتضعهم في الثلاجه في مختبري

301
00:12:39,587 --> 00:12:41,225
لأنه علي التركيز على هذه السياره

302
00:12:41,227 --> 00:12:43,490
أتمنى ان تعرفي أين كانت

303
00:12:44,324 --> 00:12:46,793
حسناً القليل من شيطان الكشف.

304
00:12:46,795 --> 00:12:49,528
أرني ماذا لديكي

305
00:12:49,530 --> 00:12:51,361
أين دورنجت ؟

306
00:12:51,363 --> 00:12:53,696
أنا لا أعلم , لقد بحثنا عنه منذ دقيقه
لكنه أختفى

307
00:12:53,698 --> 00:12:56,273
غيبز لقد وجدت سيارة ولت
وهي تتجاوز اشاره حمراء

308
00:12:56,275 --> 00:12:59,273
على الطريق 7 في فولز تشيرش
في الساعه 11:42

309
00:12:59,275 --> 00:13:01,545
لا وجود لمركبات اخرى على الطريق
لحسن الحظ

310
00:13:01,547 --> 00:13:03,809
لا يمكنني رؤية من في الداخل
انها لقطه سيئه انا اعلم

311
00:13:03,811 --> 00:13:05,449
لكن لا يمكن ان تكون
قد طعنت بعد

312
00:13:05,451 --> 00:13:06,881
أنا اعني اليدين على المقود

313
00:13:06,883 --> 00:13:08,543
و هي 20 دقيقه كامله

314
00:13:08,545 --> 00:13:10,350
قبل ان تتحطم بمحل الكعك

315
00:13:10,352 --> 00:13:13,116
لقد كانت مستعجله
لنفعلها

316
00:13:13,118 --> 00:13:14,819
وأخيراً
حلوى كندر

317
00:13:14,821 --> 00:13:16,753
فقط تغذيه من أجل القتال

318
00:13:16,755 --> 00:13:19,288
بالحديث عن تقشير البصل
أنا لم أرى قط هذا المستوى

319
00:13:19,290 --> 00:13:20,816
من ألأمن على كمبيوتر شخصي

320
00:13:20,818 --> 00:13:24,391
حتى بالنسبه لتقني حاملة الرايه
كانت مرتابه بعض الشيء

321
00:13:24,393 --> 00:13:26,528
او خائفه من هذا الشخص

322
00:13:26,530 --> 00:13:30,191
الفريدو مونتيز , أنه تاجر مخدرات
 مطلق سراحه

323
00:13:30,193 --> 00:13:33,431
تحول الى مستشار شرعي
في مجال الكمبيوتر

324
00:13:33,433 --> 00:13:35,000
ما هذا ؟

325
00:13:35,002 --> 00:13:36,800
حسناً , موكله الرئيسي كان عصابه
لتهريب المخدرات

326
00:13:36,802 --> 00:13:38,471
لقد أنشأ شبكة انترنت أمنه

327
00:13:38,473 --> 00:13:40,069
ونظام رسائل لهم

328
00:13:40,071 --> 00:13:41,531
ليس ذلك ألأمن بعد كل شيء

329
00:13:41,533 --> 00:13:43,664
ليس بعدما حاملة الرايه ولت حطمته

330
00:13:43,666 --> 00:13:45,997
ربما حاول ان يتعقبها بالعديد
من الاسماء المستعاره

331
00:13:45,999 --> 00:13:47,804
يمكن أن يكون مختبئاً
امام انظار الجميع

332
00:13:51,006 --> 00:13:53,573
سأخذ اول ثلاثه
سأخذ الثلاثه التي بعدها

333
00:13:54,543 --> 00:13:57,243
أحسبوني معكم
الفائز يشتري العشاء

334
00:14:07,424 --> 00:14:09,590
حسناً
أهلا ألفريدو

335
00:14:09,592 --> 00:14:11,998
يبدو أنك تخليت عن بدلة السجن الخاصه بك ؟

336
00:14:14,464 --> 00:14:15,767
NCIS لا تتحرك

337
00:14:16,602 --> 00:14:17,602
هي

338
00:14:22,444 --> 00:14:23,842
افعلها فقط

339
00:14:23,844 --> 00:14:26,883
فقط أقتلني
فقط أنتهي من

340
00:14:27,749 --> 00:14:29,547
ولماذا يجب علينا فعل ذلك ؟

341
00:14:29,549 --> 00:14:30,651
الفريدو

342
00:14:30,653 --> 00:14:33,124
 NCIS.نحن

343
00:14:33,126 --> 00:14:36,028
لذا , مثل , المحققون الفدراليون لا يمكن شراؤهم

344
00:14:36,030 --> 00:14:38,892
هذا ليس حقاً أسلوبنا

345
00:14:38,894 --> 00:14:41,500
أنت لن تقوم بقتلي ؟

346
00:14:56,746 --> 00:14:59,078
رئيسك في العمل قال انك لم تكن
تعمل في الليله الاخيره ألفريدو

347
00:14:59,080 --> 00:15:00,317
أو أنه

348
00:15:00,319 --> 00:15:01,749
ألفونسو ؟

349
00:15:01,751 --> 00:15:03,284
اليس هذا الاسم الذي تستخدمه الان ؟

350
00:15:03,286 --> 00:15:06,786
وأنت لا يمكنك اخبارنا اين كنت ؟

351
00:15:08,523 --> 00:15:11,087
ألفريدو
ماذا ؟ لقد كنت في المنزل

352
00:15:12,185 --> 00:15:15,086
أجل فقط الان
أين كنت شارداً ؟

353
00:15:15,088 --> 00:15:18,821
أفكر كم هو مريح
NCISكونكم اشخاص شرعيون من

354
00:15:18,823 --> 00:15:22,195
لقد ظننت أن سيف الشيطان قد أرسلكم

355
00:15:22,197 --> 00:15:23,730
لقد ظننت بأنها قاتله مأجوره ؟

356
00:15:23,732 --> 00:15:24,824
هي

357
00:15:24,826 --> 00:15:26,095
كنت ساؤجن

358
00:15:26,097 --> 00:15:27,725
أختبئ في الخارج

359
00:15:27,727 --> 00:15:30,089
متخفياً منذ أن قام الرجل
بأختراق النظام

360
00:15:30,091 --> 00:15:31,927
ألذي بنيته للكولومبيين

361
00:15:31,929 --> 00:15:33,327
الرجل ؟

362
00:15:33,329 --> 00:15:35,988
لقد اقسمت لهم
أنه كان ضد الاختراق

363
00:15:35,990 --> 00:15:38,993
بعدها واحد من اللعناء اصحاب القبعات البيض خاصتكم
دخل من الخلف الى السيرفر الخاص بي

364
00:15:38,995 --> 00:15:41,789
مع فايروس حصان طرواده
نقر على سلسله رسالتي

365
00:15:41,791 --> 00:15:44,154
وبعدها تم امتلاكي
حتى دون ان اعرف بذلك

366
00:15:44,156 --> 00:15:46,022
أجل , أنا اكره هذا عندما يحدث

367
00:15:46,024 --> 00:15:48,186
لذا انت لا تعلم على وجه التحديد

368
00:15:48,188 --> 00:15:51,087
من قام بأختراق سيرفرك ؟

369
00:15:51,089 --> 00:15:54,485
لقد كان انتم , ألرجل الفدرالي

370
00:15:55,990 --> 00:15:59,187
وليس مخترق أنظمه ؟

371
00:15:59,189 --> 00:16:01,994
أياً من يكن
أنه ليس برنامج كيدي

372
00:16:01,996 --> 00:16:04,097
يمكنني اخبارك ذلك

373
00:16:06,360 --> 00:16:08,800
أخر من يعرف أعظاء المنظمه

374
00:16:08,802 --> 00:16:11,497
لكنني لست متأكد من أنه قاتلنا

375
00:16:13,003 --> 00:16:15,240
غيبز  غيبز غيبز غيبز

376
00:16:15,242 --> 00:16:17,870
ما الذي حصلتي عليه أبز

377
00:16:17,872 --> 00:16:20,108
حالمة الرايه ولت لم تكن في السياره وحدها

378
00:16:20,110 --> 00:16:21,435
كيف علمتي ذلك ؟

379
00:16:21,437 --> 00:16:23,839
من الصعب رؤيته

380
00:16:23,841 --> 00:16:26,835
لكن هناك بصمة قفازات على هذا المؤشر

381
00:16:26,837 --> 00:16:28,865
ألتي عليها دم أبنتنا

382
00:16:28,867 --> 00:16:31,806
لقد تجاوزت الاشاره الحمراء
مع سكين على حنجرتها

383
00:16:31,808 --> 00:16:34,902
ألديكِ أي فكره متى دخل الى هنا ؟
بقد ما نعلم

384
00:16:34,904 --> 00:16:37,942
الرجل السادي زحف و أختبئ هنا
طوال الوقت

385
00:16:37,944 --> 00:16:40,414
الى ان قرر أن يقضي عليها
ويقفز الى الخارج

386
00:16:40,416 --> 00:16:42,382
هل جمعك للمعلومات سيخبرنا من هو ؟

387
00:16:42,384 --> 00:16:44,182
حسناً ,جهاز الفحص الشامل قد يخبرنا

388
00:16:44,184 --> 00:16:45,381
في هذه الاثناء لدي البعض
من أنسجة الرقبه

389
00:16:45,383 --> 00:16:47,284
في ثلاجتي , أنا بحاجه لأن
أبداء بها

390
00:16:47,286 --> 00:16:50,186
أجل , الضربات لا زالت تأتي

391
00:16:50,188 --> 00:16:52,585
أجل مكجي

392
00:16:56,258 --> 00:16:58,622
دورني , هل أنت بحاجه لمنشفه
أو مروحه فوق هناك

393
00:16:58,624 --> 00:17:00,957
أنت تحاول التنقل في النقد الاذع , تيمي الصغير

394
00:17:00,959 --> 00:17:03,156
أشعر وكأنني قضيت ساعات احاول المرور
من خلال سراديب الموتى

395
00:17:03,158 --> 00:17:05,859
لقتل كاهن التنين فقط لأخطو الى الخارج
وأحصل على

396
00:17:05,861 --> 00:17:08,531
على تنين أرضي أخر
مباشره على رأسي

397
00:17:08,533 --> 00:17:10,227
أنها غامضه

398
00:17:10,229 --> 00:17:13,002
أشارة حافه السماء ايها الرئيس
أنها في الحقيقه تجعلك تشعر بالكمال

399
00:17:13,004 --> 00:17:14,369
شكرا لك يا أمير الاقزام

400
00:17:14,898 --> 00:17:15,999
ماذا وجدت ؟

401
00:17:16,001 --> 00:17:17,901
تنين الكاهن ؟

402
00:17:17,903 --> 00:17:20,730
ربما لا شيء لكن يبدو
أن حاملة الرايه ولت

403
00:17:20,732 --> 00:17:22,727
تمكنت من الوصول عن بعد
من خلال هذا الابتوب

404
00:17:22,729 --> 00:17:24,094
الى كمبيوتر منزلي

405
00:17:24,096 --> 00:17:25,397
في أناندال قبل ليلتين

406
00:17:25,399 --> 00:17:27,099
لقد أرسلت الى مكجي عنوان
بروتوكول الانترنت

407
00:17:27,101 --> 00:17:29,035
لقد حصلت على أسم هنا

408
00:17:29,037 --> 00:17:32,371
ادم فاروق كوركماز

409
00:17:32,373 --> 00:17:33,771
مسجل كرجل أعمال

410
00:17:33,773 --> 00:17:35,675
يبدو بأنه يشغله من منزله

411
00:17:35,677 --> 00:17:38,780
فتاتنا كانت تتطفل في قرصه الصلب لنصف ساعه

412
00:17:38,782 --> 00:17:40,380
أجل , تفعل ماذا ؟

413
00:17:40,382 --> 00:17:42,349
فقط كمبيوتره يمكنه
ان يخبرنا ذلك

414
00:17:46,917 --> 00:17:48,386
مرحبا

415
00:17:48,388 --> 00:17:51,016
نحن نتسأل ان كان هذا منزل
أدم كوركماز

416
00:17:51,018 --> 00:17:52,751
أو بالتأكيد

417
00:17:52,753 --> 00:17:53,886
أبي

418
00:17:53,888 --> 00:17:56,390
أنه لك

419
00:17:56,392 --> 00:17:58,190
سوف ينزل حالا

420
00:17:58,993 --> 00:18:00,191
من هناك لاينا ؟

421
00:18:00,193 --> 00:18:01,927
أنا لا أعلم

422
00:18:01,929 --> 00:18:03,663
سيد كوركماز

423
00:18:03,665 --> 00:18:06,334
نحن هنا لنسألك بعض الاسئله NCIS

424
00:18:06,336 --> 00:18:09,367
متعلقه ببعض المعلومات المربوطه
بحاسوبك المنزلي

425
00:18:09,369 --> 00:18:11,239
هل هذا

426
00:18:11,241 --> 00:18:14,111
أنه كمبيوتر تجاري
ماذا عنه ؟

427
00:18:14,113 --> 00:18:16,343
بشكل أكثر تحديداً أنه حول
وصول عن بعد أليه

428
00:18:16,345 --> 00:18:17,679
التي تمت من قبل

429
00:18:17,681 --> 00:18:18,647
هذه المرأه

430
00:18:18,649 --> 00:18:20,278
حالمة الرايه جانين ولت

431
00:18:20,280 --> 00:18:21,813
لم أراها من قبل

432
00:18:21,815 --> 00:18:24,349
ولا أحد لديه صلاحيه الدخول
لحاسوبي , فقط أنا

433
00:18:24,351 --> 00:18:25,948
أنه للعمل التجاري فقط

434
00:18:25,950 --> 00:18:27,219
حقاً , نحن حصلنا على ذلك

435
00:18:27,221 --> 00:18:28,586
ولكن قد تعتقد ربما كان من الممكن

436
00:18:28,588 --> 00:18:30,615
أنه يمكنها الدخول من غير معرفتك

437
00:18:30,617 --> 00:18:32,453
كلا كلا أنها أمنه تماماً

438
00:18:32,455 --> 00:18:35,020
وكنت سأعلم اذا كان هناك
شخص يعبث

439
00:18:35,022 --> 00:18:36,317
حسنأ أنت ستعرف أفضل

440
00:18:36,319 --> 00:18:38,092
أذا جعلتنا نأخذ نظره سريعه

441
00:18:38,094 --> 00:18:40,325
هل لديكم مذكره ؟

442
00:18:40,327 --> 00:18:42,493
سيد كوركاماز
أذا صنع ذلك أي فروقات

443
00:18:42,495 --> 00:18:44,365
نحن نسعى في قضية قتل

444
00:18:44,367 --> 00:18:46,060
جريمة قتل حالمة الرايه ولت

445
00:18:47,966 --> 00:18:49,604
أنا متأسف

446
00:18:49,606 --> 00:18:52,770
لكنني أأكد لكم أنا لا أعرف
هذه المرأه

447
00:18:52,772 --> 00:18:55,433
وهي بالتأكيد لم يكن لديها اي
دخول لحاسوبي

448
00:18:55,435 --> 00:18:57,000
سيد كوركماز
و

449
00:18:57,002 --> 00:18:58,304
اذا لم يكن لديكم مذكره

450
00:18:58,306 --> 00:19:01,103
لا يوجد أي شيء أخر لمناقشته هنا

451
00:19:02,840 --> 00:19:05,445
لا أشتباه حول ذلك

452
00:19:05,447 --> 00:19:07,980
لنحضر تلك المذكره

453
00:19:07,982 --> 00:19:10,440
حسناص دعونا نستمع , من هو هذا الرجل
ما هو عمله

454
00:19:10,445 --> 00:19:13,682
ما ألذي يخفيه ؟
أدم فاروق كوركماز

455
00:19:13,684 --> 00:19:16,218
عمره 46 عاماً مهاجر من
أسطنبول عام 1998

456
00:19:16,220 --> 00:19:17,522
مُنح الجنسيه الامريكيه

457
00:19:17,524 --> 00:19:19,250
في 2003

458
00:19:19,252 --> 00:19:22,089
أسسَ كوركامز
مكتب أستيراد و تصدير في العام 2005

459
00:19:22,091 --> 00:19:24,889
أستيراد , تصدير , شحن و أستلام ؟

460
00:19:24,891 --> 00:19:26,330
مناسب للأتصال مع منظمه ؟

461
00:19:26,332 --> 00:19:28,131
واردات كوركماز من الملابس

462
00:19:28,133 --> 00:19:30,765
قد تم أخذهم مرتين منذ 2005
بسبب الضرائب المتاخره

463
00:19:30,767 --> 00:19:32,701
لكن عدا ذلك , لا سجل أجرامي

464
00:19:32,703 --> 00:19:34,205
ولا مذكرة توقيف

465
00:19:34,207 --> 00:19:35,974
ألقاضي رفض المذكره

466
00:19:35,976 --> 00:19:37,710
على كمبيوتر كوركماز
هو أورد الصلاحيه

467
00:19:37,712 --> 00:19:39,246
من وكاله أخرى

468
00:19:39,248 --> 00:19:40,542
أي وكاله أخرى ؟

469
00:19:40,544 --> 00:19:42,150
التفاصيل سريه

470
00:19:42,152 --> 00:19:44,414
سريه ؟
كلمه مشهوره في هذه القضيه

471
00:19:44,416 --> 00:19:46,350
سريه مكجي ؟
بواسطة من ؟

472
00:19:46,352 --> 00:19:47,886
قم بالاختيار من الوكالات أيها الزعيم

473
00:19:47,888 --> 00:19:49,989
أن أعني , قد يكون المباحف الفدراليه
مكتب المدعي العام ألأمن الوطني

474
00:19:49,991 --> 00:19:51,788
وكالة الامن القومي

475
00:19:51,790 --> 00:19:53,092
لقد تلقيت للتو أتصال من

476
00:19:53,094 --> 00:19:55,060
من أحد أشخاصهم يسألنا
أن نتراجع

477
00:19:55,062 --> 00:19:56,428
لديهم مذكرة مراقبة المخابرات الاجنبيه

478
00:19:56,430 --> 00:19:58,332
لمراقبة تعاملات كوركماز مع تركيا

479
00:19:58,334 --> 00:20:00,996
من هو الذي أتصل ايها لمدير ؟
لا يهم

480
00:20:00,998 --> 00:20:02,396
ما يهم أن مدير كوالة الامن
القومي كوينتي

481
00:20:02,398 --> 00:20:04,132
أطلق العين الحمراء الى جنيف

482
00:20:04,134 --> 00:20:06,067
سوف أتصل بها في الصباح
لذا في الوقت الحالي

483
00:20:06,069 --> 00:20:08,799
أقترح أن نحصل جميعاً
على بعض الراحه

484
00:20:08,801 --> 00:20:10,966
أنسى الاستراحه

485
00:20:15,972 --> 00:20:17,369
اهلاً

486
00:20:17,371 --> 00:20:19,937
يوم طويل
هل اكلتي ؟

487
00:20:19,939 --> 00:20:23,313
ما هو اهتمام وكالة الامن
القومي بادم كوركماز ؟

488
00:20:23,315 --> 00:20:25,515
انا أعلم أنك تعلم

489
00:20:33,327 --> 00:20:37,058
أن تعلمي بمفردك أفضل من ان
نسألينني عن شؤون وكالة الامن القومي

490
00:20:37,060 --> 00:20:39,224
ألى الان ها نحن هنا

491
00:20:39,226 --> 00:20:41,894
لقد أعتدنا على التحدث عن هذه
الامور كل الوقت

492
00:20:41,896 --> 00:20:44,660
الكلمه المنطوقه هناك
" اعتدنا "

493
00:20:44,662 --> 00:20:47,226
لماذا أنتم أيها الرفاق تراقبونه ؟

494
00:20:47,228 --> 00:20:50,162
وكأني أعرف التفاصيل

495
00:20:50,164 --> 00:20:52,834
أنتم الوكاله التي لديها التفويض
وكم

496
00:20:52,836 --> 00:20:55,602
رجل أعمال أجنبي الولاده قامت وكالة
الامن القومي بمتابعته منذ 9/11

497
00:20:55,604 --> 00:20:57,602
ألأف , ملايين

498
00:20:57,604 --> 00:20:59,738
ولمليون وواحد سبب

499
00:20:59,740 --> 00:21:01,706
نحن لسنا مهتمين بالملايين

500
00:21:01,708 --> 00:21:05,146
نحن نهتم حول كمبيوتر كوركماز
وأمكانية أرتباطه

501
00:21:05,148 --> 00:21:08,480
بجريمة قتل لظابطه شابه
في البحريه

502
00:21:11,016 --> 00:21:13,813
ومالذي حدث هناك ؟

503
00:21:13,815 --> 00:21:15,253
حسناً , لو لم تتدخل وكالة الامن القومي

504
00:21:15,255 --> 00:21:16,916
كنت على الاغلب سأعلم أجابة هذا
نحن لا نتدخل

505
00:21:16,918 --> 00:21:19,155
فقط نحافظ على صلاحية القضيه

506
00:21:19,157 --> 00:21:20,923
ألتي هي خاصه بنا منذ أشهر , سنوات

507
00:21:20,925 --> 00:21:22,554
سنوات ؟

508
00:21:22,556 --> 00:21:24,490
ماذا . هل تعتقدين أنها مسأله شخصيه ؟
وكاننا فجأه

509
00:21:24,492 --> 00:21:26,258
قررنا ان نحجبكم أيها الرفاق
بدون أي سبب ؟

510
00:21:26,260 --> 00:21:29,025
حسناً ألأتصال الذي تلقاه فانس
كان مفاجئاً للغايه

511
00:21:29,027 --> 00:21:31,095
حسناً , أنظري , كلا , توقفي

512
00:21:31,097 --> 00:21:33,691
أنتي تطلبين مني ان أخون وكالتي

513
00:21:33,693 --> 00:21:35,658
كلا , أنا اطلب مساعدتك

514
00:21:35,660 --> 00:21:38,624
في طريقه لم تحلمي بها من قبل

515
00:21:38,626 --> 00:21:41,126
شيء ما تغير هنا , أيلا

516
00:21:41,128 --> 00:21:42,262
شيء مختلف

517
00:21:42,264 --> 00:21:43,431
أنتي مختلفه

518
00:21:43,433 --> 00:21:46,200
أجل , كل شيء مختلف

519
00:21:51,210 --> 00:21:53,840
لقد أطلقت النار على رجل في كابل
ألأسبوع الاخير

520
00:21:56,114 --> 00:21:59,385
لقد قتلته

521
00:22:01,324 --> 00:22:03,419
لديه طريقه لتغيير الشخص

522
00:22:03,421 --> 00:22:05,523
أنتظري

523
00:22:05,525 --> 00:22:07,692
ماذا ؟

524
00:22:07,694 --> 00:22:09,429
أنتي

525
00:22:09,431 --> 00:22:11,164
أنتي لم تخبرينني

526
00:22:11,166 --> 00:22:13,299
ولما أفعل ذلك ؟

527
00:22:13,301 --> 00:22:16,698
نحن لا نخبر بعضنا البعض
أي شيء بعد ألأن

528
00:22:16,700 --> 00:22:18,705
لكن

529
00:22:18,707 --> 00:22:21,040
كيف , أيلا ؟

530
00:22:21,042 --> 00:22:23,575
ما ألذي حدث

531
00:22:24,609 --> 00:22:27,278
لقد كان هو أو أنا

532
00:22:29,481 --> 00:22:31,847
و

533
00:22:31,849 --> 00:22:35,148
وكلما بقيت أذكر نفسي بذلك

534
00:22:35,150 --> 00:22:38,883
يمكنني ايضاً أن أبقى ادعي
أنني بخير

535
00:22:38,885 --> 00:22:42,354
كان عليكِ أن تخبرينني

536
00:22:42,356 --> 00:22:44,889
لكنت قد ساعدت

537
00:22:44,891 --> 00:22:47,760
أذاً ساعدني ألأن

538
00:22:47,762 --> 00:22:50,855
لنذهب خلف حاسوب كوركماز

539
00:22:50,857 --> 00:22:54,294
نحن نحتاجه

540
00:22:54,296 --> 00:22:57,197
رجاءاً ؟

541
00:22:58,262 --> 00:23:00,564
أنا لا أستطيع , كلا

542
00:23:00,566 --> 00:23:02,603
أنا أسف

543
00:23:04,068 --> 00:23:08,369
أنظري , أيلي لقد أخترتي أن تتركي وكالة الامن
ألقومي و تأخذي هذه الوظيفه

544
00:23:08,371 --> 00:23:10,335
لا أحد دفعكِ لذلك

545
00:23:10,337 --> 00:23:12,070
أنا أعلم

546
00:23:12,072 --> 00:23:14,604
وهذا يغير أشياء بيننا

547
00:23:15,573 --> 00:23:17,706
لكن يمكننا ان نتجاوزها

548
00:23:17,708 --> 00:23:20,243
أليس كذلك ؟

549
00:23:36,481 --> 00:23:39,048
هذا مضحك , أليس كذلك ؟

550
00:23:39,050 --> 00:23:40,922
مرحباً
من هو الطائر المبكر ألأن

551
00:23:40,924 --> 00:23:43,356
هل أخذتي الكاربول مره أخرى ؟

552
00:23:46,527 --> 00:23:48,599
هذا الطريق ألدائري
يمكن ان يكون قاتلاً , أوتعلم

553
00:23:48,601 --> 00:23:50,801
ممر الطريق الدائري كان

554
00:23:50,803 --> 00:23:52,641
يطير على الرغم من
أليس كذلك مكجي ؟

555
00:23:52,643 --> 00:23:54,105
أجل , لقد كان يطير

556
00:23:54,107 --> 00:23:56,408
أيها الساده , صباح الخير

557
00:23:56,410 --> 00:23:57,640
مرحباً جايك

558
00:24:10,723 --> 00:24:11,793
أجلسي

559
00:24:22,869 --> 00:24:25,172
أنا اكره أن أضعك في هذا الموقف

560
00:24:25,174 --> 00:24:27,412
خاصهً مع كون زوجتك عميله

561
00:24:27,414 --> 00:24:30,044
عمل زوجتي بجانب النقطه أيها المدير

562
00:24:30,046 --> 00:24:32,645
وهذا الموقف هو عملي

563
00:24:32,647 --> 00:24:35,589
أنه ما أفعله
ثم هناك ما نحن نفعله

564
00:24:35,591 --> 00:24:38,255
والشيء الوحيد الذي لم يتم السماح
لك به غيبز

565
00:24:38,257 --> 00:24:40,023
هو أن تتجاوز أختصاصات وكالة ألأمن القومي

566
00:24:40,025 --> 00:24:42,630
ونحن لسنا تحت أي ألتزام قانوني
لنشرح لماذا

567
00:24:42,632 --> 00:24:45,031
هل تريد رأيي ؟
وظيفتك مقرفه

568
00:24:45,936 --> 00:24:47,734
غيبز
كلما ذهبنا بعيداً

569
00:24:47,736 --> 00:24:49,934
قبل فحص حاسوب كوركماز

570
00:24:49,936 --> 00:24:53,068
أفضل فرصه لدينا بان القاتل سيهرب

571
00:24:54,101 --> 00:24:57,305
حسناً , أذاً , أمضي قُدماً

572
00:24:57,307 --> 00:24:59,536
وكالة ألأمن ألقومي اذعنت للدخول

573
00:25:00,737 --> 00:25:02,669
أعذرني , هل قلت للتو ؟

574
00:25:02,671 --> 00:25:04,141
لقد أوضحت كل شيءء فوق

575
00:25:04,143 --> 00:25:06,506
أي تداعيات

576
00:25:06,508 --> 00:25:08,137
أنا سوف أخذ الضرر

577
00:25:08,139 --> 00:25:11,241
حسناً , لقد سمعت الرجل غيبز
أذهب و أحصل على مذكرتك

578
00:25:11,243 --> 00:25:14,080
في الحقيقه دعني أوفر لك خطوه

579
00:25:15,882 --> 00:25:17,480
هل هذا ما أظن بأنه هو ؟

580
00:25:18,722 --> 00:25:22,254
ليست لدي أي فكره

581
00:25:28,056 --> 00:25:29,991
هذا مثل كابوس

582
00:25:29,993 --> 00:25:32,096
ليس لديكم الحق بالبحث
في بياناتي

583
00:25:32,098 --> 00:25:33,664
لماذا انت خائف مما سنجده ؟

584
00:25:33,666 --> 00:25:35,904
أنا أصنع معيشتي
على هذه ألأله

585
00:25:35,906 --> 00:25:39,073
أذا قام أشخاصكم بأتلاف ملفاتي
هذا قد يدمر عملي

586
00:25:39,075 --> 00:25:40,809
أنت بحاجه لأن تسترخي

587
00:25:40,811 --> 00:25:42,376
خبرائنا التكنلوجيون حذرين جداً

588
00:25:42,378 --> 00:25:45,342
أنهم محترسين للغايه

589
00:25:45,344 --> 00:25:48,013
المحبوب المقدس , أنظر لكل

590
00:25:48,015 --> 00:25:49,412
الاعمال التي يقوم بها
من خلال تركيا

591
00:25:49,414 --> 00:25:50,875
لا شيء من خلال كولومبيا ؟

592
00:25:50,877 --> 00:25:53,440
ليس اذا كانت أسطنبول هي
شفره لبوغاتا

593
00:25:53,442 --> 00:25:54,909
أنتظر

594
00:25:54,911 --> 00:25:56,338
من أين حصلتم على هذا ؟

595
00:25:56,340 --> 00:25:57,905
أنا لا أرى حاسوب كوركماز

596
00:25:57,907 --> 00:25:59,241
لا نحتاجه

597
00:25:59,243 --> 00:26:01,209
نحن نستخدم محرك الاقراص الصلبه
ألذي أعطانا أياه غيبز

598
00:26:01,211 --> 00:26:04,650
ومن أين حصل على هذا ؟

599
00:26:04,652 --> 00:26:06,315
نحن لم نسأل بيشوب
ولا أنتي يجب ان تفعلي ذلك

600
00:26:06,317 --> 00:26:10,321
حسناً , أذا ما الذي يخبرنا به ؟

601
00:26:10,323 --> 00:26:13,253
يخبرنا بأن كوركماز يشحن و يستلم

602
00:26:13,255 --> 00:26:15,155
الكثير من الملابس المصممه و ألأكسسوارات

603
00:26:15,157 --> 00:26:17,019
وهو يصنع حمولة السفينه من فعل ذلك

604
00:26:17,021 --> 00:26:18,955
لكن يبدو أن كلها شرعيه

605
00:26:18,957 --> 00:26:20,323
دورني أحتاج لمساعدتك هنا

606
00:26:20,325 --> 00:26:21,690
لقد حصلت على مجلدات
لا تريد أن تفتح

607
00:26:21,692 --> 00:26:23,593
سأتولى أمرها

608
00:26:25,027 --> 00:26:26,896
مثير للأهتمام

609
00:26:26,898 --> 00:26:29,298
كلاهما محميين بنفس جدار الحمايه

610
00:26:29,300 --> 00:26:31,171
الذي أستعملته حاملة الرايه
ولت في لابتوبها

611
00:26:31,173 --> 00:26:33,108
حسناً سنعتبر هذا توقيعها

612
00:26:33,110 --> 00:26:35,173
أي طريقه لرؤية ماذا بداخلهم ؟

613
00:26:35,175 --> 00:26:37,014
لقد غزوت هذا الحصن من قبل

614
00:26:37,016 --> 00:26:39,015
لكن هذه المره لدي سهام التنين

615
00:26:39,017 --> 00:26:41,845
حافة السماء
حسناً مجلد واحد

616
00:26:41,847 --> 00:26:43,485
فارغ لكنه محدود
ببريد ألكتروني

617
00:26:43,487 --> 00:26:45,117
ألذي تم حذفه

618
00:26:45,119 --> 00:26:46,119
ماذا يوجد في ألأخر ؟

619
00:26:47,382 --> 00:26:49,451
رابط لغرفه دردشه

620
00:26:49,453 --> 00:26:50,391
لكن بدون دخول

621
00:26:50,392 --> 00:26:52,822
كل ما بقي هو قائمه بأسماء الشاشه

622
00:26:52,824 --> 00:26:56,629
لنقم بطبعهم , أطبع كل شيء

623
00:26:56,631 --> 00:26:58,997
حسناً لك من الوقت يجب أن أنتظر ؟

624
00:26:58,999 --> 00:27:02,067
ألى أن نعلم ماذا يوجد في حاسوبك

625
00:27:02,069 --> 00:27:03,898
لكن أنت حر للذهاب في أي وقت

626
00:27:03,900 --> 00:27:06,434
لا تقلق , عندما نجد شيء ما
سنأتي لأحضارك

627
00:27:07,972 --> 00:27:09,234
لقد وجدنا شيءً ما

628
00:27:09,236 --> 00:27:10,472


629
00:27:12,073 --> 00:27:14,175
هي, أحصل على مقعد

630
00:27:14,177 --> 00:27:16,271
.

631
00:27:16,273 --> 00:27:18,006
حسناً , يجب أن تصدقوني

632
00:27:18,008 --> 00:27:20,844
لم يكن لدي اي فكره أنها
كانت نسخه مقلده

633
00:27:20,846 --> 00:27:22,340
ألموزع أكد لي

634
00:27:22,342 --> 00:27:25,010
أنها حقائب مصممه حقيقيه

635
00:27:25,012 --> 00:27:27,715
وعندما أكتشفت بانهن مزيفات

636
00:27:27,717 --> 00:27:30,188
كان ألطلب عظيماً جداً ليتوقف

637
00:27:30,190 --> 00:27:32,617
كنتُ سأخسر منزلي

638
00:27:32,619 --> 00:27:36,420
هل هذا ما كانت وكالة ألأمن القومي تراقبه ؟

639
00:27:36,422 --> 00:27:37,850
وكالة ألأمن ألقومي ؟

640
00:27:37,852 --> 00:27:40,184
حسناً , كان عليهم ان يشكوا قليلاً
أكثر من هذا

641
00:27:40,186 --> 00:27:43,615
هذا ليس كل ما لدي هنا

642
00:27:43,617 --> 00:27:44,916
ما ألأمر ؟

643
00:27:44,918 --> 00:27:46,715
حساب بريد ألكتروني ممسوح

644
00:27:46,717 --> 00:27:48,918
وغرفة المحادثه ألتي تم حجبها

645
00:27:48,920 --> 00:27:52,022
هل وجدتِ هذا على حاسوبي ؟

646
00:27:53,424 --> 00:27:55,760
من الصعب رؤية أنك من النوع
ألذي يفضل غرف المحادثه

647
00:27:55,762 --> 00:27:58,097
أنا لست
أنا لم أرى هذا من قبل

648
00:27:58,099 --> 00:28:00,594
أي من هذه ألأسماء تبدو مألوفه ؟

649
00:28:00,596 --> 00:28:02,635
أنا أعني , بالطبع لا , أنا

650
00:28:02,637 --> 00:28:05,907
فقط أنه لا يبدو منطقياً

651
00:28:11,275 --> 00:28:13,040
سكاوت 99 ؟

652
00:28:13,042 --> 00:28:15,406
هل يعني شيء ؟

653
00:28:16,543 --> 00:28:19,212
أبنتك

654
00:28:19,214 --> 00:28:22,043
لقد ولدت في العام 91

655
00:28:22,045 --> 00:28:24,978
هذا الطاشر المحاكي
كتابها ألمفضل

656
00:28:24,980 --> 00:28:27,354
و هي تستخدم حاسوبك ؟

657
00:28:27,356 --> 00:28:31,120
كلا أنها ممنوعه
أنها , أنها تعلم أفضل

658
00:28:31,122 --> 00:28:34,747
ثانوية غورتن بولي
هناك حيث تذهب للتعليم ؟

659
00:28:36,556 --> 00:28:38,689
أنها تلعب كرة السله ؟

660
00:28:38,691 --> 00:28:40,153
كيف علمتم ذلك ؟

661
00:28:40,155 --> 00:28:41,354
أنتظر

662
00:28:41,356 --> 00:28:43,761
كيف ؟

663
00:28:43,763 --> 00:28:47,064
أجهزتنا أللوحيه  مقيده بشكل لا يصدق

664
00:28:47,066 --> 00:28:49,868
لا بريد ألكتروني خاص
لا تواصل اجتماعي

665
00:28:49,870 --> 00:28:53,342
لقد تسللتي ألى حاسوب والدك

666
00:28:53,344 --> 00:28:55,206
أخبريهم كل شيء لايانا

667
00:28:55,208 --> 00:28:57,110
سوف نناقش ذلكَ لاحقاً

668
00:28:58,544 --> 00:29:00,846
حساب بريد ألكتروني سري ؟
غرف محادثه ؟

669
00:29:00,848 --> 00:29:03,285
فقط غرفه واحده , في البدايه

670
00:29:03,287 --> 00:29:05,183
لقد كان التحدث ممتعاً مع
باقي ألأطفال

671
00:29:05,185 --> 00:29:07,024
في جميع انحاء البلاد , حتى ألعالم

672
00:29:07,026 --> 00:29:08,625
في البدايه ؟

673
00:29:08,627 --> 00:29:10,528
ألى أن أصبحت ألأمور مخيفه

674
00:29:10,530 --> 00:29:12,758
لقد حصلتُ على انظمام لغرفة محادثه
 غرفة دردشه أخرى

675
00:29:12,760 --> 00:29:15,598
فقط لا أحد هناك يتحدث عن
ألأفلام أو الموسيقى

676
00:29:15,600 --> 00:29:17,294
ما ألذي كانوا يتحدثون حوله ؟

677
00:29:17,296 --> 00:29:19,870
مجموعه من الحاقدين , يتذمرون حول الحياة

678
00:29:19,872 --> 00:29:21,870
كل شخص و كل شيء

679
00:29:21,872 --> 00:29:25,806
يسألون أذا كنتُ وحيده
وأعلم ندائي

680
00:29:25,808 --> 00:29:27,237
وما هو ندائك ؟

681
00:29:27,239 --> 00:29:28,742
أنا , انا لا اعلم

682
00:29:28,744 --> 00:29:30,909
لقد تحدثوا عن هذا كثيراً

683
00:29:30,911 --> 00:29:33,077
حول من انا , وهل لحياتي
أي معنى ؟

684
00:29:33,079 --> 00:29:34,413
لذا أنا أنسحبت

685
00:29:34,415 --> 00:29:36,852
من كلتا غرف ألدردشه

686
00:29:36,854 --> 00:29:39,652
هذا عندما الرسائل الغريبه
بدأت بالوصول

687
00:29:39,654 --> 00:29:41,019
رسائل من من ؟

688
00:29:41,021 --> 00:29:42,819
الاشخاص المجانين

689
00:29:42,821 --> 00:29:45,922
حاولوا أن يعيروني للعوده
يقولون بأنني أحتاجهم

690
00:29:45,924 --> 00:29:48,658
وأن حياتي لا شيء من دون هدف

691
00:29:48,660 --> 00:29:51,860
لذلك لجئتي ألى حاملة ألرايه ولت

692
00:29:51,862 --> 00:29:55,732
لقد لاحظت بأنني منزعجه , ولقد وعدت
ان لا تخبر أبي

693
00:29:55,734 --> 00:29:57,700
أنها تعلم بالحواسيب

694
00:29:57,702 --> 00:29:59,867
وقالت بانها يمكن ان تساعد حتى من دون
أن تكون هناك

695
00:29:59,869 --> 00:30:02,642
من خلال الدخول ألى القرص الصلب لحاسوب أبيكِ
كل ما كان علي فعله

696
00:30:02,644 --> 00:30:04,074
هو ان أعطيها بعض كلمات ألسر

697
00:30:04,076 --> 00:30:06,010
ولقد ذهبت هناك في منتصف ألليل

698
00:30:06,012 --> 00:30:07,915
حذفت حساب ألبريد ألألكتروني

699
00:30:07,917 --> 00:30:10,012
حجبت غرف المحادثه و كل شخص فيها

700
00:30:14,225 --> 00:30:16,457
هل تعرفين أي شخص بهم
معرفه خاصه ؟

701
00:30:16,459 --> 00:30:18,360
فقط أسمائهم على الشاشه

702
00:30:18,362 --> 00:30:20,728
والقليل من هؤلاء هم من غرفة
المحادثه الاخرى

703
00:30:20,730 --> 00:30:22,800
أي واحده ؟

704
00:30:22,802 --> 00:30:25,232
كارهون بشده 39

705
00:30:25,234 --> 00:30:27,239
جوكر بي

706
00:30:27,241 --> 00:30:29,732
وهذا

707
00:30:29,734 --> 00:30:32,170
ألجحيم ألمصر 427

708
00:30:32,172 --> 00:30:34,074
هو ألذي حصل علي للأنظمام

709
00:30:34,076 --> 00:30:36,008
وأصبح مجنون حقيقي عندما أنسحبت

710
00:30:36,010 --> 00:30:37,336
أخذها بصفه شخصيه

711
00:30:37,338 --> 00:30:40,205
لقد قال بانني جعلته يبدو سيئاً
بالنسيةِ للأخرين

712
00:30:44,281 --> 00:30:48,921
هي , مكجي , جرب الجحيم ألمصر 427
اعمل عليه

713
00:30:48,923 --> 00:30:52,993
دوركنت , الجحيم ألمصر 427 قم بأيجاده

714
00:30:52,995 --> 00:30:54,362
أوو , أصلي للغايه

715
00:30:54,364 --> 00:30:56,362
الجحيم هذا , ألجحيم ذلك

716
00:30:56,364 --> 00:30:58,397
أين غيبز ؟
أنه في طريقه

717
00:30:58,399 --> 00:30:59,669
هل اعطتكِ السياره أي شيء ؟

718
00:30:59,671 --> 00:31:03,267
أجل ألكثير من الوبر
وألأسفلت لكن

719
00:31:03,269 --> 00:31:05,235
جهاز الفحص الشامل استخرجها

720
00:31:05,237 --> 00:31:07,307
مع عينات الانسجه من الجرح

721
00:31:07,309 --> 00:31:08,810
هيا أبز أستمري بالحديث

722
00:31:08,812 --> 00:31:10,178
وقت مثالي غيبز

723
00:31:10,180 --> 00:31:12,243
حسناً , اذاً , قبل كل شيء
أنا ساراهن

724
00:31:12,245 --> 00:31:14,316
بأن السلاح كان حربه بألتأكيد

725
00:31:14,318 --> 00:31:16,948
كانت بليده , كانت قديمه
لكن ليست عتيقه تماماً

726
00:31:16,950 --> 00:31:18,987
ماذا ؟ ليس تماماً ؟

727
00:31:18,989 --> 00:31:22,989
حسناً جراثيم العفن هذه
وجدت داخل الجرح

728
00:31:22,991 --> 00:31:26,061
لقد جفت
أنها محنطه عملياً

729
00:31:26,063 --> 00:31:28,260
أنا أخمن ربما 50 سنه من العمر

730
00:31:28,262 --> 00:31:30,733
هذا تخمين محدد جميل

731
00:31:30,735 --> 00:31:33,166
حسناً , انه مبني على أساس فطر معين

732
00:31:33,168 --> 00:31:35,206
افلاتكوسين بي 1

733
00:31:35,208 --> 00:31:37,471
شائع في حقول ألأرز في المياه العميقه

734
00:31:37,473 --> 00:31:39,576
وهي تنموا في دلتا ميكونغ

735
00:31:39,578 --> 00:31:41,848
أنه خارج مكان الحرب الفيتناميه

736
00:31:41,850 --> 00:31:43,984
أجل لكنها قد تكون أحد حِرابنا
ألتي استخدمت هناك

737
00:31:43,986 --> 00:31:45,681
لقد وجدت 6 هوايتهم جمع

738
00:31:45,683 --> 00:31:48,218
ذكريات حرب فيتنام في منطقة ألمترو

739
00:31:48,220 --> 00:31:50,754
...لذا كل ما علينا فعله هو زيارتهم
أعذروني , لكن

740
00:31:50,756 --> 00:31:54,360
هل أحد هؤلاء الجامعين أسمه
سيمك , برادلي سيمك ؟

741
00:31:54,362 --> 00:31:58,926
لدي بيتر سميك في ألأسكندريه

742
00:31:58,928 --> 00:32:00,294
ألجحيم ألمصر ؟

743
00:32:00,296 --> 00:32:03,032
وفقاً لغرفة الدردشه , موقع ألدعم , ألجحيم ألمصر

744
00:32:03,034 --> 00:32:05,403
هو برادلي سيمك

745
00:32:07,645 --> 00:32:10,783
براد أترك حاسوبك و تعال
ألى ألأسفل , رجاءاً

746
00:32:10,785 --> 00:32:13,088
لديكَ صحبه

747
00:32:13,090 --> 00:32:15,689
لا تقل لي انه هرب من المدرسه مره أخرى

748
00:32:15,691 --> 00:32:19,394
كلا , لا شيء مثل هذا , نحن فقط
سنسأله بعض الاسئله

749
00:32:19,396 --> 00:32:22,331
هل هذا براد ؟

750
00:32:22,333 --> 00:32:25,002
أجل , هذا رجلي الصغير , لم يعد صغيراً
بعد ألأن

751
00:32:25,004 --> 00:32:27,099
هذه تماماً مجموعه

752
00:32:27,101 --> 00:32:29,508
بيتر يعتقد ذلك أيضاً
زوجي ألراحل

753
00:32:29,510 --> 00:32:32,173
أنا لست معجبه
لكن بيتر يحبها

754
00:32:32,175 --> 00:32:34,215
تذكره بأبيه

755
00:32:34,217 --> 00:32:36,551
أتعلمون ,هو قد يكون يلبس
أحد سماعات الرأس اللعينه

756
00:32:36,553 --> 00:32:39,384
لما لا تقومون بالصعود ؟

757
00:32:39,386 --> 00:32:41,224
براد ؟

758
00:32:41,226 --> 00:32:44,161
لقد كنت أناديك

759
00:32:46,195 --> 00:32:48,631
لا يوجد براد

760
00:32:48,633 --> 00:32:51,062
هذا يبدو كانه تلاعب بالمنزل

761
00:32:51,064 --> 00:32:54,104
ليس حقاً , أنا بالتأكيد لا املك
طابعه ثلاثية الابعاد

762
00:32:55,642 --> 00:32:58,378
هذا باب كراجنا

763
00:33:10,424 --> 00:33:12,929
NCISتوقف

764
00:33:12,931 --> 00:33:14,465
هذه سيارتي

765
00:33:14,467 --> 00:33:16,298
حتى انه لم يحصل على رخصته

766
00:33:16,300 --> 00:33:18,466
أو يا ألهي

767
00:33:29,634 --> 00:33:31,968
حسناً شباب ألقوها علي

768
00:33:31,970 --> 00:33:33,905
أذا لم تكن واحده من هذه سلاح الجريمه
هنالك ثالثه

769
00:33:33,907 --> 00:33:35,913
مفقوده و التي من المرجح أنها هي
حسناً سالقي نظره عليهم

770
00:33:35,915 --> 00:33:37,576
لكنني كنت اتحدث عن هذا الطفل

771
00:33:37,578 --> 00:33:38,912
أحذري هذا الطفل ثقيل

772
00:33:38,914 --> 00:33:40,815
السكين كانت في السياره  و برادلي سيمك

773
00:33:40,817 --> 00:33:42,246
لا مشاهدات حتى الان

774
00:33:42,248 --> 00:33:43,918
هل تتعقب هاتفه مكجي ؟
حسناً , انا مستمر بالمحاوله أيها الزعيم

775
00:33:43,920 --> 00:33:45,981
لكن اما هاتفه مغلق

776
00:33:45,983 --> 00:33:47,782
أو أنه وجد طريق ليحجب أشارتي

777
00:33:47,784 --> 00:33:49,119
في كلا الحالتين
هو ذكي بما يكفي ليعرف

778
00:33:49,121 --> 00:33:50,759
بأننا نستيط أستخدام هاتف لكي نجده

779
00:33:50,761 --> 00:33:51,928
ذكي بما فيه الكفايه ليكتشف
أن حاملة الرايه ولت

780
00:33:51,930 --> 00:33:53,561
حجبت غرفة محادثته

781
00:33:53,563 --> 00:33:56,232
حسناً أذا لم يكن هو , قطعا
الناس يعملون عليه

782
00:33:56,234 --> 00:33:57,400
اغراض الموقع المظلم

783
00:33:57,402 --> 00:33:59,897
لا شيء يمكنك أن تبحث عنه في جوجل
ومتقدم جداً

784
00:33:59,899 --> 00:34:02,671
أنه كله هنا في الحاسوب , ملفات , برامج

785
00:34:02,673 --> 00:34:04,871
ألعاب , برامج طابع ثلاثية الابعاد

786
00:34:04,873 --> 00:34:06,271
لديه طابعه ثلاثية الابعاد ؟

787
00:34:06,273 --> 00:34:08,143
مكجي كان غيور جداً

788
00:34:08,145 --> 00:34:10,238
أنا غيور جداً
أنادي دبيس , غيبز

789
00:34:10,240 --> 00:34:13,573
ووها , ديبس ابي , أنا في العمليات السايبيريه
ألأن , أنا بالفعل لدي ديبس

790
00:34:13,575 --> 00:34:16,581
ألن كلاكما حصل على ديبس , ديبس مزدوج
كلاكما , أذهبا

791
00:34:16,583 --> 00:34:18,317
سوياً ألأن

792
00:34:18,319 --> 00:34:21,549
أرسلوا كل ما تحصلون عليه من هذا الطفل
لداكي من أجل ملف التعريف

793
00:34:24,655 --> 00:34:27,460
لقد سمعت ,الشبكه المظلمه
أو الشبكه العميقه

794
00:34:27,462 --> 00:34:29,724
أعتقد أنه سيكون مروعاً

795
00:34:29,726 --> 00:34:31,163
جيمي الشبكه  العميقه ليس مكاناً سيئاً

796
00:34:31,165 --> 00:34:32,931
هناك فقط فاسدين
مثل اي مكان أخر

797
00:34:32,933 --> 00:34:35,729
وهذا ليس حتى الشبكه العميقه

798
00:34:35,731 --> 00:34:38,098
هذه فقط حافظة شاشتي

799
00:34:38,100 --> 00:34:39,298
هذا سطح مكتب برالدي سيمك

800
00:34:39,300 --> 00:34:40,803


801
00:34:40,805 --> 00:34:42,005
حسناً  أذاً

802
00:34:42,007 --> 00:34:44,277
وهذه محادثاته و بريده الالكتروني

803
00:34:44,279 --> 00:34:45,973
لك و لداكي من اجل الملف التعريفي

804
00:34:45,975 --> 00:34:48,245
شكراً لأشراكي هنا , لكن

805
00:34:48,247 --> 00:34:51,516
دكتور ميلارد حقا
... ألذي ينشء الملفات أنا فقط ألـ

806
00:34:51,518 --> 00:34:54,588
أنت الريح تحت جناحه

807
00:34:54,590 --> 00:34:56,117
ألأن أذهب

808
00:34:56,119 --> 00:34:58,454
انفخ

809
00:34:58,456 --> 00:35:01,161
أذاً هذا الفتى كان صديقاً

810
00:35:01,163 --> 00:35:02,762
مع أبنة كوركماز ؟

811
00:35:02,764 --> 00:35:04,867
بالكاد أصدقاء ايها المدير
أنهم في نفس المدرسه

812
00:35:04,869 --> 00:35:08,371
مع المئات من باقي المراهقين
لكن لايانا بالكاد عرفته

813
00:35:08,373 --> 00:35:10,740
لم تكن لديها أي فكره
بأنه كان في غرفة المحادثه

814
00:35:10,742 --> 00:35:13,110
ألفتى أراد أن يسحبها
الى كان ما يفعله

815
00:35:13,112 --> 00:35:15,013
لكنهم لم يتحدثوا حتى

816
00:35:15,015 --> 00:35:17,717
على ما يبدو , أنه نادراً ما يتحدث
مع أي شخص

817
00:35:17,719 --> 00:35:20,021
خجول , وحيد , مكتئب

818
00:35:20,023 --> 00:35:21,420
عملياً من النوع النمطي

819
00:35:21,422 --> 00:35:22,924
أجل دك

820
00:35:22,926 --> 00:35:24,187
سأنزل في الحال

821
00:35:26,227 --> 00:35:27,456
جيك , هل تحتاج شيء ؟

822
00:35:27,458 --> 00:35:30,126
غيبز , حضرة المدير , هل نحن على ما يرام ؟

823
00:35:30,128 --> 00:35:32,189
أأمل أن ألتأخير لم يُصبكم بأي ضرر

824
00:35:33,263 --> 00:35:35,556
حسناً , سنكتشف ذلك

825
00:35:37,428 --> 00:35:39,528
كل شيء جيد , مالوي

826
00:35:42,792 --> 00:35:45,964
جيك أنا , لقد قمت بعملي

827
00:35:45,966 --> 00:35:48,028
لا قلق

828
00:35:48,030 --> 00:35:51,068
أذا يجب أن أعود لعملي

829
00:35:51,070 --> 00:35:53,697
ألي

830
00:35:53,699 --> 00:35:57,429
أتمنى أنكِ أخبرتني

831
00:35:59,004 --> 00:36:01,201
حسناً نتحدث لاحقاً

832
00:36:10,144 --> 00:36:11,807
ما رأيك , دك ؟

833
00:36:11,809 --> 00:36:15,014
لدينا كتاب , ألمراهق المحترف هنا , غيبز

834
00:36:15,016 --> 00:36:17,579
يستخدم غرفة محادثتة
ليعبر عن

835
00:36:17,581 --> 00:36:18,810
أفكار مقلقه

836
00:36:18,812 --> 00:36:21,144
ألتي لم يكن لديه ألجرأه
ليقولها في العلن

837
00:36:21,146 --> 00:36:22,879
أنه يختبئ خلف أسم الشاشه

838
00:36:22,881 --> 00:36:26,015
حسناً , مع القليل من الاصدقاء ولا أحد لتحول
لصديق , هو وجد

839
00:36:26,017 --> 00:36:29,256
قرابه مع الاخرين ألذين يواجهون
شياطين مماثله

840
00:36:29,258 --> 00:36:32,689
أنهم , أنهم مرتبطين من خلال
قضيه مشتركه

841
00:36:32,691 --> 00:36:34,625
مثل مجموعه ارهابيه

842
00:36:34,627 --> 00:36:36,696
حسناً , أنا لن أتردد في فعل هذه القفزه

843
00:36:36,698 --> 00:36:40,160
SS_BUILDER-48 و

844
00:36:40,162 --> 00:36:42,367
معادي بشكل خاص

845
00:36:42,369 --> 00:36:45,072
العالم يكرهك  , الجحيم ألمصر 427

846
00:36:45,074 --> 00:36:47,737
أكثر من كونك تكره العالم

847
00:36:47,739 --> 00:36:50,674
اتباع نظام غذائي ثابت
هو المؤول عن تطور عقل أي طفل

848
00:36:50,676 --> 00:36:53,008
هل هناك أي شيء هنا حول أين من الممكن
 لهذا الفتى ان يكون ؟

849
00:36:53,010 --> 00:36:54,344
ليس في غرفة محادثته

850
00:36:54,346 --> 00:36:57,144
سيد بالمر , ليس في بريده الالكتروني , كلا

851
00:36:57,146 --> 00:36:59,112
من ما أستطيع أن أقول , عندما لا
يكون في المدرسه , كل حياته

852
00:36:59,114 --> 00:37:01,047
هي حول غرفته و حاسوبه

853
00:37:01,049 --> 00:37:02,550
ووالده

854
00:37:02,552 --> 00:37:04,087
والده ؟ والده ميت

855
00:37:04,089 --> 00:37:06,158
لقد مات منذ 3 سنوات بأزمه قلبيه

856
00:37:06,160 --> 00:37:09,958
لكن براد لا زال يرساله عدة أسابيع

857
00:37:09,960 --> 00:37:11,758
ولا واحده من هذه يتم اعادتها , من الواضح

858
00:37:11,760 --> 00:37:14,462
لديه مشكله في التأقلم مع
مشكله كبيره

859
00:37:14,464 --> 00:37:17,599
في هذه السن الحساسه
يجعله علامه سهله

860
00:37:17,601 --> 00:37:19,504
لماذا حاملة الرايه ؟

861
00:37:19,506 --> 00:37:22,944
حسناً كانوا يحاولون تجنيد الشابه
لايانا كوركماز

862
00:37:22,946 --> 00:37:24,512
حاملة الرايه ولت أصبحت في الطريق

863
00:37:24,514 --> 00:37:27,143
وما هو أكثر لهذه النقطه

864
00:37:27,145 --> 00:37:31,308
كان بأمكانها تعقبهم لهويتهم الحقيقيه

865
00:37:31,310 --> 00:37:33,810
لذا الجحيم ألمصر , تولى ألأمر

866
00:37:33,812 --> 00:37:36,080
ليثبت نفسه

867
00:37:40,186 --> 00:37:42,818
هناك مجموعه كبيره من الكراهيه
التي القيت هنا

868
00:37:42,820 --> 00:37:45,027
من هم هؤلاء الاشخاص ؟
أنا لا أعلم

869
00:37:45,029 --> 00:37:47,395
أنا أكره هذه المجلدات المشفره الان

870
00:37:47,397 --> 00:37:49,058
هجوم القاموس على كلمة السر هذه

871
00:37:49,060 --> 00:37:50,794
قد يستغرق مثلاً سنوات

872
00:37:50,796 --> 00:37:52,561
هل جربتِ , ألجحيم ألمصر 427 ؟

873
00:37:52,563 --> 00:37:54,497
أسمه على الشاشه

874
00:37:57,370 --> 00:37:59,303


875
00:37:59,305 --> 00:38:01,271
حسناً , هذا كان سهلاً

876
00:38:01,273 --> 00:38:04,143
بعض أفضل المخترقين ألذين أعرفهم
يستخدمون كلمة السر الاكثر وضوحاً

877
00:38:04,145 --> 00:38:06,142
جهاز المواصفات الشامله يحتاجني

878
00:38:06,144 --> 00:38:09,574
ما ألذي تمضغه الاله السحريه الان ؟

879
00:38:10,849 --> 00:38:13,383


880
00:38:13,385 --> 00:38:15,018
بارود

881
00:38:15,020 --> 00:38:16,890
في أثار ضئيله

882
00:38:16,892 --> 00:38:18,227
من أين ؟

883
00:38:18,229 --> 00:38:19,692
من برج حاسوب براد

884
00:38:19,694 --> 00:38:21,765
لقد مسحت زر الطاقه
فقط في حالة

885
00:38:21,767 --> 00:38:23,965
ما رأيك في هذا ؟

886
00:38:25,702 --> 00:38:27,404
يبدو مخططاً

887
00:38:27,406 --> 00:38:29,804
مرمزه لطابعه ثلاثيه الابعاد

888
00:38:29,806 --> 00:38:32,077
مكجي قال بان الفتى لديه واحده , أليس كذلك ؟

889
00:38:33,847 --> 00:38:35,244
أنه نوع من اليه

890
00:38:35,246 --> 00:38:37,410
أنتظري دقيقه , هل هذا

891
00:38:37,412 --> 00:38:41,279
أين غيبز ؟

892
00:38:41,281 --> 00:38:42,310
حصلت على تلميح غيبز

893
00:38:42,312 --> 00:38:43,845
في مكان ما في ماكلين

894
00:38:43,847 --> 00:38:45,308
نحاول الحصول على موقع محدد

895
00:38:45,310 --> 00:38:47,413
لقد أنطلقت الهليكوبتر
شرطه فيريجنيا تعمل على ذلك

896
00:38:47,415 --> 00:38:50,689
غيبز لديه قنبله
أين , أبز ؟

897
00:38:50,691 --> 00:38:52,289
أنا لا أعلم لكن الفتى لديه بارود

898
00:38:52,291 --> 00:38:53,656
على حاسوبه

899
00:38:53,658 --> 00:38:55,527
ومخطط لمفجر بلاستيكي

900
00:38:55,529 --> 00:38:57,989
غيبز , لقد طبع جهاز تفجير

901
00:38:57,991 --> 00:38:59,995
حسناً , حصلنا على السياره واقفه
بالقرب من زاويه

902
00:38:59,997 --> 00:39:02,650
يفرلي وبيرش هيل
في ماكلين.

903
00:39:02,661 --> 00:39:03,765
لا اشاره لسميك

904
00:39:03,767 --> 00:39:04,870
أنتظر , حصلت على هاتفه

905
00:39:04,872 --> 00:39:06,238
يبدو أنه اعاد تشغيله

906
00:39:06,240 --> 00:39:07,238
حسناً , احصل لنا على موقع

907
00:39:07,240 --> 00:39:08,270
أنه يتحرك

908
00:39:08,272 --> 00:39:10,068
جميعكم , لنذهب

909
00:39:10,070 --> 00:39:12,436
براد هل انت هناك ؟

910
00:39:12,438 --> 00:39:14,476
برادلي , هل هذا انت ؟

911
00:39:14,478 --> 00:39:17,046
تحدث ألي عزيزي

912
00:39:17,048 --> 00:39:19,521
أنا أعلم أنك هناك , أجبني

913
00:39:19,523 --> 00:39:21,051
رجاءاً عد الى المنزل

914
00:39:21,053 --> 00:39:23,188
أنا قلقه جداً

915
00:39:29,003 --> 00:39:30,473
كونوا جاهزين

916
00:39:30,475 --> 00:39:33,874
فرقة القنابل في حالة ألتأهب
في انتظار الموقع

917
00:39:33,876 --> 00:39:35,306
الموقع ما زال يتغير

918
00:39:35,308 --> 00:39:37,282
أشارة هاتف الفتى تتحرك بسرعه

919
00:39:37,284 --> 00:39:38,850
سريعه جداً ليكون يتحرك على قدميه

920
00:39:38,852 --> 00:39:40,052
تخلى عن سيارته لشخص أخر

921
00:39:40,054 --> 00:39:41,349
ويتجه الى جميع انحاء المدينه

922
00:39:41,351 --> 00:39:42,589
هذا الطريق مخصص للباص

923
00:39:42,591 --> 00:39:44,159
سته شرقاً

924
00:39:44,161 --> 00:39:45,527
أحتاج لرقم الباص

925
00:39:45,529 --> 00:39:48,328
أخبري السائق ان يقف جانباً ويثبت

926
00:40:28,887 --> 00:40:30,821
أفتح الباب الجانبي

927
00:40:35,957 --> 00:40:38,186
حسناً , أنزل

928
00:40:43,398 --> 00:40:44,764
ألجميع أنزلوا

929
00:40:49,975 --> 00:40:51,373
كلا , لا احد يتحرك

930
00:40:51,375 --> 00:40:53,406
لا تفعل

931
00:40:53,408 --> 00:40:56,046
لا تفعل

932
00:40:57,817 --> 00:41:00,752
دعهم يذهبون براد

933
00:41:00,754 --> 00:41:03,153
لم يفعلوا أي شيء لك

934
00:41:06,091 --> 00:41:07,794
تراجع

935
00:41:07,796 --> 00:41:09,627
أذهب , أخرج من هنا

936
00:41:09,629 --> 00:41:12,362
أذهبوا أذهبوا أذهبوا أذهبوا أذهبوا

937
00:41:14,604 --> 00:41:16,034
على مهلكم

938
00:41:16,036 --> 00:41:18,242
على مهلكم , على مهلكم

939
00:41:19,003 --> 00:41:20,538
هيا

940
00:41:22,078 --> 00:41:25,245
لقد أوضحت وجهة نظرك , براد

941
00:41:26,654 --> 00:41:28,517
ألجحيم ألمصر

942
00:41:30,254 --> 00:41:32,284
ألمدرب ؟

943
00:41:32,286 --> 00:41:34,292
كلا كلا هذا ليسَ

944
00:41:34,294 --> 00:41:35,756
هذا ليس انا

945
00:41:35,758 --> 00:41:37,460
لقد , لقد كانت سكيني

946
00:41:37,462 --> 00:41:39,028
لكنني لم , لكنني لم أفعلها

947
00:41:39,030 --> 00:41:41,394
حسناً , لا تفعل هذا

948
00:41:42,995 --> 00:41:45,329
والدك لم يكن يريد أن تفعل هذا

949
00:41:47,435 --> 00:41:48,705
والدتك كذلك

950
00:41:48,707 --> 00:41:51,168
أنها في الخارج

951
00:41:56,274 --> 00:41:58,177
هيا

952
00:42:02,990 --> 00:42:04,652
هيا

953
00:42:04,654 --> 00:42:05,956
لنذهب و نتحدث مع والدتك

954
00:42:05,958 --> 00:42:07,421
أتبعني للخارج

955
00:42:07,423 --> 00:42:09,357
أتبعني

956
00:42:09,359 --> 00:42:10,694
هيا

957
00:42:12,735 --> 00:42:15,298
لا بأس

958
00:42:15,300 --> 00:42:16,433
لنذهب ونتحدث اليها

959
00:42:16,435 --> 00:42:18,400
أتبعني

960
00:42:18,402 --> 00:42:19,968
هيا براد

961
00:42:19,970 --> 00:42:22,872
هكذا

962
00:42:22,874 --> 00:42:25,168
تُبلي حسناً

963
00:42:25,170 --> 00:42:28,240
هيا , قاربنا على الوصول

964
00:42:32,347 --> 00:42:33,649
هذا جيد براد

965
00:42:33,651 --> 00:42:35,249
أسقط الحقيبه

966
00:42:38,452 --> 00:42:40,523
فقط انزلها

967
00:42:40,525 --> 00:42:42,693
انزلها

968
00:42:45,831 --> 00:42:48,498
هكذا

969
00:42:52,239 --> 00:42:53,468
أنظر براد , أنظر ألي

970
00:42:56,606 --> 00:42:59,371
أنت فتى جيد

971
00:43:00,476 --> 00:43:03,069
كلا لستُ كذلك

972
00:43:05,710 --> 00:43:07,308
كلا

973
00:43:20,000 --> 00:43:23,200
يُتـــــبع

974
00:43:23,989 --> 00:43:30,489
<font color="#00ff00">omar sabah ترجمة</font>