[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,10,0 Style: main,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,0 Style: top,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,15,0 Style: overlap,Adobe Arabic,40,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,15,0 Style: flashback,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H004D0701,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,15,0 Style: announcer,Adobe Arabic,40,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,53,53,15,0 Style: overlaptop,Adobe Arabic,40,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: announcetop,Adobe Arabic,40,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,53,24,0 Style: internaltop,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,28,0 Style: Main Title,Adobe Arabic,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,28,0 Style: Ep Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,67,13,120,0 Style: Next Ep,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,13,13,93,0 Style: Next Time,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,53,13,13,1 Style: Next Ep - Copy,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,53,13,13,0 Style: rights,Adobe Arabic,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,rights,,0,0,0,,ترجمة الحلقة : كرنشي رول\Nإنتاج و رفع : ادد توب\NWWW.ADD-TOP.COM Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:08.21,main,H,0,0,0,,اسمعي يا مياها Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:10.90,main,H,0,0,0,,...بيل-كون... بيل-كون Dialogue: 0,0:00:10.90,0:00:13.12,main,H,0,0,0,,كان يخونني... Dialogue: 0,0:00:14.75,0:00:17.29,main,H,0,0,0,,اللّعنة، من تِلك الفتاة على أي حال؟ Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:19.58,main,H,0,0,0,,بيل-كون لي Dialogue: 0,0:00:20.10,0:00:21.68,main,Mi,0,0,0,,مهلاً مهلاً يا هيستيا Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:23.33,main,Mi,0,0,0,,بيل ليسَ ملكاً لأحد Dialogue: 0,0:00:24.39,0:00:26.21,main,H,0,0,0,,!أعلمُ ذلك Dialogue: 0,0:00:26.21,0:00:27.88,main,H,0,0,0,,قلتُ ذلك الكلام لأقوله فقط Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:30.59,main,H,0,0,0,,لا، بل أردتُ أن أقوله Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:40.22,main,H,0,0,0,,...بيل-كون Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:44.30,main,H,0,0,0,,أرجوك، لا تتركني لوحدي Dialogue: 0,0:00:45.05,0:00:47.33,main,M,0,0,0,,مهلاً مهلاً، صوتكِ عال Dialogue: 0,0:00:47.33,0:00:51.63,main,H,0,0,0,,أحبُّك يا بيل-كون Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:01.49,Main Title,,0,0,0,,{\fad(986,1)}هل من الخطأ محاولة إثارة إعجاب الفتيات في دِيماس؟ Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:26.36,Ep Title,H,0,0,0,,{\fad(293,298)}غريموار\N{\fs26}كتاب السحر Dialogue: 0,0:02:31.29,0:02:33.56,main,B,0,0,0,,هل أنتِ بخير يا إلاهة؟ Dialogue: 0,0:02:37.81,0:02:40.51,main,B,0,0,0,,إ..إلاهة؟ هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:42.15,main,H,0,0,0,,لا توجدُ مشكلة Dialogue: 0,0:02:45.30,0:02:47.98,internal/narrator,H,0,0,0,,ما خطبُك يا بيل-كون؟ أيُّها المخادع Dialogue: 0,0:02:49.27,0:02:50.85,main,B,0,0,0,,...يا إلاهة Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:53.11,main,B,0,0,0,,قد لا يكون الوقت مُناسِباً لذلك Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:55.50,main,B,0,0,0,,ولكن متى يوم عطلتكِ؟ Dialogue: 0,0:02:55.50,0:02:56.55,main,H,0,0,0,,عطلة؟ Dialogue: 0,0:02:56.55,0:02:57.28,main,H,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:02:57.87,0:03:01.78,main,B,0,0,0,,,لقد بدأتُ أجني كثيراً من المال في الدِّيماس مؤخراً Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:04.47,main,B,0,0,0,,وأردتُ أن أردَّ كلّ الجميل الذي صنعتِه لي Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:06.08,main,B,0,0,0,,...لِذا Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:09.74,main,B,0,0,0,,ما رأيكِ بالذهاب لتناولِ عشاء أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:03:10.70,0:03:11.75,main,H,0,0,0,,مشوار؟ Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:13.12,main,H,0,0,0,,لنذهب اليوم Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:13.65,main,B,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:13.65,0:03:14.88,main,H,0,0,0,,أريدُ الذهاب اليوم Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:15.71,main,B,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:17.42,main,H,0,0,0,,سنذهبُ اليوم Dialogue: 0,0:03:18.11,0:03:19.63,main,B,0,0,0,,...ولكن ألستِ Dialogue: 0,0:03:19.63,0:03:21.77,main,H,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:03:23.18,0:03:24.43,main,H,0,0,0,,...شمّ، شمّ Dialogue: 0,0:03:24.78,0:03:29.81,main,H,0,0,0,,بيل-كون، سأراك في الساعة السادسة من هذا المساء في ساوث ويست ماين، ساحة آمور Dialogue: 0,0:03:36.75,0:03:38.94,main,H,0,0,0,,!مشوار مع بيل-كون Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:41.03,main,H,0,0,0,,!مشوار مع بيل-كون Dialogue: 0,0:03:42.67,0:03:44.11,main,D,0,0,0,,أوه هيستيا؟ Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:48.44,main,H,0,0,0,,!ديميتر Dialogue: 0,0:03:48.44,0:03:49.51,main,H,0,0,0,,اشتقنا Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:53.75,main,H,0,0,0,,كبيرتان كالعادة Dialogue: 0,0:03:54.40,0:03:56.88,main,H,0,0,0,,وصدركِ كبيرٌ جدّاً أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:57.23,0:03:59.02,main,D,0,0,0,,مع أنني متفاجئة Dialogue: 0,0:03:59.02,0:04:03.18,main,D,0,0,0,,أليسَتْ هذه الزيارة الأولى لكِ للمسبحِ القدسيّ العام؟ Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:06.99,main,H,0,0,0,,في الواقع، سألتقي بشخصٍ بعد ذلك Dialogue: 0,0:04:06.99,0:04:08.56,main,H,0,0,0,,أريدُ أن أبذلَ قصارى جهدي Dialogue: 0,0:04:09.12,0:04:12.13,main,D,0,0,0,,معقول...؟! هل ستلتقين برجلٍ أنيق؟ Dialogue: 0,0:04:12.13,0:04:14.20,main,H,0,0,0,,ماذا لو كنتُ كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:15.96,main,D,0,0,0,,!يا ويلي! يا ويلي Dialogue: 0,0:04:15.96,0:04:17.22,main,D,0,0,0,,هيستيا تحديداً؟ Dialogue: 0,0:04:17.22,0:04:19.10,main,D,0,0,0,,اسمعنَ جميعاً Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:20.56,main,D,0,0,0,,حصلَتْ هيستيا على رجل Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:24.15,main,D,0,0,0,,هيستيا التي لطالما كانَتْ بائسة في الجنّة؟ Dialogue: 0,0:04:24.15,0:04:25.82,main,D,0,0,0,,لولي الصدر الكبير؟ هيستيا؟ Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:26.91,main,D,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:04:26.91,0:04:28.80,main,D,0,0,0,,أخبرينا Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:32.54,main,H,0,0,0,,إنه ابنٌ في الفاميليا خاصَّتي Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:33.41,main,H,0,0,0,,بشريّ Dialogue: 0,0:04:35.90,0:04:37.96,main,H,0,0,0,,كم أنتنّ مُزعجات Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:39.55,main,H,0,0,0,,يجبُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:04:41.93,0:04:43.58,main,D,0,0,0,,هيستيا Dialogue: 0,0:04:44.07,0:04:45.96,main,D,0,0,0,,ما الذي يُعجبكِ فيه؟ Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:47.90,main,H,0,0,0,,!كلّ شيء Dialogue: 0,0:05:02.07,0:05:02.92,main,H,0,0,0,,!بيل-كون Dialogue: 0,0:05:06.54,0:05:07.66,main,H,0,0,0,,أنا آسفةٌ يا بيل-كون Dialogue: 0,0:05:08.29,0:05:09.53,main,H,0,0,0,,هل تأخرتُ عليك؟ Dialogue: 0,0:05:09.53,0:05:11.32,main,D,0,0,0,,!أبداً Dialogue: 0,0:05:11.32,0:05:13.37,main,D,0,0,0,,!لقد وصلتُ إلى هنا للتو Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:19.50,main,Gi,0,0,0,,أوه! أهذا هو رجُل هيستيا الذي سمعتُ عنه؟ Dialogue: 0,0:05:21.19,0:05:22.24,main,B,0,0,0,,!إلاهة Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:23.63,main,Gi,0,0,0,,إنه ظريفٌ جداً Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:24.84,main,Gi,0,0,0,,!أمسكتُ بك Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:26.50,main,Gi,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:29.62,main,H,0,0,0,,...ما..ما..ماذا Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:31.74,main,H,0,0,0,,آسفة يا هيستيا Dialogue: 0,0:05:31.74,0:05:34.17,main,H,0,0,0,,شعرنا بالقلقِ لهذا لحقنا بكِ Dialogue: 0,0:05:34.17,0:05:35.83,main,B,0,0,0,,دعوني أذهبُ أرجوكن Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:40.69,main,D,0,0,0,,أوه كم أنتَ ظريف Dialogue: 0,0:05:44.95,0:05:46.65,main,H,0,0,0,,بيل-كون Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:52.66,main,D,0,0,0,,هيستيا تهرب Dialogue: 0,0:06:17.49,0:06:21.28,main,B,0,0,0,,هل هربنا أخيراً يا إلاهة؟ Dialogue: 0,0:06:21.63,0:06:24.55,main,H,0,0,0,,هذه مُشكلة الإلاهات Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:26.85,main,H,0,0,0,,إنَّهن قطيع من الضباع المتعطِّشة للمرح Dialogue: 0,0:06:26.85,0:06:29.82,main,H,0,0,0,,تأخرَ الوقتُ كثيراً بسببهن Dialogue: 0,0:06:30.41,0:06:32.73,main,H,0,0,0,,...ومشواري معك Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:34.71,main,B,0,0,0,,لكنّه كان ممتعاً بعض الشيء Dialogue: 0,0:06:35.45,0:06:36.86,main,B,0,0,0,,وهناك Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:39.34,main,B,0,0,0,,انظري يا إلاهة Dialogue: 0,0:06:49.42,0:06:50.78,main,B,0,0,0,,أليسَتْ جميلة؟ Dialogue: 0,0:06:51.25,0:06:52.00,main,H,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:55.26,main,B,0,0,0,,يا إلاهتي، لنعد إلى هنا يوماً ما Dialogue: 0,0:06:55.68,0:06:57.85,main,B,0,0,0,,في المرّةِ المقبلة، سأشتري لكِ عشاءً Dialogue: 0,0:07:05.37,0:07:07.64,main,H,0,0,0,,سأنتظرُ ذلك بفارغ الصبر يا بيل-كون Dialogue: 0,0:07:14.98,0:07:16.41,main,Gu,0,0,0,,هاتها Dialogue: 0,0:07:19.64,0:07:21.64,main,Gu,0,0,0,,أفضل من المعتاد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:25.00,main,Gu,0,0,0,,ولكن يبقى هذا غير كافٍ، أليس كذلك يا آردي؟ Dialogue: 0,0:07:25.58,0:07:28.17,main,Gu,0,0,0,,من المسؤول عن حقيقةِ إمكانيّة وجود Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:32.79,main,,0,0,0,,مُسانِدة مثلكِ في فاميليا سوما معنا؟ Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:35.76,main,R,0,0,0,,الفضلُ يعزو لكم أيُّها المُغامِرون Dialogue: 0,0:07:35.76,0:07:40.85,main,Gu,0,0,0,,بما أنّكِ تعلمين ذلك فاعملي حتَّى تموتي Dialogue: 0,0:07:45.11,0:07:47.03,main,Gu,0,0,0,,هل رأيتُم كيف سقطَتْ؟ Dialogue: 0,0:07:47.03,0:07:49.03,main,,0,0,0,,نحتاجُكِ أن تستمرِّي في جني ذلك المال لنا Dialogue: 0,0:07:51.21,0:07:53.89,main,R,0,0,0,,الفضلُ يعزو لكم أيُّها المُغامِرون؟ Dialogue: 0,0:07:54.73,0:07:56.31,main,R,0,0,0,,حسناً، لا يهمّ Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:59.79,main,R,0,0,0,,بقي القليلُ فقط ممّا أنا مَدينةٌ به Dialogue: 0,0:08:00.46,0:08:03.50,main,R,0,0,0,,...سأحصلُ على تِلك السكِّين Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:06.08,flashback,B,0,0,0,,الفضلُ يعزو لكِ يا ليلي Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:11.26,main,R,0,0,0,,...عجباً Dialogue: 0,0:08:12.05,0:08:13.24,main,,0,0,0,,إنه غريبُ الأطوار Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:20.86,main,M,0,0,0,,هل سمعتِ يا إينا؟ Dialogue: 0,0:08:20.86,0:08:25.60,main,M,0,0,0,,تشاجرَ مُغامِر آخر لدى فاميليا سوما مع مكتب صرف العملات Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:26.48,main,E,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.15,main,E,0,0,0,,لماذا هُم مُستميتون دوماً؟ Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:31.73,main,M,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:08:31.73,0:08:36.12,main,M,0,0,0,,...يبيعون كثيراً من المال، لِذا لا أتخيَّل أنهم مُفلِسون Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:47.90,main,B,0,0,0,,بيل-ساما، بين قدميك Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:52.97,main,B,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:09:02.65,0:09:03.68,internal/narrator,R,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:04.87,internal/narrator,R,0,0,0,,استخدمتُ سِلاحي السحري Dialogue: 0,0:09:10.51,0:09:12.55,main,R,0,0,0,,بيل-ساما، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:14.64,main,B,0,0,0,,ليلي، شكراً Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:15.72,main,B,0,0,0,,أنقذتِني Dialogue: 0,0:09:15.72,0:09:16.91,main,R,0,0,0,,أوه أهلاً بك Dialogue: 0,0:09:17.18,0:09:20.28,main,B,0,0,0,,ليلي، استخدمتِ سحراً للتو، ألستِ كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:23.54,main,R,0,0,0,,لا، كان سِلاحاً سحرياً Dialogue: 0,0:09:23.54,0:09:24.25,main,B,0,0,0,,!سِلاحاً سحرياً؟ Dialogue: 0,0:09:24.73,0:09:27.34,main,B,0,0,0,,استخدمتِ شيئاً قيِّماً كهذا لأجلي؟ Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:28.21,main,B,0,0,0,,!شكراً لكِ Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:30.70,main,R,0,0,0,,...في الواقع...أنا Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:32.96,main,R,0,0,0,,يسرُّني أن أفعلَ ذلك لأجلك Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:37.55,main,B,0,0,0,,أليس السحر مذهلاً؟ Dialogue: 0,0:09:37.55,0:09:38.34,main,B,0,0,0,,تفضَّلي Dialogue: 0,0:09:39.54,0:09:41.08,main,B,0,0,0,,...هذه هديّة، ولكن Dialogue: 0,0:09:41.71,0:09:43.58,main,R,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:45.85,main,R,0,0,0,,...المعذرة يا بيل-ساما Dialogue: 0,0:09:46.40,0:09:49.86,main,R,0,0,0,,هل يمكنُني المغادرة غداً؟ Dialogue: 0,0:09:50.24,0:09:52.73,main,B,0,0,0,,أكيد، ولكن... هل لديك مخطَّطات أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:09:52.73,0:09:57.28,main,R,0,0,0,,ستقيمُ فاميليا خاصَّتي اجتماعاً ويجبُ عليّ الحضور مهما كلّفَ الأمر Dialogue: 0,0:09:57.85,0:10:00.25,main,R,0,0,0,,أعلمُ بأن هذا انتهاكٌ لعقدي Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:01.99,main,R,0,0,0,,وسأقبلُ بالجزاء Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:04.31,main,B,0,0,0,,أوه لا تقلقي حيالَ الأمر Dialogue: 0,0:10:04.31,0:10:06.33,main,B,0,0,0,,...على أي حال، أنا آسفٌ يا ليلي Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:09.29,main,B,0,0,0,,لم أفكِّر بذلك Dialogue: 0,0:10:09.29,0:10:11.85,main,B,0,0,0,,عندما تُريدين أن تحصلي على إجازة، أخبريني فحسب Dialogue: 0,0:10:23.44,0:10:24.93,main,B,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:27.48,main,S,0,0,0,,لن تذهب إلى الدِّيماس اليوم؟ Dialogue: 0,0:10:27.48,0:10:30.24,main,B,0,0,0,,نعم، لقد أصبحَ لديّ وقتٌ من الفراغِ فجأة Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:32.48,main,B,0,0,0,,ماذا تفعلين في أيَّام عطلتكِ يا سير-سان؟ Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:34.63,main,S,0,0,0,,...دعني أرى Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:35.99,main,S,0,0,0,,المُطالعة ربّما؟ Dialogue: 0,0:10:36.29,0:10:37.83,main,B,0,0,0,,مُطالعة؟ Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:41.63,main,B,0,0,0,,ولكن تبدو كافّة الكتُب التي لدى إلاهتي صعبة جداً Dialogue: 0,0:10:43.26,0:10:45.45,main,B,0,0,0,,...سحر حديث يفهمُه حتَّى عفريت Dialogue: 0,0:10:45.88,0:10:47.29,main,S,0,0,0,,هل لفتَ نظرك؟ Dialogue: 0,0:10:47.74,0:10:50.08,main,S,0,0,0,,تركَه أحدُ الزبائن هنا Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:52.16,main,S,0,0,0,,ولا يبدو بأنّه سيعودُ لأجله Dialogue: 0,0:10:52.16,0:10:54.50,main,S,0,0,0,,سأعيرُك إيَّاه إن أحببت Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:55.71,main,B,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:56.07,0:10:57.92,main,S,0,0,0,,هذا لا يعني أنَّني لا أريده Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:01.39,main,S,0,0,0,,أعدْه بعدما تنتهي من قِراءته فقط Dialogue: 0,0:11:01.89,0:11:02.68,main,B,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:03.38,0:11:04.87,main,B,0,0,0,,سحر إذاً؟ Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:05.81,main,B,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:11:07.35,0:11:08.69,main,B,0,0,0,,...لنبدأ Dialogue: 0,0:11:08.69,0:11:13.21,main,B,0,0,0,,"هنالك نوعان من السّحر، الأوَّل هو ما وُلِدَتْ عليه أجناسٌ مُعيَّنة" Dialogue: 0,0:11:13.72,0:11:18.22,main,B,0,0,0,,"والثَّاني يُدعى فارنا، يُمنَحُ ببركةٍ من إله" Dialogue: 0,0:11:19.16,0:11:22.66,main,B,0,0,0,,"الآخر من ناحية هو شكلٌ من أشكال التعبير الذاتي" Dialogue: 0,0:11:23.31,0:11:25.06,main,B,0,0,0,,"بِمَ أنت مهتمّ؟" Dialogue: 0,0:11:25.06,0:11:26.71,main,B,0,0,0,,"ماذا تقبل؟ ماذا تكره؟" Dialogue: 0,0:11:26.71,0:11:28.48,main,B,0,0,0,,"ما رغبتك؟ ما الذي يحزنك؟" Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:30.17,main,B,0,0,0,,"عبادة؟ أم عهد؟" Dialogue: 0,0:11:30.17,0:11:31.37,main,B,0,0,0,,"ما الذي تتوقُ له حقاً؟" Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:34.63,main,B,0,0,0,,"الزنادُ دوماً بين يديك" Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:36.59,internal/narrator,B,0,0,0,,حسناً، لنبدأ Dialogue: 0,0:11:36.99,0:11:39.92,internal/narrator,B,0,0,0,,ما هو السحرُ بالنسبةِ لي؟ Dialogue: 0,0:11:40.86,0:11:42.11,main,B,0,0,0,,قوّة ضاربة Dialogue: 0,0:11:42.68,0:11:46.64,main,B,0,0,0,,سِلاح لهزيمةِ ضعفي الباطنيّ وجعلي أقوى Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:49.10,internal/narrator,B,0,0,0,,ما طبيعةُ السحر بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:11:49.75,0:11:50.65,main,B,0,0,0,,نار Dialogue: 0,0:11:51.01,0:11:52.55,main,B,0,0,0,,نار تلتهِب وتلذع Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:57.11,main,B,0,0,0,,لهب أحمر لا يُلائم شخصاً ضعيفاً مثلي على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:57.62,0:11:59.82,internal/narrator,B,0,0,0,,ما مُبتغاي من السحر؟ Dialogue: 0,0:12:00.64,0:12:03.85,main,B,0,0,0,,...المرأة الأسرع من أي شخص آخر، كسهمٍ من البرق Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:05.74,main,,0,0,0,,أريدُ أن أصِلَ إليها Dialogue: 0,0:12:06.17,0:12:07.44,internal/narrator,B,0,0,0,,أهذا كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:11.29,main,B,0,0,0,,...إن أمكنَ ذلك Dialogue: 0,0:12:12.32,0:12:13.70,main,B,0,0,0,,أودُّ أن أكون بطلاً Dialogue: 0,0:12:14.27,0:12:17.03,main,B,0,0,0,,كما في الحكايات الخرافيّة التي قرأتُها عندما كنتُ صغيراً Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:21.70,main,B,0,0,0,,بطل يرضون عنه Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:23.97,internal/narrator,B,0,0,0,,كم أنتَ طفل Dialogue: 0,0:12:24.83,0:12:25.80,main,B,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:29.15,main,B,0,0,0,,ولكن هذا هو أنا Dialogue: 0,0:12:29.15,0:12:30.47,internal/narrator,B,0,0,0,,هذا هو أنا Dialogue: 0,0:12:32.74,0:12:33.94,main,H,0,0,0,,بيل-كون Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:35.97,main,H,0,0,0,,بيل-كون Dialogue: 0,0:12:36.81,0:12:38.32,main,H,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:39.25,0:12:41.06,main,B,0,0,0,,إل..إلاهتي؟ Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:43.58,main,B,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:47.66,main,H,0,0,0,,إذاً قرأتَ كتاباً لمرة واحدة Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:50.01,main,H,0,0,0,,حتَّى نوَّمَك؟ Dialogue: 0,0:12:50.01,0:12:51.62,main,B,0,0,0,,هذا ما أظنُّه Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:53.92,main,H,0,0,0,,هذا ظريف Dialogue: 0,0:12:57.66,0:12:58.75,main,B,0,0,0,,إلاهة؟ Dialogue: 0,0:12:59.33,0:13:00.41,main,H,0,0,0,,...سحر Dialogue: 0,0:13:01.37,0:13:03.37,main,H,0,0,0,,!نشأ لديك سحر Dialogue: 0,0:13:03.37,0:13:03.92,main,H,0,0,0,,...ما Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:07.21,main,B,0,0,0,,إلاهة؟ Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:10.06,main,H,0,0,0,,سهم ناريّ Dialogue: 0,0:13:11.02,0:13:14.34,main,H,0,0,0,,لم أتوقّع أبداً أن ينشأ لديك سحر Dialogue: 0,0:13:14.34,0:13:16.31,internal/narrator,H,0,0,0,,هذا بسببِ تلك المهارة أيضاً Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:17.56,main,B,0,0,0,,إ..إلاهة؟ Dialogue: 0,0:13:18.50,0:13:19.47,main,B,0,0,0,,!سحر Dialogue: 0,0:13:19.47,0:13:20.89,main,B,0,0,0,,!سحر Dialogue: 0,0:13:20.89,0:13:23.79,main,B,0,0,0,,أستطيعُ استخدام السحر الآن Dialogue: 0,0:13:28.36,0:13:29.51,main,H,0,0,0,,بيل-كون Dialogue: 0,0:13:29.92,0:13:34.66,main,,0,0,0,,تعلمُ أنك بحاجةٍ لترتيل تعويذة كي تستخدمَ سحراً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:39.59,main,H,0,0,0,,عادةً، عندما تصبحُ قادراً على استخدامِ السحر حديثاً Dialogue: 0,0:13:39.59,0:13:41.98,main,,0,0,0,,تُعرَضُ التعويذة مع حالتك Dialogue: 0,0:13:41.98,0:13:43.85,main,H,0,0,0,,ولكن في حالتِك Dialogue: 0,0:13:43.85,0:13:47.63,main,,0,0,0,,"لا يوجد إلَّا ملاحظة "سحر الضربة السريعة Dialogue: 0,0:13:48.29,0:13:49.05,main,B,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:54.31,main,H,0,0,0,,تخميني هو أنَّ سحرك لا يحتاج إلى ترتيل Dialogue: 0,0:13:56.06,0:13:58.85,main,H,0,0,0,,أياً يكن، عندما تذهبُ إلى الدِّيماس غداً Dialogue: 0,0:13:58.85,0:14:00.21,main,H,0,0,0,,جرِّب على شيء ما Dialogue: 0,0:14:00.21,0:14:01.69,main,B,0,0,0,,هاه؟ غداً؟ Dialogue: 0,0:14:01.69,0:14:03.04,main,H,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:14:03.04,0:14:06.47,main,H,0,0,0,,لا داعي للعجلة، فسِحرك لن يزول Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:15.70,main,B,0,0,0,,أنا آسفٌ يا إلاهة Dialogue: 0,0:14:18.73,0:14:21.77,main,B,0,0,0,,أريدُ استخدامه حالاً Dialogue: 0,0:14:23.77,0:14:26.60,main,H,0,0,0,,سامحيني أيّتها البطاطا المقليّة Dialogue: 0,0:14:28.77,0:14:30.93,main,H,0,0,0,,هيفايستوس جاهزة للأكل Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:43.07,main,B,0,0,0,,السهم النَّاري Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:49.70,main,B,0,0,0,,...نجحَتْ Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:53.66,main,B,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:14:53.66,0:14:55.06,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري Dialogue: 0,0:14:56.37,0:14:57.64,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري Dialogue: 0,0:14:57.96,0:14:59.37,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:01.58,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري، السَّهم الناري Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:07.05,main,B,0,0,0,,السَّهم الناري، السَّهم الناري، السَّهم الناري، السَّهم الناري Dialogue: 0,0:15:11.58,0:15:14.47,main,B,0,0,0,,أوه لا، لم أقصد قطع هذه المسافة الطويلة Dialogue: 0,0:15:15.11,0:15:16.93,main,B,0,0,0,,يجبُ أن أرجع Dialogue: 0,0:15:19.20,0:15:21.65,main,R,0,0,0,,عندما نعود سيتفاجأ الجميع Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:24.43,main,,0,0,0,,بأنك هزمتِ زعيمَ طابق بمُفردكِ Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:46.56,main,R,0,0,0,,إغماء على ما يبدو Dialogue: 0,0:15:47.27,0:15:49.88,main,R,0,0,0,,استهلكَ كثيراً من السحرِ دون أدنى تفكير Dialogue: 0,0:15:50.60,0:15:51.47,main,A,0,0,0,,...ذلك الفتى Dialogue: 0,0:15:52.22,0:15:54.35,main,R,0,0,0,,أتعرفينه يا آيز؟ Dialogue: 0,0:15:54.35,0:15:56.35,main,A,0,0,0,,لم أتكلّمْ معه شخصياً Dialogue: 0,0:15:56.77,0:15:59.27,main,A,0,0,0,,...ولكن عندما حدثَ ذلك الشيء بخصوصِ المينوتور Dialogue: 0,0:15:59.71,0:16:01.14,main,R,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:03.98,main,R,0,0,0,,كانَ الفتى الذي تورّطَ بسببِ غلطتنا؟ Dialogue: 0,0:16:05.07,0:16:09.44,main,A,0,0,0,,ريفيريا، أريدُ أن أعوِّضَ عن غلطتي Dialogue: 0,0:16:11.88,0:16:15.12,main,A,0,0,0,,افعلي ما قلتُه للتوّ Dialogue: 0,0:16:15.57,0:16:17.60,main,A,0,0,0,,هذا أكثر من كافٍ للتكفير عن الذنب Dialogue: 0,0:16:18.15,0:16:19.45,main,A,0,0,0,,هل هذا كافٍ؟ Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:20.76,main,A,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:16:21.15,0:16:22.88,main,A,0,0,0,,سأعودُ وأسبقكِ Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:35.93,main,B,0,0,0,,...أمِّي Dialogue: 0,0:16:36.58,0:16:37.54,main,A,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:16:38.02,0:16:39.97,main,A,0,0,0,,أنا لستُ أمّك Dialogue: 0,0:16:41.22,0:16:42.64,main,B,0,0,0,,هل أُهلوِس؟ Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:45.15,main,A,0,0,0,,لستَ كذلك Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:05.68,main,A,0,0,0,,لماذا يهربُ دوماً؟ Dialogue: 0,0:17:11.31,0:17:14.22,main,B,0,0,0,,...هـ..هربتُ من جديد Dialogue: 0,0:17:14.22,0:17:16.80,main,B,0,0,0,,!يا لي من أخرق Dialogue: 0,0:17:20.41,0:17:21.80,main,H,0,0,0,,ما الأمر يا بيل-كون؟ Dialogue: 0,0:17:21.80,0:17:24.02,main,H,0,0,0,,هل شاهدتَ حلماً سيّئاً؟ Dialogue: 0,0:17:25.73,0:17:28.19,main,H,0,0,0,,أتظن بأن السبب هو هذا الكتاب الذي قرأتَه البارحة؟ Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:33.29,main,B,0,0,0,,غريموار؟ Dialogue: 0,0:17:33.29,0:17:34.17,main,H,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:34.17,0:17:36.14,main,H,0,0,0,,كِتاب يدعُك تستخدم سحراً بما يتناسب Dialogue: 0,0:17:36.14,0:17:37.72,main,,0,0,0,,مع قدرتِك المُستتِرة عندما تقرأه Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:39.03,main,H,0,0,0,,إنه كتابٌ سحريّ بحقّ Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:42.55,main,H,0,0,0,,من أين حصلتَ عليه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:17:42.55,0:17:44.64,main,B,0,0,0,,استعرتُه من الحانة Dialogue: 0,0:17:44.64,0:17:47.19,main,B,0,0,0,,قالوا أن شخصاً ما قد نسيَه لِذا بمقدوري قِراءته Dialogue: 0,0:17:47.19,0:17:49.04,main,H,0,0,0,,نسيَه شخصٌ ما؟ Dialogue: 0,0:17:49.80,0:17:51.46,main,B,0,0,0,,هل من مُشكلة يا إلاهة؟ Dialogue: 0,0:17:51.84,0:17:54.60,main,H,0,0,0,,بيل-كون، اسمع Dialogue: 0,0:17:54.60,0:17:59.11,main,H,0,0,0,,يفقدُ غريموار قوّته حالما يقرأه شخصٌ ما Dialogue: 0,0:18:04.25,0:18:05.98,main,H,0,0,0,,إلى أين أنتَ ذاهبٌ يا بيل-كون؟ Dialogue: 0,0:18:05.98,0:18:08.59,main,B,0,0,0,,...يجبُ أن أعتذرَ وأسدِّد لهم الثمن Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:09.56,main,H,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:18:09.96,0:18:13.10,main,H,0,0,0,,هل تعرفُ كم يكلِّفُ غريموار؟ Dialogue: 0,0:18:13.78,0:18:16.86,main,H,0,0,0,,بقدرِ ما تكلِّف قطعة عالية الجودة من فاميليا هيفايستوس Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:18.40,main,H,0,0,0,,أو ربَّما أكثر Dialogue: 0,0:18:21.85,0:18:23.36,main,H,0,0,0,,اسمع يا بيل-كون Dialogue: 0,0:18:23.36,0:18:25.51,main,H,0,0,0,,لم تقرأ الكتاب Dialogue: 0,0:18:25.51,0:18:27.00,main,H,0,0,0,,قُلْ للجميعِ ذلك فحسب Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:29.08,main,H,0,0,0,,وسأتولَّى الباقي Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:30.89,main,H,0,0,0,,!اعتمِد عليّ Dialogue: 0,0:18:30.89,0:18:33.30,main,B,0,0,0,,لا يا إلاهة Dialogue: 0,0:18:33.91,0:18:35.52,main,H,0,0,0,,لا تُوقفني يا بيل-كون Dialogue: 0,0:18:35.52,0:18:38.84,main,H,0,0,0,,يجبُ عليك فعل هذه الأشياء في العالم الدنيويّ أحياناً Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:41.47,main,H,0,0,0,,الدُّنيا أكثر نزَويّة من الإله Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:44.93,main,B,0,0,0,,لا تذكري اقتباسات عظيمة في وقتٍ كهذا Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:48.19,main,B,0,0,0,,أنا آسف، أنا آسف، أنا آسف، أنا آسف Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:51.96,main,S,0,0,0,,يا لها من مُصيبة قد تسبّبتَ بها يا بيل-سان Dialogue: 0,0:18:51.96,0:18:56.17,main,B,0,0,0,,سير-سان، لماذا تتصرَّفين وكأنَّ لا علاقة لكِ بالأمر؟ Dialogue: 0,0:18:57.62,0:18:59.41,main,S,0,0,0,,ألن يعمل؟ Dialogue: 0,0:18:59.41,0:19:01.73,main,B,0,0,0,,تبدين بريئة جدّاً، لكنه لن يعمل Dialogue: 0,0:19:03.50,0:19:04.67,main,B,0,0,0,,ميا-سان؟ Dialogue: 0,0:19:04.67,0:19:05.92,main,M,0,0,0,,انسَ أمره Dialogue: 0,0:19:05.92,0:19:06.80,main,B,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:19:06.80,0:19:09.28,main,M,0,0,0,,لقد قرأتَه، لِذا ليسَ باليدِ حيلة الآن Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:11.97,main,M,0,0,0,,هذه غلطةُ من تركَه هنا Dialogue: 0,0:19:11.97,0:19:13.64,main,B,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:19:15.11,0:19:17.40,main,B,0,0,0,,سأغادرُ إلى الدِّيماس Dialogue: 0,0:19:21.50,0:19:23.14,main,E,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:19:23.85,0:19:25.59,main,E,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:19:27.09,0:19:29.14,main,L,0,0,0,,أوه ، هذا هو يا ريفيريا Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:31.35,main,L,0,0,0,,بعض من المشروب Dialogue: 0,0:19:31.35,0:19:33.36,main,L,0,0,0,,اشتريه، اشتريه Dialogue: 0,0:19:33.89,0:19:35.45,main,L,0,0,0,,لا مُشكلة، أليس كذلك يا ماما؟ Dialogue: 0,0:19:35.45,0:19:36.53,main,R,0,0,0,,من تُناديه بـ"ماما"؟ Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:39.69,main,R,0,0,0,,أتيتُ إلى هنا لإعادةِ ملء مخزوننا Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:41.57,main,R,0,0,0,,لم آتِ إلى هنا لأشرب لكِ شراباً Dialogue: 0,0:19:41.57,0:19:43.03,main,E,0,0,0,,ر..ريفيريا--ساما Dialogue: 0,0:19:44.07,0:19:45.84,main,R,0,0,0,,أهذه أنتِ يا إينا؟ Dialogue: 0,0:19:50.32,0:19:52.90,main,E,0,0,0,,...أنا آسفة يا ريفيريا-ساما Dialogue: 0,0:19:52.90,0:19:55.53,main,E,0,0,0,,...لدفعكِ لشِراءِ مثل هذا الشراب باهظ الثَّمن لأجلي Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:57.46,main,R,0,0,0,,كنتُ سأشتري شراباً على أي حال Dialogue: 0,0:19:57.81,0:20:01.58,main,R,0,0,0,,سأشعرُ بالسرور إن كانَ هذا يفيدكِ على الأقلّ Dialogue: 0,0:20:02.19,0:20:03.61,main,R,0,0,0,,لقد وعدتِ Dialogue: 0,0:20:03.61,0:20:06.04,main,R,0,0,0,,أجيبي على أسئلةِ إينا Dialogue: 0,0:20:06.04,0:20:07.61,main,L,0,0,0,,أعلمُ ذلك Dialogue: 0,0:20:07.61,0:20:10.66,main,L,0,0,0,,كنتِ تسألين عن فاميليا سوما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:10.66,0:20:11.73,main,E,0,0,0,,نعم، من فضلكِ Dialogue: 0,0:20:12.85,0:20:18.58,main,E,0,0,0,,جوهريّاً، الأبناء هُناك لا يقدِّسون سوما Dialogue: 0,0:20:19.10,0:20:20.40,main,E,0,0,0,,بل يُقدِّسون المشروب Dialogue: 0,0:20:31.68,0:20:34.42,main,R,0,0,0,,هل وصلَ بيل-ساما إلى هنا بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:20:37.24,0:20:40.34,main,B,0,0,0,,ألم تأتِ ليلي إلى هنا بعد؟ Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:43.51,main,B,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:20:46.23,0:20:46.76,main,B,0,0,0,,!ليلي Dialogue: 0,0:20:49.71,0:20:51.68,main,B,0,0,0,,...أنتَ ذلك الرّجُل Dialogue: 0,0:20:53.18,0:20:56.30,main,Gu,0,0,0,,هل أنتَ رفيق تِلك الطفلة؟ Dialogue: 0,0:20:56.30,0:20:59.22,main,Gu,0,0,0,,إذاً لا بدّ أنك تعرفُ شيئاً Dialogue: 0,0:20:59.22,0:21:00.92,main,B,0,0,0,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:02.22,main,Gu,0,0,0,,لا تُحاول خداعي Dialogue: 0,0:21:02.22,0:21:03.88,main,Gu,0,0,0,,ساعدني Dialogue: 0,0:21:03.88,0:21:05.66,main,Gu,0,0,0,,سنُمسِك بها Dialogue: 0,0:21:06.44,0:21:08.29,main,Gu,0,0,0,,لا تنظر إليّ هكذا Dialogue: 0,0:21:08.29,0:21:11.83,main,Gu,0,0,0,,فأنتَ تستهدفُ المال الذي ادّخرَتْه أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:11.83,0:21:13.40,main,Gu,0,0,0,,كِلانا مُغامِران Dialogue: 0,0:21:13.40,0:21:17.29,main,,0,0,0,,لنعمل معاً ونحصل على بعض من المال من تِلك البغل Dialogue: 0,0:21:17.78,0:21:18.52,main,Gu,0,0,0,,اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:19.95,0:21:20.75,main,B,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:21:22.36,0:21:23.97,main,B,0,0,0,,!أبداً Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:27.40,main,Gu,0,0,0,,!أيُّها الطفل الغبيّ Dialogue: 0,0:21:31.29,0:21:32.24,main,R,0,0,0,,...بيل-ساما Dialogue: 0,0:21:33.39,0:21:35.14,main,B,0,0,0,,ليلي، متى وصلتَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:21:35.82,0:21:39.61,main,R,0,0,0,,عن ماذا كنتَ تتكلّمُ مع ذلك المُغامر؟ Dialogue: 0,0:21:40.20,0:21:42.55,main,B,0,0,0,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:21:42.55,0:21:44.27,main,B,0,0,0,,...مجرَّد كلام فقط Dialogue: 0,0:21:45.36,0:21:46.86,main,B,0,0,0,,على أي حال، ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:21:47.38,0:21:48.92,main,B,0,0,0,,شعرتُ وكأنَّ شِجار سيندلع Dialogue: 0,0:21:48.92,0:21:49.97,main,B,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:21:50.55,0:21:51.37,main,R,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:51.77,0:21:53.52,main,R,0,0,0,,لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:21:53.52,0:21:54.76,main,R,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:22:01.67,0:22:04.75,main,R,0,0,0,,...ربَّما حانَ الوقتُ لقول الوداع Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.02,Next Ep,Next time,0,0,0,,ليليروكا آردي\N{\fs26}سبب Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.02,Next Time,,0,0,0,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:36.72,0:23:40.02,main,Next time,0,0,0,,الحلقة القادمة: ليليروكا آردي