1
00:00:00,001 --> 00:00:02,113
<b>"...(سابقا في (الطاغية"</b>

2
00:00:02,148 --> 00:00:05,460
لم يتمكن الجنين من النجاة
واضطررنا لإجراء استئصال رحم

3
00:00:05,495 --> 00:00:06,465
لا مزيد من الأطفال

4
00:00:06,500 --> 00:00:08,423
شعب (عبودين) بحاجة لوريث

5
00:00:08,457 --> 00:00:10,458
ستخبرينه بأنك ترغبين في إنهاء الزواج

6
00:00:10,493 --> 00:00:13,023
عليك أن تثق بأحد على
أرض (عبودين) من الداخل

7
00:00:13,058 --> 00:00:14,557
حاليا أنت لا تملك أحدا

8
00:00:14,592 --> 00:00:17,038
أود أن أثق بك
لكني بحاجة لدليل ملموس

9
00:00:17,073 --> 00:00:18,502
ليكن الهدف جيش الخلافة

10
00:00:18,537 --> 00:00:24,566
أبو عمر) يعتقل خمس عائلات. مسيحيون)
وبعض الأقليات الأخرى ممن يظنهم يدعمونك

11
00:00:24,601 --> 00:00:26,242
متى سيحدث الأمر؟ -
الليلة -

12
00:00:26,277 --> 00:00:28,865
أنا أضع رقبتي على
المحك ليكون لك هذا

13
00:00:30,679 --> 00:00:32,045
إنه على قيد الحياة

14
00:00:32,080 --> 00:00:34,480
خليل)... إنه الفاصل)"
"الذي كنا ننتظره

15
00:00:34,515 --> 00:00:36,456
قبل أن أشركك في الأمر
كنت مضطرا لاختباره

16
00:00:36,491 --> 00:00:39,151
ذلك القرار كان قراري، وليس لك

17
00:00:39,186 --> 00:00:42,655
...(هذا الرجل (خليل
أرغب في التحدث إليه بنفسي

18
00:00:42,690 --> 00:00:46,357
أعني، أني لا أستطيع -
لماذا؟ تمضين قدما -

19
00:00:46,392 --> 00:00:48,390
(هناك رجل داخل (معان"
"يقاتل جيش الخلافة

20
00:00:48,425 --> 00:00:50,503
وأنا سأعطيه أموالي

21
00:01:37,149 --> 00:01:39,150
<b>سامي)؟)</b>

22
00:01:41,053 --> 00:01:43,654
...(مولي)

23
00:01:43,688 --> 00:01:45,689
(هذا أنا (باري

24
00:01:48,827 --> 00:01:51,127
(إنه أنا يا (مولي
(باري)

25
00:01:51,162 --> 00:01:55,499
لا
ذلك مستحيل

26
00:01:55,533 --> 00:01:57,368
...(مولي)

27
00:01:59,370 --> 00:02:01,142
مولي)، أنا بحاجة للتحدث إليك)

28
00:02:01,177 --> 00:02:03,308
هناك أشياء أحتاج قولها لك

29
00:02:06,477 --> 00:02:09,011
مولي) أما زلت معي؟)

30
00:02:09,045 --> 00:02:10,813
مولي)؟)

31
00:02:12,816 --> 00:02:14,484
مولي)؟)

32
00:02:27,397 --> 00:02:29,531
طاب صباحك

33
00:02:29,565 --> 00:02:33,368
(أنا قلقة عليك يا (جمال
لم تأت البارحة للفراش

34
00:02:35,087 --> 00:02:43,350
هل قلت لكِ أن الشيخ أخبرني أن التهديد
الحقيقي... السمّ... كان من داخل القصر؟

35
00:02:44,713 --> 00:02:46,441
لا أعلم عمّا تتحدث

36
00:02:46,476 --> 00:02:48,883
وأنا غير واثقة من أنك
تعرف ما تتحدث عنه

37
00:02:48,917 --> 00:02:51,208
...رامي)، ابني)

38
00:02:51,243 --> 00:02:57,924
كانت له الفرصة لتدمير قائد
جيش الخلافة، لكنه لم ينتهزها

39
00:02:57,958 --> 00:02:59,459
من الممكن أن يكون هو التهديد

40
00:02:59,493 --> 00:03:05,398
إن ابنك ذاك أكثر مهنية
أنت أردته أن يكون هنا

41
00:03:05,433 --> 00:03:07,900
هو هنا لمساعدتك

42
00:03:07,934 --> 00:03:12,562
(إنه يتحرك بخفية مثل (طارق
وهو يحجب عني أمورا

43
00:03:12,597 --> 00:03:16,207
لا يمكنني تحمل الأمر
ليس مرة ثانية

44
00:03:24,383 --> 00:03:27,184
اختاري دولة

45
00:03:27,218 --> 00:03:32,022
عن ماذا تتحدث؟ -
اختاري دولة، أي دولة -

46
00:03:32,057 --> 00:03:35,135
أي بقعة على الأرض، وسنذهب إليها

47
00:03:35,170 --> 00:03:42,065
لأسبوعين، شهر
بقدر ما لزم الأمر لشفائك

48
00:03:42,099 --> 00:03:46,169
لتعود ابتسامتك
فقط نحن الاثنان

49
00:03:50,441 --> 00:03:52,976
أحمد)، هذا لن يحدث)

50
00:03:53,010 --> 00:03:58,414
أعلم أننا في حرب، لكن لديّ
إيمان كبير في أخي غير الشقيق

51
00:03:58,449 --> 00:04:02,351
سوف يعيد الأمان لهذا المكان
...سريعا، وبمجرد أن ينتهي الأمر

52
00:04:04,420 --> 00:04:07,089
ينبغي لنا أن نذهب لمكان ما...

53
00:04:07,123 --> 00:04:10,916
أحمد) علينا أن نلغي زواجنا)

54
00:04:20,603 --> 00:04:22,946
عن ماذا تتحدثين؟

55
00:04:23,438 --> 00:04:28,776
لن أستطيع الإنجاب
وعليك أن ترزق بابن

56
00:04:28,811 --> 00:04:33,498
لا. لست مضطرا
لأحظى بأي شيء

57
00:04:34,983 --> 00:04:36,617
علي أن أعتني بك

58
00:04:36,651 --> 00:04:38,485
ذلك هو الشيء الوحيد
الذي يجب أن أفعله

59
00:04:38,520 --> 00:04:42,122
أنت غير صادق مع نفسك

60
00:04:42,156 --> 00:04:45,158
عليك أن تبحث عن امرأة
تستطيع أن تنجب لك طفلا

61
00:04:45,192 --> 00:04:50,567
لكننا نحب بعضنا، ولا يهمني
لو رزقت بطفل طالما أنتِ معي

62
00:04:50,602 --> 00:04:53,032
لكن والداك -
ماذا عساهم يفعلون؟ -

63
00:04:53,066 --> 00:04:54,351
يتبرؤون مني؟

64
00:04:54,386 --> 00:04:56,301
قد يفعلون -
دعيهم إذن -

65
00:04:56,336 --> 00:05:00,359
سوف أبحث عن وظيفة
سأجد وسيلة للإنفاق على كلينا

66
00:05:01,942 --> 00:05:05,868
أنا أحبك، ومستعد
لأناضل من أجلك

67
00:05:07,146 --> 00:05:10,015
لا أريدك أن تناضل من أجلي

68
00:05:18,722 --> 00:05:20,723
...أريد فحسب

69
00:05:23,328 --> 00:05:26,329
...أريد فحسب
...أريد فحسب أن تفض علاقتنا

70
00:05:28,366 --> 00:05:30,367
حقا

71
00:05:32,170 --> 00:05:37,374
خلال ثلاث ليال، تتوقع خدمة الأرصاد
(عاصفة رملية محتملة في (معان

72
00:05:37,408 --> 00:05:39,631
سوف توفر غطاء مثاليا لنا

73
00:05:39,666 --> 00:05:41,378
لا يمكن للطائرات أن تقلع أو تهبط

74
00:05:41,413 --> 00:05:43,729
ستشل حركة السيارات والدبابات بشكل كبير

75
00:05:43,764 --> 00:05:49,552
استنادا لنموذج المناخ الحالي، من المحتمل
أن تستمر العاصفة من ساعتين لثلاث ساعات

76
00:05:49,587 --> 00:05:54,008
خلال تلك الساعتين أو الثلاث، إن استطعنا انتزاع
القدرة المضادة للطائرات الخاصة بجيش الخلافة

77
00:05:54,009 --> 00:06:00,462
في اللحظة التي تنجلي فيها العاصفة، يمكننا أن نحلق
في قوات ومعدات ونبدأ عمليات قصف لدعم قواتنا البرية

78
00:06:00,496 --> 00:06:02,363
...والآن

79
00:06:02,398 --> 00:06:10,208
(بالنظر لحجم القوات التي جمعتها و(سولومون
يفترض أن تكون (معان) ملكا لنا خلال أسبوع

80
00:06:10,716 --> 00:06:16,533
ممتاز. آمل أن يكون الرب
إلى جانبنا لمرة واحدة ثانية

81
00:06:18,346 --> 00:06:20,621
حاذق

82
00:06:20,656 --> 00:06:24,692
المفتاح لهذا الأمر بالطبع هو ضم
خليل) و كتائب (اليد الحمراء) إلينا)

83
00:06:24,727 --> 00:06:28,750
إنهم موجودون بالفعل في (معان)، وهم الخيار اللوجيستي
لانتزاع الأسلحة المضادة للطائرات خلال العاصفة

84
00:06:28,785 --> 00:06:32,463
لذا إن شاركتني فحسب رقم
هاتفه، فسيكون بإمكاني مكالمته

85
00:06:32,498 --> 00:06:34,331
أشاركك رقم هاتفه؟

86
00:06:35,896 --> 00:06:38,596
هل من خطب ما يا سيادة الرئيس؟ -
أجل -

87
00:06:38,631 --> 00:06:43,870
حين تركت التخطيط مؤخرا للآخرين
أخذت الأمور منحى سيئا

88
00:06:43,904 --> 00:06:47,214
أنا وأنا وحدي من
(سيتحدث إلى (خليل

89
00:06:49,976 --> 00:06:54,146
لا تقطب حاجبيك. إن كانت
إرادة الرب، فستنجح العملية

90
00:07:00,219 --> 00:07:03,856
حمدا للرب أنك لم
تتأذى كثيرا أمس

91
00:07:03,890 --> 00:07:09,260
الكثير من رفاقك خسروا أرواحا
لابدّ أنك تشعر بالبركة حولك

92
00:07:09,294 --> 00:07:10,728
أليس كذلك؟

93
00:07:12,131 --> 00:07:18,771
أخبرني، إلى ماذا بظنك
تدين بهذا الحظ العظيم؟

94
00:07:18,806 --> 00:07:19,936
التوقيت على ما أظن

95
00:07:19,971 --> 00:07:22,246
التوقيت؟ -
التوقيت، أجل -

96
00:07:22,281 --> 00:07:27,577
التوقيت هو كل شيء
حسنا، التوقيت والمعلومة

97
00:07:27,611 --> 00:07:31,214
معرفة ما سيحدث قبل أن يحدث

98
00:07:31,248 --> 00:07:34,333
ذلك هو... الحظ السعيد التامّ

99
00:07:35,687 --> 00:07:38,922
أليس كذلك؟

100
00:07:38,956 --> 00:07:44,293
إذن، فقد ساعدت البعثة أمس

101
00:07:44,327 --> 00:07:50,099
لذا قد كنت تعلم أي عائلات، أي منازل
كنا ذاهبين لزيارتها وفي أي وقت

102
00:07:50,133 --> 00:07:52,646
وكذلك كانت تعلم (اليد الحمراء) كما هو واضح

103
00:07:54,004 --> 00:07:55,270
كما هو واضح؟

104
00:07:55,305 --> 00:07:56,814
...الليلة -
لا... لا أعلم -

105
00:07:56,849 --> 00:08:04,002
التي قتلت فيها زوجتي...
زوجة والدك الصغرى فرت

106
00:08:04,037 --> 00:08:06,643
كنت تعلم أين كانت تحتجز

107
00:08:06,678 --> 00:08:11,732
كنت تعلم أيضا أن لا أحد آخر موجود هناك
وكما هو جلي كانت تعلم اليد الحمراء بدورها

108
00:08:11,767 --> 00:08:15,558
لا. لا. لا. لا. لا
(الكلّ كان يعلم أنها كانت بمنزل (أبو عمر

109
00:08:17,016 --> 00:08:21,728
الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم
ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه

110
00:08:21,763 --> 00:08:23,424
الكل كان يعلم ذلك

111
00:08:23,459 --> 00:08:27,935
تلك الليلة التي غزت (اليد الحمراء) على سجوننا

112
00:08:27,969 --> 00:08:31,764
أنى عرفوا كيف يدخلون؟
وأنى لهم أن يعلموا كيف يخرجون؟

113
00:08:31,799 --> 00:08:33,059
ليس لدي فكرة
...لا أعلم

114
00:08:33,094 --> 00:08:38,644
...ربما، ربما
...لدى أحد قريب... ربما شقيق

115
00:08:38,678 --> 00:08:44,183
والذي يعمل في السجن وبوسعه
إعطاء نظرة عن نقاط الضعف وما شابه

116
00:08:45,319 --> 00:08:47,186
لا

117
00:08:47,221 --> 00:08:48,686
لا

118
00:08:48,721 --> 00:08:51,656
ما كنت أبدا لأطلب من شقيقي
فعل شيء مثل ذلك

119
00:08:53,525 --> 00:08:55,060
...وهو لم يكن أبدا لـ

120
00:08:58,824 --> 00:09:02,104
ما كان أبدا لـ... ماذا؟

121
00:09:19,751 --> 00:09:23,253
طاب صباحك -
مرحبا -

122
00:09:25,256 --> 00:09:27,991
هل كنت تدخنين؟

123
00:09:30,194 --> 00:09:32,288
هل سمعت خبرا من (سامي)؟

124
00:09:32,323 --> 00:09:37,834
(أجل. هو لا يزال في (معان
(وباقٍ في (معان

125
00:09:37,868 --> 00:09:41,301
لقد قرر أن يقاتل مع المقاومة

126
00:09:42,872 --> 00:09:48,363
ذلك أمر جنوني
لابد أن القلق يعتريك

127
00:09:48,398 --> 00:09:50,474
لمَ لم توقظيني؟ -
لا بأس, لا بأس -

128
00:09:51,781 --> 00:09:54,582
سأتصل بوزارة الخارجية -
لا. لن يستطيعوا فعل شيء -

129
00:09:54,617 --> 00:09:57,418
لن يرغبوا في فعل أي شيء
(لن يستطيعوا فعل أي شيء يا (جيمس

130
00:10:01,423 --> 00:10:04,418
إلى جانب ذلك
أرى أن عليك توضيب حقائبك

131
00:10:05,647 --> 00:10:09,789
أنت لست جادة
نحن لسنا... مغادرين فعلا؟

132
00:10:09,824 --> 00:10:14,067
لا، ليس أنا
لكن أعتقد أن عليك الرحيل

133
00:10:14,101 --> 00:10:18,540
لا. أعني ليس إذا كنت باقية هنا
ليس إن كان (سامي) لا يزال هنا

134
00:10:18,575 --> 00:10:20,642
اسمع، أحتاج أن أبقى
هنا بقدر ما لزم الأم

135
00:10:20,677 --> 00:10:22,283
حسنا، سأبقى أنا أيضا إذن

136
00:10:22,318 --> 00:10:24,110
ذلك هو الأمر، لن تبقى

137
00:10:24,145 --> 00:10:26,479
لن تبقى

138
00:10:28,649 --> 00:10:31,851
(أنا آسفة يا (جيمس

139
00:10:34,387 --> 00:10:36,388
أنت لست من العائلة

140
00:10:40,505 --> 00:10:42,315
أعتقد أنك رائع

141
00:10:42,350 --> 00:10:46,798
أنا فوق الممتنة على
كل شيء فعلته من أجلي

142
00:10:46,833 --> 00:10:52,904
لكن حاليا لا مكان بدماغي لأي شيء سوى
لانتظار عودة ابني حتى أستطيع اصطحابه للبيت

143
00:10:52,938 --> 00:10:59,244
وأنت لا ترغبين أن أبقى بالجوار؟
أن أظل بصحبتك؟

144
00:10:59,278 --> 00:11:01,011
أنا آسفة

145
00:11:02,647 --> 00:11:09,353
كما تعلمين لا تبدين منطقية -
حسنا، أرى أني منطقية بالنسبة لي -

146
00:11:11,655 --> 00:11:14,824
إذا كنت تحاولين التخلص مني
فهذه ليست الطريقة الصحيحة

147
00:11:14,859 --> 00:11:17,027
سوف أتصل بك كل يوم -
لا -

148
00:11:17,061 --> 00:11:20,197
رسائل نصية، الكترونية
الحمام الزاجل

149
00:11:20,231 --> 00:11:22,231
أرجوك لا تفعل

150
00:11:27,070 --> 00:11:29,038
إني معجب بك فعلا

151
00:11:31,208 --> 00:11:33,542
ربما عليك التوقف

152
00:11:37,649 --> 00:11:39,649
حسنا

153
00:11:43,252 --> 00:11:46,554
أحزر أني سأذهب لغرفتي للتوضيب

154
00:12:54,698 --> 00:12:59,489
<b>(( الطاغية ))
الموسم 02 الحلقة 09
"بعنوان: "رجال من الداخل ومن الخارج نساء</b>

155
00:13:04,566 --> 00:13:09,566
<b>ترجمة وتعديل
zamoha</b>

156
00:13:11,089 --> 00:13:15,549
<b>إذن فأنت لم تسمع أي شيء؟ -
لا أعلم حتى إذا كان اتصل بعد -</b>

157
00:13:15,584 --> 00:13:20,375
هذا أمر سخيف
كل ساعة تمر ثمينة

158
00:13:20,410 --> 00:13:25,014
تلك العاصفة الرملية ستأتي وتذهب
وبمجرد أن تذهب، نكون فقدنا فرصتنا

159
00:13:25,048 --> 00:13:28,718
أحتاج وسيلة للوصول
إلى (خليل) مباشرة

160
00:13:28,752 --> 00:13:33,354
أعلم أن بحوزتك رقم هاتفه
عليك أن تعطيني إياه

161
00:13:33,388 --> 00:13:40,294
يا سادة... أنا أعمل تحت
(مرضاة الرئيس (الفايد

162
00:13:40,329 --> 00:13:42,597
لو تحديته، فسيكون ذلك فعلا عن خيانة

163
00:13:42,632 --> 00:13:46,267
ليس من باب الخيانة أن
ترغب في حماية دولة أحد

164
00:13:46,301 --> 00:13:52,404
لا، دعـ.. دعوني أنظر إن اتصل بخليل

165
00:13:52,439 --> 00:13:57,377
...وطالما أنتم تتعاملون معه مباشرة

166
00:13:57,411 --> 00:14:01,214
نصيحتي ستكون أن نوفر
تلك المحادثة ليوم آخر

167
00:14:03,217 --> 00:14:07,419
أخبرتنا أمس أنك كنت تتحدث إلى القصر
تدبرون خطة لاستعادة مدينتنا من جيش الخلافة

168
00:14:07,454 --> 00:14:09,044
إذن ما هي الخطة؟

169
00:14:09,079 --> 00:14:10,890
أنا أتفهم إخفاقكم

170
00:14:10,924 --> 00:14:13,893
كان الأمر صعبا للوصول
إلى الأشخاص المطلوبين

171
00:14:13,927 --> 00:14:19,781
لكن لدي إيمان، كل إيمان
أن كل ذلك سيأتي في وقت قريب

172
00:14:19,816 --> 00:14:21,083
مفهوم؟

173
00:14:23,933 --> 00:14:26,974
حسنا. لنعد جميعا للعمل

174
00:14:41,655 --> 00:14:43,656
(سيد (الفايد

175
00:14:45,490 --> 00:14:51,554
سامي)، تكفي) -
دعني أريك المكان -

176
00:15:19,655 --> 00:15:22,137
حسنا، حسنا

177
00:15:30,709 --> 00:15:34,702
هل اتصلت بأمي؟ -
أجل، بالطبع. كنت مضطرا لذلك -

178
00:15:34,737 --> 00:15:40,780
كنت أحتاجها أن تعلم أنك هنا
أن تعلم أنك... بأمان

179
00:15:40,815 --> 00:15:43,477
وأني سأفعل أي شيء
أستطيع لأبقيك بأمان

180
00:15:43,511 --> 00:15:45,980
!عجبا

181
00:15:46,014 --> 00:15:48,014
بدا الأمر تقريبا كما
لوكنت تحفل لأمرنا

182
00:15:52,120 --> 00:15:56,857
سأكون صادقا معك
لا أعلم أين أكون الآن

183
00:15:56,891 --> 00:16:01,995
بدت... فزعة جدا
مرتبكة

184
00:16:02,029 --> 00:16:04,050
وحيدة

185
00:16:04,697 --> 00:16:07,742
في حالة فوضى

186
00:16:07,777 --> 00:16:12,537
لذا فجزء مني يريد العودة إليها
...راكضا وجعلها تشعر بتحسن، لكن

187
00:16:12,572 --> 00:16:14,673
ذلك فعلا عملك، أليس كذلك؟

188
00:16:18,511 --> 00:16:20,972
أنا أيضا لا أعلم أين يجب أن أكون

189
00:16:22,514 --> 00:16:27,886
أكره تواجدك هنا
...إنه يرعبني، لكن

190
00:16:27,920 --> 00:16:30,521
لكني أيضا فخور جدا بك

191
00:16:30,555 --> 00:16:35,524
لا تفخر. فالأمر لا علاقة له على الإطلاق بك

192
00:16:38,897 --> 00:16:44,034
هل من شيء آخر أم
أننا سنحتضن بعضنا الآن؟

193
00:16:45,970 --> 00:16:50,262
ذلك هو النداء للصلاة -
أعلم ما يكون -

194
00:16:53,611 --> 00:16:57,253
رافقني
سوف نغتسل ونصلي

195
00:16:57,288 --> 00:16:58,851
سأريك كيف تفعل ذلك

196
00:17:01,618 --> 00:17:03,886
ما خطبك أنت ووالدتي؟

197
00:17:03,921 --> 00:17:07,890
حين كنا صغارا، كان الجميع غيرنا
كما تعلم، يحتفلون بعيد الفصح وعيد الميلاد

198
00:17:07,925 --> 00:17:11,410
لم يتسنى لنا رؤيتكما قرب كنيسة

199
00:17:11,445 --> 00:17:13,761
الآن وفجأة، صرتما خادمي الدين

200
00:17:13,796 --> 00:17:16,908
أنا أتفهم الأمر بالنسبة لأمي
هي فقدت زوجا. لكن أنت؟

201
00:17:16,943 --> 00:17:20,202
...سامي)، هناك الكثير)

202
00:17:20,236 --> 00:17:24,014
أنا آسفة
لم أكن واثقة من أنك سمعت

203
00:17:24,049 --> 00:17:27,542
لا، كنت فحسب أدعو
سامويل) لينضم إلينا)

204
00:17:27,576 --> 00:17:32,106
كنت فحسب أرفض بأدب
والآن إن عذرتماني

205
00:17:58,906 --> 00:18:00,240
مرحبا؟

206
00:18:00,274 --> 00:18:05,610
كيف حال صاحبي المعادي للثورة؟

207
00:18:05,644 --> 00:18:08,914
متلهف
مسرور لأنك اتصلت

208
00:18:08,948 --> 00:18:13,085
سيروق لي لو وصلت الهاتف برأس جيشك
وبدأنا إعداد بعض الخطط الملموسة

209
00:18:13,119 --> 00:18:18,709
(تقصد اللواء (سعيد
حسنا، أنا لست واثقا جدا بشأنه

210
00:18:18,744 --> 00:18:23,157
سأطلعك على سر
إنّه ابني

211
00:18:23,192 --> 00:18:28,599
تصور ذلك
ولد لم أعلم أبدا بوجوده

212
00:18:28,633 --> 00:18:32,970
كنت متشوقا للغاية
وفخورا جدا

213
00:18:33,005 --> 00:18:36,673
إنه رجل صاحب إنجازات عظيمة

214
00:18:36,708 --> 00:18:41,144
إذن... ما الذي يجعلك تتوقف؟

215
00:18:41,178 --> 00:18:48,220
حسنا، ذهبت لرؤية رجل حكيم
حول سبب عقاب الرب لي

216
00:18:48,255 --> 00:18:51,953
مهلا، أتظن أن الرب يعاقبك؟

217
00:18:51,988 --> 00:18:55,615
...حسنا
الأمر يبدو كذلك

218
00:18:56,380 --> 00:19:01,163
ربما... ربما لأني
لم أستطع أن أسامح شقيقي

219
00:19:01,197 --> 00:19:06,395
ولا... ولا حرب يمكن
كسبها دون عون الرب

220
00:19:06,430 --> 00:19:11,884
بقدر ما أنت حكيم يا سيادة الرئيس
لا يمكنك أن تفترض علم ما يفكر به الربّ

221
00:19:11,919 --> 00:19:22,216
ليس أنا من يفترض، أخبرني
الشيخ أن هناك سما داخل القصر

222
00:19:22,251 --> 00:19:24,751
يمكن أن يكون أي أحد

223
00:19:26,221 --> 00:19:32,092
...لكن أنت
أستطيع الثقة

224
00:19:33,900 --> 00:19:37,064
لا أفهم ذلك بنفسي

225
00:19:37,098 --> 00:19:40,265
أظن أنك ترغب بالذهاب للحرب أو لا

226
00:19:40,300 --> 00:19:43,888
لكن حين أنظر إلى عيني والدك
لا أرى أي الخيارين

227
00:19:43,923 --> 00:19:47,933
لابد أن هناك ما يمكن فعله -
لا أعلم -

228
00:19:54,814 --> 00:19:58,577
هيفاء)، يمكنك الذهاب للغداء الآن) -
حسنا -

229
00:20:06,125 --> 00:20:08,281
إليك ما نأخذه في الاعتبار

230
00:20:08,316 --> 00:20:14,599
وفقا للمعلومة التي لدي، بعد ثلاث ليال من الآن
(من المتوقع أن تضرب عاصفة رملية (معان

231
00:20:14,633 --> 00:20:19,103
مما تخلق فرصة دفاعية عظيمة لنا

232
00:20:19,137 --> 00:20:23,066
حسنا، ما هي خطتك؟ -
لا نزال نرسمها -

233
00:20:23,101 --> 00:20:25,270
أردت فحسب التحقق ما إذا كنت ورجالك تستطيعون

234
00:20:25,305 --> 00:20:32,949
أخذ بطاريات المعدات المضادة للطائرات
في قاعدة الجيش المسيطرة عليها الخلافة

235
00:20:32,984 --> 00:20:35,119
أتريدنا أن نُغِير على قاعدة جيش؟

236
00:20:35,153 --> 00:20:39,780
سيادة الرئيس، لا أملك
أي مدفعية ثقيلة ولا متفجرات

237
00:20:39,815 --> 00:20:43,826
الكثير من مقاتليني صغار السنّ
تلك مهمة صعبة دون دعم محترفين

238
00:20:43,860 --> 00:20:47,418
كما أسلفت الذكر
لا نزال فحسب نبحث الحل

239
00:20:48,777 --> 00:20:55,715
ربما... نخرج بفكرة مختلفة
ربما حاليا، لا نذهب للحرب على الإطلاق

240
00:20:55,750 --> 00:21:00,945
ماذا لو نمنحها فحسب لهم؟ -
نمنح ماذا لمن؟ -

241
00:21:00,980 --> 00:21:04,446
نعطي (معان) لجيش الخلافة
فكر في الأمر

242
00:21:04,480 --> 00:21:08,425
هل بوسعنا الفوز بحرب
كهذه في هذا الوقت؟

243
00:21:08,460 --> 00:21:11,652
ربما ندعهم فحسب يأخذونها

244
00:21:11,686 --> 00:21:14,182
سيدي الرئيس، لا يمكنك
تركهم يستولون عليها ببساطة

245
00:21:14,217 --> 00:21:18,827
...إنها مليئة بالمواطنين
شعبك، شعب يعتمدون عليك وعلينا

246
00:21:19,694 --> 00:21:25,166
(يروق لي الحديث معك يا (خليل
أنت عاطفي جدا

247
00:21:25,200 --> 00:21:29,000
أنت تملك قلبا طيبا
(لكن دعنا نتحدث عن (معان

248
00:21:29,035 --> 00:21:32,072
إنها مليئة بالمواطنين
ذلك صحيح

249
00:21:32,106 --> 00:21:35,841
لكن من هم؟
آل (رشيد)؟

250
00:21:35,876 --> 00:21:38,636
(لطالما كانوا يكرهون آل (الفايد

251
00:21:38,671 --> 00:21:44,891
والنفط الذي أمنحه لك هو
وقود اليوم لكن ليس من أجل الغد

252
00:21:44,926 --> 00:21:50,957
لنفترض أنه سوف يكلفنا
مليار دولار لشن هذه الحرب

253
00:21:50,992 --> 00:21:55,194
ثم مليار دولار آخر لإعادة بناء
المدينة بعد هزم جيش الخلافة

254
00:21:55,228 --> 00:22:01,532
هل سيكون لدينا مليوني دولار من
السندات المالية في نهاية المطاف؟

255
00:22:01,567 --> 00:22:03,568
لست واثقا جدا من ذلك

256
00:22:03,602 --> 00:22:06,170
اعذرني يا (خليل)، علي الانصراف

257
00:22:06,205 --> 00:22:07,538
لا، سيدي، سيدي. رجاء

258
00:22:07,573 --> 00:22:11,339
دعني فحسب أجلس مع اللواء
مع أي أحد داخل جيشك

259
00:22:11,374 --> 00:22:14,678
علينا أن نتفق على خطة
الوقت ليس إلى جانبنا

260
00:22:14,713 --> 00:22:17,081
لا، اسمعني
سأتصل بك ثانية في الغد

261
00:22:17,116 --> 00:22:22,051
في غضون ذلك
أرجو أن تحسّن خططنا

262
00:22:22,947 --> 00:22:31,557
أنت محارب
لدي ثقة كبيرة بك

263
00:22:31,996 --> 00:22:33,780
...سيدي أنا لست محا

264
00:22:37,601 --> 00:22:43,071
تبدين وكأن العالم يتهاوى -
عالمي يتهاوى بالفعل -

265
00:22:43,106 --> 00:22:44,940
عالمي هنا على أي حال

266
00:22:44,974 --> 00:22:48,422
لا أستطيع الجزم
إن كان الأمر بركة أو لعنة

267
00:22:49,812 --> 00:22:54,915
ما الذي تعنينه؟ -
إنني أنفى -

268
00:22:54,950 --> 00:23:00,522
(إلى (لندن)، أو (باريس
مدينة من اختياري

269
00:23:00,556 --> 00:23:02,923
امرأة وحيدة

270
00:23:02,958 --> 00:23:05,960
إنها هدية فراق الأصهار

271
00:23:05,994 --> 00:23:13,557
من أجل استحالة قدرتي على إنجاب
فرد يحمل إرث هذا العائلة الاستثنائية

272
00:23:17,472 --> 00:23:21,074
ما رأي (أحمد)؟
ماذا عن زوجك؟

273
00:23:21,108 --> 00:23:23,109
ماذا سيحدث له؟

274
00:23:23,144 --> 00:23:25,579
أحمد يبقى هنا

275
00:23:25,613 --> 00:23:33,397
يسعف قلبه المفطور ليتعافى، ومع
قليل من الحظ يجد شريكا خصبا محبا

276
00:23:35,822 --> 00:23:37,823
هل هو راض بهذا؟

277
00:23:39,859 --> 00:23:44,862
لا. وأنا عاجزة عن فعل أي شيء

278
00:23:47,866 --> 00:23:51,586
تبين أنه مستعد للتخلي
عن كل شيء من أجلي

279
00:23:55,874 --> 00:24:00,811
والأمر يقتلني أني لست مستعدة
على التخلي عن كل شيء من أجله

280
00:24:05,116 --> 00:24:08,085
أين هي سرية (اليد الحمراء)؟

281
00:24:09,954 --> 00:24:15,896
منير)، أين يأكلون؟)
أين ينامون؟ أين يختبئون؟

282
00:24:42,352 --> 00:24:46,594
إذن، طرحت عليك سؤالا

283
00:24:52,430 --> 00:24:55,563
لقد أنقذت حياتك

284
00:24:55,597 --> 00:24:58,532
ذلك كل ما كنت أحاول فعله
يا شقيقي، هو إنقاذ حياتك

285
00:24:58,567 --> 00:25:01,659
أنا أحاول رد المعروف

286
00:25:01,694 --> 00:25:04,840
أخبرهم فحسب ما يحتاجون معرفته
حتى يمكنهم العفو عن حياتك يا (منير). هيا

287
00:25:09,814 --> 00:25:13,356
<b>ليس الآن</b>

288
00:25:14,860 --> 00:25:16,667
اللواء (سعيد) ينتظر

289
00:25:16,702 --> 00:25:21,464
أخبريه أن الرئيس متوعك -
في الواقع إنها أنتِ من أبحث -

290
00:25:26,470 --> 00:25:29,704
والدك رجل ذو شهية كبيرة

291
00:25:31,375 --> 00:25:35,510
في بعض الأحيان علي أن أفعل
ما أستطيع لأساعده في كبح جماح نفسه

292
00:25:38,089 --> 00:25:43,619
هل هو ينام قط؟ -
من الصعب تسمية ذلك نوما -

293
00:25:43,653 --> 00:25:46,255
أنا أجره للفراش
إنه لا يتحرك

294
00:25:47,690 --> 00:25:51,159
طالما أن لونه لم يتغيّر
فأنا متفائلة جدا

295
00:25:51,193 --> 00:25:56,464
الثانية زوالا بعد الظهر
أمر جدّ رئاسي

296
00:25:56,498 --> 00:26:00,301
كيف بوسعي خدمتك أيها اللواء؟

297
00:26:00,335 --> 00:26:03,838
(أنا بحاجة لرقم هاتف (خليل
(قائد سرية (اليد الحمراء

298
00:26:03,873 --> 00:26:07,321
وما الذي يجعلك تظن
أنا لدي شيئا كهذا؟

299
00:26:07,356 --> 00:26:12,012
أنا متيقن تقريبا أن ليس لديك رقمه
لكني أيضا متيقن أن بوسعك الحصول عليه

300
00:26:12,046 --> 00:26:15,115
أنت تعلم أني كنت مصدومة
جدا بمكالمتك ذلك اليوم

301
00:26:15,150 --> 00:26:16,877
(كانت رأسي تلفّ مع غياب (سامي

302
00:26:16,912 --> 00:26:21,944
ووجوده في قصر أحتقره وفجأة أكتشف
أن هذا الرجل الذي يقيم العالم برمته الحداد عليه

303
00:26:21,979 --> 00:26:24,657
وأفكر بالأمر كأنه نوع من التقديس

304
00:26:24,691 --> 00:26:31,078
زوجي، كان حيا طوال هذا الوقت
ولم يملك حس الكياسة ليدعني أعلم

305
00:26:33,341 --> 00:26:39,696
...(نسيت أن أخبرك يا (باري
...كم دمرتني بشدة

306
00:26:39,731 --> 00:26:44,735
كم دمرت بشدة عائلتنا
وأنك شخص فظيع

307
00:26:47,446 --> 00:26:54,219
ومنذ اتصلت، خالجتني لحظات حيث
وجدت نفسي أتمنى في الواقع أنك ميت

308
00:26:54,253 --> 00:26:57,222
ميتا حقيقة
راحلا للأبد

309
00:26:57,256 --> 00:26:59,334
هل سمعت ذلك؟

310
00:26:59,925 --> 00:27:02,193
أجل، سمعت

311
00:27:02,227 --> 00:27:04,027
"نار"

312
00:27:05,978 --> 00:27:07,326
"أعيدوا التحميل"

313
00:27:07,361 --> 00:27:12,069
أنت تحمل البندقية مثل فتاة
ناولني إياها

314
00:27:17,074 --> 00:27:19,042
أنت تحملين البندقية مثل فتى

315
00:27:19,076 --> 00:27:25,381
بل أحمل البندقية كما يحملها شخص يعلم
أن حياته تتوقف على حملها بشكل صحيح

316
00:27:25,415 --> 00:27:29,552
ما سبب وجودك هنا؟
ألم تأت هنا فحسب لمنح أموال؟

317
00:27:29,586 --> 00:27:31,554
ألديك مشكلة بوجودي هنا؟

318
00:27:31,588 --> 00:27:36,291
لا، أرى فحسب أن الأمر مثير للاهتمام
فهذا المكان ليس وطنك حتى

319
00:27:36,326 --> 00:27:41,563
أنا من هذا البلد
أقصد والدي كان منه

320
00:27:41,597 --> 00:27:44,994
وظننت أن كره جيش الخلافة
كان هو الشرط الوحيد

321
00:27:45,029 --> 00:27:47,029
"اصطفوا"

322
00:27:51,153 --> 00:27:52,700
"استعدوا، صوّبوا"

323
00:27:52,735 --> 00:27:53,735
"نار"

324
00:27:56,637 --> 00:27:58,090
"أعيدوا التحميل"

325
00:27:59,948 --> 00:28:02,383
أعلم فيما تفكر

326
00:28:02,417 --> 00:28:06,692
كيف جعلت رصاصتي تمر عبر نفس
الثقب بالضبط الذي مرت منه رصاصتك

327
00:28:06,727 --> 00:28:08,387
"إلى مواقعكم"

328
00:28:08,422 --> 00:28:13,365
لا بأس أن تضحك
فالحياة بالفعل فظيعة بما يكفي

329
00:28:14,524 --> 00:28:16,258
"الأسلحة جاهزة"

330
00:28:19,433 --> 00:28:20,400
نار

331
00:28:20,756 --> 00:28:23,683
(رسالة إلى (رامي
[(رقم هاتف (خليل]

332
00:28:23,718 --> 00:28:25,604
(ليلى)

333
00:28:34,214 --> 00:28:36,215
ما الأمر يا (جمال)؟

334
00:28:38,284 --> 00:28:40,585
رأيت كابوسا

335
00:28:44,348 --> 00:28:48,547
كنت في المحيط
وأصبت بتشنج

336
00:28:48,582 --> 00:28:53,064
لم أستطع السباحة
لم أستطع إبقاء رأسي فوق الماء

337
00:28:53,098 --> 00:28:57,008
ومن ثم بدأ المد يحملني بعيدا

338
00:28:57,043 --> 00:29:05,017
وكنت تقفين على الشاطئ تشاهدين
ولم ترغبي في القفز لإنقاذي

339
00:29:05,052 --> 00:29:12,752
تشاهدين فحسب بينما أنا كنت أغرق
أعمق وأعمق في المحيط

340
00:29:14,010 --> 00:29:16,660
ذلك حلم سخيف

341
00:29:18,155 --> 00:29:24,160
أنت تسرف في الشراب
وتناول العقاقير

342
00:29:25,996 --> 00:29:27,642
لقد تركت هذا في الحمام

343
00:29:32,001 --> 00:29:36,004
انظر إلي
أتراني؟

344
00:29:38,007 --> 00:29:43,378
...أنا هنا
لأسحبك خارج المحيط

345
00:29:43,412 --> 00:29:46,045
سوف لن أدعك أبدا تغرق

346
00:30:08,526 --> 00:30:09,803
<b>"رقم محجوب"</b>

347
00:30:11,379 --> 00:30:12,879
مرحبا

348
00:30:12,914 --> 00:30:16,237
(خليل)"
"(هذا أنا، اللواء (رامي سعيد

349
00:30:19,345 --> 00:30:20,956
كيف يمكنني مساعدتك أيها اللواء؟

350
00:30:20,991 --> 00:30:26,665
كنت آمل أن نلتقي هذا المساء"
"لنقل عند الـ08:30 وجها لوجه

351
00:30:26,699 --> 00:30:29,420
لقد رتبت منزلا خاصا على بعد"
"(خمسة أميال خارج (معان

352
00:30:29,455 --> 00:30:31,569
"سوف أرسل لك العنوان"

353
00:30:58,729 --> 00:31:02,454
...أخي، أ... أعلم أنك
تشعر بالبرد وتتضور جوعا

354
00:31:02,489 --> 00:31:05,592
جلبت لك طعاما وماء

355
00:31:05,627 --> 00:31:10,664
كل ما عليك فعله هو أن
تمشي نحو تلك الخريطة

356
00:31:10,699 --> 00:31:13,475
(وترينا موقع مقر سرية (اليد الحمراء

357
00:31:13,509 --> 00:31:15,002
ذلك كل شيء

358
00:31:16,450 --> 00:31:20,217
لكني لا أعلم
كيف لي أن أعلم؟

359
00:31:20,252 --> 00:31:22,997
(أتوسل إليك يا (منير

360
00:31:23,032 --> 00:31:27,670
لقد شرحت للجميع أنك
ارتكبت خطأ وأنّك خُدعت

361
00:31:27,705 --> 00:31:31,860
(أصدقاؤك في سرية (اليد الحمراء
لقد كانوا يستغلون طيبتك

362
00:31:31,894 --> 00:31:34,806
(ليس لدي أصدقاء في (اليد الحمراء

363
00:31:37,346 --> 00:31:40,872
(صديقي الوحيد هو أنت، (قسيم

364
00:31:43,410 --> 00:31:49,409
شقيقي
شقيقي الأكبر

365
00:31:50,731 --> 00:31:54,580
حسنا، لقد كان مشهدا جميلا
كان مشهدا حساسا

366
00:31:57,051 --> 00:32:01,521
سأعد حتى الثلاثة ثمّ
سأصوب نحو أنف شقيقك

367
00:32:01,555 --> 00:32:05,818
إذا لم تقف، وتمشي نحو
تلك الخريطة، فسأفجر أذنه

368
00:32:05,853 --> 00:32:10,029
وإذا بقيت ساكنا مكانك
فسأطلق النار نحو عينيه

369
00:32:10,063 --> 00:32:12,098
واحد

370
00:32:13,733 --> 00:32:15,134
اثنان

371
00:32:33,408 --> 00:32:35,408
"وأنا أيضا، لطفا"

372
00:32:38,863 --> 00:32:40,603
"انتهى الوقت"

373
00:32:41,459 --> 00:32:43,427
ماذا يجري؟

374
00:32:43,461 --> 00:32:49,699
هناك إشاعة أن (خليل) لديه اجتماع مع الجيش
لإعداد خطط حرب، وأن القتال على وشك البدء

375
00:32:55,105 --> 00:32:58,808
جيش الخلافة، سوف نسحقه

376
00:32:58,842 --> 00:33:02,745
جيش الخلافة، سوف نسحقه

377
00:33:02,779 --> 00:33:06,410
جيش الخلافة، سوف نسحقه

378
00:33:06,445 --> 00:33:09,599
جيش الخلافة، سوف نسحقه

379
00:33:09,634 --> 00:33:12,754
جيش الخلافة، سوف نسحقه

380
00:33:12,788 --> 00:33:14,990
جيش الخلافة، سوف نسحقه

381
00:33:15,024 --> 00:33:17,960
جيش الخلافة، سوف نسحقه

382
00:33:17,994 --> 00:33:20,885
جيش الخلافة، سوف نسحقه

383
00:33:20,920 --> 00:33:21,957
...جيش الخلافة

384
00:33:26,635 --> 00:33:32,806
أخبرتك أنك لست مجبرا على المجيء الليلة
لقد واجهت العديد من المحن

385
00:33:32,841 --> 00:33:35,309
أنا على ما يرام
إني أتفهم الأمر

386
00:33:35,344 --> 00:33:38,045
...إن اعترف، فسيكون

387
00:33:38,080 --> 00:33:43,851
لقد كان شقيقك
كان فردا من عائلتك

388
00:33:43,885 --> 00:33:47,685
لم يكن من السهل عليك
أن تشاهده وهو يموت

389
00:33:48,806 --> 00:33:50,256
ممتاز

390
00:33:50,291 --> 00:33:55,828
وسنرسل لك الليلة ما يكفي من نظارات
ومتفجرات بلاستيكية وذخائر للقيام بالمهمة

391
00:33:55,863 --> 00:34:01,967
تذكر فحسب، ينبغي أن تتحدث مع الرئيس غدا
لا شيء من هذه المحادثة جرت

392
00:34:02,002 --> 00:34:08,474
وأرجوك، حاول أن تبدو متفاجئا حين يتصل
ويشاطرك التفاصيل التي راجعناها الليلة

393
00:34:08,508 --> 00:34:12,677
...أعلم أن الأمر يبدو سخيفا، لكن -
أتفهم -

394
00:34:27,192 --> 00:34:31,362
من تلك؟
هل هي خليلتك؟

395
00:34:31,397 --> 00:34:34,832
ليس من قريب
إنها والدتي

396
00:34:34,866 --> 00:34:37,867
هل لديك خليلة؟

397
00:34:39,542 --> 00:34:41,643
هل واحدة ضرورية؟

398
00:34:42,847 --> 00:34:44,248
دعني أرى صورتها؟ -
...لا -

399
00:34:44,283 --> 00:34:47,210
كلا، ليس هناك صورة لها
لأنها غير موجودة أساسا

400
00:34:47,245 --> 00:34:49,579
هل هي أجمل مني؟

401
00:35:16,939 --> 00:35:18,806
"أسرعوا"

402
00:35:56,032 --> 00:35:57,867
(أردها يا (قسيم

403
00:35:58,445 --> 00:36:01,952
أردها، أطلق النار
!أردها

404
00:36:01,987 --> 00:36:03,215
!ما خطبك؟

405
00:36:03,249 --> 00:36:04,716
ما الخطب؟

406
00:36:04,750 --> 00:36:07,997
ما خطبك يا (قسيم)؟
ما بالك؟

407
00:36:11,257 --> 00:36:14,083
أستجدي مغفرتك يا رب

408
00:36:59,302 --> 00:37:02,437
أربعة عشر رسالة نصية
ما الذي يجري؟

409
00:37:32,766 --> 00:37:36,035
هل انتهى الأمر؟

410
00:37:36,070 --> 00:37:40,407
لا أدري
يبدو الأمر كذلك

411
00:37:46,279 --> 00:37:50,216
هل ينبغي علينا التحرك؟ -
ليس بعد -

412
00:38:05,030 --> 00:38:07,031
ما حملك على ذلك؟

413
00:38:08,534 --> 00:38:11,703
لأني ضقت ذرعا من انتظارك لتفعلها

414
00:38:15,317 --> 00:38:17,374
انتظر هنا

415
00:38:38,987 --> 00:38:40,201
<b>ما الأمر يا (محمود)؟</b>

416
00:38:40,236 --> 00:38:44,956
اعتذاراتي الخالصة سيدي الرئيس
...لكن، رَجُلي

417
00:38:44,991 --> 00:38:48,009
الشخص الذي طلبت مني
(أن أجعله يتبع اللواء (سعيد

418
00:38:48,044 --> 00:38:49,661
لقد هاتفني للتو

419
00:38:49,695 --> 00:38:55,833
(من الواضح أن اللواء (سعيد) و(سولومون
سافروا إلى ضواحي (معان) هذا المساء

420
00:38:55,867 --> 00:38:58,702
كان يجتمع مع مجموعة مسلحة من الرجال

421
00:39:00,739 --> 00:39:05,143
مجموعة مسلحة من الرجال"؟"
من عساهم يكونون؟

422
00:39:12,450 --> 00:39:15,218
(هذا أنا (سامي"
"اترك رسالة إن استطعت

423
00:39:18,608 --> 00:39:20,611
(هذا أنا (سامي"
"...اترك رسالة

424
00:39:25,596 --> 00:39:27,896
(هذا أنا (سامي"
"اترك رسالة إن استطعت

425
00:39:36,069 --> 00:39:37,305
نعم يا سيدي

426
00:39:37,974 --> 00:39:39,808
(أيها اللواء (سعيد

427
00:39:43,563 --> 00:39:47,649
نحن نعلم أين كنت
ونعلم أيضا ما تفعله

428
00:39:47,683 --> 00:39:50,123
حقا؟ -
أجل -

429
00:39:52,388 --> 00:39:55,122
أين كنت وماذا كنت أفعل؟

430
00:39:55,157 --> 00:39:57,458
أنا من يطرح الأسئلة

431
00:39:57,493 --> 00:40:03,129
(لقد خرجت بسيارات إلى ضواحي (معان
مع من التقيت؟

432
00:40:03,164 --> 00:40:07,467
جيش الخلافة؟ -
كلا يا سيدي الرئيس -

433
00:40:07,502 --> 00:40:11,489
لم أجتمع مع جيش
الخلافة وما كنت لأفعل

434
00:40:13,208 --> 00:40:14,841
هل أنت سكران؟

435
00:40:16,348 --> 00:40:22,047
أنا لست سكرانا
وقد عصيت أوامري

436
00:40:22,082 --> 00:40:28,661
زد أنه محتمل أن تكون خائنا
والذي يتآمر ضد دولته

437
00:40:28,696 --> 00:40:30,022
في الواقع لا

438
00:40:30,056 --> 00:40:33,580
إنه رجل وطني يحاول التآمر مع حلفائك

439
00:40:33,615 --> 00:40:37,395
لذا ربما، وفقط ربما قد تكون
قادرا على البقاء متمسكا بدولتك

440
00:40:37,430 --> 00:40:40,806
(كنتما تجتمعان مع سرية (اليد الحمراء

441
00:40:40,841 --> 00:40:43,235
نُعد خططا لاستعادة (معان) من أجلك

442
00:40:43,269 --> 00:40:46,003
بعد يوم غد
تماما مثلما تناقشنا

443
00:40:47,435 --> 00:40:52,843
التقيت (خليل) بعد أن
أمرتك بصراحة ألا تفعل

444
00:40:52,877 --> 00:40:54,764
لقد تحديتني

445
00:40:54,799 --> 00:40:59,015
نعم، تحديتك، وينبغي أن تشكرني على
ذلك لأن هذه الأمة معلقة تحت تهديد

446
00:40:59,050 --> 00:41:02,260
وكل ما بوسعك فعله هو أن تتحدث
عن من أمر ماذا ومن تحدى من

447
00:41:02,295 --> 00:41:08,408
حبا بالله، إنك عجوز أبله مخمور
تنحى جانبا ودعني أقوم بوظيفتي

448
00:41:08,443 --> 00:41:11,651
وربما، وفقط ربما سأكون
قادرا على إنقاذ وظيفتك

449
00:41:11,928 --> 00:41:18,417
"عجوز أبله مخمور"
أهكذا كيف تدعو رئيسك؟

450
00:41:20,671 --> 00:41:23,973
أبهذه الطريقة تحدث والدك؟

451
00:41:28,110 --> 00:41:30,297
أنا آسف يا أبي

452
00:41:31,781 --> 00:41:38,987
أرى أني فقدت ثقتك بمكان ما على طول الطريق
لكني أقسم لك بروح أمي المتوفاة أني إلى جانبك.

453
00:41:39,021 --> 00:41:41,277
إني من دمك

454
00:41:42,524 --> 00:41:45,810
أنت السبب في وجودي هنا

455
00:41:47,228 --> 00:41:49,650
دعني فحسب أقوم بهذا عنك
متأكد أنه سينجح

456
00:41:49,685 --> 00:41:54,762
...توقف فحسب عن إحباطي
واتركني أفعل هذا الأمر

457
00:41:58,473 --> 00:42:00,940
طيب

458
00:42:00,974 --> 00:42:06,646
بعد يوم الغد
أمطر جيش الخلافة جحيما

459
00:42:20,126 --> 00:42:22,578
أريده ميتا

460
00:42:30,837 --> 00:42:32,838
(سامي)

461
00:42:38,510 --> 00:42:41,713
(يا إلهي، (سامي

462
00:42:41,747 --> 00:42:44,679
(سامي)، (سامي)

463
00:42:50,288 --> 00:42:51,977
مولي)، يا إلهي)
!(مولي)

464
00:42:52,012 --> 00:42:54,458
لا أعلم أين هو
لا أعلم أين هو

465
00:42:54,492 --> 00:42:58,027
(لقد اتصل بي يا (باري
قبل نحو 20 دقيقة

466
00:42:58,062 --> 00:43:03,063
إنه يختبئ مع بعض المقاتلين الآخرين
إنه على ما يرام، إنه على ما يرام

467
00:43:03,098 --> 00:43:07,370
...مصاب بجروح وكدمات
في حالة صدمة، لكنه على قيد الحياة

468
00:43:07,404 --> 00:43:11,974
تحدث حول رغبته في العودة
إنه يريد... أن ينتهي هذا

469
00:43:12,008 --> 00:43:14,142
هو يرغب بالعودة
والقتال إلى جانبك

470
00:43:14,177 --> 00:43:18,848
ولأكون صادقة معك
لا أدري ما أفعل

471
00:43:21,518 --> 00:43:24,368
لكني أردتك أن تعلم أنه لا يزال حيا

472
00:43:25,713 --> 00:43:31,760
لا نزال جميعا على قيد الحياة
كلنا

473
00:43:33,763 --> 00:43:41,035
...ولكي تعلم فحسب
إني مسرورة لأنك لا تزال حيا

474
00:43:43,710 --> 00:43:48,710
<b>ترجمة وتعديل
zamoha</b>

