1
00:00:00,836 --> 00:00:03,171
...(سابقا في (الطاغية

2
00:00:03,203 --> 00:00:04,836
حليمة نير هي من صنعت هذا الفيلم

3
00:00:04,870 --> 00:00:07,086
لتقديم ثروتنا الثقافية

4
00:00:07,111 --> 00:00:09,480
لدولتك العظيمة

5
00:00:14,414 --> 00:00:17,281
أنت مكثت لأربعة أشهر
في دولة غير آمنة

6
00:00:17,316 --> 00:00:18,616
تتوسلين للحفاظ على حياة أبي

7
00:00:19,773 --> 00:00:22,308
عارف قام بتبديلك مع
عدو آخر للدولة

8
00:00:22,680 --> 00:00:25,281
<i> دمك لن يكون على عاتقي </i>

9
00:00:26,425 --> 00:00:28,288
جيمس تيمونز , أنا محامي

10
00:00:28,313 --> 00:00:29,376
إذا كان بإمكاني المساعدة...

11
00:00:29,400 --> 00:00:31,531
أعتقد بأن الجائزة على السجين الهارب , هي نفسها

12
00:00:31,556 --> 00:00:32,589
سواء كان حي أو ميت

13
00:00:33,528 --> 00:00:35,161
سنطور هذه الحقول

14
00:00:35,352 --> 00:00:37,757
<i>  مع أصدقائنا الجدد من الصين </i>

15
00:00:37,830 --> 00:00:40,335
أنت تريد اغتيال الرئيس

16
00:00:40,582 --> 00:00:42,148
احتياطي النفط هبة من ...

17
00:00:44,752 --> 00:00:47,254
الرجل الذي فعل هذا , إرهابي

18
00:00:47,539 --> 00:00:48,819
عند استيقاظك بالغد

19
00:00:48,844 --> 00:00:51,545
ستحظى برأسه على عصا

20
00:00:59,329 --> 00:01:00,790
أين التين ؟

21
00:01:02,646 --> 00:01:04,013
لقد أخبرتك بأن تشتري تين

22
00:01:04,047 --> 00:01:06,148
أو أني أتخيل أننا تحدثنا في هذا ؟

23
00:01:06,182 --> 00:01:07,282
كنت على وشك

24
00:01:07,317 --> 00:01:08,584
" أنت دائما " على وشك

25
00:01:08,619 --> 00:01:09,819
لأني دائما أقوم بتذكيرك

26
00:01:09,853 --> 00:01:11,687
حسنا , نحن لدينا نظام

27
00:01:12,492 --> 00:01:14,090
لماذا كل شئ مزحة معك ؟

28
00:01:14,124 --> 00:01:15,290
مالخطأ في المزح ؟

29
00:01:15,325 --> 00:01:17,259
لا يوجد تين الآن , اذهبي واشتري

30
00:01:17,293 --> 00:01:18,992
لكنها في الجانب الآخر من السوق

31
00:01:19,017 --> 00:01:21,339
كان يجب أن تفكري في هذا من قبل , اذهبي

32
00:01:21,364 --> 00:01:23,098
سنكون في المقهي على الجانب الآخر من الشارع

33
00:01:23,133 --> 00:01:24,799
حسنا , سأذهب

34
00:01:27,837 --> 00:01:29,514
أنا أقلق على أختي بعض الأحيان

35
00:01:29,539 --> 00:01:31,240
" انظري لهاشتاق " ايهاب الصخرة

36
00:01:31,274 --> 00:01:33,074
إنه يتجه ليصبح من أكثر الهاشتاقات تغريدا

37
00:01:33,109 --> 00:01:34,976
الذهاب خلف الفايد بالطريقة هذه خطأ

38
00:01:35,011 --> 00:01:36,765
حقا ؟

39
00:01:36,790 --> 00:01:38,476
لأني أفكر في أن استبدل علبة الطلاء

40
00:01:38,501 --> 00:01:39,945
وأحمل السلاح

41
00:01:39,970 --> 00:01:41,226
اصمت , مروان

42
00:01:42,351 --> 00:01:43,818
الشئ الوحيد الذي نقوله دائما

43
00:01:43,853 --> 00:01:45,086
بأن العنف لن يسقط النظام

44
00:01:45,121 --> 00:01:47,989
وهل الرسوم على الجدران وغرف الدردشة المجهولة , ستفعل ؟

45
00:01:48,024 --> 00:01:49,390
في النهاية , نعم

46
00:01:49,415 --> 00:01:51,002
في النهاية , سيتحدث عدد كافي من الشعب

47
00:01:51,027 --> 00:01:52,994
حتى يصبح صوتنا عالي ويكون من الصعب أن يتجاهلوه

48
00:01:53,029 --> 00:01:55,663
العنف سيجلب المزيد من العنف

49
00:01:56,428 --> 00:01:57,945
أنا لست متأكد من ذلك بعد الآن

50
00:01:58,623 --> 00:02:00,156
سأحصل على قهوة

51
00:02:00,669 --> 00:02:03,304
جمال يستطيع إغلاق تويتر

52
00:02:03,338 --> 00:02:05,306
وأن يمحي الرسومات من على الجدران

53
00:02:05,340 --> 00:02:07,308
لكنه لن يستطيع إيقاف رصاصة

54
00:02:07,342 --> 00:02:08,460
تلقيت هذا

55
00:02:08,485 --> 00:02:09,965
افتحوا نقطة التفتيش , سنذهب من هنا

56
00:02:09,990 --> 00:02:12,491
نحن سنذهب من هنا , هيا الكل سيذهب

57
00:02:25,226 --> 00:02:28,171
ابنك , لقد كان مقاتل شجاع

58
00:02:32,233 --> 00:02:35,735
مالك ترعرع وهو يسمع القصص عن أعمامه وأبناء عمومته

59
00:02:35,769 --> 00:02:39,453
الذين لم يتسنى له مقابلتهم بسبب الفايد

60
00:02:39,962 --> 00:02:42,477
كراهيته للفايد , أتت مني

61
00:02:44,277 --> 00:02:46,278
موته خطئي

62
00:02:46,313 --> 00:02:47,947
لا , لا

63
00:02:49,094 --> 00:02:52,961
بسبب تضحية ابنك , أعداد المنضمين لنا تتزايد

64
00:02:56,489 --> 00:02:58,157
أرجوك

65
00:02:58,192 --> 00:02:59,759
اعذرني

66
00:03:01,329 --> 00:03:02,125
نمير

67
00:03:02,150 --> 00:03:03,851
أنا عند نقطة تفتيش حمسة

68
00:03:03,876 --> 00:03:06,611
كل الجنود انسحبوا إلى شاحناتهم وذهبوا

69
00:03:06,781 --> 00:03:07,848
لماذا ؟

70
00:03:08,000 --> 00:03:10,269
لا أدري , كنت بعيد جدا عن السماع

71
00:03:11,547 --> 00:03:13,239
نمير ؟

72
00:03:13,273 --> 00:03:14,440
نــ

73
00:03:14,474 --> 00:03:16,041
اعطيني هاتفك

74
00:03:20,312 --> 00:03:21,947
تبا , تبا , تبا

75
00:03:21,981 --> 00:03:22,821
ماذا ؟

76
00:03:22,846 --> 00:03:24,137
إنه الجيش

77
00:03:24,501 --> 00:03:26,539
انهم يشوشون هواتفنا , وهم يخرجون من معان

78
00:03:26,699 --> 00:03:27,952
أنا لا أفهم , ايهاب

79
00:03:27,977 --> 00:03:29,087
استمعوا , كلكم

80
00:03:29,122 --> 00:03:30,722
نحن بحاجة للذهاب للملجأ الآن

81
00:03:30,757 --> 00:03:32,532
لا تسألوني أية أسئلة , فقط اذهبوا

82
00:03:32,557 --> 00:03:33,690
الآن

83
00:03:33,992 --> 00:03:34,992
تعال

84
00:03:44,236 --> 00:03:45,270
انتظري

85
00:03:45,304 --> 00:03:46,971
يجب أن أجد اختي

86
00:03:58,435 --> 00:03:59,774
جاده

87
00:04:01,053 --> 00:04:02,954
جاده

88
00:04:02,989 --> 00:04:04,122
عيوني , إنها تحترق

89
00:04:04,195 --> 00:04:05,195
أنت معي

90
00:04:05,320 --> 00:04:06,654
تعالي

91
00:04:08,269 --> 00:04:10,136
المساعدة

92
00:04:10,161 --> 00:04:11,795
أرجوكم المساعدة , جاده

93
00:04:11,829 --> 00:04:13,029
المساعدة , أرجوكم

94
00:05:00,365 --> 00:05:05,215
(( الطاغية ))
الموسم 02 الحلقة 03
"بعنوان: "إيمان

95
00:05:12,407 --> 00:05:16,443
M.H.D  &  ZAMOHA :تمت الترجمة بواسطة

96
00:05:24,663 --> 00:05:27,631
أنا قلت بأنه يجب أن لا تكون أسلحة كيماوية

97
00:05:28,967 --> 00:05:32,403
لا , سيدي الرئيس , لقد أمرتني بأن أدمر إيهاب

98
00:05:32,428 --> 00:05:34,724
ومتمرديه بأي الوسائل الممكنة

99
00:05:34,749 --> 00:05:37,007
لا تلعب لعبة التلاعب بالكلمات معي

100
00:05:37,919 --> 00:05:39,053
أنت تعرف ما عنيت

101
00:05:39,087 --> 00:05:40,988
أنا أعرف ما أردت , وأعطيتك إياه

102
00:05:41,022 --> 00:05:42,382
من خلف ظهري

103
00:05:42,924 --> 00:05:44,058
أنا الرئيس

104
00:05:44,092 --> 00:05:45,926
وعندما يسألونك هل أمرت بالهجمة

105
00:05:45,960 --> 00:05:48,702
وعندما تجيبهم بــ لا , ستكون أخبرتهم الحقيقة

106
00:05:49,663 --> 00:05:53,100
أنا أفعل من أجلك ما فعلته لوالدك قبل 25 سنة مضت

107
00:05:57,205 --> 00:05:59,272
ستذهب لجهنم يا عمي

108
00:06:00,077 --> 00:06:01,374
بالتأكيد , سأذهب

109
00:06:02,297 --> 00:06:04,507
لقد وعدت والدك , بأني سأعتني بك

110
00:06:06,181 --> 00:06:08,014
لديك خيارين , جمال

111
00:06:08,182 --> 00:06:09,882
بأن تقتلني الآن وتخبر العالم

112
00:06:09,917 --> 00:06:11,884
بأن جنرالك قام بالحرب دون معرفتك

113
00:06:12,139 --> 00:06:15,866
أو تنكر عنك المسئولية للعالم

114
00:06:15,897 --> 00:06:17,467
وتلوم العدو

115
00:06:17,944 --> 00:06:20,893
سيصدقك البعض , ويكذبك البعض

116
00:06:21,452 --> 00:06:24,124
لكن في النهاية لن يهتم أحد بعد الآن

117
00:06:24,491 --> 00:06:27,767
ومن ثم تحكم هذه البلد كما تريد

118
00:06:27,801 --> 00:06:29,769
كما فعل والدك من قبلك

119
00:06:30,483 --> 00:06:32,280
لكن من هذا الصباح

120
00:06:32,806 --> 00:06:35,974
لا توجد معارضة في عبودين

121
00:07:08,605 --> 00:07:10,176
لا , لا , لا

122
00:07:10,201 --> 00:07:11,834
القليل فقط

123
00:07:11,859 --> 00:07:13,527
لا

124
00:07:15,919 --> 00:07:16,819
تبا

125
00:07:16,844 --> 00:07:17,711
انتظر

126
00:07:17,736 --> 00:07:19,136
سيعود أخي قريبا

127
00:07:53,981 --> 00:07:55,417
قاسم

128
00:07:58,849 --> 00:08:01,617
متى عدت ؟
متأخرا الليلة الماضية

129
00:08:01,950 --> 00:08:04,017
لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت

130
00:08:04,326 --> 00:08:06,120
نحن .. , نحن نمنا بالخارج

131
00:08:06,145 --> 00:08:07,278
لماذا ؟

132
00:08:07,303 --> 00:08:08,565
لقد كانت ليلة جميلة

133
00:08:08,590 --> 00:08:10,257
يجب أن اذهب للعمل , حسنا ؟

134
00:08:10,988 --> 00:08:12,155
قاسم

135
00:08:14,206 --> 00:08:15,206
حقيبتك

136
00:08:15,240 --> 00:08:17,007
إنها تسرب , ماذا يوجد هناك ؟

137
00:08:17,909 --> 00:08:18,843
لا شئ

138
00:08:19,417 --> 00:08:20,411
دعني أرى

139
00:08:20,948 --> 00:08:22,213
أنت لست أمي

140
00:08:23,949 --> 00:08:26,351
أنا زوجة أبيك , ولقد سألتك سؤال

141
00:08:26,870 --> 00:08:28,853
إنها مجرد بعض الأشياء , حسنا ؟ أشياء للعمل

142
00:08:29,363 --> 00:08:31,531
أنت كاذب سئ , قاسم

143
00:08:38,429 --> 00:08:40,253
لا يزال لم يشرب الماء بعد

144
00:08:41,432 --> 00:08:42,967
لقد قلت بأن لا نخبر أحدا

145
00:08:43,001 --> 00:08:44,768
لم أخبرها , أيها الأحمق

146
00:08:48,143 --> 00:08:49,776
أنت وجدته في الصحراء ؟

147
00:08:50,940 --> 00:08:53,009
من دون هوية أو طعام ؟

148
00:08:53,043 --> 00:08:55,111
فقط برداء السجن ذو الرائحة الكريهة

149
00:08:55,145 --> 00:08:56,346
هو يقول بأنه هرب

150
00:08:56,381 --> 00:08:58,370
نحن توقعنا بأن الحكومة ستدفع لنا مقابل تسليمه

151
00:09:00,026 --> 00:09:01,385
سوائل

152
00:09:01,862 --> 00:09:03,378
هو أخبرنا ماذا نجلب من العيادة

153
00:09:04,260 --> 00:09:05,698
لقد ذكر بأنه كان طبيبا في الجيش

154
00:09:07,245 --> 00:09:08,291
احضر والدك

155
00:09:08,325 --> 00:09:10,151
ولا تتحدث لأحد عن هذا

156
00:09:15,289 --> 00:09:17,018
هنا , دعني

157
00:09:28,924 --> 00:09:30,980
يجب أن تكون ...

158
00:09:31,005 --> 00:09:32,221
مرتفعة

159
00:10:34,946 --> 00:10:36,409
زوجي لم يأمر بأي هجوم

160
00:10:36,444 --> 00:10:37,828
بالأسلحة الكيماوية

161
00:10:37,853 --> 00:10:39,120
هذه خدعة زائفة من رشيد

162
00:10:39,145 --> 00:10:41,546
ووسائل الإعلام تسقط فيها

163
00:10:47,180 --> 00:10:48,328
لقد فهمت

164
00:10:49,016 --> 00:10:51,257
أنت أمينة متحف , لست سياسية

165
00:10:56,625 --> 00:10:58,197
رخام سانتا كروتش ؟

166
00:10:58,813 --> 00:11:00,399
لا , لم أسمع به من قبل

167
00:11:02,781 --> 00:11:04,008
كم هذا مثير

168
00:11:07,719 --> 00:11:08,867
بالطبع لا

169
00:11:10,899 --> 00:11:12,244
لقد نجت آثار عبودين

170
00:11:12,278 --> 00:11:13,479
لآلاف السنين

171
00:11:13,514 --> 00:11:15,219
سنة أخرى لن تشكل فارقا

172
00:11:20,420 --> 00:11:22,477
الفرنسيين , الكلاب المدعين الصلاح

173
00:11:29,229 --> 00:11:30,595
اعذرينا , نبيلة

174
00:11:31,770 --> 00:11:33,703
هل يمكنك التوقف عن استخدام البلاستيك ؟

175
00:11:38,344 --> 00:11:40,821
لقد كانت هذه أمينة متحف اللوفر

176
00:11:41,602 --> 00:11:42,930
لقد افترضت هذا

177
00:11:43,516 --> 00:11:45,024
أنا آسف جدا , ليلى

178
00:11:46,311 --> 00:11:48,612
هل سمعت من قبل برخام سانتا كروتش ؟

179
00:11:48,647 --> 00:11:50,614
لا , وأنا أيضا

180
00:11:50,657 --> 00:11:53,446
على ما يبدو الحصول عليها , كان انقلاب حقيقي للمتحف

181
00:11:54,252 --> 00:11:56,242
إذا هم قد أجلوا عرض آثارنا

182
00:11:57,556 --> 00:11:59,757
ليس قرار سياسي , على الإطلاق

183
00:12:00,346 --> 00:12:02,375
هذا ليس سهلا , بعض الأحيان , صحيح ؟

184
00:12:06,565 --> 00:12:08,198
يجب أن ألغي كل الأحداث الأخرى

185
00:12:08,232 --> 00:12:10,078
التي خططت لها حول الافتتاح

186
00:12:10,672 --> 00:12:12,306
المؤتمر الديبلوماسي الثقافي

187
00:12:12,331 --> 00:12:13,831
المقابلات , التقاط الصور

188
00:12:13,864 --> 00:12:16,899
سيخيب ظن الطلاب

189
00:12:17,875 --> 00:12:19,109
وماذا عنك ؟

190
00:12:19,735 --> 00:12:21,945
هل تريدين التحدث عن ما حصل ؟

191
00:12:21,979 --> 00:12:23,531
ماذا يوجد لنتحدث عنه ؟

192
00:12:27,712 --> 00:12:29,774
لقد كنت نائمة عندما ذهبت لمقابلة طارق

193
00:12:29,799 --> 00:12:31,364
ولم تكوني هنا

194
00:12:31,389 --> 00:12:32,589
عندما عدت

195
00:12:35,426 --> 00:12:37,860
نبيلة ذكرت بأن لديك اجتماع مع السفير الصيني

196
00:12:38,540 --> 00:12:39,633
لا تتأخر عنه

197
00:12:47,836 --> 00:12:50,172
إذا كنت سأصبح وزير في حكومة أبي

198
00:12:50,422 --> 00:12:51,674
يجب أن أظهر بشكل محترم

199
00:12:52,016 --> 00:12:53,547
خصوصا مع كل ما يحدث

200
00:12:54,377 --> 00:12:55,922
اجعل مظهري محترما , شريف

201
00:12:57,981 --> 00:12:59,315
تفويضي

202
00:12:59,349 --> 00:13:00,516
لجنرالاتي

203
00:13:00,550 --> 00:13:02,017
لم يتغير

204
00:13:02,321 --> 00:13:03,552
بشكل دقيق , المعاقبة

205
00:13:03,587 --> 00:13:05,742
لكن بطريقة مناسبة

206
00:13:06,022 --> 00:13:07,356
الصور ومقاطع الفيديو على وسائل التواصل الإجتماعي

207
00:13:07,390 --> 00:13:08,690
أنا متأكد بأنك رأيتهم

208
00:13:08,725 --> 00:13:11,164
حسنا , أنا لا أحتاج للنظر للصور

209
00:13:11,805 --> 00:13:13,008
سيدي السفير

210
00:13:13,562 --> 00:13:16,197
مخابراتنا تحقق

211
00:13:16,232 --> 00:13:18,166
إذا كان إيهاب رشيد يخزن

212
00:13:18,200 --> 00:13:20,883
الأسلحة الكيماوية بين ذخائره

213
00:13:20,976 --> 00:13:24,196
لذا القذائف التي أطلقها جنودك
ضربت أسلحتهم الكيماوية

214
00:13:25,891 --> 00:13:27,414
سيدي السفير

215
00:13:28,444 --> 00:13:30,438
مخابراتنا

216
00:13:31,308 --> 00:13:32,805
أكدت

217
00:13:33,616 --> 00:13:36,251
بأن التمرد قد انتهى

218
00:13:36,285 --> 00:13:39,203
مما يعني بأن حقول النفط الخاصة بنا قد تم تأمينها

219
00:13:47,696 --> 00:13:49,797
حكومتي سوف تصر

220
00:13:49,831 --> 00:13:52,232
على تحقيق كامل وعادل من قبل الأمم المتحدة

221
00:13:52,267 --> 00:13:54,268
قبل أن نستأنف تطوير حقول النفط

222
00:13:55,235 --> 00:13:56,436
بالتأكيد

223
00:13:57,429 --> 00:13:58,921
لكن ما إن يحدث هذا

224
00:13:59,203 --> 00:14:01,304
أنا أتوقع أن نكمل على الجدول المحدد

225
00:14:04,579 --> 00:14:06,297
شكرا لك , سيدي السفير

226
00:14:07,366 --> 00:14:08,406
سيدي الرئيس

227
00:14:16,377 --> 00:14:17,608
هل هذا حقا ما حدث ؟

228
00:14:18,137 --> 00:14:20,038
نحن ضربنا أسلحتهم الكيماوية ؟

229
00:14:21,503 --> 00:14:22,979
لقد سمعت ما أخبرته

230
00:14:26,949 --> 00:14:28,415
إذا كنت أنت من ضربهم بالأسلحة الكيماوية

231
00:14:29,096 --> 00:14:30,570
فقط لتعرف

232
00:14:30,604 --> 00:14:32,628
كنت سأقول بأن ما فعلته هو الصحيح

233
00:14:34,612 --> 00:14:35,764
هذا ما كنت أنا سأفعله

234
00:14:39,037 --> 00:14:40,940
بعد ما فعلوه بالأمس

235
00:14:42,911 --> 00:14:44,362
أعتقد بأنهم يستحقون ما حصل لهم

236
00:14:45,973 --> 00:14:47,941
نحن لا نشمت , أحمد

237
00:14:48,060 --> 00:14:51,096
لا نشمت على موت الأبرياء

238
00:14:51,224 --> 00:14:52,956
حتى ولو كانوا أعدائنا

239
00:14:53,159 --> 00:14:54,518
مهما يكن

240
00:14:55,526 --> 00:14:58,245
المقصد , بأنه انتهى

241
00:14:59,199 --> 00:15:00,498
لقد اهتميت به

242
00:15:01,432 --> 00:15:02,510
نعم

243
00:15:03,395 --> 00:15:04,895
لقد اهتميت به

244
00:15:32,489 --> 00:15:34,458
بحذر أو ستختنق

245
00:15:41,685 --> 00:15:44,403
أنت أخبرت أبنائي بأنك كنت طبيبا في الجيش

246
00:15:45,455 --> 00:15:47,661
لكن لم تخبرهم لماذا كنت في السجن

247
00:15:54,331 --> 00:15:55,591
أنا كنت ...

248
00:15:56,395 --> 00:15:58,005
أنا كنت هاربا

249
00:15:58,601 --> 00:15:59,880
هاربا

250
00:16:02,255 --> 00:16:05,325
أنا اختلفت مع الحكومة

251
00:16:06,042 --> 00:16:07,598
تحديت سلطتها

252
00:16:12,295 --> 00:16:14,762
لقد كنت متكبر بما فيه الكفاية , لأظن أني سأفلت من العقاب

253
00:16:17,434 --> 00:16:19,286
ومتكبر بما في الكفاية لتهرب

254
00:16:21,505 --> 00:16:22,652
لقد حظيت بمساعدة

255
00:16:22,677 --> 00:16:24,394
من أحد الحراس
أحمس أنت تسأله أسألة

256
00:16:24,428 --> 00:16:25,796
وكأن الإجابة ستهم

257
00:16:25,830 --> 00:16:27,463
يجب أن نستدعي الحكومة , لتأخذه

258
00:16:27,732 --> 00:16:29,733
نعم , وسنحصل على مكافأتنا

259
00:16:30,568 --> 00:16:32,402
ألم يخطر على بالكم

260
00:16:32,436 --> 00:16:34,003
المشاكل التي ستتسببون بها عندما تحضرونه هنا ؟

261
00:16:34,037 --> 00:16:36,716
نسرين , أرجوك , أنت لا تساعدين

262
00:16:39,875 --> 00:16:41,778
أنت لم تخبرنا بإسمك

263
00:16:47,738 --> 00:16:48,802
خليل

264
00:16:49,853 --> 00:16:51,122
خليل

265
00:16:57,365 --> 00:16:59,333
بمجرد أن ينتهي من الأكل , اجلبه للمنزل

266
00:16:59,887 --> 00:17:02,069
أعطه شئ ليلبسه , شئ لا يلفت الانتباه

267
00:17:02,387 --> 00:17:03,671
ماذا لو وجدتنا الحكومة

268
00:17:03,705 --> 00:17:05,039
ونحن نقوم بإيواء الهارب

269
00:17:05,073 --> 00:17:06,173
لن يجدونا

270
00:17:06,567 --> 00:17:08,342
لأن لا أحد في هذه الغرفة

271
00:17:08,376 --> 00:17:09,731
سيقول أي شئ

272
00:17:11,645 --> 00:17:13,213
إن سأل أحد

273
00:17:13,248 --> 00:17:16,450
نخبرهم بأن خليل من أبناء عمومتنا

274
00:17:47,333 --> 00:17:50,149
ليس سرا بأن القوى الغربية

275
00:17:50,184 --> 00:17:51,784
ووسائل الإعلام الخاصة بهم

276
00:17:51,818 --> 00:17:55,153
يشنون حملة صليبية ضدنا

277
00:17:56,348 --> 00:17:58,784
في محاولة لتقويض حكومتنا

278
00:17:58,809 --> 00:18:00,472
وتقسيم دولتنا

279
00:18:00,497 --> 00:18:02,692
عن طريق دعم إيهاب رشيد

280
00:18:03,497 --> 00:18:09,067
حكومتنا لا تملك أسلحة كيماوية أو حيوية

281
00:18:09,102 --> 00:18:12,804
ولا أية أسلحة من أسلحة الدمار الشامل

282
00:18:13,286 --> 00:18:15,407
هذه الأسلحة قد دمرت

283
00:18:15,441 --> 00:18:19,478
قبل 25 سنة مضت بواسطة الرئيس خالد الفايد

284
00:18:19,512 --> 00:18:23,148
تحت إشراف الأمم المتحدة

285
00:18:24,407 --> 00:18:26,433
هل دخلتي المسجد ؟

286
00:18:28,683 --> 00:18:29,747
نعم

287
00:18:33,348 --> 00:18:35,450
هناك المئات منهم

288
00:18:37,177 --> 00:18:39,697
أطفال ونساء

289
00:18:41,700 --> 00:18:44,668
تعرفت على بعضهم

290
00:18:45,863 --> 00:18:47,062
و...

291
00:18:47,416 --> 00:18:50,752
أعتقد على الأقل بأن هناك 30 من مقاتليك

292
00:18:57,184 --> 00:18:58,215
نمير ؟

293
00:18:59,895 --> 00:19:01,575
نعم

294
00:19:05,427 --> 00:19:06,544
أنا آسفة

295
00:19:17,113 --> 00:19:20,880
زاهر , زاهر , تعال , تعال

296
00:19:26,755 --> 00:19:27,993
يجب أن تغادر

297
00:19:28,309 --> 00:19:30,095
كلكم
لا , زاهر

298
00:19:30,130 --> 00:19:31,464
أنت مصدوم , أنا أفهمك

299
00:19:31,498 --> 00:19:33,499
كلنا مصدومون

300
00:19:33,534 --> 00:19:35,500
من كانوا منا محظوظين لينجوا

301
00:19:35,770 --> 00:19:38,075
لأننا كنا نعمل في المصفاة

302
00:19:38,849 --> 00:19:40,426
لكن زوجاتنا

303
00:19:40,461 --> 00:19:42,997
وأطفالنا , كلهم ميتين

304
00:19:43,022 --> 00:19:45,300
بسببك
لا , جمال الفايد من فعل هذا

305
00:19:45,325 --> 00:19:46,821
بسبب إيهاب

306
00:19:46,846 --> 00:19:49,270
لأننا كنا حمقى بما فيه الكفاية , لندعمك

307
00:19:52,052 --> 00:19:53,153
لقد انتهى

308
00:19:53,966 --> 00:19:55,074
لذا اجمع أغراضك

309
00:19:55,584 --> 00:19:56,723
وغادر

310
00:20:01,414 --> 00:20:03,341
أدخل الله زوجاتكم

311
00:20:04,017 --> 00:20:05,747
وأطفالكم الجنة

312
00:20:18,325 --> 00:20:20,332
نحن حاليا نحقق

313
00:20:20,366 --> 00:20:24,102
في مخبأ هذه الأسلحة الإرهابية

314
00:20:24,136 --> 00:20:26,106
التي تحتوي على الأسلحة الكيماوية

315
00:20:26,674 --> 00:20:29,376
نحن , بالتأكيد سنعلن النتائج

316
00:20:29,401 --> 00:20:31,202
ما إن ينتهي التحقيق

317
00:20:31,543 --> 00:20:35,947
حتى ذلك الحين , سنقوم بتوفير الرعاية الطبية الطارئة

318
00:20:35,981 --> 00:20:38,700
في معان , في الختام

319
00:20:39,583 --> 00:20:42,687
إلى ضحايا هذه المأسآة الفظيعة

320
00:20:42,721 --> 00:20:44,555
وإلى عائلاتهم

321
00:20:44,589 --> 00:20:49,364
قلوبنا ودعواتنا معكم في هذه الفترة الصعبة

322
00:20:49,389 --> 00:20:50,677
التي تمر بها دولتنا

323
00:20:55,133 --> 00:20:57,301
هذا ممتاز , يا أبي

324
00:20:57,335 --> 00:20:59,436
السفير طلب مني أن أسرع في عمل التأشيرات

325
00:20:59,470 --> 00:21:02,372
للعمال القادمين من الصين للعيش في معان

326
00:21:02,406 --> 00:21:04,308
سنتعامل مع هذا لاحقا

327
00:21:05,950 --> 00:21:07,510
ماذا أعطاك طارق ؟

328
00:21:07,545 --> 00:21:09,346
بروتوكولات أمنية

329
00:21:09,380 --> 00:21:11,681
سأزور مستشفى غدا في معان

330
00:21:12,223 --> 00:21:15,911
حسنا , ربما يجب أن تنتظري قليلا

331
00:21:15,936 --> 00:21:17,434
دع الوقت يمضي

332
00:21:17,459 --> 00:21:20,094
الآن هو الوقت المناسب لنري الشعب بأننا نقف معهم

333
00:21:20,853 --> 00:21:22,442
مثل ما وعدت في خطابك

334
00:21:23,837 --> 00:21:25,169
نعم , لكن

335
00:21:26,052 --> 00:21:27,348
كان جيدا , بالمناسبة

336
00:21:27,373 --> 00:21:28,489
خطابك

337
00:21:29,213 --> 00:21:30,239
كان خطابا صادقا

338
00:21:31,034 --> 00:21:33,091
حسنا , أنا سعيد لأنه أعجبك

339
00:21:34,286 --> 00:21:36,200
لقد قلت ما يجب أن يقال

340
00:21:47,661 --> 00:21:49,284
هيا , وفيق , هيا , تحقق مرة أخرى

341
00:21:49,318 --> 00:21:50,770
أريد المكافأة المالية , هيا

342
00:21:50,795 --> 00:21:51,962
أنت منتشي

343
00:21:51,987 --> 00:21:53,087
لا تقوم بإهانتي , يا رجل

344
00:21:53,316 --> 00:21:55,083
ليست إهانة , إنها حقيقة

345
00:21:55,108 --> 00:21:58,076
أنت دائما منتشي , لقد حصلت لك على وظيفة في الجيش

346
00:21:58,101 --> 00:21:59,901
و ضيعتها قبل الفحص الخاص بك

347
00:21:59,926 --> 00:22:01,567
حسنا , فقط تحقق مرة أخرى ؟

348
00:22:03,403 --> 00:22:04,499
لقد فعلت

349
00:22:04,533 --> 00:22:06,981
لا يوجد أي سجل لسجين هارب باسم خليل

350
00:22:07,505 --> 00:22:09,880
بالتأكيد لن يخبرنا باسمه الحقيقي , هو هارب من السجن

351
00:22:10,257 --> 00:22:14,193
انظر , لابد أن هناك مكافأة للسجين الهارب , صحيح ؟

352
00:22:14,218 --> 00:22:15,692
انظر , سنتقاسم المكافأة معك , حسنا ؟

353
00:22:15,717 --> 00:22:16,750
ألا تفهم ؟

354
00:22:16,775 --> 00:22:18,241
لا توجد مكافأة لنتقاسمها

355
00:22:18,266 --> 00:22:20,267
نظامنا لا يبين أي سجين هارب

356
00:22:21,434 --> 00:22:22,617
أيا يكن ما تلعبه

357
00:22:22,651 --> 00:22:24,752
فقط دعني خارجه

358
00:22:31,393 --> 00:22:33,161
الرجل الذي في بيتنا

359
00:22:35,106 --> 00:22:37,122
هو ليس ما يدعيه

360
00:22:38,166 --> 00:22:39,739
خليل ؟

361
00:22:39,764 --> 00:22:40,964
مرحبا

362
00:22:44,177 --> 00:22:45,539
مرحبا

363
00:22:46,774 --> 00:22:48,169
شكرا لك

364
00:22:49,403 --> 00:22:51,403
من الأفضل أن تحرقي هذه

365
00:22:52,739 --> 00:22:54,080
لم أملك الوقت الكافي

366
00:22:54,114 --> 00:22:56,692
لأشكر والدك على السماح لي بالبقاء

367
00:22:56,717 --> 00:22:58,411
يبدو بأنه رجل جيد

368
00:22:59,799 --> 00:23:01,700
أحمس زوجي

369
00:23:06,386 --> 00:23:08,153
أنا آسف , لقد افترضت...

370
00:23:08,178 --> 00:23:11,346
لم يجب أن افترض , أنا آسف

371
00:23:11,531 --> 00:23:13,399
هذا ابننا , غاني

372
00:23:13,950 --> 00:23:15,801
الإمرأة الأخرى , اسمها نسرين

373
00:23:16,130 --> 00:23:17,692
هي زوجته الأولى

374
00:23:17,717 --> 00:23:20,411
وأنا زوجته الثانية

375
00:23:20,436 --> 00:23:23,405
أحمس رجل جيد , وبدوي جيد أيضا

376
00:23:23,934 --> 00:23:24,753
لقد قال

377
00:23:24,778 --> 00:23:26,144
بأنه يجب أن تستخدم هذا

378
00:23:26,179 --> 00:23:27,255
لتتواصل مع زوجتك

379
00:23:28,558 --> 00:23:29,544
شكرا لك

380
00:23:34,809 --> 00:23:36,192
نوما هنيئا

381
00:23:36,269 --> 00:23:38,470
نوما هنيئا , لك أيضا

382
00:23:41,495 --> 00:23:44,329
سامي , هل يمكنك مساعدتي مع بعض الأشياء ؟

383
00:23:47,942 --> 00:23:49,083
سام ؟

384
00:24:05,509 --> 00:24:07,481
كما تعلمين، لم يكن من"
"...المفروض أن تكوني في البيت

385
00:24:07,506 --> 00:24:09,770
...حسنا، ذلك ليس -
...حسنا، أنا -

386
00:24:15,660 --> 00:24:19,363
لم أكن أضاجعه لإيذائك، مفهوم؟

387
00:24:20,319 --> 00:24:21,739
إني... أحبّه

388
00:24:24,836 --> 00:24:25,864
جيد

389
00:24:26,505 --> 00:24:27,544
آمل ذلك

390
00:24:27,569 --> 00:24:33,476
حتى إن لم أكن أحبّه... كان الأمر أفضل
بوجودي معه على أكون وحيدا، كما تعلمين؟

391
00:24:33,511 --> 00:24:34,802
بالطبع

392
00:24:35,746 --> 00:24:37,418
...وذلك أمر طبيعي

393
00:24:38,783 --> 00:24:39,997
...إنّما ظننت

394
00:24:42,880 --> 00:24:44,770
لو كنا فحسب تحدثنا في الأمر

395
00:24:46,223 --> 00:24:49,216
...أجل، ذلك
سيكون أمرا لطيفا

396
00:24:50,227 --> 00:24:55,192
لكنّي حاولت
حوالي ثلاث مرات على الهاتف

397
00:24:56,048 --> 00:24:58,183
أمّي، التقيت هذا الفتى"
"(والذي يدعى (بيرنارد

398
00:24:59,223 --> 00:25:01,177
...لكنّك كنتِ دائما مشتتة الذّهن، ثمّ

399
00:25:02,034 --> 00:25:04,661
حين عدت للبيت، كان لديك ما
يكفي من أمور تنتظر الاهتمام

400
00:25:06,539 --> 00:25:07,926
أنا آسفة جدا

401
00:25:09,761 --> 00:25:13,096
أنا لست بارعة في هذا
أعلم ذلك

402
00:25:14,286 --> 00:25:18,352
أقصد، أنّي أشعر كما لو بوسعي
التعامل مع تفاصيل الحياة

403
00:25:18,387 --> 00:25:20,145
...أستطيع التكفل بالأمور، لكن

404
00:25:22,291 --> 00:25:26,262
الجوانب العاطفية، فإني
أجد صعوبة في حلّها

405
00:25:27,090 --> 00:25:31,366
أجل، وأنا أيضا -
بالطبع أنت كذلك -

406
00:25:36,785 --> 00:25:41,639
..حضرت ذلك الصفّ
(الصفّ الذي التقيت به (بيرنارد

407
00:25:43,038 --> 00:25:46,717
وقد استعملت لقبك
حتى لا يعلم أحد من أكون

408
00:25:48,264 --> 00:25:51,452
ثمّ بأحد الأيام بدأ الأستاذ
(يتحدّث عن (عبودين

409
00:25:52,787 --> 00:25:54,069
حول والدي

410
00:25:55,323 --> 00:25:58,217
كان يدعوه بالبطل العظيم للديمقراطية

411
00:26:00,968 --> 00:26:02,381
الكلّ كان يوافقه الرأي

412
00:26:03,811 --> 00:26:05,827
وكلهم تحدثوا كما لو كانوا يعرفونه

413
00:26:08,803 --> 00:26:10,889
كنت الوحيد الذي لم يقل أيّ شيء

414
00:26:12,655 --> 00:26:14,998
كما تعلمين، لأنّي فحسب
لم أشعر أني كنت قريبا منه

415
00:26:15,285 --> 00:26:16,365
...(سامي)

416
00:26:16,390 --> 00:26:18,091
لا أظنّ أنّه كان يحبّني

417
00:26:19,614 --> 00:26:23,217
لقد أحبّك -
تلك إجابة خادعة -

418
00:26:26,171 --> 00:26:27,975
لا أظنني أحببته

419
00:26:32,303 --> 00:26:34,381
لم يبدو أبدا مهتما بي
على وجه الخصوص

420
00:26:35,795 --> 00:26:40,766
أعني، ألا يفترض أن يكون ابنك أكثر
أهمية من عملك أو دولة مجنونة ما

421
00:26:40,800 --> 00:26:42,801
على الطرف الآخر من العالم؟ -
...حسنا، أنت غاضب -

422
00:26:42,835 --> 00:26:44,703
...لكن ذلك ليس نفس الشيء -
...حسنا، لقد رحل -

423
00:26:44,737 --> 00:26:47,143
والعالم برمته يظنّ أنّه ترك
...هذا الإرث العظيم، لكن

424
00:26:47,900 --> 00:26:50,008
أقصد.. ما... ما الذي
حصلت عليه منه؟

425
00:26:50,066 --> 00:26:51,486
أنا ابنه

426
00:26:58,736 --> 00:27:00,589
تعال

427
00:28:03,524 --> 00:28:08,010
إذا لم تخبر والدنا فسأفعل -
سوف يقتلنا لعصيانه -

428
00:28:08,035 --> 00:28:10,515
(إلا إذا قتلنا (خليل
أو أيّا من يكون أولا

429
00:28:11,231 --> 00:28:12,332
طيّب

430
00:28:13,296 --> 00:28:15,797
بعد الصلاة

431
00:28:15,831 --> 00:28:18,032
الله أكبر

432
00:28:23,751 --> 00:28:25,586
(لابدّ أنّك (سامي

433
00:28:25,949 --> 00:28:27,983
من تكون؟ -
(أنا آسفة يا (جيمس -

434
00:28:28,010 --> 00:28:30,378
لقد نسيت تماما أن
أخبر أبنائي عن قدومك

435
00:28:30,413 --> 00:28:35,226
(سامي)، هذا هو (جيمس تيمنز)
إنّه محامي. وهو يساعدنا في تركة والدك

436
00:28:35,251 --> 00:28:36,257
تعال للداخل

437
00:28:39,798 --> 00:28:45,332
أخبرتكما والدتكما أن والدكما خلّف
تركة ضخمة أكثر مما كانت تتوقع؟

438
00:28:45,367 --> 00:28:48,009
أجل. صندوق (الفايد) الائتماني أو ما شابه؟ -
أجل، أجل، لقد أخبرتنا -

439
00:28:48,141 --> 00:28:53,451
كنت على تواصل مع المحامين في (دبي)
لأحصل على إجمالي مبالغ أصول الودائع

440
00:28:53,476 --> 00:28:56,232
وكم هو المبلغ؟ -
ليس كما لو كنا نتوقع أيّ شيء؟ -

441
00:28:56,257 --> 00:28:58,083
افترضت دوما أنّ (باري) قد حُرم من الميراث

442
00:28:58,117 --> 00:29:00,052
مائة مليون دولار

443
00:29:00,969 --> 00:29:03,390
ماذا؟ -
ذلك هو المبلغ -

444
00:29:03,531 --> 00:29:04,405
ماذا؟

445
00:29:04,705 --> 00:29:06,664
لقد ورثنا 100 مليون دولار؟

446
00:29:07,531 --> 00:29:09,343
ليس بالضبط

447
00:29:09,601 --> 00:29:14,648
شروط الوديعة تحدّد أنّ الأموال
تمرّ جنبا إلى جنب الذكر الموالي

448
00:29:14,796 --> 00:29:19,119
صامويل الفايد) قد ورث 100 مليون دولار)

449
00:29:21,519 --> 00:29:22,585
...لا

450
00:29:22,816 --> 00:29:25,164
هل يحصل هو على كلّ الأموال؟

451
00:29:25,914 --> 00:29:29,148
..نحن في عام 2015، إنّه العالم الحديث
كيف يمكن له الحصول على كلّ الأموال؟

452
00:29:29,173 --> 00:29:30,406
جـ-جيمس)... لدّي عدة أسئلة) -
طبيعيا -

453
00:29:30,431 --> 00:29:32,250
مهلا يا أمّي... ألا يجب أن يتقاسمه؟
هل هذا أمر قانوني حتى؟

454
00:29:32,275 --> 00:29:35,406
بالطبع، بالطبع سنتشارك
أعني، أي ما تحتاجين يا أمي

455
00:29:35,431 --> 00:29:37,399
...كما تعلمين، في أيّ وقت، وبأي مكان

456
00:29:37,424 --> 00:29:39,953
أمّي. ماذا عني؟

457
00:29:41,051 --> 00:29:42,685
أنتِ... ذكية

458
00:29:43,001 --> 00:29:44,226
أنا متأكد من أنّك ستجدين شخصا رائعا

459
00:29:44,251 --> 00:29:47,484
تحظين بعمل جيد
تعيشين... حياة مريحة

460
00:29:49,236 --> 00:29:50,367
هذا ليس أمرا مضحكا

461
00:29:51,672 --> 00:29:54,156
حسنا، 100 مليون دولار تقول أنّك مخطئة

462
00:30:13,673 --> 00:30:15,674
(غاني)

463
00:30:19,374 --> 00:30:24,132
تبدو أفضل حالا -
أحيانا النوم الجيد يكون أفضل دواء -

464
00:30:27,216 --> 00:30:30,203
(اذهبوا مع (غاني
(سأتمشى مع (خليل

465
00:30:35,224 --> 00:30:37,609
من الجيد أنك وجدتنا

466
00:30:39,132 --> 00:30:41,203
يمكنك اختيار عنزة من القطيع

467
00:30:42,500 --> 00:30:44,932
من أجل الوليمة التي
سنقيمها الليلة على شرفك

468
00:30:44,967 --> 00:30:49,211
ذلك ليس ضروري -
أنت ضيفنا -

469
00:30:51,774 --> 00:30:57,578
طلبت من (داليه) أن تعرب عن امتناني
لحسن ضيافتك، لكني أردت شكرك بنفسي

470
00:30:57,968 --> 00:30:59,847
أنا معجبٌ بشجاعتك

471
00:30:59,882 --> 00:31:03,617
وقوفك في وجه طاغية
والذي ضرب شعبه بالغاز

472
00:31:04,285 --> 00:31:07,031
أقل ما يمكننا فعله هو
أن نقوم بواجب الضيافة

473
00:31:08,657 --> 00:31:10,375
تقول قصف شعبه بالغاز؟

474
00:31:11,092 --> 00:31:12,546
أنت لا تعلم بالأمر

475
00:31:13,570 --> 00:31:15,406
بالطبع لا، فكيف ستعلم؟

476
00:31:16,064 --> 00:31:20,100
(أمس في (معان
توفي آلاف المواطنين

477
00:31:21,086 --> 00:31:26,203
آل (الفايد) نفوا الأمر بالطبع
...يلقون باللوم على (إيهاب رشيد)، لكن

478
00:31:26,607 --> 00:31:28,234
الجميع يعلم الحقيقة

479
00:31:30,586 --> 00:31:34,695
كُتب أن يعيد الابن خطايا الأب

480
00:31:37,491 --> 00:31:41,914
مهما كان ما فعلت لمعارضة النظام
فأنا معجبٌ بشجاعتك

481
00:31:42,323 --> 00:31:46,726
لكن... لم تعد هذه معركتك بعد الآن

482
00:31:50,964 --> 00:31:53,332
هو لا يشبه أشقاءه
إنّه يحبّ المدرسة

483
00:31:53,366 --> 00:31:55,267
كان يريد أن يدرس ويصبح طبيبا

484
00:31:55,679 --> 00:31:58,632
ماذا عساه يفعل
إذا لم يستطع الرؤيا؟

485
00:31:59,898 --> 00:32:05,010
لقد أعطيت الدكتور (محفوظ) ضماناتي الشخصية
ليحصل على كل ما يحتاج حتى يعطي ابنك

486
00:32:05,045 --> 00:32:09,445
وكلّ ضحايا هذه المأساة الرهيبة
أفضل رعاية طبية ممكنة

487
00:32:11,367 --> 00:32:15,585
نحن أيضا ننصّب خطا ساخنا من
أجل الأقارب ليكونوا مع ذويهم

488
00:32:15,824 --> 00:32:18,064
(لذا ستكون في مناطق مختلفة من (معان -
(سيدة (الفايد -

489
00:32:18,625 --> 00:32:20,091
(سيدة (الفايد
إنها تعرفني

490
00:32:20,126 --> 00:32:23,094
(سيدة (الفايد -
لابأس. لا بأس، دعوها تمرّ -

491
00:32:23,488 --> 00:32:24,929
(حليمة)

492
00:32:28,464 --> 00:32:32,789
أختي الصغيرة
كان اسمها (جاده)

493
00:32:34,339 --> 00:32:35,840
إني آسفة جدا

494
00:32:35,875 --> 00:32:38,777
كيف يمكن أن تكوني آسفة
ومذنبة في نفس الوقت؟

495
00:32:41,453 --> 00:32:42,929
أخبريني، لأنه ينتابني الفضول

496
00:32:43,382 --> 00:32:46,296
أو أن إعادة الكذبة مرارا تكفي
لتجعلها الحقيقة، حتى بالنسبة لك؟

497
00:32:46,329 --> 00:32:48,330
(أنتِ أذكى من ذلك يا (حليمة

498
00:32:48,415 --> 00:32:52,390
لا ينبغي أن تستمعي إلى الدعاية المغرضة
وتسمحين للغرباء أن يسمموا أفكارك

499
00:32:52,424 --> 00:32:54,179
ليسوا هم من يسممون أفكاري

500
00:32:55,590 --> 00:32:59,250
إني آسفة لخسارتك
إني فعلا متأسفة

501
00:33:00,039 --> 00:33:01,965
لكني هنا لأعرض المساعدة

502
00:33:02,000 --> 00:33:04,701
...وإذا كنت غير مستعدة لقبول تلك المساعدة -
أنتِ فقط تساعدين نفسك -

503
00:33:05,171 --> 00:33:08,238
لقد تبسمت وسايرت معك
تمثيليتك، لكن ليس بعد الآن

504
00:33:08,546 --> 00:33:11,641
ليس عندما تكون دماء
شقيقتي على يديك

505
00:33:11,676 --> 00:33:13,843
سوف أحصل على العدالة لشقيقتي

506
00:33:13,877 --> 00:33:17,132
ربما ليس اليوم أو غدا
لكن أقرب مما تظنين

507
00:33:17,181 --> 00:33:20,249
لا زال هناك المزيد منا في (عبودين) أكثر
مما يمكنكم قتلهم أو وضعهم في السجن

508
00:33:24,526 --> 00:33:26,527
(شكرا لك يا د. (محفوظ

509
00:33:37,113 --> 00:33:38,312
هيا بنا

510
00:34:07,661 --> 00:34:09,376
بدون أطفالك؟

511
00:34:09,401 --> 00:34:14,361
...إيما) لديها تدريب)
(و(سامي) عند وكيل (فيراري) رفقة (بيرنارد

512
00:34:15,182 --> 00:34:16,860
يبدو ذلك رائعا

513
00:34:19,354 --> 00:34:21,970
لأكون صادقة معك، فأنا لم
أخبرهم أني آتي إلى هنا

514
00:34:22,931 --> 00:34:24,258
ولمَ لا؟

515
00:34:24,292 --> 00:34:28,048
أنا و(باري) نزعنا نوعا ما الجانب
الديني من قواعدنا حين ربيناهم

516
00:34:28,073 --> 00:34:32,009
(ولم يكن الأمر مهما، حتى ولد (سامي

517
00:34:33,431 --> 00:34:37,970
...كنت أرغب في تعميده، لكن
لم أستطع

518
00:34:37,995 --> 00:34:40,230
ليس دون أن أخون اتفاقنا

519
00:34:40,370 --> 00:34:45,564
هل ذلك كيف كان يشعر (باري)؟
لم أذكر ذلك أبدا له -

520
00:34:46,585 --> 00:34:48,821
من المحتمل أن يكون أمرا جنونيا

521
00:34:48,949 --> 00:34:52,718
خصوصا لو أخذنا في الحسبان أنّ
جدّة جدتي تزوجت في هذه الكنيسة

522
00:34:52,752 --> 00:34:54,071
حقا؟

523
00:34:54,096 --> 00:35:00,173
خمسة أجيال من (الكلهان) في
هذه المدينة. هذه المحافظة، البلدة المملة

524
00:35:01,194 --> 00:35:05,931
لا قصور أو خدم، أو نداء للصلاة

525
00:35:08,437 --> 00:35:10,938
ولا انقلابات أو هجمات كيماوية أيضا

526
00:35:16,118 --> 00:35:18,911
لم أستطع أبدا مشاركة
أيا من هذا مع أطفالي

527
00:35:19,368 --> 00:35:21,314
حسنا، لم يفت الأوان

528
00:35:21,767 --> 00:35:26,267
أجل، لكنّي غير واثقة كيف سيعمل ذلك
بعد أن يسلمك أحدهم 100 مليون دولار

529
00:35:27,095 --> 00:35:29,056
ليست هناك إجابة بسيطة عن ذلك

530
00:35:29,509 --> 00:35:32,723
قبل أن تصل إلى هناك، ذهبت للاعتراف

531
00:35:32,758 --> 00:35:34,501
...إن كان ميراثنا ذلك المبلغ الكبير

532
00:35:34,526 --> 00:35:36,059
آسفة

533
00:35:36,084 --> 00:35:38,103
هو خطيئة...

534
00:35:38,864 --> 00:35:40,832
...أولئك الناس الذين أنت قلقة عليهم

535
00:35:41,353 --> 00:35:42,834
...ضحايا هجوم الغاز

536
00:35:42,868 --> 00:35:44,759
النقود لم تكن أبدا موجهة لهم

537
00:35:45,532 --> 00:35:49,531
(كانت ستذهب إما لـ(سامي
أو إلى شقيق زوجك

538
00:35:49,722 --> 00:35:51,626
(الأفضل أنه كان (سامي

539
00:36:09,985 --> 00:36:13,016
قسيم)، ناولني السكين)

540
00:36:18,769 --> 00:36:23,680
يا أبتي. لا تغضب مني

541
00:36:27,711 --> 00:36:28,923
خليل)؟)

542
00:36:30,981 --> 00:36:32,485
هل أنت مسلم؟

543
00:36:34,394 --> 00:36:35,399
نعم

544
00:36:36,782 --> 00:36:38,579
لكنك لا تصلي

545
00:36:41,325 --> 00:36:43,848
أنا نوعا ما غير مواظب

546
00:36:43,873 --> 00:36:47,008
لا يمكن أن تكون مسلما
تقيا وأنت لا تصلي

547
00:36:47,286 --> 00:36:48,207
ذلك صحيح

548
00:36:49,105 --> 00:36:50,900
إن أردت، يمكنني تعليمك

549
00:36:53,803 --> 00:36:58,368
غاني)، اجلب الحليب لشقيقَيْك) -
لم أنته بعد -

550
00:36:58,574 --> 00:36:59,874
اذهب يا حبيبي

551
00:37:14,691 --> 00:37:21,696
اتصل ابني بشخص يعرفه في الجيش
(حول سجين هارب يدعى (خليل

552
00:37:25,413 --> 00:37:27,368
كنت ترتدي ثياب سجين

553
00:37:27,402 --> 00:37:32,062
لذا اشرح لي عدم وجود سجلات عنك
لمَ لا أحد يبحث عنك

554
00:37:34,531 --> 00:37:36,288
لأنهم يظنوني ميت

555
00:37:38,132 --> 00:37:41,507
أحموس)، أنا لست رجلا خطيرا)

556
00:37:43,585 --> 00:37:45,890
إذن أنت تتوقع مني أن أثق بكاذب

557
00:37:47,906 --> 00:37:53,335
أخبرتك حقيقة من أكون
والسبب في وجودي بالسجن

558
00:37:55,671 --> 00:37:57,864
مع ذلك، الأمر ليس نفسه كما الحقيقة

559
00:37:58,476 --> 00:38:01,632
إنه أقرب لما أستطيع
البوح به ويبقي كلينا بأمان

560
00:38:02,198 --> 00:38:04,437
إذن أنت الآن تحمي عائلتي

561
00:38:07,019 --> 00:38:11,511
إذا لم يقم أي أحد هنا بأي اتصالات، فلا أحد
على الجانب الآخر سيأتي للبحث عني

562
00:38:14,047 --> 00:38:17,441
وبمجرد أن أرحل
فسوف أرحل

563
00:38:25,792 --> 00:38:27,760
اذهب للداخل

564
00:38:31,220 --> 00:38:34,623
(قسيم)، (قسيم)

565
00:38:36,964 --> 00:38:38,861
(أنا والد (قسيم)، (أحموس

566
00:38:39,139 --> 00:38:41,640
(سيدي، أدعى (سلام وفيق

567
00:38:41,674 --> 00:38:44,527
"عملت مع (قسيم) في "سوق الطويلة
قبل أن ألتحق بالجيش

568
00:38:46,870 --> 00:38:48,425
كيف يمكنني مساعدتك؟

569
00:38:48,981 --> 00:38:53,378
اتصل بي (قسيم) البارحة
ذكر شيئا حول سجين هارب

570
00:38:53,886 --> 00:38:55,409
سجين هارب

571
00:38:57,777 --> 00:39:01,181
لا شيء ظهر على قاعدة بياناتنا
لكننا كنا نقوم بدورية بالجوار

572
00:39:01,206 --> 00:39:02,627
ظننت أنه ينبغي علينا المرور

573
00:39:02,662 --> 00:39:06,355
في الواقع، نحن لا نملك
أكثر الأنظمة فعالية

574
00:39:08,597 --> 00:39:13,137
(أنت تقول أنك صديق (قسيم -
نعم يا سيدي -

575
00:39:13,472 --> 00:39:16,907
لذا أنت على علم بمشاكله
مخدرات وأمور أخرى

576
00:39:17,488 --> 00:39:20,339
لا تقلق. لن تخونه بهذه الطريقة

577
00:39:21,816 --> 00:39:24,081
إذن هذا السجين الذي ذكره

578
00:39:24,605 --> 00:39:26,116
(خليل)

579
00:39:26,925 --> 00:39:30,394
إنّه قريبي
(زائر من (عاصمه

580
00:39:32,519 --> 00:39:35,292
أنا آسف أن ابني قد أضاع وقتك

581
00:40:15,361 --> 00:40:17,610
أنا آسفة

582
00:40:18,731 --> 00:40:23,485
(تلك الفتاة، (حليمة
أتعلم بما نعتتني؟

583
00:40:24,805 --> 00:40:26,337
لا بأس

584
00:40:27,406 --> 00:40:32,343
من المحتمل أنّه كان من المبكر
(جدا ذهابك إلى هناك، إلى (معان

585
00:40:32,377 --> 00:40:34,532
قصة رسمية جانبية

586
00:40:38,951 --> 00:40:41,352
ما الذي يعنيه ذلك، "قصة رسمية"؟

587
00:40:41,993 --> 00:40:48,859
يعني أنّه لا يمكننا أن ننتظر من
الشعب أن يصدق ما نقوله لباقي العالم

588
00:40:49,227 --> 00:40:53,831
مع ما نقوله حول هجمات الغاز؟ -
أجل, حول هجوم الغاز -

589
00:40:53,865 --> 00:40:57,367
أنت لم تظهر على التلفاز
وتخبر الجميع أن الغاز كان ملكهم

590
00:40:58,205 --> 00:41:03,743
وأنتِ صدقتني؟ -
نعم -

591
00:41:05,337 --> 00:41:07,009
أنت لم تطرحي عليّ أيّ أسئلة

592
00:41:07,516 --> 00:41:09,479
لم ترغبي أبدا في التحدث بالأمر -
لا -

593
00:41:09,523 --> 00:41:12,824
...ولا كلمة واحدة، جمعتنا -
لا، لا -

594
00:41:12,849 --> 00:41:14,449
(ذلك ليس صحيحا يا (جمال

595
00:41:17,469 --> 00:41:22,805
لقد أردت أن أصدقك
أردت أن نكون مختلفين

596
00:41:23,704 --> 00:41:25,961
وليس مثل والدك

597
00:41:27,321 --> 00:41:31,133
ليست هذه الصورة المفروضة لنا

598
00:41:33,087 --> 00:41:39,974
كنت أريد أن أكون محبوبة من قبل شعبي
أردت أن أكون أمًا لدولتي

599
00:41:40,009 --> 00:41:44,879
والآن انظر لما فعلت
لا يمكننا أبدا تصويب الوضع

600
00:41:44,914 --> 00:41:47,782
(لا يمكننا أبدا أن نستعيد صورتنا يا (جمال -
بالطبع نستطيع -

601
00:41:47,816 --> 00:41:49,548
أصغي إليّ

602
00:41:50,666 --> 00:41:52,188
سوف يمرّ الأمر

603
00:41:55,038 --> 00:41:56,705
الشعب ينسى

604
00:41:57,092 --> 00:42:03,743
في الأخير، الكلّ سوف يتذكر
كم يحبونك بصفتكِ سيدتهم الأولى

605
00:42:07,946 --> 00:42:16,321
لقد حسَّنا صورتنا بعد 15 شهرا مع وجود
شقيقي والانتخابات و(إيهاب رشيد) والشيخ

606
00:42:19,579 --> 00:42:25,919
طارق يخبرني أن التمرّد كُسر
عبودين) بأمان)

607
00:42:29,805 --> 00:42:32,555
إنها مجرّد عقبة صغيرة
على الطريق، ذلك كلّ شيء

608
00:42:36,344 --> 00:42:40,008
لنقم بفعل شيء ليخلي
أذهاننا من كلّ هذا

609
00:42:48,376 --> 00:42:51,743
شكرا على سماحك لي باستعمال هذا

610
00:42:52,980 --> 00:42:54,962
هل تحدثت إلى زوجتك؟

611
00:42:55,063 --> 00:42:58,985
في الواقع... لم أتحدّث إليها

612
00:42:59,476 --> 00:43:00,671
شكرا لك

613
00:43:00,696 --> 00:43:02,530
ينبغي لها أن تعلم
أنك على قيد الحياة

614
00:43:06,673 --> 00:43:08,460
أنا عدو للبلاد

615
00:43:08,814 --> 00:43:12,438
حتى مجرد الاتصال بها
يمكن أن يضعها في خطر

616
00:43:14,540 --> 00:43:19,037
إنها أأمن بعدمي معرفتي
وأطفالي أأمن كذلك بهذا الشكل

617
00:43:20,376 --> 00:43:22,383
ربما أنت محقّ بحذرك

618
00:43:23,179 --> 00:43:25,219
خصوصا مع هذه الحكومة

619
00:43:28,352 --> 00:43:33,298
حينما تستعيد قوتك، سيصحبك
"أبنائي إلى "سوق الطويلة

620
00:43:33,844 --> 00:43:36,187
حيث نبيع لحومنا وجلودنا

621
00:43:36,680 --> 00:43:38,990
إنها قريبة من الحدود اللبنانية

622
00:43:39,438 --> 00:43:41,743
يمكن لقريبي أن يقطع بك الحدود

623
00:43:44,220 --> 00:43:45,946
ستكون أكثر أمانا هناك

624
00:43:47,383 --> 00:43:48,228
شكرا لك

625
00:43:51,540 --> 00:43:52,837
شكرا لك

626
00:43:53,344 --> 00:43:57,041
لا تبدو... مقتنعًا

627
00:43:57,075 --> 00:44:00,063
...آسف. أنا فحسب

628
00:44:00,878 --> 00:44:06,337
إني فحسب وصلت لتقبل حقيقة
أني لم أعد أملك وطنا بعد الآن

629
00:44:15,395 --> 00:44:17,687
...إن أردت

630
00:44:19,743 --> 00:44:23,266
فستكون موضع ترحيب للبقاء هنا
طالما ترغب بذلك

631
00:44:24,602 --> 00:44:27,170
لا، لا يمكنني أن أفرض
نفسي على عائلتك بعد الآن

632
00:44:27,204 --> 00:44:32,891
لا تشعر أنك مجبر على البقاء
لكن لا تشعر أيضا أنك مجبر على الرحيل

633
00:44:40,551 --> 00:44:43,052
يا للروعة يا أماه
!هذا يبدو مذهلا

634
00:44:43,094 --> 00:44:45,289
أجل، رائع

635
00:44:46,990 --> 00:44:50,632
...مهلا، مهلا, انتظرا

636
00:44:51,194 --> 00:44:55,097
أتمانعان لو رددنا معا
دعاء شكر قبل أن نبدأ؟

637
00:44:55,429 --> 00:44:56,498
...نحمد النعمة؟ مثل

638
00:44:56,532 --> 00:44:58,100
نعمة-نعمة؟ -
أجل -

639
00:44:58,134 --> 00:44:59,593
...أعلم أننا لم

640
00:44:59,869 --> 00:45:02,504
إنّه شيء فحسب كانت
تفعله عائلتي حين كنت أتربّى

641
00:45:02,538 --> 00:45:06,508
إنه تقليد نوعا ما. ظننت أن بوسعنا
الاستفادة من القليل منها هنا

642
00:45:07,007 --> 00:45:08,384
...لكن إن

643
00:45:08,417 --> 00:45:10,070
لم تكونا مرتاحين -
لا -

644
00:45:10,746 --> 00:45:12,013
حسنٌ

645
00:45:13,038 --> 00:45:14,195
أجل

646
00:45:15,351 --> 00:45:16,343
حسنا

647
00:45:23,023 --> 00:45:26,484
من أجل بركة الطعام والعائلة

648
00:45:27,390 --> 00:45:29,710
من أجل تلك الأشياء البسيطة التي كانت توهب لنا

649
00:45:30,640 --> 00:45:32,566
...ولوجودنا فحسب في الوطن

650
00:46:35,662 --> 00:46:38,898
حسنا -
...انفجار، موجة، أخطبوط -

651
00:46:38,939 --> 00:46:41,640
تحرّك -
ركض، زوبعة -

652
00:46:41,668 --> 00:46:42,722
انفجار. إعصار
(أنت ضعيف في هذا يا (جمال

653
00:46:42,747 --> 00:46:45,281
إعصار، إعصار -
كارثة طبيعية -

654
00:46:45,314 --> 00:46:46,749
"راقصة "هولا -
مشي. مشي -

655
00:46:46,783 --> 00:46:48,450
"ماذا؟ راقصة "هولا
...لا. أيمكن... أيمكنك

656
00:46:48,484 --> 00:46:50,285
ماذا؟ ركزوا

657
00:46:50,320 --> 00:46:53,690
إعصار. المضي قدما. مغادرة

658
00:46:53,724 --> 00:46:54,590
قنديل بحر -
صحراء؟ -

659
00:46:54,624 --> 00:46:56,091
ماذا؟ قنديل بحر؟

660
00:46:56,127 --> 00:46:59,262
"أوشن إليفن"

661
00:46:59,296 --> 00:47:01,096
بحقك. ذاهب. ماشي
"ستايينغ ألايف"

662
00:47:01,130 --> 00:47:04,065
"ماذا؟ "ذهب مع الريح
...ذاهب؟ ذاهب؟. ذهب

663
00:47:04,099 --> 00:47:05,395
"ذهب مع الريح" -
ماذا؟ -

664
00:47:05,420 --> 00:47:07,121
الكتاب -
ماذا؟ -

665
00:47:13,711 --> 00:47:18,036
== ترجمة وتعديل ==
محمد  وَ  عابدين

