﻿1
00:00:01,575 --> 00:00:06,882
جثمان (ويل بيلمونت) ذي السبعة‘‘
(عشر عامًا وُجد من قبل (إيما دوفال

2
00:00:14,320 --> 00:00:18,391
كان الفقيدُ الابنَ الوحيد
.(لـ(كارل) و(أديلاين بيلمونت

3
00:00:27,667 --> 00:00:32,937
،بالرغم من التضرّر البدنيّ الجسيم
.. تمكّنت والدة الفقيد من التعرف عليه

4
00:00:32,938 --> 00:00:34,741
‘‘.من الملابس التي كان يرتديها

5
00:00:42,535 --> 00:00:46,537
((الصّرخة - الموسم الأوّل))
((الحلقة الثامنة - بعنوان: أشباح))
((Arsany Khalaf : ترجمة وتعديل))

6
00:00:46,953 --> 00:00:52,827
.يمكنكِ أن تخبريني بأيّ شيءٍ
هل رأيت وجهًا؟ أرأيت وجهه؟

7
00:00:53,860 --> 00:00:59,798
{\pos(190,240)}هل أخبرك بشيءٍ؟
.فكّري رجاءً، عليك أن تنبّئينا بشيءٍ

8
00:00:59,799 --> 00:01:04,904
{\pos(190,240)}سأصف لك دواءً سيساعدك
.على النوم وتخفيف التوتّر

9
00:01:04,905 --> 00:01:06,607
{\pos(190,240)}هل تناولت قبلًا مضادّات
للإكتئاب بانتظام؟

10
00:01:08,108 --> 00:01:09,477
كيف حالك؟

11
00:01:11,078 --> 00:01:16,181
،أعجز عن محو تلك الصورة من بالي‘‘
.الاختباء في صالة البولينغ تلك

12
00:01:16,182 --> 00:01:21,487
.أدري أنني خذلتها وجرحتها

13
00:01:21,488 --> 00:01:24,389
لكن أنّى تسوّل لها نفسها
‘‘مضاجعة ذلك الوحش؟

14
00:01:26,560 --> 00:01:28,994
لكن أنّى تسوّل لها نفسها‘‘
‘‘مضاجعة ذلك الوحش؟

15
00:01:31,298 --> 00:01:33,400
لكن أنّى تسوّل لها نفسها‘‘
‘‘مضاجعة ذلك الوحش؟

16
00:01:43,643 --> 00:01:45,911
.لم أرَه بفم مطبق قبلًا

17
00:01:47,281 --> 00:01:50,084
.مرحبًا -
أسيتحسّن حاله؟ -

18
00:01:50,851 --> 00:01:52,051
.أجل

19
00:01:53,852 --> 00:01:56,589
.أجل، إنّما هو نائم بفعل عقاقير الألم

20
00:01:56,590 --> 00:02:00,294
الأطبّاء قالوا أنها كانت معجزة
.أن تتجنّب الطعنة أعضاءه الحيويّة

21
00:02:00,960 --> 00:02:05,064
.تلك بُشرة خير -
.أجل، ينبغي أن يفيق حاليًا -

22
00:02:05,065 --> 00:02:06,866
.سأذهب للتحصّل على بعض الإجابات

23
00:02:13,239 --> 00:02:17,678
،إذن، يا (جايك) فاقدُ الوعي
.يا للأمور التي أودّ إخبارك بها

24
00:02:22,848 --> 00:02:28,086
كنتُ أنا من عبث بشاحنتك الضخمة
.. الجذّابة ذات الأربعمائة حصان

25
00:02:28,087 --> 00:02:30,156
.ولَكم تلذّذتُ بفعلتي

26
00:02:35,061 --> 00:02:38,197
أتحاول أن تمدّ لي ‘‘أصبعَ الغيبوبة‘‘؟

27
00:02:42,569 --> 00:02:45,806
،يا مهووسَ العلوم
ماذا جرى؟

28
00:02:46,606 --> 00:02:47,807
هل نجونا جميعًا؟

29
00:02:49,042 --> 00:02:50,608
.أجل

30
00:02:50,609 --> 00:02:52,143
.أجل، نجونا

31
00:02:52,144 --> 00:02:53,679
،دعني أحزر

32
00:02:53,680 --> 00:02:58,417
أخذت (إيما) تؤدّي دور
.(الممرّضة المطيّبة لجراح (ويل

33
00:02:58,418 --> 00:03:02,387
ثمّ وقعت بغرام ذاك
.المزارع الأبله مجددًا

34
00:03:02,388 --> 00:03:06,491
وهما الآن يتطارحان
.. غرامًا طيّبًا لذيذًا

35
00:03:06,492 --> 00:03:08,428
.ليس تحديدًا

36
00:03:14,700 --> 00:03:15,902
.مرحبًا بعودتك

37
00:03:19,938 --> 00:03:20,941
كيف حال (ويل)؟

38
00:03:32,586 --> 00:03:34,054
ماذا؟

39
00:03:54,006 --> 00:03:57,044
.لم أعلم أنك متيقّظة -
.تبدأ المدرسة بتمام الثامنة -

40
00:03:58,210 --> 00:04:01,447
أتنوين العودة للمدرسة؟ -
.الجميع سيعودون اليوم -

41
00:04:01,448 --> 00:04:03,981
متأكّدة أنهم سيتفهّمون
.لو أنك لا تشعرين برغبةٍ بالحضور

42
00:04:03,982 --> 00:04:05,450
.أمّاه، لا بأس على شعوري

43
00:04:07,888 --> 00:04:12,658
هل ساعدتك العقاقير بالنوم؟ -
.إنّي في غُنية عن النوم -

44
00:04:12,659 --> 00:04:16,864
ما أحتاجه حقًا هو ألّا يستجوبني
.الأطبّاء، والشرطة، وأنتِ

45
00:04:19,299 --> 00:04:23,102
.أحتاج أن أعود للحياة المُعتادة -
.قرّة عيني، ما مررتِ به كان مروّعًا -

46
00:04:24,371 --> 00:04:30,209
،أتفهّم شعورك، لكن ثقي بي
.الاعتياد على الحياة أيضًا سيستغرق وقتًا

47
00:04:30,210 --> 00:04:35,114
.ويل) ميّت، لا يسعُ الوقت تغيير ذلك) -
.أقلّها، دعيني أقلّك للمدرسة -

48
00:04:37,450 --> 00:04:39,520
.أمّاه، النائب في انتظارٍ

49
00:04:40,087 --> 00:04:41,719
.صحيح

50
00:04:41,720 --> 00:04:45,458
،خذي هؤلاء إذن
.تحسبًّا إن احتجتِهم

51
00:04:48,861 --> 00:04:52,099
.إنّي هنا لمساندك، ما إن تحتاجي عونًا -
.أدري -

52
00:05:05,645 --> 00:05:08,613
،)أيها المأمور (هادسون
هل لي بلحظةٍ من وقتك؟

53
00:05:08,614 --> 00:05:10,615
سأستضيف التصريح
.الصحافيّ لاحقًا اليوم

54
00:05:10,616 --> 00:05:14,188
،كلّا، لستُ هنا طلبًا لمعلومات
.بل لأزوّدك ببعضٍ

55
00:05:15,054 --> 00:05:16,590
عمّاذا؟

56
00:05:19,992 --> 00:05:21,993
أهذه مزحة؟

57
00:05:21,994 --> 00:05:25,697
كلّا، هذه التسجيلات الأمنيّة
.الموثّقة بالتوقيت من منزل العمدة

58
00:05:25,698 --> 00:05:27,666
التي تمّ اختراقها من قبل
.شابّين ميّتين حاليًا

59
00:05:27,667 --> 00:05:31,269
.(نينا باترسون) و(تايلر أونيل) -
أنّى أتيت بهذا؟ -

60
00:05:31,270 --> 00:05:33,839
من أحد الشابّين اللذيَن كانا
.(يستغلّانه لابتزازه، (ويل بيلمونت

61
00:05:33,840 --> 00:05:36,875
،)والآخر هو (جايك فيتزجيرالد
.على قيد الحياة بأعجوبةٍ

62
00:05:36,876 --> 00:05:39,543
أتحسبين العمدة
قتل (ويل بيلمونت)؟

63
00:05:39,544 --> 00:05:41,113
.لست أدري

64
00:05:41,114 --> 00:05:45,985
لكني أعرف يقينًا أن (ويل) ذهب لملاقاته
.بليلةٍ ما لإعادة المقطع، فقد كنت حاضرة

65
00:05:45,986 --> 00:05:52,725
سلّمه إيّاه، فغادر العمدة، ثمّ ظهر القاتل
.من العدم، أصابني بهذه وجرّ (ويل) للخارج

66
00:05:54,460 --> 00:05:59,065
(لا يمكنني تصديق أن (كوين مادوكس
.في وسعه ارتكاب كلّ هذا

67
00:05:59,066 --> 00:06:03,168
ربّما أنت مصيب، لكنّه قطعًا
.ينقل جثمان أحدٍ بذاك المقطع

68
00:06:03,169 --> 00:06:05,637
لمَ لستِ تنشرين هذا حاليًا؟

69
00:06:05,638 --> 00:06:09,375
لأني لا أشاء نشر القصّة
.إلّا حالما أعرف الحقيقة

70
00:06:09,376 --> 00:06:11,877
.ولست أشاء موت أحدٍ آخرَ

71
00:06:11,878 --> 00:06:13,347
.فيما يشملني

72
00:06:26,258 --> 00:06:28,729
!إيما)، مرحبًا) -
.مرحبًا -

73
00:06:35,268 --> 00:06:37,570
ماذا؟

74
00:06:37,571 --> 00:06:39,937
.إنّك حاضرة -
.أجل -

75
00:06:39,938 --> 00:06:43,443
.لم نتوقّع أن نراكِ بهذه العجلة

76
00:06:45,578 --> 00:06:47,313
.عرجت لأطمئنّ عليك

77
00:06:48,414 --> 00:06:50,616
.أجل، شكرًا، والدتي أخبرتني

78
00:06:52,152 --> 00:06:56,221
.. إيما)، ليس في وسع كلماتٍ منطوقة)
،أقصد، متأكّد أن بوسع بعض الكلمات

79
00:06:56,222 --> 00:07:00,226
.. لكني لا يسعني التفكير بأيّها لـ -
.ما تمرّين به مألوف لنا -

80
00:07:00,227 --> 00:07:02,061
.وإنّنا هنا، ما إن تحتاجينا

81
00:07:03,429 --> 00:07:05,833
.لا بأس، إنّي بخير، حقًا

82
00:07:07,133 --> 00:07:08,535
.سأراكما بالفصل

83
00:07:09,768 --> 00:07:12,672
.إنّها ليست بخير -
.بلى، إطلاقًا -

84
00:07:30,824 --> 00:07:31,992
ماذا قال؟

85
00:07:33,091 --> 00:07:34,493
!ربّاه

86
00:07:34,494 --> 00:07:35,762
هل سيعتقلون والدي؟

87
00:07:37,330 --> 00:07:40,198
.إنّه عمل المأمور، نوعًا ما

88
00:07:40,199 --> 00:07:42,569
.أبي سيكرهني

89
00:07:43,836 --> 00:07:45,438
.إنّك فعلت الصواب

90
00:07:47,273 --> 00:07:51,110
لا أتصوّر أني سأشعر
.بصواب أيّ شيء مجددًا أبدًا

91
00:08:00,720 --> 00:08:04,623
.التعصّب، الخداع، فيضُ المشاعر

92
00:08:04,624 --> 00:08:08,060
.(هذه كلّها مواضيع محوريّة بمسرحيّة (البَوتَقة
{\fs16}هي الإناء الذي تُصاغ به المعادن المصهورة)
(وتستخدم الكلمة كنايةً عن اختبار أو تجربة قاسية

93
00:08:08,061 --> 00:08:11,897
.. إن تروا، فإنّ فيض المشاعر يسبّب -
.انظر للمتحدّث، الأستاذ (برانسون) الزائف -

94
00:08:11,898 --> 00:08:12,890
.أنصتي له

95
00:08:12,898 --> 00:08:15,501
،إنّه يبعث لنا برسالة
.لأنّنا نعرف سرّه

96
00:08:15,502 --> 00:08:17,469
.جُلّ ما نعرفه أنه غيّر اسمه

97
00:08:17,470 --> 00:08:21,272
- وكان غائبًا - بشكل ملائم
.إبّان واقعة صالة البولينغ

98
00:08:21,273 --> 00:08:23,041
.. (نوا)، (أودري)

99
00:08:23,042 --> 00:08:27,915
ألَا يودّ أيّكما أن يناقش أوجه
التشابه بين (البوتقة) والمكارثيّة؟
{\fs16}المكارثيّة هي توجيه ورفع أصابع الاتهام)
(بدون وجه حقّ وبلا أية أدلّة

100
00:08:32,018 --> 00:08:35,353
لستُ مناصرًا لأيّ من
،المباديء السوداء للمكارثيّة

101
00:08:35,354 --> 00:08:38,825
لكن أحيانًا يكون جارك
.مِن عبدة الشيطان فعلًا

102
00:08:39,792 --> 00:08:43,490
.(كـ (ريتشارد راميريز
{\fs16}عابد للشيطان مُعترف به، وصار أشدّ)
(القتلة المغتصبين والسارقين بأسًا ومهابة

103
00:08:43,495 --> 00:08:47,999
،نوا) محقّ، طبعًا)
.. فلكلّ قاعدةٍ شواذّها

104
00:08:48,000 --> 00:08:51,137
ومع ذلك، فإنّ أصداء موضوعيّ
.الثقة والتسامح لا تزال رنّانة

105
00:08:55,942 --> 00:08:57,443
.أديم الأمر ليس كحقيقته

106
00:08:57,444 --> 00:09:02,448
،حقًا؟ لأنّ أديم الأمر أنّك تنقل جثمانًا
.وابنتك يأكلها القلق تخوّفًا مِن كونها أمّها

107
00:09:02,449 --> 00:09:04,749
.أخبرت (بروك) أنّ (مونيكا) بخير

108
00:09:04,750 --> 00:09:06,551
إنّها بمركز إعادة تأهيل
.(الطّرق السارّة) في (فينيكس)

109
00:09:06,552 --> 00:09:07,953
.لا يمنعنّك مانع عن مهاتفها -
.سأهاتفها -

110
00:09:07,954 --> 00:09:13,758
لكن لا تزال أمامنا مسألة قتل أربعة شُبّان
.(استغلّوا ذاك المقطع لابتزازك، بما يشمل (ويل

111
00:09:13,759 --> 00:09:17,763
،لم تكُن لي أيّة يدٍ بذلك
.فما انفككت أحاول حماية هذه البلدة

112
00:09:21,700 --> 00:09:27,305
يا (كوين)، (بايبر شو) تبقي هذا
.طيّ الكتمان حاليًا، لكن الحقيقة ستبلج

113
00:09:27,306 --> 00:09:30,210
لذا أقترح أن تخبرني بحقيقة
.ما جرى قبل بلوج الحقيقة

114
00:09:31,010 --> 00:09:34,781
.سأخبرك، لكنّي أودّ إخبار ابنتي أولًا

115
00:09:35,514 --> 00:09:36,782
.أدين لها بذلك

116
00:09:40,420 --> 00:09:44,855
،بروك) أبوك يودّ مخاطبتك)
.بالله عليك لتساعديني هنا

117
00:09:44,856 --> 00:09:49,595
كلّا، لن أحرّك ساكنًا
.حتى أطمئنّ على سلامة أمّي

118
00:09:52,032 --> 00:09:53,032
.إليك رقم هاتفها

119
00:09:53,999 --> 00:09:55,568
.إنّها تنتظر مكالمتك

120
00:10:08,348 --> 00:10:09,549
مرحبًا؟

121
00:10:11,716 --> 00:10:14,687
.أمّاه؟ هذه أنا

122
00:10:16,022 --> 00:10:17,999
.أدري، أشتاق إليك أيضًا

123
00:10:19,558 --> 00:10:21,994
.كلّا، لستُ بخير

124
00:10:40,979 --> 00:10:41,981
.مرحبًا

125
00:10:44,683 --> 00:10:48,689
.أشكرك للتمنّع عن سؤالي -
.على الرحب -

126
00:10:51,523 --> 00:10:53,057
.حري أن أهاتفك

127
00:10:53,058 --> 00:10:56,162
.. إنّما ضاق عليّ الخناق -
.لست مضطرّة للتفسير -

128
00:11:02,701 --> 00:11:07,673
انظري، أعلم أنّ الأمور كانت
.. (محتدمة قليلًا يوم كان (ويل

129
00:11:09,743 --> 00:11:11,845
.أودّك أن تعرفي أني موجود لأساندك

130
00:11:15,315 --> 00:11:16,714
.شكرًا

131
00:11:16,715 --> 00:11:18,417
.ينبغي أن أقصد العمل

132
00:11:57,324 --> 00:12:02,528
،إذن، فضلًا عن كلّ بلوةٍ
.عمدتنا في سجني الآن منتظرًا لتوجيه التّهم

133
00:12:02,529 --> 00:12:04,464
(أحقًا تظنّ (كوين
متورّطًا بخصام كلّ هذا؟

134
00:12:04,465 --> 00:12:08,800
،بخُضامٍ ما، أجل
.إحساسي يُملي عليّ أنه إلهاء آخر

135
00:12:08,801 --> 00:12:10,337
.فاتبع إحساسك إذن

136
00:12:11,805 --> 00:12:14,306
،كدت أنسى
.حددّت موقع زوجك أيضًا

137
00:12:14,307 --> 00:12:17,710
،كان يعمل على حفّار نفطٍ
.ثمّ طلب وقت إجازة

138
00:12:17,711 --> 00:12:19,244
.إنّه غائب منذ 3 أسابيع

139
00:12:19,245 --> 00:12:23,315
.وهو حين وصل القلب لعتبة بابك -
.لقد ناقشنا هذا -

140
00:12:23,316 --> 00:12:26,854
انظري، لم أقُل أنه متورّط، حسنٌ؟
.إنّما وددتك أن تعرفي وحسب

141
00:12:28,589 --> 00:12:29,854
كيف حال (إيما)؟

142
00:12:29,855 --> 00:12:33,126
،قال الطبيب أنّها في حالة صدمة
.ونصح بأن أدعها تتطيّب بالعمل

143
00:12:33,127 --> 00:12:36,429
.إني أحاول، لكنّه أمر مروّع -
.أدري -

144
00:12:36,430 --> 00:12:40,465
،لقد جلبنا مزيدًا من أمناء الشرطة
.. وإني أعمل مع مزوّدك بالشبكة الهاتفيّة

145
00:12:40,466 --> 00:12:43,770
ومواقع التواصل الاجتماعيّ التي كان
.يستخدمها هذا الشاب ليتواصل معها

146
00:12:43,771 --> 00:12:47,473
أيمكنكم اقتفاء أثر الرسائل؟ -
،كلّا، لكن لو حاول التواصل أيضًا -

147
00:12:47,474 --> 00:12:49,342
.فسنكون متربّصين لنتتبّعه

148
00:12:49,343 --> 00:12:50,810
.إيّاكم -
.(إيما) -

149
00:12:50,811 --> 00:12:54,046
،سيتبيّن، وسيعاقبني حينها
.وسيموت آخرُ من أحبابي

150
00:12:54,047 --> 00:12:55,348
.أدري أنّك خائفة

151
00:12:55,349 --> 00:12:58,251
إنّنا لا نألو جهدًا لإيجاد هذا
.الشاب والحفاظ على سلامتك

152
00:12:58,252 --> 00:13:01,221
،ذلك ما لا تفهمونه
.فلستُ أنا محور قلقي

153
00:13:01,889 --> 00:13:03,224
.بل جميعكم

154
00:13:08,261 --> 00:13:10,463
أرأيت تلك النظرة
التي رمقنا بها (برانسون)؟

155
00:13:10,464 --> 00:13:12,599
،أجل، لطيف كالمعتاد بوهلةٍ
.ثم مميت بتاليَتها

156
00:13:12,600 --> 00:13:14,066
.(تمامًا كفيلم (الكلّية

157
00:13:14,067 --> 00:13:17,802
متطفّلون فضائيّون يحوّلون معلمي
.المدرسة الثانويّة لمُنتحلي أجساد مغتالين

158
00:13:17,803 --> 00:13:20,806
.لم أضع تلك الاحتماليّة بالحسبان، بالواقع -
.لأنّك لست مجنونًا -

159
00:13:20,807 --> 00:13:22,108
.إنّه تفكير ناشِد

160
00:13:22,109 --> 00:13:24,945
ثمّة طرق للموت أسوأ من التعرّض للانتحال
.(الجسديّ بواسطة الممثلة (فامكا جانسن

161
00:13:28,889 --> 00:13:31,215
‘‘اقتران عِلّتيّ الأرق وارتياب التوهّم‘‘

162
00:13:31,217 --> 00:13:32,419
إيم)؟)

163
00:13:34,254 --> 00:13:37,692
.آسفة، لم أقصد أن أباغتك -
.كلّا، لا عليك -

164
00:13:38,991 --> 00:13:41,927
علامَ تعملين؟ -
.مجرّد مشروع بحث -

165
00:13:41,928 --> 00:13:45,798
للفصل النفسيّ الذي لا تدرسينه؟ -
.لست أفهم مقصدك -

166
00:13:45,799 --> 00:13:47,533
إيما)، أتقومين بتشخيصٍ)
ذاتيّ على الإنترنت؟

167
00:13:47,534 --> 00:13:48,564
.فكرة رديئة

168
00:13:48,566 --> 00:13:51,537
إمّا يقودك ذلك
.للفصام أو مرضٍ عُضال

169
00:13:51,538 --> 00:13:54,474
،إنّه ليس أمرًا جللًا، يا رفيقاي
.الأمر وما فيه أنّ النوم يباعدني

170
00:13:54,475 --> 00:13:56,776
وتتوهّمين أشياءً؟

171
00:13:56,777 --> 00:13:59,413
،إيما)، إنّنا صديقاك)
.بوسعك أن تخاطبينا

172
00:14:03,049 --> 00:14:04,317
.. الأمر أنّي

173
00:14:05,785 --> 00:14:08,354
.لا أنفكّ أعيد ما جرى في بالي

174
00:14:08,355 --> 00:14:12,191
،كما تعلمان، أعيد رؤية كلّ ما جرى
.(رؤية (ويل

175
00:14:12,192 --> 00:14:13,692
.صراحةً، لستُ متفاجئة

176
00:14:13,693 --> 00:14:18,730
جدّيًا، فعقلك يحتاج وقتًا
.ليعالج الصدمة وليفهمها

177
00:14:18,731 --> 00:14:23,069
.ذلك ليس ارتيابًا، بل نزعًا للنّجاة -
.لستُ مصابة بالارتياب -

178
00:14:23,070 --> 00:14:27,470
طبعًا، أعلم، ذلك ما كنت
.أقوله، أنّك نقيض ذلك

179
00:14:28,609 --> 00:14:30,745
.الإنترنت مثيرٌ للمخاوف
.إنّك طبيعيّة تمامًا

180
00:14:31,412 --> 00:14:32,613
.عليّ أن أذهب

181
00:14:35,850 --> 00:14:39,854
.إنك حقًا تحتاج زرّ إيقاف -
.أدري -

182
00:15:18,024 --> 00:15:19,326
ماذا تريد؟

183
00:15:22,395 --> 00:15:23,730
.لست أفهم

184
00:15:28,735 --> 00:15:31,670
!إيما)، هذا أنا)
.(هذا أنا، (كيرين

185
00:15:41,582 --> 00:15:44,319
،أنصحك بالجلوس
.فإنك تثيرين قلق النائب

186
00:15:49,524 --> 00:15:51,992
أتفضّلين أن أسألك عمّا
أثار فزعك بالداخل؟

187
00:15:51,993 --> 00:15:54,462
.كلّا، لا أفضّل -
.حسنٌ -

188
00:15:54,463 --> 00:15:57,531
أتشعرين بتحسّنٍ؟ -
،فيما خلا الخوف -

189
00:15:57,532 --> 00:15:59,724
{\pos(190,240)}.إنّي لا أشعر بشعورٍ يُذكر

190
00:16:00,301 --> 00:16:04,205
{\pos(190,240)}.ذلك حفاظ على الذات -
.لكنّه يبدو شعورًا خاطئًا -

191
00:16:07,376 --> 00:16:10,377
،حينما ماتت والدتي
.لم أشعر إلّا بالخَواء

192
00:16:10,378 --> 00:16:13,012
علمتُ أنّ ردّ الفعل الطبيعيّ
.هو البكاء، لكنّي لم أقدر

193
00:16:13,013 --> 00:16:15,983
فليس هناك أيّ شعور
.يلائم هذا الوضع

194
00:16:15,984 --> 00:16:18,853
وإنّما يضطر المكروبون
.لفعل أيّما يلائمهم هُم

195
00:16:21,488 --> 00:16:25,258
.وإنّي أودّ تقديم العون -
.كلّا، لا يجدر بك -

196
00:16:25,259 --> 00:16:27,528
،فإنّه حرّ طليق
.وهو يبحث عن هدفه التالي

197
00:16:28,929 --> 00:16:30,431
.فلا يمكنني أن أخسرك أيضًا

198
00:16:33,368 --> 00:16:37,904
جريمة قتل (ويل بيلمونت) الوحشيّة‘‘
.(أضفت تغييرًا خالدًا ببلدة (لايكوود

199
00:16:37,905 --> 00:16:43,244
،قصدتُ البلدة كأتيّةٍ
.. ثمّ أنقذ (ويل) حياتي

200
00:16:43,245 --> 00:16:49,382
،لذا غدوتُ الآن في خُضام القصّة
.ولا يصحّ حتى أن أتصنّع الموضوعيّة بعد

201
00:16:49,383 --> 00:16:52,052
.الآن، كلّ مُرادي هو النّهاية

202
00:16:52,053 --> 00:16:55,957
هو أن يجد مَن تعرّفت
‘‘.عليهم السلام أيضًا

203
00:16:58,459 --> 00:17:02,662
.أيّتها الغريبة، مرحبًا بعودتك -
.شكرًا -

204
00:17:02,663 --> 00:17:04,532
أسمعت الأخبار
المتعلّقة بـ(كوين مادوكس)؟

205
00:17:04,533 --> 00:17:07,468
.أجل، سمعتُ -
ألست متنقعة؟ -

206
00:17:10,572 --> 00:17:14,776
،أجده صعب التصديق
.أنّ العمدة هو منَ طاردنا بصالة البولينغ

207
00:17:17,191 --> 00:17:20,009
.لا تفعلي .. سأتدبّره -
.لا بأس، فإني أودّ تقديم العون -

208
00:17:23,685 --> 00:17:26,554
،الجميع يودّون تقديم العون
.. لكنّكم عاجزون أجميعن أبتعين، لذا

209
00:17:33,594 --> 00:17:37,366
،إيما)، أعلم أنّك تكابدين جحيمًا)
.لكنك ستنجين من هذا

210
00:17:39,501 --> 00:17:42,468
.أوتعلمين، لعلّه أصلَح لو لم أنجُ -
.لا تتبنّي ذلك التفكير -

211
00:17:42,469 --> 00:17:44,138
.قال أنّ الأمر ينتهي بي

212
00:17:44,139 --> 00:17:46,806
فلنتخطّى غِمار الأحداث
.حتّى النهاية إذن

213
00:17:46,807 --> 00:17:49,443
لا يمكنك السّماح لهذا
.اللقيط الساديّ بالانتصار

214
00:17:49,444 --> 00:17:52,646
،لو أنّك المفتاح لهذا الأمر برمّته
.فعليك أن تجدي سبيلًا للمقاومة

215
00:17:52,647 --> 00:17:55,684
(فعلتُ، فإذا به يقطع (ويل
.إلى شريحتَين، أمام عينيّ

216
00:17:58,820 --> 00:18:01,588
لست متأكّدة لو أنّه لا تزال
.بداخلي روح مقاومة

217
00:18:01,589 --> 00:18:05,158
،بلى، بداخلك
.لأنك تتحدّرين من عائلة شيمتهم النّجاة

218
00:18:05,159 --> 00:18:09,029
.والداك، وأنت

219
00:18:09,030 --> 00:18:10,831
.إيّاك ونسيان ذلك

220
00:18:10,832 --> 00:18:12,734
.قال أنّ عائلتي زائفة

221
00:18:13,767 --> 00:18:15,136
أتصدّقينه؟

222
00:18:16,705 --> 00:18:18,539
.. أنا

223
00:18:18,540 --> 00:18:23,410
.لم أعُد أعرف ما يصحّ تصديقه -
.فعليك أن تثقي بأحاسيسك إذن -

224
00:18:23,411 --> 00:18:25,581
.عليكِ بإيحاد الأجوبة بنفسك

225
00:18:37,457 --> 00:18:39,527
.. (مرحبًا، يا (ماغي -
!مرحبًا -

226
00:18:45,800 --> 00:18:47,469
.. أنصتي، أنا

227
00:18:48,835 --> 00:18:54,140
،(حين أخبرتك بشأن (كيفين
.لم أكُن أتّهمه

228
00:18:54,141 --> 00:18:57,511
إنّما هو أحد الوحيدين
.(العارفين بصِلتك بـ(براندون

229
00:18:57,512 --> 00:19:00,013
ما كان (كيفين) ليجرح
.إيما) بهذه الوحشيّة)

230
00:19:00,014 --> 00:19:01,015
.إطلاقًا

231
00:19:05,553 --> 00:19:06,919
ماذا؟

232
00:19:06,920 --> 00:19:09,555
لقد تتبّعت مصاريفه
.الماليّة وبطاقات ائتمانه

233
00:19:09,556 --> 00:19:11,958
ووجدت مطابقة له بمحطة بنزين
.قرب (سبرينغفيلد) مذ عدّة أيام

234
00:19:11,959 --> 00:19:12,960
.ذلك مكان قريب

235
00:19:15,496 --> 00:19:20,202
لأخبرتِني لو تواصل معك أو (إيما)؟ -
.طبعًا -

236
00:19:31,045 --> 00:19:35,215
♪ (دايزي)، (دايزي) ♪

237
00:19:35,216 --> 00:19:42,989
نبّئيني بإجابتك، نبئيني ♪
♪ فسُقم الجّنون قد أصابني

238
00:19:42,990 --> 00:19:46,394
♪ لأنّ حبّك هاجسي ♪

239
00:20:27,534 --> 00:20:28,536
آنسة (دوفال)؟

240
00:20:46,187 --> 00:20:49,755
،إنّها منهكة وتحتاج قسطًا من الراحة
.لنضمن أنّها تحت رقابة الأجهزة الليلة

241
00:20:49,756 --> 00:20:50,758
.أمرك، أيّها الطبيب

242
00:20:54,129 --> 00:20:57,764
أموقنة أنّك لا تودّيني أن أمكث؟ -
.أجل، إنّي في غُنية -

243
00:20:57,765 --> 00:20:59,601
.آسفة لأنّي أفزعتكم، يا رفاق

244
00:21:02,703 --> 00:21:04,303
.أحبّك

245
00:21:04,304 --> 00:21:06,041
سأبتدر صباحي برؤيتك، اتّفقنا؟

246
00:21:34,569 --> 00:21:37,072
.إيما)؟ قرّة عيني، هذا أنا)

247
00:21:41,709 --> 00:21:42,710
أبي؟

248
00:21:49,785 --> 00:21:53,153
أنّى تمكّنت من إيجادي؟ -
.المأمور هاتف ربّ عملي -

249
00:21:53,154 --> 00:21:55,890
.جئتُ حالما سمعت عمّا جرى
.إني في غاية الأسف

250
00:21:55,891 --> 00:21:56,893
إنّك بغاية الأسف؟

251
00:21:58,694 --> 00:22:01,228
هل خاطبت أمّي؟ -
.ليس بعد -

252
00:22:01,229 --> 00:22:05,802
{\pos(190,240)}،لم أكُن موقنًا من سماحها لي برؤيتك
.ذكرتِ في خطابك الأخير حُسن حالك

253
00:22:07,936 --> 00:22:10,039
{\pos(190,240)}آخر خطاب في
العشرات التي تجاهلتَها؟

254
00:22:11,673 --> 00:22:14,241
{\pos(190,240)}،كان بودّي أن أردّ عليهم
.يا (إيما)، صدقًا

255
00:22:14,242 --> 00:22:17,878
{\pos(190,240)}،لكن اعتبارًا بالوضع بيني وأمّك
.بدا في صالح الجميع أن نبدأ من جديدٍ

256
00:22:17,879 --> 00:22:19,582
في صالح الجميع أم صالحك؟

257
00:22:22,383 --> 00:22:23,618
هل اشتقت إليّ حتى؟

258
00:22:24,187 --> 00:22:25,721
.أنا وكلَّ صباحٍ

259
00:22:27,089 --> 00:22:30,759
،لكن بعد ما ألمّ بي وأمّك
.لم أستطِع المكوث

260
00:22:37,499 --> 00:22:42,102
،مَن يفعل هذا
،من قتل أصدقائي

261
00:22:42,103 --> 00:22:44,774
.(قادني لتسجيل جلستك مع الد.(بيل

262
00:22:45,873 --> 00:22:49,310
.. (بعد قيام (براندون جايمس -
.يؤسفني اضطرارك لسماع ذلك -

263
00:22:49,311 --> 00:22:53,848
.انظري، لزمني أن أنسحب بنفسي -
وهل فعلتَ؟ -

264
00:22:53,849 --> 00:22:55,551
.أعترف أنّي استغرقت وقتًا طويلًا

265
00:22:56,718 --> 00:23:02,456
.لكنّي بجوارك الآن -
.. كلّا، لا تحقّ لك العودة بعد زمانٍ -

266
00:23:02,457 --> 00:23:04,257
.وتستبسل كالأبطال

267
00:23:04,258 --> 00:23:06,561
.. (إيما) -
كلّا، لست أرغب بوجودك هنا، اتفقنا؟ -

268
00:23:06,562 --> 00:23:07,597
.غادر، رجاءً

269
00:23:09,598 --> 00:23:10,900
!غادر وحسب

270
00:23:38,326 --> 00:23:39,327
.طرقًا أطرقُ

271
00:23:41,830 --> 00:23:43,664
.ما جرى وصل لمسمعي

272
00:23:43,665 --> 00:23:45,768
وأتيتِ لتري مدى اعتلالي النفسيّ؟

273
00:23:46,967 --> 00:23:48,435
.. لستُ

274
00:23:48,436 --> 00:23:50,840
،لست هنا ابتغاءً في قصّة صحفية
.إني هنا لمساندة صديقةٍ

275
00:23:53,842 --> 00:23:55,111
.اعذري تطفّلي

276
00:23:57,246 --> 00:24:03,019
،أبي عاد في أدراجه ليلة أمس
.بعد هجرنا مذ ثمانية أعوام

277
00:24:04,186 --> 00:24:06,054
.. عجبًا، ذلك

278
00:24:07,355 --> 00:24:09,324
.ذلك أمرٌ هائل

279
00:24:10,659 --> 00:24:14,297
ماذا قلتِ؟ -
.طلبت منه المغادرة -

280
00:24:19,534 --> 00:24:25,872
،أعلم أنّي وعدتك باحترام خصوصيّتك
.. لكن أعساي أقدّم لك نصيحة

281
00:24:25,873 --> 00:24:28,810
مِن فتاةٍ لن يعود والدها أبدًا؟

282
00:24:33,114 --> 00:24:36,551
،الفرص الثانية نادرة
.فلا تهدريهم عبثًا

283
00:24:43,258 --> 00:24:45,193
،إذن، إن كان (برانسون) القاتلَ

284
00:24:45,194 --> 00:24:47,794
لمَ عساه يقبل عملًا بمدرسة
بدلًا من التّواري عن الأنظار؟

285
00:24:47,795 --> 00:24:49,332
.مناورة الاختباء على مرأى الجّميع

286
00:24:49,397 --> 00:24:52,833
فكّري بالأمر، فصله التعليميّ
.هو متجر تسويقيّ للضحايا

287
00:24:52,834 --> 00:24:56,270
،اختر ضحيّة، اذبح أخرى
.واسِ غيرها، وعليك بالتّكرار

288
00:24:56,271 --> 00:24:59,472
حسنٌ، ما هي معاييره؟ -
أمثلة نموذجيّة؟ -

289
00:24:59,473 --> 00:25:04,011
{\pos(190,240)}كما تعلمين، لأنّ (نينا) كانت بمثابة الملكة
.و(تايلر) المتمرّد، (رايلي) العقل المفكّر

290
00:25:04,012 --> 00:25:05,680
.والآن (ويل)، الفتى الرياضيّ

291
00:25:08,416 --> 00:25:11,519
لو أنّه يقتل أبرز
،مرتادي المدرسة تِباعًا

292
00:25:11,520 --> 00:25:14,754
فالوحيدة المتبقيّة هي الفتاة الغريبة ذات
.العينين العسليّتين التي ترتدي الأسود دومًا

293
00:25:14,755 --> 00:25:18,526
،أو خليلةُ الفتاةِ غريبةُ الأطوار
.(وهو ما يُعتبر منطقيًّا لعلاقتك بـ(رايتشيل

294
00:25:19,261 --> 00:25:20,662
.حسنٌ، ربّما لا

295
00:25:20,663 --> 00:25:24,164
لكن لو أنّ الاختباء على مرأى الجميع
،هو تشويق (برانسون) وفصله هو سِتره

296
00:25:24,165 --> 00:25:27,702
فمن المنطقيّ - إذن - أنّه يودّ
.أدوات صِنعته في متناول اليدّ

297
00:25:27,703 --> 00:25:31,806
وصراحةً، كان قلقه بالغًا
.حين وجدنا هناك بمفردنا

298
00:25:31,807 --> 00:25:34,010
.ربّما حان وقت التحرّي بشكلٍ أعمق

299
00:25:43,184 --> 00:25:44,220
.مرحبًا

300
00:25:45,921 --> 00:25:50,924
.مرحبًا، يا عزيزتي
.ربّاه، عظُم قلقي عليك

301
00:25:50,925 --> 00:25:55,061
.هاتفت أمّي -
.أرأيتِ، كما أخبرتك أنّها بخير -

302
00:25:55,062 --> 00:25:58,231
بالواقع، إني أستصعب
.الثقة بك هذه الأيام

303
00:25:58,232 --> 00:26:00,033
.أدري

304
00:26:00,034 --> 00:26:03,971
أدري، لكن كلّ ما فعلتُه
.كان في سبيل حماية عائلتنا

305
00:26:03,972 --> 00:26:08,709
حتى القتل؟ -
.قطعًا لا، أقسم لك -

306
00:26:08,710 --> 00:26:10,913
فمَن كان بصندوق السيّارة إذن، يا أبي؟

307
00:26:16,283 --> 00:26:24,357
،أخذت والدتك تتعاطى مجددًا
.وصادقت شخصًا جديدًا ليساعدها

308
00:26:24,358 --> 00:26:28,363
.وجدتُه ميتًا بجرعة زائدة بغرفة الضيوف

309
00:26:28,364 --> 00:26:30,030
.بلا نبض، ولا هويّة

310
00:26:30,031 --> 00:26:32,232
.ولقد أصابني الوجل -
.ربّاه -

311
00:26:32,233 --> 00:26:34,602
لم لا تتّصل طلبًا للعون؟ -
.. لأنّ أسرارنا -

312
00:26:34,603 --> 00:26:38,173
أسرار أمّك لكانت
.أُفشيت ولدمّرها ذلك

313
00:26:38,174 --> 00:26:39,407
لدمّرها هي أم أنت؟

314
00:26:40,709 --> 00:26:47,183
،(إنّنا أسرة، يا (بروك
.لو تأذّى أحدنا فالجميع يتألّمون

315
00:26:47,883 --> 00:26:49,384
.أجل

316
00:26:49,385 --> 00:26:55,122
.وأبقى أنا وحدي لأنظّف فوضاكما -
.آسف، عزيزتي -

317
00:26:55,123 --> 00:27:02,297
،لكنّنا سننجو من هذا
.ستمكثين مع آل (فيتزجيرالد) حاليًا
{\fs16}(أسرة (جايك

318
00:27:02,298 --> 00:27:06,569
إنّما تشدّدي حتى
.يلتمّ شملنا جميعًا مجددًا

319
00:27:10,204 --> 00:27:11,741
.ربّما لا يجدر بنا ذلك

320
00:27:13,442 --> 00:27:14,642
.(بروك)

321
00:27:14,643 --> 00:27:17,577
.. بروك)، تمهّلي) -
.وداعًا، يا أبي -

322
00:27:17,578 --> 00:27:21,615
!بروك)، (بروك)، رجاءً)

323
00:27:45,072 --> 00:27:46,173
.هذا كابوس

324
00:27:46,174 --> 00:27:48,742
.عليك أن تهدّئ من روعك -
.لا تأمريني بأن أهدّيء روعي -

325
00:27:48,743 --> 00:27:50,344
.(كيفين)، رجاءً، ستوقظ (إيما)

326
00:27:50,345 --> 00:27:53,548
ذلك ما يُقلقك؟
إيقاظ (إيما)؟

327
00:27:53,549 --> 00:27:55,348
.لا أودّها أن تسمع هذا

328
00:27:55,349 --> 00:27:58,385
،ربّما ينبغي عليها سماعه
.لا تمكننا مواصلة الكذب عليها

329
00:27:58,386 --> 00:28:01,989
.إنّها مجرّد طفلة -
أنّى أمكنك إخفاء ذلك عني؟ -

330
00:28:01,990 --> 00:28:05,393
.إنجاب الطفل كان قراري -
!حري أن تخبريني بهذا -

331
00:28:05,394 --> 00:28:07,530
لماذا؟ أكنتَ سترغب به؟

332
00:28:08,297 --> 00:28:10,831
.كلّا، لقد كان قراري

333
00:28:10,832 --> 00:28:12,866
إنّك اتّخذت ذلك القرار
.قلبئذٍ بوقت طويل

334
00:28:12,867 --> 00:28:17,237
.كلانا اتّخذ ذلك القرار -
.لا يمكنني خوض هذا، لا يمكنني -

335
00:28:17,238 --> 00:28:19,475
.فارحل إذن، سنتكفّل بأمورنا بخير حالٍ

336
00:28:22,711 --> 00:28:24,346
.(وداعًا، (ماغي

337
00:28:27,683 --> 00:28:30,719
!كلّا، يا أبي! حنانيْك

338
00:28:31,520 --> 00:28:33,054
.أتذكّر الآن

339
00:28:33,055 --> 00:28:36,391
،الشجار الذي خضتماه بليلة رحيلك
.كان لأنّك لم ترغب بي ابنةً

340
00:28:36,392 --> 00:28:40,229
.(ماذا؟ كلّا، يا (إيما
.كلّا، لم تكوني محور حديثي

341
00:28:41,262 --> 00:28:44,731
.فمن إذن؟ لست أفهم

342
00:28:44,732 --> 00:28:47,403
.تأمّلي الأرجاء، وستتبيّنين الحقيقة

343
00:28:48,302 --> 00:28:49,670
.. ماذا

344
00:28:49,671 --> 00:28:50,673
.تأمّلي الأمر

345
00:29:08,656 --> 00:29:09,657
لمَ نحن هنا؟

346
00:29:13,561 --> 00:29:16,131
.ربّاه، لم يكُن حقيقيًّا

347
00:29:32,812 --> 00:29:34,296
مرحبًا، أما زلتِ متيقّظة؟

348
00:29:34,298 --> 00:29:36,298
دومًا. أأنت بخير؟

349
00:29:41,539 --> 00:29:43,390
{\pos(190,240)}،يعتمد سؤالك على المُخاطَب
،أحتاج معروفًا

350
00:29:43,392 --> 00:29:50,031
{\pos(190,240)}أيمكنك أن ترسلي لي المقطع
الذي صوّرناه بالمشفى المهجور؟

351
00:29:52,757 --> 00:29:54,757
طبعًا. عمّ تبحثين؟

352
00:29:56,153 --> 00:29:58,101
.لست متأكّدة بعد. شكرًا

353
00:30:25,460 --> 00:30:27,460
(أندرسون)

354
00:30:28,103 --> 00:30:29,105
.ربّاه

355
00:30:30,673 --> 00:30:31,807
.جنين

356
00:30:39,616 --> 00:30:43,218
ما الذي نحاول إيجاده؟ -
،لست أدري، لكن بغياب الملفّ الخبيث -

357
00:30:43,219 --> 00:30:45,522
نحتاج دليلًا إضافيًّا
.قبل أن نبلّغ المأمور

358
00:30:47,589 --> 00:30:49,192
.انظر، أظنّ ثمة شيء بالأعلى

359
00:31:00,802 --> 00:31:03,872
.. (ويلاه لمكيّف هواء (ديكستر
{\fs16}بمسلسل ‘‘ديكستر‘‘ الشهير، اعتاد البطل السفاح)
(أن يحتفظ بأدواته وعينات دماء الضحايا بمكيف الهواء

360
00:31:03,873 --> 00:31:05,442
.. أتظنّ تلك -
.سكّين الجرائم -

361
00:31:06,475 --> 00:31:08,076
.أجل

362
00:31:08,077 --> 00:31:11,881
،أنت، آخر مرّة عبثنا بالأدلّة
.(انتشر مقطع عذريّة (إيما

363
00:31:18,154 --> 00:31:19,821
ماذا؟

364
00:31:19,822 --> 00:31:21,957
عثرنا لتوّنا على مطابقة لهويّة
.الأستاذ (برانسون) الحقيقيّة

365
00:31:22,957 --> 00:31:24,360
.نهاتف المأمور الآن

366
00:31:30,200 --> 00:31:32,834
.(سيث برانسون) كان (سيث بالمر)

367
00:31:32,835 --> 00:31:37,338
بعام 2013، كان يدرّس بجامعة
،(فنون ليبراليّة صغيرة في (نيو هامشير

368
00:31:37,339 --> 00:31:40,674
حين انخرط بعلاقة غراميّة
.مع فتاةٍ فاتنة بالثامنة عشر

369
00:31:40,675 --> 00:31:44,580
،مقرف قليلًا، لكنّه ليس محرّمًا
.إنّما بعدها وُجدت ميّتة

370
00:31:46,014 --> 00:31:50,185
،كان (بالمر) مشتبهًا إلى أن اختفى
.(وصار أستاذنا السيّد (برانسون

371
00:31:52,120 --> 00:31:55,889
إذن، لمَ كنتما تتباحثان
أمره في الأساس؟

372
00:31:55,890 --> 00:31:57,203
جديًّا؟

373
00:31:57,205 --> 00:32:00,096
،ثمة سكّين مخضّبة بالدماء في الحقيبة
.. لكنّك مهتمًّا بكيفية إيجادنا

374
00:32:01,496 --> 00:32:04,133
مهلًا، أتحسبنا لفّقنا هذا؟

375
00:32:05,367 --> 00:32:07,236
.ما طرحتُ إلّا سؤالًا بسيطًا

376
00:32:09,070 --> 00:32:12,473
وجدنا أدلّة تثبت تجسّسه
،الحاسوبيّ على البلدة بأسرها

377
00:32:12,474 --> 00:32:14,475
،أو أقلّها
.(على مساعدته لـ(نينا) و(تايلر

378
00:32:14,476 --> 00:32:16,077
أيّة أدلّة؟ -
،ملفّ خبيث -

379
00:32:16,078 --> 00:32:19,347
،متّصل بموقع واجباته المدرسيّة
.. أظنّ (رايلي) تبيّنت الأمر

380
00:32:19,348 --> 00:32:21,183
.ثمّ قتلها ليبقي الأمر طيّ الكتمان

381
00:32:21,184 --> 00:32:23,985
.ثمّ ذهب ومحى أيّ أثرٍ له

382
00:32:23,986 --> 00:32:28,558
كما أنّه كان ‘‘خارج المدينة‘‘ إبّان
.(واقعة صالة البولينغ وحين مات (ويلّ

383
00:32:38,107 --> 00:32:40,107
‘‘(هاتف (رايلي مارا‘‘

384
00:32:42,838 --> 00:32:46,141
،(مايك)، معك (هاد)
.(عمّم بلاغًا عن (سيث برانسون

385
00:32:46,142 --> 00:32:48,011
.(بالأحرى (سيث بالمر

386
00:32:49,377 --> 00:32:50,379
.سأطبق فاهي

387
00:32:56,519 --> 00:32:57,520
.(بروك)

388
00:32:58,354 --> 00:32:59,356
.سُعدت بأنّك هاتفتني

389
00:33:07,531 --> 00:33:09,132
.على هونْك، لا بأس

390
00:33:10,098 --> 00:33:12,099
.لا بأس

391
00:33:12,100 --> 00:33:13,836
.لطالما أثرتَ بي ذلك الشّعور

392
00:33:14,903 --> 00:33:19,943
،لكنتُ راسلتك بوقتٍ أبكر
.إنّما كنتُ أنهي التدريب مع نادي الدّراما

393
00:33:23,444 --> 00:33:27,550
.سمعت بما ألمّ بوالدك، يؤسفني ذلك -
.سئمتُ الحديث -

394
00:33:29,685 --> 00:33:31,385
.. (بروك)

395
00:33:31,386 --> 00:33:33,289
.(بروك) -
هل انتهى تدريبك؟ -

396
00:33:35,024 --> 00:33:39,293
.بروك)، إنك لا تفكّرين بشكلٍ صائب) -
.لست أرغب بالتفكير -

397
00:33:39,294 --> 00:33:42,798
إنّما أودّ أن اتناسى
.كلّ تعاسة لفترةٍ وجيزة

398
00:33:51,507 --> 00:33:55,879
مرحبًا، أتيت بأقصى
سرعة، فما الأمر؟

399
00:33:56,879 --> 00:33:59,416
أمّاه، لمن هذا التصوير
بالموجات فوق الصوتية؟

400
00:34:03,553 --> 00:34:04,787
أنّى أتيت بذلك؟

401
00:34:04,788 --> 00:34:06,657
{\pos(190,240)}لمن هذا التصوير
بالموجات فوق الصوتية؟

402
00:34:09,725 --> 00:34:12,795
.أحدهم قتل (ويل) أمام ناظريّ

403
00:34:12,796 --> 00:34:14,431
.وقد يكون هذا السّببَ

404
00:34:26,277 --> 00:34:29,979
لم أغادر البلدة بسبب
.الصحافة أو المرض

405
00:34:32,448 --> 00:34:34,184
.بل لأنّك كنت حُبلى

406
00:34:36,419 --> 00:34:41,055
.أنجبت الجنين وتبرّعت به للتبنّي

407
00:34:41,056 --> 00:34:44,627
،كنت بالسادسة عشر
.والداي تكفّلا بكلّ الترتيبات

408
00:34:46,330 --> 00:34:48,332
،كانت عمليّة تبنّي مغلقة
.فحجبوني خارج العمليّة

409
00:34:50,433 --> 00:34:52,836
.حتى أنّي لم أعرف جنس الجّنين

410
00:34:55,172 --> 00:34:58,441
،)انتقلنا للعيش بـ(لايكوود
.إلى بيتٍ جديد

411
00:34:58,442 --> 00:35:02,079
،عدت للمدرسة
.وأعدتُ وِصالي بوالدك

412
00:35:04,279 --> 00:35:08,051
.ولم آلُ جهدًا أو كدًّا لبدء حياةٍ جديدة

413
00:35:09,986 --> 00:35:11,689
.لكنّ أبي لم يكُن الوالد

414
00:35:15,259 --> 00:35:17,762
أتذكُرين حين أخبرتك أني
ووالدك بخضام مشاكلَ؟

415
00:35:19,897 --> 00:35:21,798
كانت جماعة أصدقائنا
.بصالة البولينغ ذات ليلةٍ

416
00:35:21,799 --> 00:35:26,735
وتبيّنت أنه ضاجع
.إحدى أعزّ صديقاتي

417
00:35:26,736 --> 00:35:29,572
(وكان (براندون جايمس
.يعمل بتلك الصّالة

418
00:35:31,575 --> 00:35:35,011
.سمع بكائي بالخارج وأقلّني للمنزل

419
00:35:37,580 --> 00:35:41,651
،كنت مجروحة وغاضبة جدًا
.. وكان بدوره حنونًا للغاية

420
00:35:44,654 --> 00:35:45,922
.فحدث الأمر من تلقاءه

421
00:35:49,026 --> 00:35:50,027
.لم أقصد أن أكذب عليك

422
00:35:53,897 --> 00:35:56,699
إنّما خالطني ندمٌ بالغ
.حيال أمورٍ عدّة

423
00:35:56,700 --> 00:35:57,835
.أقبلي إليّ، يا أمّاه

424
00:36:02,008 --> 00:36:03,707
.أرجو أن تتفهّمي

425
00:36:04,241 --> 00:36:05,509
،أمّاه

426
00:36:07,176 --> 00:36:08,312
.طبعًا، أتفهّم

427
00:36:11,241 --> 00:36:13,043
لكنّ القاتل أرادني
.أن أعثر على هذا

428
00:36:13,750 --> 00:36:15,518
.ثمّة من يعرف

429
00:36:17,353 --> 00:36:21,292
ماذا لو أنّ الطفل
الذي تبرّعت به عاد؟

430
00:36:42,145 --> 00:36:44,481
أأنت متأكّدة حيال هذا؟

431
00:36:44,482 --> 00:36:46,750
هذا هو الأمر الوحيد الذي
.أوقن بصحّته في حياتي اليوم

432
00:36:59,895 --> 00:37:01,398
أسمعتِ شيئًا؟ -
ماذا؟ -

433
00:37:03,433 --> 00:37:04,701
.ابقي هنا

434
00:37:05,935 --> 00:37:07,203
.سأتفقّد الأمر

435
00:37:22,886 --> 00:37:24,321
سيث)؟)

436
00:37:31,962 --> 00:37:33,197
.. هذا ليس مرحًا

437
00:37:34,297 --> 00:37:35,299
سيث)؟)

438
00:37:47,511 --> 00:37:49,779
،تروقني الألوان
.لكن ضوء الكشّاف لا يُحتمل

439
00:37:54,685 --> 00:37:55,686
سيث)؟)

440
00:38:05,661 --> 00:38:07,063
!ربّاه

441
00:38:24,081 --> 00:38:25,513
ربّاه، ماذا جرى؟

442
00:38:25,514 --> 00:38:26,781
أين كنتَ؟

443
00:38:26,782 --> 00:38:28,284
،اُغلق طريقي
.فتحتّم عليّ الالتفاف

444
00:38:30,719 --> 00:38:32,656
!سيث برانسون)! إيّاك والحركة)

445
00:38:33,523 --> 00:38:34,656
.اترك الفتاة

446
00:38:34,657 --> 00:38:36,024
!كلّا، لقد .. تعرضّت للهجوم

447
00:38:36,025 --> 00:38:37,359
!لا بدّ أنه هنا بمكانٍ ما

448
00:38:37,360 --> 00:38:38,928
.أجل، أمامي مباشرةً

449
00:38:38,929 --> 00:38:40,130
.اعتقلوه

450
00:38:43,799 --> 00:38:46,436
!(بروك) !(بروك)

451
00:38:50,436 --> 00:39:15,721
((Arsany Khalaf : ترجمة وتعديل))