﻿1
00:00:00,349 --> 00:00:02,478
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. ((سابقًا في ((المادّة المظلمة

2
00:00:02,488 --> 00:00:05,691
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا
.إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا

3
00:00:05,925 --> 00:00:09,228
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لكنّنا لسنا إلّا مرتزقة رُعاع، حقيقةً

4
00:00:09,262 --> 00:00:12,530
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أتودّين أحدنا أن  يخرج إبّان
العاصفة الإشعاعيّة المميتة؟

5
00:00:16,134 --> 00:00:17,868
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.يبدو أنّ ذكرياتكم كانت مستهدفة

6
00:00:17,903 --> 00:00:20,871
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّ أحد الحاضرين بهذه
.الغرفة محى ذكرياتنا

7
00:00:20,906 --> 00:00:25,042
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}."إنّي أبحث عن سفينةٍ تدعى الـ"رازا -
ما اسمك؟ -

8
00:00:25,076 --> 00:00:29,580
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،)كورسو)
.(اسمي (جايس كورسو

9
00:00:34,686 --> 00:00:38,322
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}يمكننا قضاء وقتًا مُميّزًا"
".بالتعرّف على بعضنا

10
00:00:41,359 --> 00:00:44,895
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أظنّ حيواتنا بالتّعقيد"
"الكافي حاليًا، ألا توافقني؟

11
00:00:44,930 --> 00:00:46,230
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}".طبعًا"

12
00:00:54,839 --> 00:01:00,144
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}،سأبتاع نفسي زوجًا من النظّارات الواقية
.. قفّازات عمل، وقاطع البلازما الدقيق الجديد كلّيًا

13
00:01:00,178 --> 00:01:03,213
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ذا الرأس الدوّار كربيديّ الثليوم

14
00:01:03,248 --> 00:01:06,483
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ستبترين يدَيك أيّتها الصبيّة -
ماذا تنوي أن تبتاع؟ -

15
00:01:06,518 --> 00:01:10,587
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.صهباء غَضّة الإهاب في غُلَواء الشّباب -
.لنُبقي على رِبقة الحياء -

16
00:01:10,622 --> 00:01:12,022
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ

17
00:01:12,057 --> 00:01:15,826
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.فتاةٌ سمراء ذات لكنةٍ مثيرة

18
00:01:15,860 --> 00:01:19,763
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أريد لحمًا، كما تعلمون، لحم
.طبيعيّ، لا هذه اللحوم المُستزرعة

19
00:01:19,798 --> 00:01:20,898
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.آمين

20
00:01:20,932 --> 00:01:26,804
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،يفضّل أن نصرف المال لفائدةٍ أفضل
.ربّما نحدّث دفاعات سفينتنا

21
00:01:26,838 --> 00:01:32,443
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،حسنٌ، لا يمنعنّكم مانع عن ذلك
.. لكنّي سأبتاع نفسي غرضًا لطيفًا

22
00:01:32,477 --> 00:01:34,178
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ورشيقًا

23
00:01:34,212 --> 00:01:38,215
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، أجريتُ الحسابات -
كم المتبقّي الذي سنصرفه إذن؟ -

24
00:01:38,249 --> 00:01:43,754
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،بعد التّموين، مصاريف التّصليح
.أجر الوقوف بالمحطّة يتبقّى لدينا صفر

25
00:01:43,788 --> 00:01:45,856
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا؟ -
ليس حتّى ما يكفي النظّارات؟ -

26
00:01:45,890 --> 00:01:47,925
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أو وجبة شهيّة؟ -
أو صهباء؟ -

27
00:01:47,959 --> 00:01:48,826
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.آسفة يا رفاق

28
00:01:48,860 --> 00:01:50,160
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّنا مفلسون

29
00:01:51,129 --> 00:01:52,930
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ترسّلي لحظة الآن

30
00:01:52,964 --> 00:01:57,234
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}قلتِ أنّ مبعوثي "ميكاي" أهدوك مكافأة
.نقديّة لتوسّط إتّفاق التّنجيم ذاك

31
00:01:57,268 --> 00:01:57,835
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.فعلًا

32
00:01:57,869 --> 00:02:00,938
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّما ليستْ بالكافية

33
00:02:00,972 --> 00:02:03,574
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وكيف نعرف أنّك لم تختلسي؟

34
00:02:03,608 --> 00:02:07,478
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}الشركة الحديديّة عرضت
عليّ مبلغًا أكبر لأترككم، أتذكر؟

35
00:02:07,512 --> 00:02:11,548
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،ماذا لو زوّدنا السّفينة بالوقود
وإنّما ليست بأكملها؟

36
00:02:11,583 --> 00:02:12,816
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. لن نألُ مالًا عن الوقود

37
00:02:12,851 --> 00:02:16,320
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أعني، أنحن حقًا ملزمون بإصلاح
التّلف النيزكيّ بالهيكل الخارجي؟

38
00:02:16,354 --> 00:02:17,454
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أو بالإصلاحات ..

39
00:02:17,489 --> 00:02:19,823
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما يلزم فعله حقًا هو
.إيجاد مشترٍ لهذه الأسحلة

40
00:02:19,858 --> 00:02:22,993
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، سأتقصّى بالأرجاء -
.حسبتُك راحلًا -

41
00:02:23,027 --> 00:02:26,663
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّي راحلٌ، إنّما لم يحِن أواني

42
00:02:26,698 --> 00:02:28,665
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا، كان أمامك وقتٌ لتعزف؟

43
00:02:28,700 --> 00:02:32,622
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بالبداية تودّين رحيلي، والآن تودّين
.مكوثي، إنّه أمرٌ مشتّت للغاية يا عزيزتي

44
00:02:32,622 --> 00:02:34,356
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لم أتحيّز لأحد الرأيَين قطّ

45
00:02:34,391 --> 00:02:38,594
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}:حسنٌ، هذا يمثّل أمرَين
.إهانة، وإهانة بالغة

46
00:02:38,628 --> 00:02:42,865
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}الآن، ألا تزالين تودّيني
أن أستقصي بالأرجاء؟

47
00:02:42,899 --> 00:02:46,402
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أودّ كليكما أن تستقصيا بالأرجاء

48
00:02:46,436 --> 00:02:48,771
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كلّا، إنّي أعمل وحيدًا -
.. كلّا، لسنا -

49
00:02:48,805 --> 00:02:50,973
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ذلك عظيم، ستشكّلان
.فريقًا عظيمًا يا رفيقَيّ

50
00:02:51,007 --> 00:02:56,378
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،أمّا بقيّتنا فسنفتّش السّفينة
.لنتبيّن لو أنّ ثمّة ما يستحقّ البيع

51
00:02:56,413 --> 00:02:59,748
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّنا ندنو

52
00:02:59,783 --> 00:03:02,351
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ها نحن أولاء

53
00:03:19,202 --> 00:03:23,438
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أنحن متيقّنون من رجاحة هذه
.الفكرة؟ فإنّنا مجرمون مطلوبون

54
00:03:23,473 --> 00:03:28,710
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لقد قدّمتُ أوراق الرّسو تحت توثيق مزيّف -
.سنظلّ على ما يُرام ما دمنا متخفّيين -

55
00:03:28,745 --> 00:03:32,214
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لستُ متأكّدًا لو أنّ التخفّي إحدى مهاراتنا -
.لنستهلّ بأهمّ الأمور يا رفاق -

56
00:03:32,215 --> 00:03:36,017
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}يلزم أن نحطّ بمحطّة الفضاء
.تلك دون إطلاق أيّة إنذارات

57
00:03:36,052 --> 00:03:37,953
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أو أنّ نُفجَّر أشلاءً

58
00:03:37,987 --> 00:03:40,589
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّهم يفحصون وثائق
.التّسجيل الآن، تأهّبوا

59
00:04:00,349 --> 00:04:05,949
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\fad(100,50)}{\pos(190,90)}{\b1}{\fs25}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}(المــــادّة المظلمــة)
{\shad5}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}(الموسم الأول، الحلقة الرابعة)

60
00:04:00,349 --> 00:04:05,949
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,280)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Arsany Khalaf

61
00:04:12,889 --> 00:04:14,856
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.انتهى البحث الأمنيّ

62
00:04:14,891 --> 00:04:16,458
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.أذِنوا لنا بأن نرسو

63
00:04:19,038 --> 00:04:21,730
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، فلتدخلي بنا

64
00:04:21,764 --> 00:04:25,834
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ينبغي أن أنوّه بأنّ
.الأسلحة محظورة بالمحطّة

65
00:04:25,868 --> 00:04:26,668
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا بأس

66
00:04:26,702 --> 00:04:27,736
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ

67
00:04:27,770 --> 00:04:29,805
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.لنلتقي بغُرفة الضّغط خلال 20 دقيقة

68
00:04:29,839 --> 00:04:32,240
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا تنسوا أجهزة اتّصالكم

69
00:04:49,125 --> 00:04:52,093
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أوجدت أيّ غرضٍ يستحقّ البيع؟ -
.لا -

70
00:04:52,128 --> 00:04:56,798
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.. حسنٌ، لو وجدت

71
00:04:56,833 --> 00:04:58,500
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.فاعلمنا

72
00:05:02,238 --> 00:05:03,271
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.لقد حططتنا

73
00:05:17,787 --> 00:05:21,510
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}لمَ طلبت منّي مرافقته؟ -
.لأنّي لا أأتمِنه البتّة -

74
00:05:21,564 --> 00:05:24,453
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.وأودّك أن تكون رقيبًا له لأجلي
أيمكنك فعل ذلك؟

75
00:05:25,987 --> 00:05:27,621
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.طبعًا

76
00:05:33,094 --> 00:05:39,400
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}لمَ أجمعتني بالفتى الجّميل؟ -
.لأنّي لا أأتمِنه وأودّك أن تكون رقيبًا له -

77
00:05:39,434 --> 00:05:43,937
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}أتحسبُ نفسك قادرًا؟ -
.اللهمّ نعم -

78
00:06:15,570 --> 00:06:18,205
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}حسنٌ، ألتقيكم إبّان
.عودتكم للسّفينة يا رفاق

79
00:06:18,239 --> 00:06:20,541
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لنذهب أيّها المُساعد

80
00:06:22,343 --> 00:06:24,577
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}حسنٌ يا رفيق، يمكننا
.تولّي أمورنا من هنا

81
00:06:24,612 --> 00:06:25,678
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}ماذا تعنين؟

82
00:06:25,713 --> 00:06:29,402
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.إنّك ستقصد العيادة لتفحص ذاك الذّراع -
.كلّا، فلا بأس عليه -

83
00:06:29,437 --> 00:06:32,472
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}لو زاد هشاشةً فيمكنك
.تقديمه مع وجبة سلطة

84
00:06:32,507 --> 00:06:34,274
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.والآن انطلق

85
00:06:38,246 --> 00:06:40,947
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.يبدو أنّ الأمر اقتصر علي كلتينا

86
00:06:52,359 --> 00:06:57,063
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لمَ لا تدعني أتولّى الحديث أيّها الجميل؟ -
.متأكّد أنّي لا يسعني إيقافك حتّى لو حاولت -

87
00:07:00,935 --> 00:07:02,135
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كأسا خمرٍ

88
00:07:02,169 --> 00:07:03,636
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.مزيج قهوة وجعة

89
00:07:08,409 --> 00:07:11,945
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،أتسائل لو تقدر على مساعدتنا
.إنّنا نودّ نقل بعض البضائع

90
00:07:11,979 --> 00:07:16,382
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أجهزة ومعدّات لشخصٍ
.يهدف لإثبات وجهة نظر

91
00:07:16,417 --> 00:07:17,550
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّنا نبيع أسلحة ناريّة

92
00:07:17,585 --> 00:07:20,619
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}جديًا؟ -
علّك تعرف أحدًا مهتّمًا بشرائها؟ -

93
00:07:20,621 --> 00:07:23,823
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ليس دون تقصٍّ

94
00:07:23,858 --> 00:07:29,729
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لكن يمكنني الاستقصاء، بأجرٍ مناسب

95
00:07:29,763 --> 00:07:31,030
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.موافقان

96
00:07:31,065 --> 00:07:34,567
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ

97
00:07:34,602 --> 00:07:36,469
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.سأجري بضعة اتّصالاتٍ

98
00:07:36,503 --> 00:07:38,938
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أين يمكنني إيجادكما؟

99
00:07:38,973 --> 00:07:40,373
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.هناك

100
00:07:43,355 --> 00:07:46,046
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّ أناسينا الآلين من الطّراز"
".الرابع قابلة للتّعديل بالكامل

101
00:07:46,080 --> 00:07:49,549
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،الطّول، الوزن، لون البشرة"
".لون الشّعر، ولا سيّما الجّنس

102
00:07:49,584 --> 00:07:52,819
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.مرحبًا، أحتاج أن أرى طبيبًا -
.إليك برقمٍ -

103
00:07:53,354 --> 00:07:55,955
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}يمكن تعديلها جميعًا لتوفّي"
".احتياجاتك المحدّدة

104
00:07:55,990 --> 00:08:02,562
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وبينما ترفض القوانين المجرّية تقمّص الكيانات"
"،الصّناعية للبشر عن طريق وشمٍ مُميِّز إلزاميّ

105
00:08:03,564 --> 00:08:07,133
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}فإنّ آليّيون يحاكون"
".البشر بقدر الإمكان

106
00:08:07,168 --> 00:08:12,338
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}سواء تحتاج عونًا بالمنزل، أو أحدًا"
"،لتسامره بتلك اللّيالي المستوحدة

107
00:08:12,373 --> 00:08:17,076
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}(عسى أن تكون آليّة (ناكاشيما"
".الجّديدة كليًا هي ما تبحث عنه تحديدًا

108
00:08:20,414 --> 00:08:21,414
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ليس سيئًا

109
00:08:21,415 --> 00:08:24,450
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كافٍ ليبتاع لنا جميعًا
.بضعة وجبات عشاء طازجة

110
00:08:46,907 --> 00:08:49,976
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أين الكرة؟
.فلتخبرني أنت

111
00:08:50,010 --> 00:08:54,314
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.هناك

112
00:08:54,348 --> 00:08:56,249
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!إنّها هناك

113
00:08:56,283 --> 00:09:03,122
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أترى مدى سهولة الأمر؟
.حتّى صبيّة تمكّنت منه

114
00:09:18,405 --> 00:09:25,245
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أين الكرة؟
.فلتخبرني أنت

115
00:09:25,279 --> 00:09:26,613
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!بتلك

116
00:09:26,647 --> 00:09:34,020
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أجل، هناك

117
00:09:34,054 --> 00:09:36,823
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.الصبيّة موهوبة بالفطرة

118
00:09:56,310 --> 00:10:01,881
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أين الكرة؟
.فلتخبرني أنت

119
00:10:01,916 --> 00:10:09,589
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّها بيدك اليسرى

120
00:10:09,623 --> 00:10:14,527
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.تفضّلي أيّتها الصبيّة -
.شكرًا يا سيّد -

121
00:10:14,561 --> 00:10:16,562
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أنّي فعلتِ ذلك؟ -
.لا أدري -

122
00:10:16,597 --> 00:10:20,233
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أظنّني لعبتُها سلفًا

123
00:10:20,267 --> 00:10:23,002
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إلامَ تشخصين بنظرك؟ -
.إلى فرصةٍ سانحة -

124
00:10:23,037 --> 00:10:26,105
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أقبلي

125
00:10:44,491 --> 00:10:46,793
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أأنت دومًا بتلك الجاذبيّة؟

126
00:10:46,827 --> 00:10:48,494
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أتعرف ماهيّة مشكلتك؟

127
00:10:48,529 --> 00:10:52,999
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}حقيقة أنّي عالق برفقة راكب
أنانيّ، متأرّب، أثير نفسه؟

128
00:10:53,033 --> 00:10:55,568
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّها ليست بذاك السوء -
.إنّي لا أتحدّث عنها -

129
00:10:55,602 --> 00:10:56,602
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّك رقيق الحاشية

130
00:10:56,637 --> 00:11:00,807
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،كما بذلك الكوكب وهؤلاء المنقّبين
.خروجك لظهر السّفينة لإنقاذ آليّةٍ

131
00:11:00,841 --> 00:11:04,877
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،إنّك تفكّر بقلبك لا عقلك
.حبّك الشيءَ يعمي ويصمّ

132
00:11:04,912 --> 00:11:08,381
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لو أنّك تخاطر بحياتك
وحدك يا رجل، فمَن يأبه؟

133
00:11:08,415 --> 00:11:12,251
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لكنّك ستتسبّب بمقتل أحدٍ يومًا ما

134
00:11:12,286 --> 00:11:16,222
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وكيف تحديدًا؟ -
.بإقناعهم أنّ خياراتك فعلًا منطقيّة -

135
00:11:16,256 --> 00:11:22,028
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لعلمك، لو اعتبرتُ من هذا الأسبوع
.ما يُعتبَر، فهو أنّ الغباء جذّاب

136
00:11:22,596 --> 00:11:26,566
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}فماذا إذن، هل سأنقل إليهم
تعاطفي وقلقي على الآخرين؟

137
00:11:26,600 --> 00:11:28,601
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أجل، باختصارٍ شديد

138
00:11:28,635 --> 00:11:33,406
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،ورأيي أنّك الخطير بيننا
.لأنّك لا تبالي لأحدٍ إلّاك

139
00:11:33,440 --> 00:11:35,241
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لستَ أهلًا للثّقة

140
00:11:35,275 --> 00:11:37,210
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ألا تحسبني سنيدك؟

141
00:11:37,244 --> 00:11:41,214
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،سنيدي، غريمي
.سارق ذكرياتي

142
00:11:41,248 --> 00:11:44,917
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّك تتّهمني إذن بأنّي كنتُ
العابث بذكريات الجّميع؟

143
00:11:44,952 --> 00:11:49,355
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،أظنّ لو أنّ أحدًا سيبيعنا
.فصورتك تتبادر لذهني، أجل

144
00:11:49,390 --> 00:11:52,158
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أنتما، وجدتُ لكما مشتريًا

145
00:12:08,742 --> 00:12:11,210
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.غادر الجّميع عدانا -
.أدري -

146
00:12:11,245 --> 00:12:15,382
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أتخطّط لملاقاتهم؟ -
.كلا، فلديّ مسائل شخصيّة لأنجزها -

147
00:12:15,416 --> 00:12:16,450
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.بحث

148
00:12:16,584 --> 00:12:18,552
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}هذه السّفينة متّصلة شبكيًا
.بمركز بيانات محطّة الفضاء

149
00:12:18,886 --> 00:12:22,422
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّ المعلومات قابلة للولوج عن طريق
.محطّات العمل الفرديّة في عنابركم

150
00:12:22,456 --> 00:12:24,991
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}المعرفة مفيدة، لكنّي
.أحتاج أن أخاطب أحدًا

151
00:12:25,025 --> 00:12:27,927
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لعلّي بوسعي مساعدتك إذن

152
00:12:27,962 --> 00:12:33,199
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}فإنّي لا اقتصر على كوني نقطة ولوج جوّالة
.بمركز البيانات، لكنّي أيضًا باحثة ملمّة ومتمكّنة

153
00:12:33,234 --> 00:12:38,271
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كما أنّي أحوز إجراءات نفسيّة وعقليّة
.في حال شعرتَ بعِوز لمشورةٍ علاجيّة

154
00:12:38,305 --> 00:12:39,939
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أتشعر بالاكتئاب؟

155
00:12:39,974 --> 00:12:41,341
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}الوحدة؟

156
00:12:41,375 --> 00:12:45,311
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّي بخير، شكرًا

157
00:12:45,346 --> 00:12:47,947
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّي تحت أمرك في
.حال غيّرت رأيك

158
00:12:56,256 --> 00:13:00,760
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،لا أعرف ما أنت منزعج بشأنه
.حسبتُنا نتفوّه بالصّدق مع بعضنا

159
00:13:00,794 --> 00:13:03,396
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،كلّا، كنتُ أوجّه نقدًا بنّاءً
.أمّا أنت فكنت مثيرًا للشّفقة

160
00:13:03,397 --> 00:13:04,630
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لم أكُن مثيرًا للشّفقة

161
00:13:04,665 --> 00:13:08,401
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كنتُ صادقًا لأقصى حدّ حينما
.قلت أنّي لا أراك أهلًا للثّقة البتّة

162
00:13:08,435 --> 00:13:10,436
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وعلامَ بنيتَ ذلك؟

163
00:13:10,471 --> 00:13:12,972
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أظنّنا وصلنا -
.كلّا، أودّ أن أعرف -

164
00:13:13,006 --> 00:13:15,041
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا يجعلني غير جدير بالثّقة؟

165
00:13:22,716 --> 00:13:27,019
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أظنّنا أتينا مبكّرين

166
00:13:27,054 --> 00:13:29,288
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أجبني

167
00:13:33,393 --> 00:13:34,660
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ

168
00:13:34,695 --> 00:13:37,230
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.عمليّة استبعاد

169
00:13:37,264 --> 00:13:38,264
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بمعنى؟

170
00:13:38,265 --> 00:13:42,668
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بطريقةٍ ما، تلك الصبيّة تحوز
.جميع ذكرياتنا مطبوعةً في وعيها

171
00:13:42,703 --> 00:13:44,770
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ويطفون بوعيها بقطعٍ وشراذمَ

172
00:13:44,805 --> 00:13:48,541
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،وهي تتذكّر أحدًا، بل أحدنا
.يعبث بحُجيرات السّبات

173
00:13:48,575 --> 00:13:51,544
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}والآن لمَ عسى أحد أن يفعل ذلك؟
:ما رأيك بهذه النّظرية

174
00:13:51,578 --> 00:13:56,582
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}يقوم أحدنا بإقصائنا عن مهمّتنا كي
.يسرق السّفينة وأيًا كانت حمولتها

175
00:13:56,617 --> 00:14:00,353
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}من هو المشتبه الأكثر ترجيحًا؟ -
.لا أظنّها الصبيّة -

176
00:14:00,387 --> 00:14:01,954
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.يبدو أنّ (السّادس) لديه ضمير

177
00:14:01,989 --> 00:14:04,857
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. وأعرف يقينًا أنّي لستُ الفاعل -
.مهلًا، مهلًا، مهلًا -

178
00:14:04,892 --> 00:14:08,060
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لا يمكنك معرفة ذلك، فقد اجتزنا
.اختبار كشف الكذب جميعًا

179
00:14:08,095 --> 00:14:12,732
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}على حدّ علمنا فإنّك مَن كنت
.تخطّط لنحر أعناقنا إبّان نومنا

180
00:14:12,766 --> 00:14:18,204
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.فبعد كلٍّ، كنت أنت أوّل المستيقظين

181
00:14:18,238 --> 00:14:21,374
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وذلك ملائم بطريقة عجيبة، صحيح؟

182
00:14:21,408 --> 00:14:24,877
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أظنّنا سنتّفق على الاختلاف -
.محضّ ترهات -

183
00:14:24,912 --> 00:14:27,413
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا أتّفق على شيءٍ

184
00:15:08,416 --> 00:15:11,151
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أيّ هراء هذا؟ -
ماذا يجري؟ -

185
00:15:11,185 --> 00:15:12,686
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أين نحن؟

186
00:15:12,720 --> 00:15:15,022
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّك تسأل الشّاب
.المقيّد إلى جانبك

187
00:15:15,056 --> 00:15:16,323
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.عظيم

188
00:15:16,357 --> 00:15:18,158
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.يا للرّوعة

189
00:15:18,192 --> 00:15:20,360
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}تسرّني رؤيتك تحافظ
.على سلوكك الإيجابيّ

190
00:15:20,395 --> 00:15:22,563
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.كنتُ أسخر -
.أجل، وكذلك أنا -

191
00:15:22,597 --> 00:15:24,732
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}من أين لك أسلوب كهذا؟

192
00:15:24,766 --> 00:15:25,766
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.فهذا خطؤك

193
00:15:25,767 --> 00:15:28,135
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}كيف يكون خطأي
أنّ كلينا جالسان هنا؟

194
00:15:28,169 --> 00:15:32,172
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،أظنّني لو كنتُ بمفردي
.لما أُخِذت على حين غِرّة أبدًا

195
00:15:32,928 --> 00:15:35,663
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!مهلًا، مهلًا، مهلًا
.هذه الأسلاك تحزّ في بدني

196
00:15:36,565 --> 00:15:40,868
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}انظر، يمكننا أن نجلس هنا ونتجادل
.أو يمكننا العمل سويًا لنتخلّص من هذا

197
00:15:40,902 --> 00:15:43,070
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}فما قرارك؟ -
.طيّب -

198
00:15:43,105 --> 00:15:47,174
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}سنعمل سويًا لنتخلّص
.من هذا، وسنتجادل لاحقًا

199
00:15:47,209 --> 00:15:48,676
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ

200
00:15:48,710 --> 00:15:50,845
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لنحاول التحرّك جرًّا وصولًا للباب

201
00:15:50,879 --> 00:15:52,847
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،حالما نقترب بما يكفي
.سأصدم اللوحة برأسي

202
00:15:52,881 --> 00:15:56,117
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،ثمّ حينما نخرج للممرّ
سنصرخ حتّى يأتينا العون، إتّفقنا؟

203
00:15:56,151 --> 00:15:58,886
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.تبدو خطّة سديدة -
.حسنٌ -

204
00:15:58,920 --> 00:16:01,088
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حالما أعدّ لثلاثة، نتحرّك جرًّا

205
00:16:01,123 --> 00:16:02,389
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.واحد

206
00:16:02,424 --> 00:16:03,424
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.اثنان

207
00:16:03,425 --> 00:16:05,359
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!ثلاثة

208
00:16:08,463 --> 00:16:10,064
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!مذهل

209
00:16:10,098 --> 00:16:11,465
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!مثاليّ

210
00:16:11,500 --> 00:16:13,734
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!أجل، كنتُ أسخر مجدّدًا

211
00:16:19,518 --> 00:16:22,443
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، أظنّها المنشودة -
أأنت متأكّدة؟ -

212
00:16:22,477 --> 00:16:25,045
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كلّا، لكن يساورني شعورٌ

213
00:16:25,080 --> 00:16:28,749
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.مشاعرك أتت بثمارها سلفًا

214
00:16:28,783 --> 00:16:31,852
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}آسف أيّتها الصبيّة، محالٌ أن
.تكوني بالعمر المطلوب كي تلعبي

215
00:16:40,028 --> 00:16:43,297
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إلّا إذا كنتِ تحت إشراف
.ملائم من شخصٍ بالغ طبعًا

216
00:16:55,343 --> 00:16:56,844
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بمَ أخدمك؟

217
00:17:00,582 --> 00:17:07,922
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا يمكنك إخباري حيال هذا؟ -
.كدت تخدعني الآن -

218
00:17:07,956 --> 00:17:12,193
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،إنّها نسخة مقلّدة مثيرة للإعجاب
.باللّمحة الأولى، كدت أجزم أنّه الحقيقي

219
00:17:12,227 --> 00:17:15,401
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أجل، ما هو؟

220
00:17:17,107 --> 00:17:20,401
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ذلك محالٌ طبعًا

221
00:17:20,435 --> 00:17:27,608
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كبدايةٍ، أشكّ في أنّ أحد أسلّاء
،أشيدا) يقطع كلّ هذا الشّوط)

222
00:17:27,642 --> 00:17:35,349
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}في مكانٍ مقطوع، محاولًا
.. بيع ما لعائلتهم مِن

223
00:17:35,383 --> 00:17:37,685
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.هذه نسخة أصليّة

224
00:17:37,719 --> 00:17:41,121
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أنّي لك هذا؟ -
.وجدتُه -

225
00:17:41,156 --> 00:17:47,361
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،وجدتَه؟ ليس هذا غرضًا يجده المرء
.وإنّما غرض يستحقّ القتل لتظفر به

226
00:17:47,395 --> 00:17:50,030
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ولا أريد أيّ دخلٍ لي بهذا

227
00:17:50,065 --> 00:17:54,735
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.آسف، سنغلق المحلّ باكرًا -
.. أقلّها زودّني ببعض المعلومات -

228
00:17:54,769 --> 00:17:58,939
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}مرحبًا بكم في عهدٍ جديد"
".لسفرٍ فضائيّ سريع وفعّال

229
00:17:58,974 --> 00:18:02,243
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}"."مرحبًا بكم في عصر "النّقل المتنقّل"

230
00:18:02,277 --> 00:18:07,548
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لا مزيد من السّاعات المضجّرة بأرصفة
.المحطّات، لا مزيد من الصّداع إبّان السّبات

231
00:18:07,582 --> 00:18:12,954
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}مع "النقل المتنقّل"، إنّ رحلتك التالية لنظامٍ
.نجميّ بعيد ستكون كرحلةٍ للمنتجع الصحّي

232
00:18:12,988 --> 00:18:17,824
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،بينما تسترخي داخل حُجيرتنا المبنيّة خصّيصًا
.. فإنّ مواصفاتك البدنيّة ونسخة مطابقة

233
00:18:18,145 --> 00:18:23,216
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}من وعيك ستُنقَل عبر الفضاء
.الجزئيّ لحُجيرة استقبال عند وجهتك

234
00:18:23,250 --> 00:18:28,721
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}هناك، ستسخدم هذه البيانات لاستكمال المرحلة
.النّهائية لأحد مستنسخينا المؤقّتين المُسجلّين

235
00:18:28,756 --> 00:18:33,993
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}قادرة على الحفاظ على السّلامة الحيويّة لفترةٍ
.. تربو عن 72 ساعة، هذا المستنسخ سيكون بمثابة

236
00:18:34,028 --> 00:18:36,729
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.بديلك إبّان فترة إقامتك

237
00:18:36,764 --> 00:18:40,600
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. مستمتعًا بكافّة فوائد وجهتك

238
00:18:40,634 --> 00:18:44,771
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.بأفكارك، ذكرياتك، شخصيّتك

239
00:18:44,805 --> 00:18:50,910
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.وطبعًا، كافّة قدراتك البدنيّة

240
00:18:50,944 --> 00:18:54,013
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ثمّ سيعود مستنسخك لمنشأتنا
.. لإعادة تصنيع الكتلة الحيويّة

241
00:18:54,047 --> 00:19:03,389
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لكن بعد أن تُنقَل إليك جميع الذّكريات
.والخبرات التي اكتسبها عبر الفضاء الجزئيّ

242
00:19:03,991 --> 00:19:05,925
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.عودًا حميدًا

243
00:19:05,959 --> 00:19:12,565
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ومرحبًا بكم في مستقبل السّفر الفضائيّ
".النّقل المتنقّل، "أفضل مِن كوْنك هناك

244
00:19:13,767 --> 00:19:18,071
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما مدى روعة ذلك؟

245
00:19:21,375 --> 00:19:25,545
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ربّما يفضّل أن ننسحب
.بينما لا نزال نملك القليل

246
00:19:25,579 --> 00:19:27,113
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما قرارك أيّتها الصبيّة؟

247
00:19:31,185 --> 00:19:33,119
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.اسحبي بطاقة أخرى

248
00:19:43,764 --> 00:19:46,365
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.دعيني أحلّ محلّك

249
00:20:04,151 --> 00:20:05,852
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، أسدِ إليّ صنيعًا

250
00:20:05,886 --> 00:20:09,388
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}المرّة المقبلة التي تراودك إحدى
.أفكارك العظيمة، أبقها لنفسك

251
00:20:09,389 --> 00:20:12,658
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أو يمكنني مشاركتها لأحدٍ
.يمكنه اتّباع تّعليماتٍ بسيطة

252
00:20:12,693 --> 00:20:14,193
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}حقًا، كماذا؟ -
.كالتحرّك جرًا -

253
00:20:14,228 --> 00:20:16,462
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لقد تحرّكتُ جرًا -
.لم تتحرّك، بل تمايلتَ -

254
00:20:16,497 --> 00:20:18,331
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. لو تحرّكتَ جرًا لكنّا خارج هذه الغرفة -
!لقد تحرّكتُ جرًا -

255
00:20:18,766 --> 00:20:20,133
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، عظيم
.تحرّكتَ جرًا

256
00:20:20,167 --> 00:20:21,100
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.عظيم

257
00:20:21,135 --> 00:20:24,203
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أحسنت صنعًا، فقد آلَ
.هذا لما خطّطتُ له تحديدًا

258
00:20:24,238 --> 00:20:29,208
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}متَى تظنّ الأخرين سيأتون بحثًا عنّا؟ -
.تعني لو فكّروا بالقدوم بحثًا عنّا -

259
00:20:29,243 --> 00:20:30,977
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لمَ لا يأتون بحثًا عنّا؟

260
00:20:31,011 --> 00:20:34,514
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،لعلّهم لن يأتوا بحثًا عنك
.لكنّهم سيأتون بحثًا عنّي طبعًا

261
00:20:34,548 --> 00:20:37,517
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا تعني بقولك أنّهم
سيأتون بحثًا عنك لا عنّي؟

262
00:20:37,551 --> 00:20:40,820
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أخبرتَ الجّميع أنّك راحلٌ -
.كان ذلك قبلًا، غيّرت رأيي -

263
00:20:40,821 --> 00:20:42,789
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أجل، إنك تغيّر رأيك كثيرًا إذن

264
00:20:42,823 --> 00:20:44,357
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّك متقلّب المزاج للغاية -
.كلا، إنّك المتقلب المزاج -

265
00:20:44,491 --> 00:20:46,092
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّك لا تعرف حتّى معنى
."كلمة "متقلّب المزاج

266
00:20:46,126 --> 00:20:47,560
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.طبعًا أعرف -
.حسنٌ -

267
00:20:47,595 --> 00:20:49,661
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.فحواها نهرٌ للمُخاطَب بأن يخرس

268
00:20:53,734 --> 00:20:56,469
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.زوال الغاز من هنا تطلّب فترةً

269
00:20:56,503 --> 00:21:01,708
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}يا رفيق، أتُمانع إخبارنا عمّا يدور هذا؟ -
.ستسرّني إجابة كافّة أسئلتكما -

270
00:21:01,742 --> 00:21:05,111
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حالما تجيبان بعض أسئلتي فحسب

271
00:21:05,145 --> 00:21:09,182
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}مَن أنت وماذا تفعل
بوجهي بحقّ السّماء؟

272
00:21:18,782 --> 00:21:24,593
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أخبرني إذن، من أنت؟

273
00:21:24,600 --> 00:21:27,795
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.(أنا (جايس كورسو -
.(كلا، إنّي (جايس كورسو -

274
00:21:27,829 --> 00:21:32,466
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ممّا ينفي عنك ذلك، فموضع
التّساؤل إذن، كيف يُعقل هذا؟

275
00:21:32,501 --> 00:21:37,738
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،بالبداية، حسبتُك أحدًا يشبهني نوعًا ما
،ليس شبهًا كافيًا لخداع أحدٍ من معارفي

276
00:21:37,772 --> 00:21:39,507
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لكنّه كافيًا لخداع
.أولئلك غير العارفين

277
00:21:39,541 --> 00:21:44,411
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،الآن بعد النّظر عن كثَبٍ
.أبصر أنّ ذلك ليس الأمر

278
00:21:47,983 --> 00:21:52,353
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّنا متطابقان

279
00:21:52,387 --> 00:21:56,757
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}فماذا عسى الأمر أن يكون؟
.إنّ الاستنساخ تخمينٌ منطقيّ

280
00:21:56,791 --> 00:22:03,097
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}فإنّ التقنيّة متوفّرة، لكن لإنجاز ذلك، لا بدّ لكَ
.من فحصي، ولا يمكنك فعل ذلك بدون أن ألحظ

281
00:22:03,131 --> 00:22:10,371
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بالإضافة لأنّ متوسّط عمر المستنسخين الافتراضيّ
.يومان أو ثلاثة، وإنّي أحاول اللّحاق بك منذ أشهرٍ

282
00:22:10,405 --> 00:22:12,806
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كلّا، لستَ مستنسخًا

283
00:22:12,841 --> 00:22:18,612
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}الخيار الوحيد المتبقّي، بجانب كوننا توأمَين
.مفترقين منذ زمانٍ، هو الجّراحة الترميميّة

284
00:22:18,647 --> 00:22:22,816
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}دفعتَ أموالًا طائلة لشخصٍ ما
.كي يجعلك تبدو مثلي تمامًا

285
00:22:22,851 --> 00:22:23,984
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا عساي أقول؟

286
00:22:24,019 --> 00:22:29,990
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أشعر بإطراء من إعجابك بجمال قوامي
.لدرجة أن تتكبّد العناء، لكنّي لا أزال فضوليًا

287
00:22:30,025 --> 00:22:31,559
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أجل، كذلك أنا

288
00:22:31,593 --> 00:22:33,460
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا تقصد؟

289
00:22:33,495 --> 00:22:38,799
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}استيقظتُ من السّبات على متن سفينةٍ بلا
.ذاكرة عن هويّتي أو كيفيّة وصولي لهناك

290
00:22:38,833 --> 00:22:39,967
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا أذكر شيئًا

291
00:22:40,001 --> 00:22:44,204
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أتتوقّع منّى تصديق ذلك؟ -
.. صراحةً، لا، لكنّ الأمر -

292
00:22:44,239 --> 00:22:45,239
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّه يقول الحقيقة

293
00:22:45,240 --> 00:22:47,708
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،لم يكُن هذا حاله وحده
.فقد كان الطّاقم برمّته

294
00:22:47,742 --> 00:22:50,144
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كافّة ذكرياتنا جميعًا مُحيتْ

295
00:22:50,178 --> 00:22:55,115
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، لنقُل جدلًا أنّي أصدّقكما
.لستُ أصدّقكما، لكن لندّعي ذلك

296
00:22:55,150 --> 00:22:56,917
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما هي خطوتي التالية؟

297
00:22:56,952 --> 00:22:59,687
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أتركك لحال سبيلك، أسمح لك
بمواصلة انتحال شخصيّتي؟

298
00:22:59,721 --> 00:23:01,455
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّي لستُ منتحلًا

299
00:23:01,489 --> 00:23:04,725
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}انظر، إنّي بنفس قدر
.حيرتك، وأريد إجاباتٍ أيضًا

300
00:23:04,759 --> 00:23:08,929
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}حسنٌ، قد يبدو هذا واضحًا
.لكنّي سأتفوّه به وحسب

301
00:23:08,964 --> 00:23:10,731
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إن مشكلتك معه

302
00:23:10,765 --> 00:23:15,336
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أمّا أنا فمتفرّج بريء الأديم

303
00:23:18,907 --> 00:23:20,441
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ربّما

304
00:23:20,475 --> 00:23:22,476
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ومجدّدًا، ربّما لا

305
00:23:22,510 --> 00:23:25,946
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،فلمَ لا تجلس بإحكامٍ
وتترك البالغين لحديثهم؟

306
00:23:25,981 --> 00:23:30,217
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،برغم من أنّي لا أحوز أيّ ذكرياتٍ
.فقد أساعدك في فهم هذا الأمر

307
00:23:30,251 --> 00:23:31,986
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وأنّي تفعل هذا؟

308
00:23:32,020 --> 00:23:36,890
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لمَ لا تستهلّ بإخباري عن كيفيّة
تبيّنك أنّ أحدًا سرق هويّتك؟

309
00:23:45,634 --> 00:23:49,003
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}مرحبًا، أتسائل فحسب عن
موعد رؤية الطّبيب لي؟

310
00:23:49,037 --> 00:23:53,706
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لن يطول انتظارك، إليك برقمٍ -
.لقد أخذتُ رقمًا سلفًا، ولهذا أسأل -

311
00:23:53,710 --> 00:23:56,076
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لن يطول انتظارك

312
00:24:53,068 --> 00:24:57,638
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!مرحى

313
00:24:59,607 --> 00:25:00,874
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لمَ العطلة؟

314
00:25:00,909 --> 00:25:02,710
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!أنت

315
00:25:02,744 --> 00:25:04,211
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!أنت

316
00:25:04,245 --> 00:25:05,846
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.دعينا لا نتسبّب بمشاكل

317
00:25:05,880 --> 00:25:09,183
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا نودّ إلا أجراء حديثٍ قصير

318
00:25:09,217 --> 00:25:11,485
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.سأعود طلبًا لذلك

319
00:25:30,638 --> 00:25:33,207
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.منذ فترةٍ، أتاني طلبٌ لمهمّةٍ

320
00:25:33,241 --> 00:25:39,012
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أن أنضمّ لشرذمة من المرتزقة وأساعدهم بالتخلّص
.من جماعة منقّبين مشاغبين على مستعمرةٍ مستقلّة

321
00:25:39,047 --> 00:25:41,448
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.عادةً، إنّي لا أتماشى بتناسقٍ مع الآخرين

322
00:25:41,483 --> 00:25:44,218
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّي أشبه بفنّانٍ منفرد

323
00:25:44,252 --> 00:25:46,520
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لكنّ العرض كان أكثر
.سخاءً من أن يُرفَض

324
00:25:46,554 --> 00:25:49,523
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بجانب أنّي كنتُ سأعمل مع
.طاقم الـ"رازا" الأسطوريّ

325
00:25:49,557 --> 00:25:52,960
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كنتُ فضوليًا لأتبيّن لو أنّ
.سمعتهم تضاهي اختيالهم

326
00:25:52,994 --> 00:25:54,795
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لذا قبلتُ العرض

327
00:25:54,829 --> 00:26:00,701
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}باليوم المفترض انضمامي لهم، تصل معلومة
.من مجهولٍ للسّلطات ليُغيروا على البيت الآمن

328
00:26:00,735 --> 00:26:03,871
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كدتُ أُزجّ سجنًا وظللتُ هاربًا لأسبوعٍ

329
00:26:03,905 --> 00:26:08,609
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}حالما هدأت الأمور، نويتُ
.الاعتذار عن تفويت العمليّة

330
00:26:08,643 --> 00:26:12,412
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لمْ أرِدهم أن يحسبوني
.لستُ مهنيًّا بعد كلٍّ

331
00:26:12,447 --> 00:26:20,554
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}فتخيّل مفاجأتي إذن حينما أعرف أنّي
.شوهِدت أرتاد الـ"رازا" مع بقيّة الطّاقم

332
00:26:20,588 --> 00:26:27,728
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،تحقّقتُ من التّسجيل الأمنيّ من محطّة الفضاء
.وتيقّنتُ من وجودي وارتيادي تلك السّفينة الملعونة

333
00:26:27,762 --> 00:26:30,531
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أو أحدٌ شابهني كثيرًا على أيّ حالٍ

334
00:26:30,565 --> 00:26:32,299
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.وإنّي في أثركم مذّاك الحين

335
00:26:32,333 --> 00:26:35,169
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كيف عرفتَ مكاننا؟ -
.تخمينٌ مدروس -

336
00:26:35,203 --> 00:26:38,138
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}هذه أقرب محطّة لمستعمرة
.التّنقيب من أيّ اتّجاهٍ

337
00:26:38,173 --> 00:26:41,575
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،لو نويتم التّموين بعد العمليّة
.لكان هذا المكان المنشود

338
00:26:41,609 --> 00:26:43,977
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.وكنتُ مصيبًا

339
00:26:44,012 --> 00:26:47,714
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لذا، أيبدو أيّ من ذلك مألوفًا؟

340
00:26:47,749 --> 00:26:53,053
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أيذكّر بأيٍّ من الذّكريات المفقودة؟ -
.لا -

341
00:26:53,087 --> 00:26:56,523
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ذلك أمرٌ مؤسف

342
00:26:56,558 --> 00:27:02,062
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أتعرفان ما هذا؟

343
00:27:02,096 --> 00:27:04,932
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أودّ أن أقول قضيب ضفر الشّعر

344
00:27:11,506 --> 00:27:13,140
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.عصا صعق كهربيّة

345
00:27:14,309 --> 00:27:16,076
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كان ذلك تخميني الثّاني

346
00:27:16,110 --> 00:27:18,579
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!لا، لا، لا
.مهلًا، مهلاً، مهلًا

347
00:27:18,613 --> 00:27:19,313
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!تريّث فحسب

348
00:27:19,347 --> 00:27:23,584
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.دعنا نعقد صفقةً -
.حُزتَ اهتمامي -

349
00:27:23,618 --> 00:27:26,920
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لدينا صندوق مليء
.بالأسلحة بالسّفينة

350
00:27:26,955 --> 00:27:27,688
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.هذا ما سمعتُه

351
00:27:27,722 --> 00:27:32,626
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّنا نحاول نقلها، صحيح؟
فلمَ لا تظفر بها لنفسك فحسب؟

352
00:27:32,660 --> 00:27:34,928
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.بِعها كافّةً، ولتجني ربحًا باهظًا

353
00:27:34,963 --> 00:27:39,099
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لكَ الأسلحة فحسب، لستَ مضطرًّا
.لتقسيم الرّبح علينا أو ما شابه

354
00:27:39,133 --> 00:27:43,837
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لمَ لا تطلق سراحي إذن
وسأترككما لتسويا أموركما الشخصيّة؟

355
00:27:43,872 --> 00:27:47,207
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كما أنّ لا دخل لي على أيّ حالٍ، صحيح؟ -
.أيّها الحقير -

356
00:27:47,242 --> 00:27:49,176
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لمَ تودّ إقحامي بهذا الأمر؟

357
00:27:49,210 --> 00:27:51,144
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا حدث للتّعاطف
والرأفة الإنسانيّة؟

358
00:27:51,179 --> 00:27:52,779
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كفى

359
00:27:52,814 --> 00:27:55,048
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أظنّني سأستأثر بتلك الأسلحة بعد كلٍّ

360
00:27:55,083 --> 00:27:55,816
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.عظيم

361
00:27:55,851 --> 00:27:56,619
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}احضر لي جهاز اتّصالي
.وحسب وسأعدّ التّرتيبات

362
00:27:56,629 --> 00:28:03,724
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.سأعدّ ترتيباتي الخاصّة -
.. كلّا، إني -

363
00:28:14,702 --> 00:28:16,770
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما المشكلة؟ -
.إنّك تحتالين -

364
00:28:16,771 --> 00:28:19,573
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.محضّ ترهات -
.إنّك تعدين البطاقات -

365
00:28:19,607 --> 00:28:23,410
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كنتِ تعدّين البطاقات التي
.لُعبت سلفًا لتحسّني نسبة فوزك

366
00:28:23,444 --> 00:28:28,749
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}تلك مهارة، أنّي يكون ذلك احتيالًا؟ -
.إنّه احتيال لأنّنا نقول ذلك -

367
00:28:28,983 --> 00:28:30,550
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، إليكما ما سيحدث

368
00:28:30,585 --> 00:28:35,322
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أنت وصديقتك محظورتان، والمال
.الذّي حاولتما سرقته تمّت مصادرته

369
00:28:35,356 --> 00:28:36,490
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.والآن اخرجا من هنا لغير رجعةٍ

370
00:28:36,525 --> 00:28:39,393
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا -
المعذرة؟ -

371
00:28:39,427 --> 00:28:45,199
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.سآخذ مالي وحينها سأذهب -
.لقد أخطأتِ الفهم، عزيزتي -

372
00:28:45,233 --> 00:28:48,302
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.فلا خيار أمامك

373
00:29:02,072 --> 00:29:04,840
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.وجدت مشترٍ -
.أجل -

374
00:29:04,874 --> 00:29:06,341
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وأمّنت ثمنًا منصفًا؟

375
00:29:07,811 --> 00:29:10,746
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أنذرك من نقل ذلك
.عبر منطقة مُؤمّنة

376
00:29:10,780 --> 00:29:13,282
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}فإنّ الضّيوف محظورون من
.حمل الأسلحة على المحطّة

377
00:29:13,316 --> 00:29:16,585
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،لا تقلقي، لو سأل أحد
.فسأخبره أنّها مخدّرات

378
00:29:16,619 --> 00:29:22,424
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أظنّ ذلك سيكون ذا تأثير سلبيّ مساوٍ
.لقد أضفتَ تعديلًا جديدًا على شعرك

379
00:29:22,459 --> 00:29:24,093
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّه يليق بك

380
00:29:25,895 --> 00:29:28,430
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أريد مالي -
.تمتّ مصادرة ذلك المال -

381
00:29:28,465 --> 00:29:30,466
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.هذا سيجري بإحدى طريقتَين

382
00:29:30,500 --> 00:29:33,335
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،يمكنكما الخروج سيرًا
.أو يمكننا حملكما للخارج

383
00:29:33,371 --> 00:29:34,738
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لم نحتَل -
.اخرسي -

384
00:29:34,772 --> 00:29:36,940
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!.. لكن ذلك ليس منصفًا -
!أمرتك أن تخرسي -

385
00:30:03,501 --> 00:30:10,774
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. لقد قتلتِ

386
00:30:11,676 --> 00:30:17,548
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.بِنا نذهب

387
00:30:17,582 --> 00:30:19,316
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}تعرف ما يعنيه ذلك، صحيح؟

388
00:30:19,350 --> 00:30:22,119
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أجل، أنّك ستضطرّ للانتظار
على أمر الصّبهاء غضّة الإهاب؟

389
00:30:22,153 --> 00:30:24,188
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كنتَ أنت الفاعل

390
00:30:24,222 --> 00:30:26,190
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أنت ماحي ذكرياتنا

391
00:30:26,224 --> 00:30:28,392
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وعلامَ بنيت ذاك الافتراض تحديدًا؟

392
00:30:28,426 --> 00:30:34,431
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما رأيك بحقيقة أنّك محتال وكاذب؟ -
.وإنّك قاتل ولصّ يدلّل أسلحته باسماءٍ -

393
00:30:34,465 --> 00:30:39,803
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}إنّك كذبت لتلُج سفينتنا، ممّا يعني
.أنّك خطّطتَ لأمرٍ لم ترِد لبقيّتنا أن نعرفه

394
00:30:39,838 --> 00:30:42,773
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}متأكّد أني لم أكُن الوحيد ذا
.الدّوافع الخفيّة على متن السّفينة

395
00:30:42,808 --> 00:30:47,479
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وأيًا كان ما خطّطتُ له، فإنّي متأكّد
.أيضًا أنه يجاوز العبث بذكريات الجّميع

396
00:30:50,214 --> 00:30:50,713
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.انصت

397
00:30:50,748 --> 00:30:51,214
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا؟

398
00:30:51,248 --> 00:30:52,048
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لديّ فكرة

399
00:30:52,082 --> 00:30:54,852
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا قلتُ حيال أفكارك؟ -
.. انظر، علينا أن نخرج من هنا -

400
00:30:54,890 --> 00:30:57,692
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.قبل أن يعود ويقتلنا -
.لن يقتلنا -

401
00:30:57,827 --> 00:31:00,462
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بل سيسرق أغراضنا
.ويعجّل بالهروب من هنا

402
00:31:00,497 --> 00:31:03,232
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أحقًا؟ أذلك ما كنتَ
لتفعله لو كنت مكانه؟

403
00:31:04,266 --> 00:31:05,199
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما خطّتك؟

404
00:31:05,234 --> 00:31:06,300
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.هذه الأسلاك معدنيّة

405
00:31:06,335 --> 00:31:11,673
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لو تمكّنا من الاقتراب كفايةً لتلك الطّاولة، وأمسكنا
.. عصا الصّعق تلك، فقد أتمكّن من استخدامها

406
00:31:11,707 --> 00:31:13,675
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لإضعاف الأسلاك بما يكفينا للتحرّر

407
00:31:13,710 --> 00:31:17,180
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،ثمّة بضع مشاكل بذلك
.أكبرها هي أنّها ستؤلمنا ألمًا صارخًا

408
00:31:17,181 --> 00:31:20,683
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أتقول أنّك لا تقدر على تحمّلها مثلي؟ -
.لنفعل هذا -

409
00:31:20,717 --> 00:31:21,417
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ

410
00:31:22,051 --> 00:31:24,351
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.عند العدّ لثلاثة، نتحرّك جرًا

411
00:31:24,351 --> 00:31:25,651
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لن نتمايل -
.فهمتُ -

412
00:31:25,686 --> 00:31:27,286
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.نتحرّك جرًا -
.فهمتُ -

413
00:31:27,321 --> 00:31:28,354
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ

414
00:31:28,388 --> 00:31:31,857
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!واحد، اثنان، ثلاثة .. تحرّك

415
00:31:31,892 --> 00:31:34,927
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!واحد، اثنان، ثلاثة .. تحرّك

416
00:31:34,961 --> 00:31:36,762
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.اثنان، ثلاثة، تحرّك

417
00:31:36,797 --> 00:31:38,798
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.اثنان، ثلاثة، تحرّك

418
00:31:59,463 --> 00:32:00,463
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.تفضّل بالجّلوس

419
00:32:00,487 --> 00:32:05,124
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.(إنّي الد.(أميني
ما الذي يُعييك؟

420
00:32:05,158 --> 00:32:06,892
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا جرى؟

421
00:32:06,926 --> 00:32:10,028
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}حرق كهربيّ إبّان إجراء
.بعض تّصليحات السّفينة

422
00:32:10,063 --> 00:32:13,132
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،بجانب التّلف الموضعيّ
أتعاني من أيّ إعياء آخر؟

423
00:32:13,166 --> 00:32:14,233
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا

424
00:32:14,267 --> 00:32:18,370
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}متى وقع هذا؟ -
.منذ بضعة أيّام -

425
00:32:18,404 --> 00:32:20,939
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}يمكننا توليد نسيجًا متوافقًا
،جراحيًا باستخدام حمضك النّووي

426
00:32:20,974 --> 00:32:25,811
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لكنّه سيستغرق بضع دقائق

427
00:32:25,845 --> 00:32:29,348
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}حسبتُك ستأسيني ببعض
.المرهم فحسب، أو ما شابه

428
00:32:29,382 --> 00:32:32,484
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كلّا، أخشى أن هذا
.تخطّى المرهم نوعًا ما

429
00:32:51,504 --> 00:32:53,005
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!اثنان، ثلاثة .. تحرّك

430
00:32:53,039 --> 00:32:54,706
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ترسّل، مرّة بعد

431
00:32:54,741 --> 00:32:56,675
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!اثنان، ثلاثة .. تحرّك

432
00:32:56,709 --> 00:32:58,110
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، ترسّل

433
00:32:59,279 --> 00:33:01,280
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.هيّا، هيّا، هيّا

434
00:33:05,018 --> 00:33:06,785
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لطيف

435
00:33:06,820 --> 00:33:08,787
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.علينا أن نرزح بالأرض

436
00:33:08,822 --> 00:33:11,857
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.عند العدّ لثلاثة، نتمايل

437
00:33:11,891 --> 00:33:14,960
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!واحد، اثنان، ثلاثة .. تمايل

438
00:33:14,994 --> 00:33:17,396
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كان ذلك تحرّكًا -
.كان تمايلًا -

439
00:33:17,430 --> 00:33:22,201
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.دعنا نحاول مجدّدًا فحسب -
!واحد، اثنان، ثلاثة .. تمايل -

440
00:33:26,873 --> 00:33:32,744
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أتمكّنتَ منها؟ -
.كدتُ -

441
00:33:32,779 --> 00:33:33,579
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!تمكّنت منها

442
00:33:33,613 --> 00:33:34,446
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!تمكّنت منها

443
00:33:34,480 --> 00:33:37,749
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.حسنٌ، جيّد، جيّد

444
00:33:37,784 --> 00:33:39,418
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. والآن أمهلني ما يقرب من

445
00:33:43,289 --> 00:33:44,389
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.هاكَ

446
00:33:44,424 --> 00:33:51,530
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.خلال بضعة أيّام سيتجدّد ويُعالج كلّيًا -
أمِن خطبٍ ما؟ -

447
00:33:51,564 --> 00:33:52,197
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا

448
00:33:52,232 --> 00:33:53,699
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كلّ الأمور بخير

449
00:33:53,733 --> 00:33:56,501
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.سأحقنك بشيءٍ لأسْو الألم

450
00:34:05,879 --> 00:34:07,846
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لن يؤلمك هذا إلّا قليلًا

451
00:34:07,881 --> 00:34:10,115
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.جيّد

452
00:34:28,701 --> 00:34:30,168
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.سحقًا

453
00:34:36,242 --> 00:34:40,746
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.يقول الطّبيب أنّه سيعلمك حالما يستعدّ

454
00:34:40,780 --> 00:34:43,615
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}هل عاد أحد بعد؟ -
.. أجل، أعتقد -

455
00:34:43,650 --> 00:34:44,917
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أنت، علينا أن نذهب

456
00:34:44,951 --> 00:34:47,653
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!حالًا

457
00:34:50,540 --> 00:34:51,474
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.(أيّها (الأوّل
.(أيّها (الثّالث

458
00:34:51,608 --> 00:34:52,241
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ردّا رجاءً

459
00:34:54,201 --> 00:34:56,301
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لأيّ مدى من الخطورة
جرحتِ من هاجموكما؟

460
00:34:56,402 --> 00:34:58,045
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كنتُ دقيقة جدًا

461
00:34:59,058 --> 00:34:59,613
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}والطّبيب؟

462
00:34:59,658 --> 00:35:01,972
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،إنّه فاقد الوعي لا أكثر
.لكن ذلك ليس المقصد

463
00:35:01,972 --> 00:35:05,185
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لسببٍ ما، إنّ فحص الحمض
.النوويّ الذي أجراه حذّره منّى

464
00:35:05,185 --> 00:35:07,629
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}ما رأيك بأنّ السبب هو
كونك مجرم مطلوب؟

465
00:35:07,629 --> 00:35:10,083
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}متأكّد من وجود العديد من
.المجرمين المطلوبين بتلك المحطّة

466
00:35:10,083 --> 00:35:11,975
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.علينا أن نذهب

467
00:35:13,341 --> 00:35:14,090
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.(أيّها (الأوّل) و(الثّالث

468
00:35:14,090 --> 00:35:16,594
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ثمّة خطبٌ ما هنا، وجودكما
.مطلوب على السّفينة حالًا

469
00:35:16,594 --> 00:35:17,413
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ردّا رجاءً

470
00:35:17,413 --> 00:35:20,257
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،بالنّظر للظّروف، ربّما ينبغي
.أن نضع باعتبارنا تركهما

471
00:35:20,262 --> 00:35:21,328
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا يمكننا

472
00:35:21,363 --> 00:35:23,564
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}الثّالث) أوضح نيّته)
.في المُضيّ على هواه

473
00:35:23,598 --> 00:35:24,632
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّه كلام لا أكثر

474
00:35:24,666 --> 00:35:29,170
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،بجانب لو أنّه فعلًا ينوي الرحيل
.لكان ضخّم من الأمر للغاية

475
00:35:29,204 --> 00:35:30,204
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ليس المكرُ شيمتَه

476
00:35:30,205 --> 00:35:34,008
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ماذا لو أنّهما باعا الأسلحة
وقرّرا الاستئثار بالمال؟

477
00:35:34,042 --> 00:35:38,112
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،)كلّا، ربّما يفعل (الثّالث
.بل من الراجح

478
00:35:38,146 --> 00:35:42,016
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لكن (الأوّل)؟ محالٌ -
.علّه لم يكُن مُخيَّرًا -

479
00:35:42,050 --> 00:35:46,086
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،لعلّه خُدع، أو فاقد الوعي
.أو ربّما لاقى حتفه حتّى

480
00:35:46,121 --> 00:35:47,188
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.(أيّها (الأوّل
.(أيّها (الثّالث

481
00:35:47,222 --> 00:35:48,923
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،)معكما (الثّانية
.ردّا رجاءً

482
00:35:51,226 --> 00:35:53,127
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا بدّ من وجود طريقةٍ أخرى

483
00:35:53,161 --> 00:35:55,162
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أظنّها تضعف -
.حسنٌ، ترسّل فحسب -

484
00:35:55,163 --> 00:35:56,931
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.مرّة بعد -
.تمهّل، تمهّل -

485
00:35:56,932 --> 00:35:58,165
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. دعني ألتقط أنفـ

486
00:36:03,438 --> 00:36:06,941
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّه لمن المشرّف العمل معك

487
00:36:06,975 --> 00:36:10,010
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لم يتبقّ إلا أمرٌ وحيد لأتدبّره

488
00:36:17,986 --> 00:36:21,555
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أمِن خطبٍ ما؟

489
00:36:27,329 --> 00:36:30,197
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أيّها (الأول)، و(الثالث)، أجيباني

490
00:36:33,568 --> 00:36:36,804
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما ذلك؟ -
.إنّه إنذار أمن محطّة الفضاء -

491
00:36:36,838 --> 00:36:38,405
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.سحقًا

492
00:36:38,440 --> 00:36:40,341
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.اخرجي بنا من هنا

493
00:37:08,537 --> 00:37:11,071
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.سأعدّ إحداثيّات نقلة بالانتقال الوميضيّ

494
00:37:11,216 --> 00:37:12,216
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!انطلقي

495
00:37:12,240 --> 00:37:13,073
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!علينا أن ننطلق

496
00:37:13,108 --> 00:37:15,743
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}!هل الجّميع هنا؟ -
.إنّنا في طريقنا بالفعل -

497
00:37:15,777 --> 00:37:16,777
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لاحظنا ذلك

498
00:37:16,811 --> 00:37:20,214
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لمَ لم تجيبا جهازيّ اتّصالكما؟
.كنّا سنرحل بدونكما

499
00:37:20,248 --> 00:37:24,685
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.فقدناهما -
كيف؟ -

500
00:37:24,719 --> 00:37:27,955
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كمْ جنيتُما مقابل الأسلحة؟ -
.لا شيءَ -

501
00:37:27,956 --> 00:37:29,456
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لا شيءَ؟

502
00:37:32,060 --> 00:37:35,629
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أين هي؟ -
.لقد اختفت -

503
00:37:35,664 --> 00:37:38,933
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. لقد

504
00:37:38,967 --> 00:37:43,504
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.هُوجِمنا من قبل شرذمة من الرّجال -
.أجل، طرحوه أرضًا، وتظاهر بأنّه ميّت -

505
00:37:43,538 --> 00:37:45,272
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لذا تدبّرت البقيّة بنفسي

506
00:37:45,307 --> 00:37:51,512
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كنتُ أقاتل بضراوةٍ أيضًا، حتّى تسلّل السّابع
.من خلفي وضربني على رأسي، فطُرحت أرضًا

507
00:37:51,546 --> 00:37:57,451
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.فقدنا جهازيّ اتّصالنا وكلّ الأسلحة -
أهكذا فعلًا سرتِ الأمور؟ -

508
00:37:57,485 --> 00:38:00,020
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.تقريبًا

509
00:38:00,055 --> 00:38:05,326
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لم أتمكّن من رؤية كلّ
.شيء لأنّي طرحتُ أرضًا

510
00:38:05,360 --> 00:38:06,760
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.أجل

511
00:38:06,795 --> 00:38:09,830
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.وعيناني مغلقتَين

512
00:38:14,135 --> 00:38:19,406
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أجل، بقدر رغبتي الشّديدة بسماع
.. بقيّة القصّة، فلدينا أمورٌ أهمّ لننجزها

513
00:38:19,441 --> 00:38:22,676
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كالخروج من هنا حالًا

514
00:38:23,078 --> 00:38:24,678
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.جاري القفز للانتقال الوميضيّ

515
00:38:51,448 --> 00:38:53,282
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}.(جايس كورسو)

516
00:38:53,317 --> 00:38:55,084
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.كنتُ أتسائل عن موعد حضورك

517
00:38:55,118 --> 00:38:59,688
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا تنادِني بذاك الاسم -
لا؟ فماذا تفضّل إذن؟ -

518
00:38:59,722 --> 00:39:00,956
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.(الأوّل)

519
00:39:00,991 --> 00:39:08,398
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.(الأوّل)، حسنٌ أيّها (الأوّل)

520
00:39:08,432 --> 00:39:10,032
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بمَ أخدمك؟

521
00:39:10,067 --> 00:39:15,605
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما رأيك بأن تخبرني بسبب تستّرك عليّ، وعدم
إخبارهم بحقيقة ما جرى بمحطّة الفضاء؟

522
00:39:15,638 --> 00:39:20,075
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كيف تظنّ بقيّة الطاقم سيتصرّفون
حينما يعرفون أنّك محتالٌ؟

523
00:39:20,109 --> 00:39:23,612
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وأنّه من الراجح أنّك
من عبثتَ بكافّة ذكرياتنا؟

524
00:39:23,646 --> 00:39:27,082
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لم أعبث بذكرات أحدٍ -
لا مجالَ للتيقّن، صحيح؟ -

525
00:39:27,116 --> 00:39:28,583
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.النّاس سيطلقون تخميناتٍ منطقيّة

526
00:39:28,618 --> 00:39:31,286
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. وحينما يفعلون

527
00:39:32,388 --> 00:39:34,322
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما رأيك؟

528
00:39:34,357 --> 00:39:37,325
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}يضعونك بغرفة الضّغط
ويطلقونك بالفضاء؟

529
00:39:37,360 --> 00:39:41,329
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}قد يتركونك على كوكبٍ
.أبِد حتّى تموت بردًا

530
00:39:41,364 --> 00:39:44,866
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. أو أظنّهم ربّما -
ماذا تريد؟ -

531
00:39:44,901 --> 00:39:48,270
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لا أريد إلّا تأييدك
.من الآن فصاعدًا

532
00:39:48,304 --> 00:39:52,240
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،اقتراعات الطّاقم
.المناظرات، قرارات الغداء

533
00:39:52,275 --> 00:40:00,275
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.تتبع أثري

534
00:40:01,317 --> 00:40:05,053
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،من الآن فصاعدًا
.سنتّفق على الاتّفاق

535
00:40:20,002 --> 00:40:24,573
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.مرحبًا -
.مرحبًا -

536
00:40:32,648 --> 00:40:35,951
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ينبغي أن نناقش ما
.حدث على سفينة الفضاء

537
00:40:35,985 --> 00:40:38,520
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.لا بأس

538
00:40:38,554 --> 00:40:42,791
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.. حقًا أظنّ أنّ -
.لا أودّ مناقشة الأمر -

539
00:40:49,098 --> 00:40:52,634
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ما خطبُها؟ -
.لا شيء -

540
00:40:52,668 --> 00:40:54,569
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.إنّها طبيعيّة تمامًا

541
00:40:54,604 --> 00:40:59,074
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.وهي مشكلة على هذه السّفينة

542
00:41:01,811 --> 00:41:10,285
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}أجريتُ الحسابات في رأسي إذن، وصوّبي
،لي لو أخطأتُ، لكنّنا تمكّنا من التّموين

543
00:41:10,319 --> 00:41:13,722
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لكنّنا لم نجد وقتًا كافيًا لإجراء
.الإصلاحات، ولا تموين المؤن والمخزن

544
00:41:13,756 --> 00:41:16,625
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لقد فقدنا الأسلحة، لذا
.لم نتلقّى عنها مقابلًا

545
00:41:16,659 --> 00:41:23,832
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بعنا الأغراض الأخرى وجنينا أموالًا
.منها، لكنّها صودرَت بنادي القمار

546
00:41:23,866 --> 00:41:29,437
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}لذا باختصارٍ، إنّ حالنا
.أسوأ عمّا كنّا مذ يومٍ

547
00:41:29,472 --> 00:41:35,744
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}كما أنّنا فوّتنا فرصةً لنجري بحثًا بينما كنّا
.نملك صلاحية ولوج لمركز معلومات المحطّة

548
00:41:35,778 --> 00:41:39,481
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ربّما المرّة المقبلة -
.أجل -

549
00:41:39,515 --> 00:41:44,686
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،أمّا حاليًا، فإنّنا عدنا لنقطة البداية
.كما أنّ ماضينا لا يزال بمثابة أحجيّة

550
00:41:47,089 --> 00:41:53,028
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}(إنّ تداعيات اغتيال الامبراطور (أشيدا تتسيو"
.. (لا تزال محسوسة بجميع أنحاء القطاع (س

551
00:41:53,038 --> 00:41:58,533
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}بينما تدور رحى الحرب بين قوّات إمارة
.زايرون) وجمهوريّة (بير) المجاورة لها)

552
00:41:58,568 --> 00:42:03,905
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}العديد من الشّركات المتعدّدة أرسلت مدمّرات
.للمناطق المُتنازَع عليها لحماية ممرّات النّقل

553
00:42:03,940 --> 00:42:11,713
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}ممثّلو السّلطة المجرّيّة يقولون أنّهم سيعرضون
.. معونات إنسانيّة للّاجئين بالمنطقة، لكن حتّى الآن

554
00:42:11,747 --> 00:42:17,746
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}وصفوا تلك المواجهة التعادليّة بأنّها
.."نزاع إقليميّ بين منطقتَين مستقلّتَين"

555
00:42:17,753 --> 00:42:21,957
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}.ونفتْ احتمال وجود تورّط جيشيّ مباشر

556
00:42:21,991 --> 00:42:29,864
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}،)ويستمرّ البحث عن قاتل الإمبراطور (أشيدا
.(المُدّعَى أنّه ابنه، وليّ العهد (أشيدا ريو

557
00:42:29,899 --> 00:42:36,471
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}منذ وفاة الإمبراطور، فإنّ وليّ العهد متورّط في
.عمليّات قتل وتشويه ما يربو عن مئة شخصٍ

558
00:42:36,505 --> 00:42:42,110
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,230)}،إنّه هارب، ويُعتبر مسلّحًا
.غير متّزنٍ، وبالغ الخطورة

559
00:42:44,411 --> 00:42:45,481
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Arsany Khalaf

560
00:42:45,581 --> 00:42:47,986
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}"أتلك دماء؟" -
".أتينا هنا لننجز عملًا" -

561
00:42:48,086 --> 00:42:51,545
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}".أظنّنا ينبغي أن نتقصّى الأرجاء أوّلًا" -
"أيّ هراء كان ذلك؟" -

562
00:42:51,645 --> 00:42:54,182
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}".إنّنا ندور في حلقات لا يُدرى أين طرفاها" -
".أسمع شيئًا" -

563
00:42:57,404 --> 00:42:58,762
{\b1}{\fs24}{\fnArabic Typesetting}".أمسك بيدي"