﻿1
00:00:00,970 --> 00:00:07,070


2
00:00:07,260 --> 00:00:12,000


3
00:00:12,360 --> 00:00:17,410


4
00:00:17,830 --> 00:00:22,960
:ترجمة
Mere-Epiphany

5
00:00:23,180 --> 00:00:24,680
:الحقة الثانية
مدفع ضوء الليزر

6
00:00:28,910 --> 00:00:31,220
مرحباً يا رجل القلي
اعطني البقايا

7
00:00:31,650 --> 00:00:33,280
ستيفن) لقد أغلقنا)

8
00:00:33,690 --> 00:00:35,080
.. ماذا

9
00:00:35,600 --> 00:00:39,070
أعطه الفتات

10
00:00:39,260 --> 00:00:42,700
الفتات .. الفتات .. الفتات

11
00:00:42,780 --> 00:00:45,500
حسناً، لا تكسروا المنضدة

12
00:00:46,080 --> 00:00:47,220
نعم

13
00:00:50,520 --> 00:00:52,600
يمكنني إعطائك البطاطس المقلية الحقيقية إذا أردت

14
00:00:53,170 --> 00:00:54,420
أرجوك أعطني الفتات فقط

15
00:00:55,200 --> 00:00:55,810
أشكرك

16
00:00:58,340 --> 00:01:01,100
غروب الشمس
وقتي المفضل

17
00:01:01,670 --> 00:01:06,380
تغرب الشمس، وتكبر الشمس الثانية في السماء

18
00:01:08,340 --> 00:01:11,170
.. نعم، تلك الشمس الثانية الحار

19
00:01:12,450 --> 00:01:14,620
ماذا يفعل هذا الشئ هناك؟

20
00:01:15,960 --> 00:01:16,590
ما هذا الشئ؟

21
00:01:16,840 --> 00:01:18,360
الفتات خاصتي

22
00:01:19,750 --> 00:01:20,820
هذا سئ

23
00:01:21,370 --> 00:01:22,820
أنظري لحجمه

24
00:01:23,190 --> 00:01:25,280
لم أكن أعلم بأن هذا الشئ ضخم لهذه الدرجة

25
00:01:25,290 --> 00:01:26,850
(جارنت)، (بيرل)

26
00:01:27,820 --> 00:01:28,640
لقد رأيناه

27
00:01:28,840 --> 00:01:31,470
يحاول بعضنا إنقاذ البشرية

28
00:01:31,750 --> 00:01:32,760
أين كنتما؟

29
00:01:34,030 --> 00:01:34,900
كنا نأكل الفتات المقلي

30
00:01:35,350 --> 00:01:35,940
رائع

31
00:01:36,470 --> 00:01:37,130
هل يمكنني رؤيته؟

32
00:01:38,140 --> 00:01:39,440


33
00:01:41,960 --> 00:01:43,540
أنها عين ضخمة

34
00:01:43,770 --> 00:01:44,870
رائع

35
00:01:44,930 --> 00:01:47,870
ليست رائعة
أنها عين حمراء

36
00:01:48,110 --> 00:01:51,010
عين حمراء-
سوف تسبب لنا الحساسية

37
00:01:51,090 --> 00:01:52,500
(تلك العين الوردية يا (ستيفن

38
00:01:53,660 --> 00:01:55,610
"سوف تصطدم بمدينة "الشاطئ

39
00:01:55,710 --> 00:01:59,630
وتحطمنا نحن ومجموعة من الناس الغافلين والبريئين

40
00:01:59,700 --> 00:02:01,190
يجب علينا إيقافها

41
00:02:01,330 --> 00:02:02,720
ماذا سوف نفعل؟

42
00:02:03,110 --> 00:02:05,920
الشئ الوحيد القادر على إيقافه هو مدفع الضوء

43
00:02:05,920 --> 00:02:07,460
(والتابع ل ( روز كورتز

44
00:02:07,680 --> 00:02:08,310
أمي ؟

45
00:02:08,320 --> 00:02:11,260
لو كانت (روز ) هنا لكان الأمر سهلاً

46
00:02:11,600 --> 00:02:14,880
أعلم، ولكنها ليست هنا
والمدفع مفقود

47
00:02:15,200 --> 00:02:16,900
علينا إيجاد حل أخر

48
00:02:17,090 --> 00:02:19,980
اذا كان المدفع لأمي، أجزم بأن أبي يعرف مكانه

49
00:02:20,090 --> 00:02:23,620
سوف يساعدنا في حل المشكلة

50
00:02:24,450 --> 00:02:27,410
(جريغ) لطيف يا (ستيفن)

51
00:02:27,910 --> 00:02:31,980
ولكن أشك بأن (روز) سوف تثق بشخص مثله للإحتفاظ بسلاح قوي

52
00:02:32,190 --> 00:02:33,800
(حال والدك يرثى له يا (ستيفن

53
00:02:33,960 --> 00:02:34,910
(إميثست)

54
00:02:35,070 --> 00:02:36,300
أنا أبدئ رأيي فقط

55
00:02:36,420 --> 00:02:38,290
حتى أن كانت تركته معه

56
00:02:38,290 --> 00:02:42,230
على الأرجح  قام بكسره أ أو أضاعه أو وقع منه في المحيط

57
00:02:42,710 --> 00:02:43,420
صحيح

58
00:02:43,740 --> 00:02:46,650
مستحيل، أنا متأكد أنه يحتفظ به في مكان آمن

59
00:02:46,880 --> 00:02:47,800
سوف أذهب لسؤاله

60
00:02:48,200 --> 00:02:49,700
(يمكننا التعامل مع المشكلة يا (ستيفن

61
00:02:50,290 --> 00:02:50,770
مستعدة؟

62
00:03:00,130 --> 00:03:01,880
سوف أنطلق

63
00:03:02,280 --> 00:03:03,640
حسناً، حظاً موفقاً

64
00:03:05,480 --> 00:03:07,800
أبي، أنا هنا
أبي

65
00:03:08,470 --> 00:03:09,470
هل أنت هنا؟

66
00:03:10,220 --> 00:03:11,630
أستيقظ

67
00:03:11,890 --> 00:03:13,610
علينا إنقاذ العالم

68
00:03:16,600 --> 00:03:17,510
أبي

69
00:03:24,790 --> 00:03:26,780
من هذا؟
لدي مكواة الوافل

70
00:03:27,350 --> 00:03:28,200
أبي، أنه أنا

71
00:03:33,010 --> 00:03:33,750
(ستيفن)

72
00:03:37,150 --> 00:03:38,740
كنت سوف أحول وجهك لوافل

73
00:03:38,950 --> 00:03:40,480
ماذا تفعل في هذا الوقت المتأخر؟

74
00:03:40,480 --> 00:03:43,560
ماذا تقصد؟
لقد غربت الساعة منذ ساعة

75
00:03:45,510 --> 00:03:47,850
كان يوماً بطيئاً في العمل

76
00:03:48,100 --> 00:03:49,010
كيف حالك على أية حال؟

77
00:03:49,350 --> 00:03:53,170
هل أردت رؤية أباك والتمتع برفقته وتعلم دروس عن الحياة؟

78
00:03:53,480 --> 00:03:54,160
لا

79
00:03:54,310 --> 00:03:57,420
أحتاج مدفع الضوء الخاص بأمي لتفجير مقلة العين تلك

80
00:03:57,710 --> 00:03:58,600
مقلة العين؟

81
00:03:58,760 --> 00:03:59,430
هناك

82
00:04:06,430 --> 00:04:08,310
لحظة، هل هذا سحر؟

83
00:04:08,380 --> 00:04:10,790
أخبرتني الجواهر بأن لا أتدخل في أمور السحر

84
00:04:11,050 --> 00:04:14,080
يمكن أن يكون مصدر خطر أو يسبب ضرراً لما تبقى من شعري

85
00:04:14,320 --> 00:04:17,100
لكنهن يحتجن مدفع أمي، يجب عليك معرفة مكانه

86
00:04:17,270 --> 00:04:22,070
مثل حصن في كهف أو قلعة في سحابة أو محارة في قاع المحيط

87
00:04:22,680 --> 00:04:26,540
حسناً، لا أعرف بشأن كل ذلك
لكن لدي فكرة عن مكانه

88
00:04:28,110 --> 00:04:29,950
وحدة تخزين سحرية

89
00:04:31,300 --> 00:04:34,430
ليس تماً
لكن البعض يسمي ما بالداخل سحر

90
00:04:36,920 --> 00:04:39,970
أنه مجرد مخزن أبقي فيه الأغراض
 التي لا ليس لها مكان في شاحنتي

91
00:04:40,360 --> 00:04:43,480
من الممكن أن تكون هناك

92
00:04:50,640 --> 00:04:53,270
سوف أحتاج إلى بعض العتاد إذا قمت بالدخول

93
00:04:57,540 --> 00:04:58,480
سوف أدخل

94
00:04:58,610 --> 00:04:59,280
حظ موفق

95
00:05:01,730 --> 00:05:03,080


96
00:05:03,760 --> 00:05:05,100
رائع

97
00:05:05,460 --> 00:05:07,120
أنه مثل متحف الأباء

98
00:05:14,150 --> 00:05:15,210
أنه هنا

99
00:05:19,830 --> 00:05:21,060
هل تلعب الجولف؟

100
00:05:21,270 --> 00:05:25,930
أعتبر نفسي من الأشخاص الذين سوف يلعبون الجولف في يوم من الأيام

101
00:05:27,330 --> 00:05:28,200
نعم

102
00:05:29,920 --> 00:05:30,590
طبل

103
00:05:36,880 --> 00:05:37,640
لا

104
00:05:37,720 --> 00:05:38,280
لا

105
00:05:39,140 --> 00:05:41,000
يا الهي

106
00:05:41,060 --> 00:05:41,880
هل هذا .. ؟

107
00:05:46,030 --> 00:05:48,090
"أشتر قاذفة أقمصة تيشرت"

108
00:05:50,220 --> 00:05:52,840
هناك نسخ من البومك الغنائي

109
00:05:53,930 --> 00:05:56,800
لم أستطع أهداء هذه النسخ

110
00:05:57,610 --> 00:05:59,420
أتعلم، قبل أن ابدأ مشروع غسيل السيارات

111
00:05:59,420 --> 00:06:02,360
سافرت لكل انحاء العالم عندما كنت اغني في فرقتي الخاصة

112
00:06:02,660 --> 00:06:04,060
أعلم يا أبي

113
00:06:04,300 --> 00:06:07,870
 عندما أتيت لمدينة "الشاطئ" لأحيي حفلة 
..لم يحضر أحد ما عدا

114
00:06:07,930 --> 00:06:09,260
تمساح

115
00:06:09,450 --> 00:06:10,730
لا، لقد كانت أمك

116
00:06:11,530 --> 00:06:12,370
أعلم

117
00:06:12,630 --> 00:06:14,510
ولم نفترق من يومها

118
00:06:14,860 --> 00:06:17,560
حتى تخلت عن جسمها الرائع لتحمل بك

119
00:06:18,090 --> 00:06:22,110
لا أعرف ماذا رأت امرأة ساحرة مثلها
 في رجل عادي وكبير في السن مثلي

120
00:06:23,340 --> 00:06:24,370
أبي

121
00:06:24,670 --> 00:06:26,000
لقد كسرت صورة

122
00:06:26,090 --> 00:06:26,980
لا بأس يا صديقي

123
00:06:27,490 --> 00:06:30,400
اذا كانت كل قطعة لحم لذيذة، لن
 يكن هناك وجود لسندويش النقانق

124
00:06:33,640 --> 00:06:34,510
"مدفع الضوء"

125
00:06:35,470 --> 00:06:37,850
هذا الشئ يخيفني يا رجل

126
00:06:38,100 --> 00:06:39,200
وجدته يا أبي

127
00:06:39,730 --> 00:06:40,400
حقاً؟

128
00:06:42,430 --> 00:06:43,360
أحضر الشاحنة

129
00:06:55,510 --> 00:06:57,050
يمكن أن ينقذ هذا الشي المدينة

130
00:06:57,140 --> 00:06:58,760
يجب أن نقوم بايصاله للشاطئ

131
00:06:59,040 --> 00:07:01,290
كيف؟
أنه أكبر من الشاحنة

132
00:07:19,080 --> 00:07:20,360
هل ستصل بأمان؟

133
00:07:22,900 --> 00:07:24,850
اذا كانت كل قطعة لحم لذيذة

134
00:07:24,880 --> 00:07:26,880
لن يكن هناك وجود لسندويش النقانق

135
00:07:28,070 --> 00:07:30,970
يكبر هذا الشي بشكل مخيف

136
00:07:31,410 --> 00:07:33,180
الا يمكن أن تسرع هذا الشاحنة؟

137
00:07:34,270 --> 00:07:35,570
هذه السرعة القصوى

138
00:07:36,030 --> 00:07:38,800
لا تقلق، هيا
لنقم بتشغيل شريطك الغنائي

139
00:07:40,210 --> 00:07:42,810
حقاً؟
لقد سمعته من قبل

140
00:07:43,380 --> 00:07:44,510
هيا

141
00:07:49,040 --> 00:07:53,730


142
00:07:54,260 --> 00:07:57,430


143
00:07:57,440 --> 00:08:00,590


144
00:08:00,590 --> 00:08:05,450


145
00:08:05,760 --> 00:08:09,120


146
00:08:09,120 --> 00:08:11,930


147
00:08:12,380 --> 00:08:17,470


148
00:08:17,550 --> 00:08:20,240


149
00:08:21,270 --> 00:08:23,700
ارميني مجدداً
اظن بأني بدأت بكسرها

150
00:08:24,590 --> 00:08:25,620
هل هذا ؟

151
00:08:25,620 --> 00:08:26,290
أهلاً يا رفاق

152
00:08:28,500 --> 00:08:30,110
لقد كانت عنده بالفعل

153
00:08:30,430 --> 00:08:31,920
نحن بأمان

154
00:08:32,780 --> 00:08:35,140


155
00:08:35,320 --> 00:08:37,970


156
00:08:38,230 --> 00:08:40,040


157
00:08:40,040 --> 00:08:41,740


158
00:08:42,230 --> 00:08:43,800


159
00:08:44,180 --> 00:08:46,620


160
00:08:46,620 --> 00:08:47,900
علينا استخدامها الآن

161
00:08:49,610 --> 00:08:52,080
لا أعرف كيف تعمل
(كانت ملك (روز

162
00:08:52,700 --> 00:08:54,060
أبي، كيف نستخدمها؟

163
00:08:56,340 --> 00:08:58,340
ستيفن) الأمر خطير)

164
00:08:58,860 --> 00:09:01,930
(الجوهرة، لديك جوهرة (روز) يا (ستيفن

165
00:09:02,780 --> 00:09:03,490
هذا هو الحل

166
00:09:07,470 --> 00:09:08,680
هيا

167
00:09:08,710 --> 00:09:09,500
توقفي

168
00:09:09,840 --> 00:09:11,090
لا فائدة

169
00:09:11,200 --> 00:09:13,690
حسناً، انسين الأمر
أرميني مجدداً

170
00:09:13,890 --> 00:09:15,200
لا فائدة من هذا

171
00:09:16,520 --> 00:09:19,890
أنا قادر على ذلك
لا، لحظة لا أعتقد ذلك

172
00:09:21,880 --> 00:09:26,230
أرجوك ابدأ بالعمل، تفعيل

173
00:09:26,900 --> 00:09:29,520
يعتمد الجميع عليك
لا يمكن أن تكون عديم الفائدة

174
00:09:29,580 --> 00:09:30,730
أعلم بأنك الحل لهذه المشكلة

175
00:09:31,030 --> 00:09:35,550
لا بأس، سوف نتوصل لطريقة ما
شئ أفضل

176
00:09:36,130 --> 00:09:40,740
اذا كانت كل قطعة لحم لذيذة، لن
 !يكن هناك وجود لسندويش النقانق، صحيح

177
00:09:50,250 --> 00:09:51,160
أنه يعمل

178
00:10:00,420 --> 00:10:00,950
(ستيفن)

179
00:10:01,440 --> 00:10:02,270
وقت العمل

180
00:10:02,440 --> 00:10:04,060
فليتمسك الجميع

181
00:10:33,550 --> 00:10:36,580
"ستيفن) لقد أنقذت معظم مدينة "الشاطئ)

182
00:10:37,180 --> 00:10:38,920
أنا آسف

183
00:10:40,480 --> 00:10:41,080
ماذا؟

184
00:10:42,100 --> 00:10:43,730
كيف جعلتها تعمل ؟

185
00:10:44,070 --> 00:10:46,340
قمت فقط بذكر ما يقوله أبي دائماً

186
00:10:46,830 --> 00:10:48,290
ذلك الشئ عن قطعة اللحم؟

187
00:10:48,850 --> 00:10:49,630
نقانق

188
00:10:50,380 --> 00:10:51,030
"روز"

189
00:10:59,900 --> 00:11:00,980
شاحنتي

190
00:11:01,310 --> 00:11:02,510
لا بأس يا أبي

191
00:11:02,870 --> 00:11:04,570
... اذا كانت كل قطعة لحم لذيذة

192
00:11:04,570 --> 00:11:05,930
أعيش فيها

193
00:11:06,670 --> 00:11:07,570
لحظة

