1
00:00:00,207 --> 00:00:01,507
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. ((سابقًا في ((الصّرخة

2
00:00:01,508 --> 00:00:02,609
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما ذلك يا رفيقاي؟

3
00:00:03,812 --> 00:00:06,511
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}(قلتُ أنني لم أظنّ (تايلر
.القاتل، فلم يصدّقني أحد

4
00:00:06,512 --> 00:00:08,212
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكنّك تصدّقنا الآن، صحيح؟

5
00:00:08,214 --> 00:00:09,942
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أجل -
.لقد ولجنا لحاسوب (نينا) المحمول -

6
00:00:09,944 --> 00:00:11,983
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}بمَ ظفرنا؟ -
.يبدو كمقطع فيديو -

7
00:00:11,985 --> 00:00:13,452
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!(ربّاه، إنهما (إيما) و(ويلّ

8
00:00:13,453 --> 00:00:14,755
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أغلقه

9
00:00:14,756 --> 00:00:16,121
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}جاري الرفع؟ الرفع لأين؟

10
00:00:16,122 --> 00:00:18,391
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.تمّ نشر المقطع مع قائمة التّعيم للتوّ -
أية قائمة تعميم؟ -

11
00:00:21,494 --> 00:00:23,830
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ربّاه، إنها أوّل مرّة لي

12
00:00:29,470 --> 00:00:32,239
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.بالكاد أصدّق أنها حضرتِ المدرسة اليوم

13
00:00:34,342 --> 00:00:37,142
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لو كنتُ مكانها، لحوّلتُ
.أوراقي لمدرسةٍ أخرى

14
00:00:42,116 --> 00:00:43,518
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!وقتٌ مثير

15
00:00:46,921 --> 00:00:48,390
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!(إيما) -
.مرحبًا -

16
00:00:49,623 --> 00:00:52,193
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.مررتُ بغمرتك، وإنه لأمرٍ مقيت

17
00:00:52,693 --> 00:00:53,561
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أجل

18
00:00:54,161 --> 00:00:56,296
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أشعر وكأنّي مفضوحة بشكلٍ مُخجل

19
00:00:56,297 --> 00:00:59,634
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.الأمر ينطوي على بعض العدالة الكونيّة

20
00:01:01,136 --> 00:01:04,537
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ما لا يدمّرنا يشدّدنا

21
00:01:04,538 --> 00:01:07,275
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أجل، أو يأخذ مجراه مُتلذّذًا بتدميرنا

22
00:01:08,041 --> 00:01:09,475
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(إيم)

23
00:01:10,578 --> 00:01:12,246
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لمَ لمْ تعيدي الاتّصال بي؟

24
00:01:12,247 --> 00:01:13,746
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}جدّيًا؟

25
00:01:13,747 --> 00:01:16,784
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}كيف تُسوّل لك نفسك بأن تسجّل لنا؟ -
.مهلًا، على هونك -

26
00:01:16,785 --> 00:01:20,853
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،كلّا يا (إيم)، انظري
.لم أفعل ذلك، أقسم

27
00:01:20,854 --> 00:01:23,758
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،لو أنّك لم تفعل ذلك
فأنّى يتواجد الفيديو؟

28
00:01:25,026 --> 00:01:26,027
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.توّقف

29
00:01:29,062 --> 00:01:30,496
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.انظري، لستُ أدري

30
00:01:30,497 --> 00:01:35,269
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(يبدو ذلك كأمرٍ يُقدم عليه (جايك -
.مُحال، لقتلتُه لو كان الفاعل -

31
00:01:35,270 --> 00:01:36,705
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.هذا كابوسٌ

32
00:01:50,129 --> 00:01:52,129
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}"مُتّصل مجهول"

33
00:02:00,127 --> 00:02:02,028
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}".(مرحبًا يا (إيما"

34
00:02:02,029 --> 00:02:04,600
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}"كيف هو شعور أن تكوني محطّ الأنظار؟"

35
00:02:07,715 --> 00:02:09,715
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}"تمامًا كوالدتك"

36
00:02:11,204 --> 00:02:16,320
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}{\pos(190,215)}{\fad(100,50)}{\b1}{\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}((الصّرخة - الموسم الأوّل))
{\pos(190,215)}{\fad(100,50)}{\b1}{\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}((الحلقة الخامسة - بعنوان: مفضوحة))

37
00:02:11,204 --> 00:02:16,320
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}{\fs26}{\fnArabic Typesetting}{\b1}{\pos(190,280)}{\b1}{\fad(100,50)}{\b1}{\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}ترجمة وتعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(100,50)}{\b1}{\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Arsany Khalaf

38
00:02:29,257 --> 00:02:30,990
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}كوين)، ما الجديد؟)

39
00:02:30,991 --> 00:02:32,309
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا تفعل؟

40
00:02:32,310 --> 00:02:33,693
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أحدّ من الأضرار

41
00:02:33,694 --> 00:02:38,398
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(أيّها المأمور، إليك المحقّقة (لوراين بروك

42
00:02:38,399 --> 00:02:41,067
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.قسم الولاية، القوّات الخاصة

43
00:02:41,068 --> 00:02:44,238
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.مرحبًا يا (هاد)، تسرّني رؤيتك مُجدّدًا

44
00:02:44,239 --> 00:02:45,240
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(أجل يا (راين

45
00:02:46,007 --> 00:02:47,208
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لقد مرّ زمانٌ

46
00:02:47,209 --> 00:02:48,576
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!يا للفوضى التي تواجهها هنا

47
00:02:48,577 --> 00:02:53,547
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}نعم، حقيقةً، إنّنا نقدّر
.الأيدي العاملة الإضافيّة

48
00:02:53,548 --> 00:02:57,784
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}حقيقةً، أخشى أنّ عملهم لن
.يقتصر فقط على مدّ العون

49
00:02:57,785 --> 00:03:00,019
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(ولا تأخذ الأمر على محملٍ شخصيّ، (هاد

50
00:03:00,020 --> 00:03:02,756
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.فقدْ فقدَ العديدون ثقتهم بك

51
00:03:02,757 --> 00:03:05,060
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.يودّ المحافظ أن تُحلّ هذه القضيّة بسرعةٍ

52
00:03:06,526 --> 00:03:10,096
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا، أسوف أتعرّض للفصل؟ -
.مجردّ إجازة مؤقّتة -

53
00:03:10,097 --> 00:03:11,931
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.نريد أن يعمل الجّميع على هذه القضيّة

54
00:03:11,932 --> 00:03:13,399
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أوافق

55
00:03:13,400 --> 00:03:15,535
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.سأقدّر مساعدتك بتطبيق حظر التجوّل

56
00:03:15,536 --> 00:03:17,506
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}مباشرةً بعد أن أهتمّ بنوبة الحراسة؟

57
00:03:30,150 --> 00:03:31,750
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أتمازحينني؟

58
00:03:31,751 --> 00:03:33,821
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أتواجهين مشكلة؟ -
.أجل -

59
00:03:33,822 --> 00:03:35,390
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(ذلك مقعد (رايلي

60
00:03:36,323 --> 00:03:37,425
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.للأبد

61
00:03:40,661 --> 00:03:45,565
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}انظري يا (إيما)، مرّة أخرى أعرب
.عن أسفي الأسيّ بشأن ذلك الفيديو

62
00:03:45,566 --> 00:03:51,939
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لم أعلم إطلاقًا أنّه سيتحوّل وينتشر
.مثل فيروس الزومبي الجنسيّ هذا

63
00:03:51,940 --> 00:03:54,573
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. والذي انتشر بصورةٍ مروّعة

64
00:03:54,574 --> 00:03:56,008
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(لا بأس يا (نوا

65
00:03:56,009 --> 00:03:58,879
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. أعني، ثمّة بأس، لكن

66
00:03:58,880 --> 00:04:01,048
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما كانت بيدك حيلة
.لتعلم ما كان سيحدث

67
00:04:01,049 --> 00:04:02,851
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ، الجّميع

68
00:04:05,318 --> 00:04:09,390
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،)لا زلنا نتمخّض لفراق (رايلي
.لكن ثمّة تعليم يقتضي أن يُدرس

69
00:04:10,624 --> 00:04:15,296
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.نوا)، أدري أنّ كليكما كنتما شريكَين بمشهدٍ) -
.أجل، أظنّني سأقصي نفسي هذه المرّة -

70
00:04:15,297 --> 00:04:17,531
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لو أنّ هذا مقبول -
.أتفهّم، ولا بأس -

71
00:04:17,532 --> 00:04:20,534
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكنّنا سنستكمل عمل
.المشهد الأسبوع القادم

72
00:04:20,535 --> 00:04:21,869
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(لنعُد للكاتب (هوثورن

73
00:04:25,607 --> 00:04:26,974
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.‘‘(كتاب ‘‘رسالة (سكارليت

74
00:04:26,975 --> 00:04:31,377
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،إنّها قصّة تقليديّة عن النّفاق
.تعدّد الزوجات، وقمع الإناث

75
00:04:31,378 --> 00:04:37,284
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،يا أستاذ (برانسون)، جدّيًا
.. بخُضام التنمّر الحاسوبيّ، الصور، والأذى الفوضويّ

76
00:04:37,285 --> 00:04:38,359
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}مَن يأبه؟

77
00:04:38,361 --> 00:04:41,087
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حقيقةً يا (جايك)، إنّه ذو علاقة وثيقة

78
00:04:41,088 --> 00:04:45,825
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لو تأمّلتَ، فإن مولد طفل (هيستر
.. برين) الغير شرعيّ أدّى إلى تعرّضها للإقصاء

79
00:04:45,826 --> 00:04:47,728
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.والتنمّر الحاسوبيّ، إسلوب بروتستانتيّ

80
00:04:49,162 --> 00:04:51,098
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}وإنّما استغرق تسعة شهورٍ
.بدلًا من تسع ثوانٍ

81
00:04:51,099 --> 00:04:52,298
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.تحديدًا

82
00:04:52,299 --> 00:04:54,369
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أو ثلاثُ دقائقَ، صحيح؟

83
00:04:55,068 --> 00:04:56,236
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!أطبق فاهك

84
00:04:56,237 --> 00:04:58,038
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!ويل)، توقّف، كفى)

85
00:04:58,039 --> 00:04:59,639
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ويل)، تنحّى)

86
00:04:59,640 --> 00:05:00,641
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!اِجلس

87
00:05:02,710 --> 00:05:05,945
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إيما)، أأنت بخير؟) -
.كلّا، لستُ بخير -

88
00:05:08,415 --> 00:05:12,319
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أعرف أنّ قلوبنا وتفكيرنا
.مع أصدقائنا الذين فقدناهم

89
00:05:13,487 --> 00:05:17,993
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ولذا وددتُ فقط أن أذكّر الجميع أنه ثمّة وقفة
.توديعيّة بالشّموع بمركز المدينة الليلة بتمام السّابعة

90
00:05:19,260 --> 00:05:21,163
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.وأتمنّى أن تحضروا جميعًا

91
00:05:23,696 --> 00:05:25,333
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.الناس حُقراء

92
00:05:25,734 --> 00:05:28,901
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أشاهدتَ الفيديو؟ -
.كلّا، فلا آبه له -

93
00:05:28,902 --> 00:05:31,472
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أحقًّا لم تشاهده؟ -
.أحبّ الترقّب -

94
00:05:34,409 --> 00:05:35,777
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(انظري، يؤسفني مصاب (رايلي

95
00:05:36,978 --> 00:05:42,282
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أجل، فإنّهما يومان عصيبان

96
00:05:42,283 --> 00:05:44,150
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ماذا حدث لك؟ فقد اختفيتَ

97
00:05:44,151 --> 00:05:48,188
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}اضطُررت للذهاب إلى
.بلومينغتون) لأتدبّر أمور التأمين)

98
00:05:48,189 --> 00:05:50,390
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حادثة والدتي

99
00:05:50,391 --> 00:05:51,825
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أخبريني بما حدث بالمستشفى؟

100
00:05:51,826 --> 00:05:54,794
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}هل قادكِ ملفّ القضيّة لهناك؟ -
.قادَني أحدهم لهناك -

101
00:05:54,795 --> 00:05:58,732
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لعلمك، أشعر وكأنّه
.خطّط تسريب هذا الفيديو

102
00:05:58,733 --> 00:06:01,868
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،أعني، حسبتُني أفعل الأمر الصّائب
،وهو محاولة إيجاد الحقيقة، وإنّما بالحقيقة

103
00:06:01,869 --> 00:06:04,403
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أوكَل لي مهمّة إذلال نفسي

104
00:06:04,404 --> 00:06:06,239
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. إنّك بخير -
.لستُ بخيرٍ -

105
00:06:06,240 --> 00:06:13,681
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إنّي خائفة بكلّ مرّة أستلم مكالمة هاتفيّة أو
.رسالة، فكّل ما أفعله هو الإتيان بنتائجَ عكسيّة

106
00:06:13,682 --> 00:06:15,448
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إني .. سئمتُ الوضع

107
00:06:15,449 --> 00:06:18,150
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.سأدع الشرطة تتدبّر الأمر الآن

108
00:06:18,151 --> 00:06:19,820
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. انظري، أنا

109
00:06:19,821 --> 00:06:23,158
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إيما)، تذكّري أنه ليس)
.فرضًا أن تكوني خائفة

110
00:06:26,661 --> 00:06:27,728
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ

111
00:06:29,630 --> 00:06:32,066
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.هذا أحلك كوابيسي

112
00:06:32,067 --> 00:06:34,734
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أحلك كوابيسي هو حيث
.أدرك أن كافّة أسناني مُقلقلة

113
00:06:34,735 --> 00:06:39,205
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكن أجل، أن يشيع انتشار
.. أفلامك الجنسيّة المراهقة

114
00:06:39,206 --> 00:06:40,273
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!يا رفيق -
.يزيد سوءًا -

115
00:06:40,274 --> 00:06:42,975
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أشاهدته؟ -
.للإنسان ضعفاته، حقيقةً -

116
00:06:42,976 --> 00:06:44,511
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!ربّاه

117
00:06:44,512 --> 00:06:47,715
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أأخبرت (إيما) بالحقيقة؟ -
.كلّا -

118
00:06:47,716 --> 00:06:49,550
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.و(إيما) لن تتبيّن أبدًا

119
00:06:51,418 --> 00:06:53,354
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}{\pos(190,230)}.لقد أذيُتها بما فيه الكفاية فعلًا

120
00:06:53,355 --> 00:06:55,287
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنّك مُغرم بها

121
00:06:55,288 --> 00:06:57,890
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إليك عنّي يا رجل! إليك عني

122
00:06:57,891 --> 00:07:00,428
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لنركّز على الفرص الجّديدة وحسب

123
00:07:01,262 --> 00:07:03,297
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنّ موعدنا للغدّ قائمٌ

124
00:07:03,298 --> 00:07:04,565
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.وقت استلامنا الأموال

125
00:07:06,535 --> 00:07:08,603
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.بالكاد أصدّق أنّي سمحت لك بإقناعي بهذا

126
00:07:28,423 --> 00:07:29,757
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أودري)، أنا آسفة)

127
00:07:31,459 --> 00:07:32,961
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.تستحقّ أن تكون بالأعلى هناك

128
00:07:34,762 --> 00:07:36,530
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنّها تستحقّ حياةً

129
00:07:42,971 --> 00:07:46,006
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}يا لها مِن بلدة مرعبة مثاليّة
.(التي استقرّيت بها، (هاد

130
00:07:46,007 --> 00:07:49,710
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(لا تناديني بـ(هاد -
.كان يروقك -

131
00:07:49,711 --> 00:07:52,145
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}راقتني أمورٌ مُتعدّدة
.والتي كانت تضرّني

132
00:07:52,146 --> 00:07:55,049
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لستُ أحتاجك هنا لتذكّريني -
.ما أنا هنا إلّا لإصلاح فوضاك -

133
00:07:55,050 --> 00:07:56,482
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أراهن على ذلك

134
00:07:56,483 --> 00:07:58,619
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ورؤياك تتمخّض ليست
.سوى نزوة إضافيّة

135
00:07:58,620 --> 00:07:59,620
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أراهن على ذلك

136
00:08:06,827 --> 00:08:08,160
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أنت

137
00:08:08,161 --> 00:08:11,165
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أتتحمّلين الأمر؟ -
.أحاول -

138
00:08:11,932 --> 00:08:13,100
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.جميعنا نحاول

139
00:08:15,201 --> 00:08:19,507
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إذن، (أودري) تستلطف
رايتشل) جدًّا، صحيح؟)

140
00:08:20,841 --> 00:08:23,311
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.متأكّدة تمامًا أنه كان شعورًا متبادلًا

141
00:08:26,681 --> 00:08:27,748
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا؟

142
00:08:27,749 --> 00:08:29,985
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. الأمر وما فيه

143
00:08:31,019 --> 00:08:37,290
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،)أنّني خاطبت والديّ (رايتشل
.(وقالا أنّ (أودري) رهّبت (رايتشل

144
00:08:37,291 --> 00:08:41,894
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}وإنّها أمكنها أن تحملها على فعل
.أمور ليست من شيمتها

145
00:08:41,895 --> 00:08:45,532
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}علّه السبيل الوحيد لوالديها
.ليبرّرا استلطاف ابنتهما لفتاةٍ

146
00:08:45,533 --> 00:08:47,002
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ربّما، طبعًا

147
00:08:48,701 --> 00:08:50,638
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. إنّما

148
00:08:50,639 --> 00:08:53,173
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}تبيّن الحقيقة صعب طالما
.أنّك لا تعرفين القصّة كاملةً

149
00:09:02,750 --> 00:09:04,285
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أأنت مستعدّة؟ -
.أجل، أجل -

150
00:09:08,389 --> 00:09:10,324
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}آنسة (دوفال)؟

151
00:09:10,325 --> 00:09:12,426
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(المحقّقة (لوراين بروك

152
00:09:12,427 --> 00:09:16,963
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}كنت آمل أن أخاطبك، لو تسمحين؟ -
.أجل، إنّني في خضام أمرٍ ما -

153
00:09:16,964 --> 00:09:20,133
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كلّا، كلّا، المعذرة، قصدتُ يوم غدٍ

154
00:09:20,134 --> 00:09:21,969
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنّي أعمل بمكتب المأمور

155
00:09:21,970 --> 00:09:24,306
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}السابعة والنصف إذن؟

156
00:09:25,173 --> 00:09:27,072
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.طالما لا يكون باكرًا بالنسبة لكِ

157
00:09:27,073 --> 00:09:29,310
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.طبعًا، يمكنني فعل ذلك

158
00:09:30,410 --> 00:09:32,346
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.يؤسفني مصاب صديقتَيك

159
00:09:34,782 --> 00:09:35,917
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.سأراك يوم غدٍ

160
00:09:43,224 --> 00:09:46,860
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}هل الأمور على ما يُرام؟ -
.لا شيء على ما يُرام -

161
00:09:48,195 --> 00:09:49,331
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنّي عليمة

162
00:09:51,798 --> 00:09:55,969
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}كانت (رايلي) بالسادسة
.‘‘حينما انتقلوا لـ‘‘لايكوود

163
00:09:55,970 --> 00:10:01,208
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كانت ضئيلة الحجم وعكفت على الصّمت

164
00:10:02,809 --> 00:10:07,148
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،لأوّل يومَين بفصلنا
،حسبتها لم تتحدّث الإنجليزيّة

165
00:10:07,682 --> 00:10:08,815
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. لذا

166
00:10:09,984 --> 00:10:12,252
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. ذات يومٍ، حاولتُ

167
00:10:12,253 --> 00:10:14,287
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،حاولت أن أخاطبها بعلوّ صوتٍ

168
00:10:14,288 --> 00:10:18,124
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ظانّةً بعقلي ذي الستّ
.سنوات أن ذلك سيساعد

169
00:10:18,125 --> 00:10:20,159
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. ثمّ ذات يوم، لقد

170
00:10:20,160 --> 00:10:22,495
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. التفتت إليّ وقالت

171
00:10:29,135 --> 00:10:30,137
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. قالت

172
00:10:31,840 --> 00:10:33,806
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،المعذرة

173
00:10:33,807 --> 00:10:37,912
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. التفتت إليّ وقالت

174
00:10:39,312 --> 00:10:40,314
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.المعذرة

175
00:10:43,418 --> 00:10:48,188
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أظنّ بيت القصيد هو أن
.رايلي) تغلّبت على خجلها)

176
00:10:50,524 --> 00:10:57,297
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أعني، أعرف أنّني ما كنت لأستجمع
.شجاعتي لأخاطب فتاة بقدر جمالها

177
00:10:58,932 --> 00:11:05,570
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكنّ السرور يملؤني
.. إذ قصدتني و .. وجعلت منّي

178
00:10:58,932 --> 00:11:02,570
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}{\pos(270,150)}،أخبري تلك الشرطيّة عني"
".وسيصلك قلب والدتك في صندوق

179
00:11:19,386 --> 00:11:22,122
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.الشاب الذي يرافق أجمل فتاةٍ

180
00:11:24,825 --> 00:11:26,628
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لأنّها كانت تلك الفتاة

181
00:11:29,096 --> 00:11:30,465
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كانت (رايلي) مذهلة

182
00:12:12,975 --> 00:12:15,075
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أفهم أن أحدًا كان يهاتفك

183
00:12:15,076 --> 00:12:18,279
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا؟ -
.قرأتُ بلاغ الحادث -

184
00:12:18,280 --> 00:12:22,950
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}الآن، أدري أنك شككتِ
.أن (تايلر) كان القاتل، وأصبتِ

185
00:12:22,951 --> 00:12:24,886
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}فماذا قال هذا الشخص إذن؟

186
00:12:33,095 --> 00:12:34,495
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إيما)؟)

187
00:12:34,496 --> 00:12:39,633
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لا شيء، ما كان سوى مقلب متعلّق
.بـ(براندون جايمس) في محاولةٍ لإفزاعي

188
00:12:39,634 --> 00:12:41,203
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.بالغتُ بردّ فعلي

189
00:12:42,370 --> 00:12:47,608
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أكنتِ تعرفين (رايتشيل موراي)؟ -
.كلّا، إنّما لدينا صديقة مشتركة -

190
00:12:47,609 --> 00:12:48,875
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(أودري جينسن)

191
00:12:48,876 --> 00:12:50,311
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أجل

192
00:12:50,312 --> 00:12:55,883
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ثلاثٌ من الضحايا كانوا على علاقةٍ، لكنّ
.انتحار (رايتشيل موراي) المزوّر يعتبر شذوذًا

193
00:12:55,884 --> 00:13:00,089
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}يبدو وكأنّ القاتل أراد أن ينشر رسالة
.لا تصل لأحدٍ سوى الطبيبة الشرعيّة

194
00:13:03,725 --> 00:13:06,427
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.عليك أن تسألي أمي بذلك الشأن

195
00:13:06,428 --> 00:13:07,963
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ذلك صحيح

196
00:13:07,964 --> 00:13:09,998
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.والدتك هي الطبيبة الشرعيّة

197
00:13:09,999 --> 00:13:12,933
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}والدك هو الناجي الوحيد
.(مِن ضحايا (براندون جايمس

198
00:13:12,934 --> 00:13:16,238
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.وأنت، وُجدت صورتك بذلك المشفى

199
00:13:17,306 --> 00:13:19,642
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(تلك ليست مجرّد مصادفات يا (إيما

200
00:13:21,910 --> 00:13:23,178
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}صحيح؟

201
00:13:30,019 --> 00:13:31,384
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كان ذلك سريعًا

202
00:13:31,385 --> 00:13:33,220
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أخبرتها بما في وسعي

203
00:13:33,221 --> 00:13:35,290
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}بأيّ معنى، تحديدًا؟

204
00:13:35,291 --> 00:13:38,792
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ذكرتِ أنه ثمّة أمور
.أخفيتها عنّي بهدف حمايتي

205
00:13:38,793 --> 00:13:42,164
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.بدأت أندم على ذلك الآن -
.فات الأوان، فالوضع يسري تبادلًا -

206
00:13:48,136 --> 00:13:51,538
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أيّ جزء من "قهوة بقطع
ثلج صغيرة" لا تفهمينه؟

207
00:13:51,539 --> 00:13:53,874
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ، أظنّ هذا كافيًا

208
00:13:53,875 --> 00:13:57,979
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أريد قدح قهوة كبير
.وقدح ثلج على فاتورتها

209
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أمرك

210
00:14:04,754 --> 00:14:07,754
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}تعلم أنه يمكنك فقط
أن تطلب قهوة مثلّجة، صحيح؟

211
00:14:07,755 --> 00:14:09,724
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.يروقني تعذيب الثلج

212
00:14:11,927 --> 00:14:17,398
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما الذي جعلكِ على
شفا الافتراس إذن؟

213
00:14:17,399 --> 00:14:19,567
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أبسبب أمر التحسين الذاتيّ؟

214
00:14:19,568 --> 00:14:20,902
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}الإصدار المُحدّث من (بروك)؟

215
00:14:20,903 --> 00:14:22,572
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أقلّ تسلّطًا، وأكثر صدقًا؟

216
00:14:23,605 --> 00:14:25,606
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(بحقّك، أخبري (جايك

217
00:14:25,607 --> 00:14:29,176
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}(لا بدّ أن يخبر أحدٌ (إيما
.بحقيقة ما حدث بعامنا الأوّل

218
00:14:29,177 --> 00:14:33,214
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،)لا يمكنك أن تفعلي ذلك بـ(ويل
.صدّقيني، إنه في حالةٍ حرجة

219
00:14:33,215 --> 00:14:35,182
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حقًّا؟ تلك مشكلته هو إذن

220
00:14:35,183 --> 00:14:36,316
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كلّا

221
00:14:36,317 --> 00:14:39,687
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.المرء يُنذر أخاه -
.حقًا؟ حسنٌ إذن -

222
00:14:39,688 --> 00:14:41,857
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}انظر، لا يمكنني أن
.(أواصل الكذب على (إيما

223
00:14:43,424 --> 00:14:44,793
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}عمّ تكذبين عليّ؟

224
00:14:47,461 --> 00:14:48,730
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.افعلي ما يحسُن بعينيك

225
00:15:04,013 --> 00:15:05,845
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}الرجل الخارق يرتدي
.عباءة بياقةٍ قصيرة الآن

226
00:15:05,846 --> 00:15:07,816
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}يا للضجر، لا تستدرجيني
.لأعتاب ذلك الحديث

227
00:15:07,817 --> 00:15:10,784
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أعني، لو كسوا الرجل الأخضر
.بسراويل قصيرة، فسيتملّكني السأم رسميًّا

228
00:15:10,785 --> 00:15:12,619
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لكنّها مطاطيّة للغاية -
.صهٍ -

229
00:15:13,688 --> 00:15:14,756
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.انظري، أخرجي هاتفك

230
00:15:15,624 --> 00:15:16,887
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ

231
00:15:16,889 --> 00:15:19,560
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}الآن حمّلي واجب آداب
.اللغات من خادم المدرسة

232
00:15:19,561 --> 00:15:21,528
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لماذا؟ -
.ثقي بي، رجاءً -

233
00:15:21,529 --> 00:15:22,564
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ

234
00:15:26,902 --> 00:15:28,469
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.تمّ

235
00:15:28,470 --> 00:15:30,238
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما هذا؟

236
00:15:30,239 --> 00:15:31,705
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أأنت ‘‘وكالة الأمن الوطنيّ‘‘؟

237
00:15:31,706 --> 00:15:36,509
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،بدا الفيديو الخاص بـ(إيما) وكأنّه من كاميرا حاسوبيّة
لذا ولجتُ بواسطة ‘‘ترايس أون‘‘ للجوهر الأساسيّ

238
00:15:36,510 --> 00:15:38,979
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ووجدت برمجيّات ضارّة جدًا

239
00:15:38,980 --> 00:15:41,849
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،تتيح لكِ الولوج لكاميرات الحاسوب
.أنظمة الأمن، الهواتف

240
00:15:41,850 --> 00:15:43,719
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}وكل ذلك مُرفق بواجب آداب اللغات؟

241
00:15:45,955 --> 00:15:47,388
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}الأستاذ (برانسون)؟

242
00:15:47,389 --> 00:15:49,691
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}المعلّم الوحيد الذي لا يزال
.يسمح لي بالتحدّث داخل الفصل

243
00:15:49,692 --> 00:15:53,161
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}الأستاذ (برانسون) اخترق
كاميرات الناس وأبقتْ (نينا) الملفات؟

244
00:15:53,162 --> 00:15:55,565
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(آمل أنه كبش فداء (نينا

245
00:15:56,499 --> 00:15:58,234
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أستشعر تحالفًا آثمًا

246
00:15:59,868 --> 00:16:02,836
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. حسنٌ، قبل أن أبثّ ما في نفسي إذن

247
00:16:05,941 --> 00:16:11,848
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما مدى سخونة قهوتك؟ -
.إنها قهوة، فهي ساخنة بطبيعة الحال -

248
00:16:12,914 --> 00:16:14,249
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. إذن

249
00:16:14,250 --> 00:16:16,183
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. حسنٌ، إذن

250
00:16:16,184 --> 00:16:19,221
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. بعامنا الدراسيّ الأوّل، قبل أن نتصادق

251
00:16:20,923 --> 00:16:24,758
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كنتِ بمثابة ذاك النوع الطاهر المتفائل

252
00:16:24,759 --> 00:16:28,595
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}وظنّت (نينا) أنه يلزم
.أن يُكسر عودك الشّامخ

253
00:16:28,596 --> 00:16:32,733
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،لذا، بيوم ما على الغداء
،أعرب (ويل) عن ظنّه بأنك جذّابة

254
00:16:32,734 --> 00:16:38,639
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لذا (نينا) راهنته على عجزه
.هن أن يضاجعك خلال شهرٍ

255
00:16:38,640 --> 00:16:39,907
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا؟

256
00:16:39,908 --> 00:16:43,411
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،قبل الرهان
.. قصدكِ ماشيًا و

257
00:16:43,412 --> 00:16:45,882
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ودعاني لأحضر مباراته

258
00:16:49,784 --> 00:16:51,786
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.وكان ذلك أوّل حديث لنا قطّ

259
00:16:52,587 --> 00:16:53,820
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ربّاه

260
00:16:53,821 --> 00:16:55,489
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(آسفة للغاية يا (إيم

261
00:16:55,490 --> 00:17:01,429
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أدري أنه حرى أن أخبرك بوقتٍ سابق، لكن كلّما
.زاد تأصّلك بمجموعتنا، كلما استصعبتُ  مصارحتك

262
00:17:01,430 --> 00:17:05,732
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. تحديدًا حين حسبتني في أسوأ مواقفي -
.انظري، لو ترغبين بضربي، فلا بأس -

263
00:17:05,733 --> 00:17:06,903
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.عليك بالأمر وحسب

264
00:17:13,442 --> 00:17:15,711
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}يمكنني أن أقول أني لستُ
.أرغب بمصادقتك بعد الآن

265
00:17:18,680 --> 00:17:19,682
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.يمكنك

266
00:17:21,549 --> 00:17:26,622
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. (لكن بعد فقدان (رايلي) و(نينا -
.(آسفة، (إيم -

267
00:17:28,623 --> 00:17:29,891
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.الجميع يكذبون

268
00:17:29,892 --> 00:17:31,460
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.والجميع آسفون

269
00:17:32,361 --> 00:17:33,329
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.تحديدًا كما قال

270
00:17:36,765 --> 00:17:37,934
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.عليّ أن أعود للعمل

271
00:17:41,403 --> 00:17:43,070
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}".مرحبًا يا حضرة العمدة"

272
00:17:43,071 --> 00:17:47,274
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}شيلا)، وددت فقط أن أنوّه عن)
عجزي عن حضور اجتماع الاستشارة

273
00:17:47,275 --> 00:17:52,014
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لأني، بصراحة، لديّ موعد مع الطبيب -
".لا بأس يا سيدي، سأهتمّ بالأمر" -

274
00:18:10,632 --> 00:18:11,968
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}مرحبًا؟

275
00:18:20,265 --> 00:18:22,265
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}".ادلف للسيارة"

276
00:18:43,432 --> 00:18:46,669
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.سحقًا، امتلثتُ لما قلتَه

277
00:18:54,175 --> 00:18:55,442
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنها عشرة آلاف

278
00:18:55,443 --> 00:18:56,945
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ذلك كل ما أمكنني جمعه خلال يوم

279
00:19:01,083 --> 00:19:02,518
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!ربّاه

280
00:19:05,119 --> 00:19:06,354
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. لو تريد البقيّة

281
00:19:08,390 --> 00:19:10,059
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.فإنك تتبنّى نهجًا خاطئًا

282
00:19:12,027 --> 00:19:13,528
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أنّى أعلم أنك تحوزه أصلًا؟

283
00:19:19,000 --> 00:19:24,339
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لن أسلّمك مئة ألفٍ دون ضمانٍ
.على اختفاء ذلك الشيء للأبد

284
00:19:29,310 --> 00:19:30,545
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ، أمهلني يومَين

285
00:20:04,181 --> 00:20:05,614
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما كان ذلك الهراء؟

286
00:20:05,615 --> 00:20:07,048
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.قلنا أنه بلا ضررٍ أو عيب

287
00:20:07,049 --> 00:20:09,451
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!كسرتَ أنفه -
!يا صاح، كان تصرّفًا مهوبًا -

288
00:20:09,452 --> 00:20:11,559
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كان العمدة تحت قبضة يدي

289
00:20:11,655 --> 00:20:12,890
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أحصلتَ على المال إذن؟

290
00:20:17,394 --> 00:20:18,994
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.عشرة آلاف من المجمل

291
00:20:18,995 --> 00:20:20,897
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لكن البقيّة ستأتي، صدقني

292
00:20:22,767 --> 00:20:23,934
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}البقية؟

293
00:20:27,203 --> 00:20:29,771
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كلّا، لن أكرر هذا أبدًا

294
00:20:29,772 --> 00:20:32,842
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لم يكُن مفترضًا أن يتأذى أحد -
.ما كانت سوى صفعة خفيفة يا صاح -

295
00:20:36,680 --> 00:20:38,981
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!ويل)، لا بأس عليه)

296
00:20:38,982 --> 00:20:42,718
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!أنا مَن واجه كافّة المخاطر
!أمّا أنت فحرست المكان

297
00:20:42,719 --> 00:20:44,488
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!يُفترض بك أن تشكرني

298
00:20:46,822 --> 00:20:47,957
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!(سحقًا لك يا (جايك

299
00:20:56,566 --> 00:20:57,739
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!مرحبًا

300
00:20:57,741 --> 00:21:00,520
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.مرحبًا -
يقلقني حالك، فكيف هو؟ -

301
00:21:01,738 --> 00:21:03,404
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لستُ أدري

302
00:21:03,405 --> 00:21:04,774
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أنت

303
00:21:05,308 --> 00:21:06,841
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.صهٍ

304
00:21:06,842 --> 00:21:08,611
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أوتعلمين؟ أقبلي إليّ، أقبلي

305
00:21:11,748 --> 00:21:13,284
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. حسنٌ

306
00:21:14,717 --> 00:21:22,924
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إذن، ربّما تحتوي هذه القارورة على
،نوع ويسكي سائل دافيء مهديء

307
00:21:22,925 --> 00:21:26,530
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكن لا يمكنني أبدًا أن
.. أعرضها على قاصرة، لكن

308
00:21:29,767 --> 00:21:30,834
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.سأقبل بها

309
00:21:36,839 --> 00:21:38,509
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.شكرًا

310
00:21:41,511 --> 00:21:46,049
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أودّ فقط أن أؤمن بشيء
.لا يستحيل إلى هزلٍ تامّ

311
00:21:46,050 --> 00:21:48,219
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أجل، أشعر بحالك

312
00:21:50,386 --> 00:21:53,690
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أليس مفترضًا أن تواسيني بقول
مثل، "اصمدي فتتحسّن الأمور."؟

313
00:21:53,691 --> 00:21:55,258
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.يمكنني ذلك، لكنّه سيكون كذبًا

314
00:21:57,828 --> 00:22:01,731
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}سنّة الحياة شبيهة بالوديع
.تشارلي براون) وكُرته)

315
00:22:01,732 --> 00:22:06,436
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،تلك المتسلّطة (لوسي) تواصل سلبه إيّاها
.لكن على المرء أن يواصل المقاومة

316
00:22:08,171 --> 00:22:10,572
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}فماذا سُلبتِ إذن؟

317
00:22:10,573 --> 00:22:15,478
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}حقيقةً، يبدو الأمر مشابهًا لترهات
.المسرح الجنوبيّ المثقّلة بالهموم

318
00:22:15,479 --> 00:22:16,747
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أخبريني

319
00:22:21,985 --> 00:22:24,554
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أبي قُتل

320
00:22:24,555 --> 00:22:29,125
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،كنتُ أصغر عمرًا من أن أتذكّره
.ولم تحلّ الشرطة قضيّة مقتله قط

321
00:22:29,126 --> 00:22:31,461
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.بأمانةٍ، لا أظنّهم حاولوا

322
00:22:31,462 --> 00:22:34,665
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.يؤسفني مصابك -
.شكرًا -

323
00:22:36,567 --> 00:22:41,036
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ألهذا تفعلين ما تفعلينه؟ -
.أجل -

324
00:22:41,037 --> 00:22:46,509
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أخذت أطرح أسئلة مذ استطعتُ
.النطق، ولم أتوقّف قط نوعًا ما

325
00:22:46,510 --> 00:22:48,844
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.فأظنّ كلينا لدينا هواجس أبويّة غامضة إذن

326
00:22:54,952 --> 00:22:57,087
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. حقيقةً -
،انظري -

327
00:22:57,921 --> 00:22:59,256
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. بايبر)، أنا)

328
00:23:01,090 --> 00:23:04,559
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،أدري أن أبي على قيد الحياة
.لكنه غائب لما يقارب أغلب حياتي

329
00:23:04,560 --> 00:23:05,562
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. لذا

330
00:23:06,562 --> 00:23:07,897
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.صعوبة الأمر مألوفة لديّ

331
00:23:10,098 --> 00:23:12,502
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لجميعنا بلواه، صحيح؟

332
00:23:13,470 --> 00:23:14,471
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أجل

333
00:23:16,306 --> 00:23:17,441
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.اصمدي

334
00:23:18,073 --> 00:23:18,975
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}اتّفقنا؟

335
00:23:29,786 --> 00:23:31,954
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كنت آمل أنّك تعلمين اليوم -
.ويل)، إيّاك) -

336
00:23:31,955 --> 00:23:33,656
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}عجبًا، أأنت بخير؟

337
00:23:37,027 --> 00:23:38,229
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}كنتُ رهانًا؟

338
00:23:40,030 --> 00:23:41,396
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. أنا

339
00:23:41,397 --> 00:23:44,400
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إيم)، إني آسف للغاية)

340
00:23:44,401 --> 00:23:48,639
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لكِ كل حقّ لتغضبي -
!شكرًا جزيلًا على سماحك بذلك -

341
00:23:49,539 --> 00:23:50,972
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(إني غاضبة بلا ريب، (ويل

342
00:23:50,973 --> 00:23:53,276
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!إني ذليلة

343
00:23:53,277 --> 00:23:56,457
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}البارحة كنتَ تقسم لي أنك لم تعرف
.أدنى فكرة عن كيفيّة حدوث هذا

344
00:23:56,459 --> 00:24:00,080
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}وأتبيّن الآن أن خُضام
الأمر كان محض كذبة؟

345
00:24:00,082 --> 00:24:03,685
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أعني، كيف يُعقل أن تلك
كانت كلّ قيمتي عندك؟

346
00:24:03,686 --> 00:24:05,922
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}كلّا يا (إيم) لم تكن تلك
!كلّ قيمتك عندي قطّ

347
00:24:05,923 --> 00:24:09,191
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أوَتعلم ما هو أسوأ جزء؟

348
00:24:09,192 --> 00:24:14,262
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أسوأ جزء هو أنّك لم تستجمع شجاعتك
.لتصارحني بخُضام كلّ وقت ارتباطنا

349
00:24:14,263 --> 00:24:16,597
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(اضطررت للتبيّن من (بروك

350
00:24:16,598 --> 00:24:22,337
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}(حسنٌ، انظري، تحدّي (نينا
كان أمرًا دنيئًا بلا ريب، اتّفقنا؟

351
00:24:22,338 --> 00:24:25,240
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكن لم تكن تلك قيمتك عندي
.قطّ، اتّفقنا؟ علاقتنا كانت حقيقيّة

352
00:24:25,241 --> 00:24:26,443
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!إيم)، إني مغرم بك)

353
00:24:27,210 --> 00:24:29,176
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.عجبًا

354
00:24:29,177 --> 00:24:32,014
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.تبدو كهزلٍ رومانسيّ مُسفّ

355
00:24:32,015 --> 00:24:35,152
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،إلّا أننا لم نلتقِ بصورةٍ جذّابة
.بل بصورة دنيئة مريضة

356
00:24:36,184 --> 00:24:37,319
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ولا مجال للعودة

357
00:24:37,320 --> 00:24:38,386
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إيم)؟)

358
00:24:38,387 --> 00:24:41,524
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!لا تلمسني

359
00:24:44,094 --> 00:24:47,363
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ألا يمكننا أن نتحدّث، رجاءً؟ -
.كلا، لا يمكننا -

360
00:24:47,364 --> 00:24:49,397
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لأننا لسنا صديقَين

361
00:24:49,398 --> 00:24:51,533
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لسنا مرتبطَين

362
00:24:51,534 --> 00:24:52,535
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ما يربطنا انتهى

363
00:24:53,502 --> 00:24:54,504
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إيم)؟)

364
00:25:05,848 --> 00:25:07,349
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،لا أبالي لو أنّه ثمة غرامة

365
00:25:07,350 --> 00:25:08,584
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أودّك أن تصرف الأموال حالًا -
.وداعًا -

366
00:25:08,585 --> 00:25:10,184
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أحتاج تلك الأموال بحلول مغرب غدٍ

367
00:25:10,185 --> 00:25:12,587
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أبي، ثمة خطبٌ هائل

368
00:25:12,588 --> 00:25:16,591
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لقد هاتفت (جانلوكا) توًا
.. (في (فور سيزونز) بـ(ميلان

369
00:25:16,592 --> 00:25:18,227
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا ألمّ بأنفك؟

370
00:25:18,228 --> 00:25:20,429
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنني أنجز الأعمال

371
00:25:20,430 --> 00:25:22,831
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لم تسجّل دخولها الشهر المنصرم قطّ

372
00:25:22,832 --> 00:25:26,000
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}دومًا ما تعيد ملأ خزانة ملابسها في
.ميلان) قبل الذهاب لخلوةٍ شاملة)

373
00:25:26,001 --> 00:25:29,771
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أجل، إنّها لم تفهم جزء "التخلّي عن
عَرَض الدنيا الزائل" قطّ، صحيح؟

374
00:25:29,772 --> 00:25:32,642
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،لا تنحرف عن الموضوع
ماذا يجري؟

375
00:25:32,643 --> 00:25:35,610
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(والدتك ليست بدير (أشرام -
أين هي؟ -

376
00:25:35,611 --> 00:25:39,116
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لقد أوردتها لإعادة التأهيل -
ماذا؟ -

377
00:25:40,850 --> 00:25:45,620
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لمَ لم تخبرني؟ -
.بروك) يا عزيزتي، إنّ قوانينهم صارمة) -

378
00:25:45,621 --> 00:25:49,092
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لا يُسمح بتواصل خارجيّ لـ60 يومًا -
شهران؟ -

379
00:25:49,992 --> 00:25:53,562
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ولا بأس بذلك معك؟ -
.إنه لمصلحتها -

380
00:25:53,563 --> 00:25:54,864
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}عليك أن تثقي بي
!(في هذا الأمر يا (بروك

381
00:26:03,506 --> 00:26:06,310
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إن والدتك "أمّ جذّابة
.أشتهيها" بأعماقٍ مخبوءة

382
00:26:06,311 --> 00:26:09,713
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنّها عربيدة بعقد سابق للزواج صارم

383
00:26:09,714 --> 00:26:14,217
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لستُ متأكدة، أظنّ إعادة
.التأهيل أفضل من محكمة الطلاق

384
00:26:14,218 --> 00:26:15,953
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنما أتمنى لو يمكنني أن أحادثها

385
00:26:16,586 --> 00:26:17,555
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.مرحبًا يا صاح

386
00:26:18,355 --> 00:26:19,755
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أأخبرتِ (إيما)؟

387
00:26:19,756 --> 00:26:23,223
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا؟ أما أمكنك إنذاري أوّلًا على الأقلّ؟ -
.(آسفة يا (ويل -

388
00:26:23,225 --> 00:26:26,129
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكن هذا الأمر يقضّ
.مضجعي لما يربو عن عامٍ

389
00:26:26,130 --> 00:26:30,802
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما رأيك أن تهدأ قليلًا يا أخي؟ -
.توقّف عن استئماري يا أخي -

390
00:26:31,835 --> 00:26:33,236
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أوتعلم؟

391
00:26:33,237 --> 00:26:37,774
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،لو أنّك ستعاني من انهيار نفسيّ شامل
لمَ لا تأخذه لديارك حيث الدجاج والأبقار؟

392
00:26:39,378 --> 00:26:42,611
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!سئمتُ من محاولتي لمساعدتك -
.أجل، وصلكَ ذلك صائبًا -

393
00:26:44,148 --> 00:26:45,416
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!ويل)، توقف)

394
00:26:45,417 --> 00:26:46,882
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!مهلًا، على رسلك

395
00:26:46,883 --> 00:26:48,252
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!توقف! فُضّ هذا

396
00:26:48,253 --> 00:26:49,454
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كلّا، لم ينتهِ هذا -
!بلى، انتهى -

397
00:26:53,859 --> 00:26:55,324
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.هيّا، أتعلم، لنذهب

398
00:26:55,325 --> 00:26:56,460
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لنقصد الممرضة

399
00:27:06,237 --> 00:27:08,737
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}حسنٌ، الآن لنورد
.ما تعلّمناه للاختبار

400
00:27:08,738 --> 00:27:12,642
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكن تذكّروا، جوهر الدفاع
.عن النفس ليس عن مدى قوّتنا

401
00:27:12,643 --> 00:27:16,079
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.بل عن كيفيّة استخدامنا للقوّة الكامنة بداخلنا

402
00:27:16,080 --> 00:27:17,515
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ويل)، تقدّم للأمام)

403
00:27:18,483 --> 00:27:19,650
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. ضدّ

404
00:27:20,217 --> 00:27:21,551
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(أودري)

405
00:27:21,552 --> 00:27:25,256
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}نفس مسار الأحداث، منطقة وقوف
.مظلمة، الشّاب يفوقك حجمًا وقوّة

406
00:27:28,191 --> 00:27:30,043
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. الآن ما يُنصح بفعله هو أن

407
00:27:32,697 --> 00:27:34,832
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}كيف هو شعور تلقّي الإذلال
على مسمع ومرأى الجميع؟

408
00:27:52,449 --> 00:27:56,320
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}يبدو أنّ فصول الدفاع عن النفس
.المُعدّة من حضرة العمدة ناجحة

409
00:27:56,321 --> 00:27:57,587
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أأنت أكثر روعةً مِن
أن تتعلم الدفاع النفسيّ؟

410
00:27:57,588 --> 00:27:59,223
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كلّا

411
00:27:59,224 --> 00:28:01,158
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.متأكّد من أنها فعالة للغاية

412
00:28:01,159 --> 00:28:02,693
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لو تمتّ مهاجمتك بصالة
.تدريب جيّدة الإضاءة

413
00:28:02,694 --> 00:28:05,094
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. لكن

414
00:28:05,095 --> 00:28:09,131
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا يحدث لو أنّ أول
إنذار هو سكّين نحو العنق؟

415
00:28:09,132 --> 00:28:12,369
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا تفعل؟ -
.أهاجمك -

416
00:28:12,370 --> 00:28:14,973
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ظننت أنه من المفترض بك
.أن تساعدني على قمع خوفي

417
00:28:15,940 --> 00:28:17,108
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أأنت خائفة الآن؟

418
00:28:18,810 --> 00:28:19,811
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كلّا

419
00:28:20,678 --> 00:28:22,813
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}جيّد، فما الذي تغيّر؟

420
00:28:26,350 --> 00:28:30,654
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}البارحة كدتُ أموت خجلًا
.وما انفكّ الأمر يزداد سوءًا

421
00:28:30,655 --> 00:28:31,890
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،وحينها

422
00:28:32,890 --> 00:28:34,791
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.تذكّرت أنني بهذه الدّنيا

423
00:28:34,792 --> 00:28:36,461
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حيّة، أتنفّس

424
00:28:38,196 --> 00:28:39,898
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كما أني أتخذّ قراراتي الخاصة

425
00:28:58,449 --> 00:28:59,683
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}مرحبًا؟

426
00:28:59,684 --> 00:29:01,186
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}مرحبًا؟ أستاذ (برانسون)؟

427
00:29:06,791 --> 00:29:09,360
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أودري)! لا يمكنك أن تجتاحي)
!حاسوب شخصٍ ما ببساطة

428
00:29:09,361 --> 00:29:13,265
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.بحقّك، إنه يجتاح كافّة نشاطات الجميع -
.حسنٌ، لا بأس، دعيني أباشر الأمر إذن -

429
00:29:17,869 --> 00:29:19,704
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ، أجل، ها هو الملفّ الضار

430
00:29:21,505 --> 00:29:24,475
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.مهلًا، ثمة هويّتان لمستخدمين آخرين

431
00:29:24,476 --> 00:29:26,976
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}يبدو أنّ أعوانه من الطلاب كانت
.لهم صلاحيّة ولوج للموقع أيضًا

432
00:29:26,977 --> 00:29:28,645
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}دعني أخمّن، (تايلر)؟

433
00:29:28,646 --> 00:29:30,515
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. أجل، وهذا الصّف الدراسيّ

434
00:29:31,882 --> 00:29:32,883
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(رايلي)

435
00:29:34,718 --> 00:29:36,518
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(نينا)، (تايلر)، و(رايلي)

436
00:29:36,519 --> 00:29:38,120
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.علّهم جميعًا تبيّنوا سره القذر

437
00:29:38,121 --> 00:29:40,391
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا لو أنه قتلهم جميعًا
ليبقيه طيّ الكتمان؟

438
00:29:46,031 --> 00:29:47,265
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.الحاسوب كان مفتوحًا

439
00:29:54,338 --> 00:29:55,407
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.مرحبًا يا رفيقاي

440
00:29:56,107 --> 00:29:57,358
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما الأمر؟

441
00:29:57,360 --> 00:30:00,710
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}كنت أحاول أن أقنع (نوا) توًا
.بأن يختار شريك مسرح جديد

442
00:30:00,711 --> 00:30:03,679
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.قصدناك كي نرى لو أنه ثمة أحد متاح

443
00:30:03,680 --> 00:30:09,688
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}الجميع مقترنون، حقيقةً، لكني متأكد أن
.أحدًا ما سيتقبّل اقتراح مشهد ثلاثيّ دراميّ

444
00:30:12,090 --> 00:30:13,191
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}نوا)؟)

445
00:30:15,092 --> 00:30:16,093
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أجل

446
00:30:17,093 --> 00:30:18,596
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(سأعلمك يا أستاذ (بي

447
00:30:19,229 --> 00:30:20,164
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ

448
00:30:54,098 --> 00:30:55,399
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}مرحبًا؟

449
00:30:55,400 --> 00:30:58,534
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}".لسنا صديقَين، لسنا مرتبطَين"

450
00:30:58,535 --> 00:30:59,536
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}".ما يربطنا انتهي"

451
00:31:01,206 --> 00:31:02,338
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما مقصدك؟

452
00:31:03,640 --> 00:31:06,208
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}".ها هي، (إيما) الجديدة"

453
00:31:06,209 --> 00:31:07,843
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لستُ بمشروعك

454
00:31:07,844 --> 00:31:10,746
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}"فمن تكونين حقًا؟"

455
00:31:10,747 --> 00:31:12,348
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ما رأيك بالفتاة التي ستلقّنك درسًا؟

456
00:31:13,551 --> 00:31:16,852
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}".هذه اللعبة ملئية بالمتعة" -
.حياتي ليست لعبة -

457
00:31:16,853 --> 00:31:18,155
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}".بلى، إنها لعبة"

458
00:31:18,156 --> 00:31:20,592
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}".وحينما أعلن نهايتها، تخسرين"

459
00:31:28,934 --> 00:31:31,269
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}حسنٌ، ما الذي تخفيه عني؟

460
00:31:37,176 --> 00:31:38,444
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ

461
00:31:41,312 --> 00:31:45,515
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أنا و(راين) عملنا معًا منذ سنين

462
00:31:45,516 --> 00:31:51,523
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لقد كشفت النقاب عمّا أضمره
من طيبةٍ وخبث، أتعلمين؟

463
00:31:53,559 --> 00:31:54,761
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كنتما مرتبطَين

464
00:31:57,029 --> 00:31:59,532
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أحيانًا، كنا مُحمّلان بأضغاثٍ

465
00:32:03,267 --> 00:32:05,604
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكن أتعلمين؟ أخبرتك أنني
.لم أودّ فعل ذلك حينذاك

466
00:32:06,871 --> 00:32:08,306
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}الحبوب أم الشريك؟

467
00:32:09,375 --> 00:32:10,376
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كلاهما

468
00:32:11,977 --> 00:32:13,477
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. أتعلمين، أنا

469
00:32:13,478 --> 00:32:16,548
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لستُ أدري، تروقني رؤية العالم بوضوحٍ

470
00:32:21,353 --> 00:32:23,121
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.تروقني رؤياكِ

471
00:32:27,760 --> 00:32:28,761
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.بوضوحٍ

472
00:32:41,439 --> 00:32:43,809
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.يسرّني أنك فعلت ذلك أخيرًا

473
00:32:45,911 --> 00:32:46,912
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.وأنا أيضًا

474
00:33:15,340 --> 00:33:18,275
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أتيكِ حاملًا للنقانق المُتبّلة والأناناس

475
00:33:18,276 --> 00:33:19,543
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.المفضّلان لديك

476
00:33:19,544 --> 00:33:21,579
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أجل، حينما كنت بالسادسة

477
00:33:21,580 --> 00:33:27,320
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،بحقّك، أدري أنك تحبّين أن تطلبي الكرنب
.لكني أدري أنك تشتهين النقانق والأناناس

478
00:33:31,657 --> 00:33:32,890
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.شكرًا

479
00:33:32,891 --> 00:33:35,659
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أنت، على (جايك) أن يأكل أيضًا

480
00:33:35,660 --> 00:33:39,931
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(أقصد لأجل مشكلة (ويل -
.فعلًا، أجل، الفروسيّة -

481
00:33:39,932 --> 00:33:44,535
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لكن مهلكِ، لو اضطررت للاختيار
.بينكِ و(ويل)، ليس ذلك عسيرًا

482
00:33:44,536 --> 00:33:47,071
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. إذ تحوزين

483
00:33:47,072 --> 00:33:50,109
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لو قلتَ ثديين، فسأبقر بطنك بهذا

484
00:33:50,876 --> 00:33:52,177
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.قصدتُ أن لكِ الأسبقيّة

485
00:33:53,946 --> 00:33:55,248
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لقد نشأنا معًا

486
00:33:57,982 --> 00:34:00,952
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أسرتك كأسرتي

487
00:34:02,487 --> 00:34:03,889
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.وذلك يُعلّل زيارتي نوعًا ما

488
00:34:06,190 --> 00:34:07,992
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. أتعلمين

489
00:34:07,993 --> 00:34:11,196
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أظنك ربما تكونين محقّة بشأن
.انتفاضة تحسين الذات

490
00:34:11,197 --> 00:34:13,564
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ربّما "(جايك) المُحسّن" ممكن

491
00:34:14,833 --> 00:34:17,670
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.يبدو هزليًا للغاية، لكني منصتة

492
00:34:19,603 --> 00:34:23,109
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،إيفاءً للإفصاح التامّ
.أودّ أن أزيل أمرًا من على كاهليّ

493
00:34:27,679 --> 00:34:33,517
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،لستُ أعرف الكيفيّة أو السبب
.. لكن (تايلر) و(نينا) حازا فيديو

494
00:34:33,518 --> 00:34:36,321
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}عن أبيك بينما يرتكب
.أمورًا لا يصحّ ارتكابها

495
00:34:37,989 --> 00:34:43,028
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لم أرَ الفيديو، لكني
.أعرف أنّهما كانا يبتزّانه به

496
00:34:47,165 --> 00:34:48,567
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أنّى تعرف ذلك؟

497
00:34:50,735 --> 00:34:55,372
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،بعدما لاقيا حتفهما
،أبقى (ويل) الفيديو

498
00:34:55,373 --> 00:34:57,809
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ولقد أكمل من حيث توقّفا

499
00:34:57,810 --> 00:35:02,815
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،الآن، حاولت أن أثنيه عن الأمر
.لكنه يبتزّ والدك مجدّدًا

500
00:35:04,717 --> 00:35:10,422
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لمَ عساه يفعل ذلك؟ -
.(لم يُقبل بالمنحة في (دوك -

501
00:35:12,525 --> 00:35:14,093
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أظنّه احتاج المال

502
00:35:26,740 --> 00:35:28,373
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}!(أيتها المحقّقة (بروك

503
00:35:28,374 --> 00:35:31,126
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.(لقد ولجتُ لحاسوب (نينا باترسون

504
00:35:37,816 --> 00:35:38,851
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.سحقًا

505
00:35:40,854 --> 00:35:43,088
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لا عجب أن هذه الفتاة ميّتة

506
00:35:43,089 --> 00:35:46,160
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أأنت متأكّدة من هذا؟ -
.أجل -

507
00:35:47,928 --> 00:35:49,561
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أقصد أنّه أبوك

508
00:35:49,562 --> 00:35:51,765
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أدري، لذلك عليّ أن أرى هذا

509
00:35:53,200 --> 00:35:57,235
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لكني أودّ أن أعرف سبب حيازتك له -
.أبقاه (ويل) على هاتفه -

510
00:35:57,236 --> 00:36:00,105
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أعني، من الجليّ أنه
.ليس شابًا منيع العقل

511
00:36:00,106 --> 00:36:02,174
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أمّا والدي فهو كذلك بلا يب

512
00:36:02,175 --> 00:36:05,344
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ثمّة كاميرات بشتّى بقاع المكان

513
00:36:05,345 --> 00:36:08,314
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.اطمئنّ، هذه منطقة آمنة من التجسّس

514
00:36:11,985 --> 00:36:13,320
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.آخر فرصة للتراجع

515
00:36:22,027 --> 00:36:23,529
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}بروك)، عزيزتي؟)

516
00:36:45,018 --> 00:36:47,987
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،هذا محال، طابع التاريخ
.. ذلك هو اليوم التالي لـ

517
00:36:49,789 --> 00:36:51,391
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.التالي لرحيل والدتي

518
00:36:53,492 --> 00:36:55,094
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ولم أخاطبها مذّاك الحين

519
00:37:00,199 --> 00:37:01,567
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ربّاه

520
00:37:15,181 --> 00:37:17,384
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أتثقين بي؟ -
.أودّ ذلك -

521
00:37:19,184 --> 00:37:22,889
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أالهدف من هذا هو التغلب على
خوفي من الثعابين واللبلاب السام؟

522
00:37:24,590 --> 00:37:26,326
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.تكفي هذه المسافة

523
00:37:27,159 --> 00:37:28,527
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}مسافة كافية لماذا؟

524
00:37:29,628 --> 00:37:31,230
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.كيلا يسمعنا أحد

525
00:37:32,298 --> 00:37:33,531
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أتحاول إفزاعي؟

526
00:37:33,532 --> 00:37:34,768
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أغلقي عينَيك وحسب

527
00:37:38,003 --> 00:37:39,005
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أغلقيهما

528
00:37:41,641 --> 00:37:43,674
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حسنٌ -
كيرين)؟) -

529
00:37:43,675 --> 00:37:50,483
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}إنّك تقصدين سيارتك بالليل
.المتأخر ولديك عجلة مثقوبة

530
00:37:51,784 --> 00:37:53,651
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}فماذا تفعلين؟

531
00:37:53,652 --> 00:37:57,256
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.‘‘أهاتف ‘‘جمعيّة السيارات الأمريكيّة

532
00:37:57,257 --> 00:38:00,059
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}كلّا، فلن يصلوا إليك
.بالوقت المناسب أبدًا

533
00:38:01,027 --> 00:38:02,294
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}مهلًا، ماذا تفعل؟

534
00:38:02,295 --> 00:38:05,029
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إننا نقهر مخاوفك

535
00:38:05,030 --> 00:38:07,467
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}لمَ تحوز مسدّسًا؟ -
.أبي شرطيّ -

536
00:38:10,103 --> 00:38:11,602
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.هيّا، ركّزي

537
00:38:11,603 --> 00:38:13,072
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.صوّبي على الحاوية الأولى

538
00:38:14,273 --> 00:38:15,875
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.اهدئي

539
00:38:15,876 --> 00:38:18,045
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنك لا تهوّن ذلك

540
00:38:19,612 --> 00:38:21,580
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.حافظي على ثباتك وحسب، فسوف يرتدّ

541
00:38:23,148 --> 00:38:24,417
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.اضغطي الزناد

542
00:38:30,422 --> 00:38:31,657
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أرِني

543
00:38:42,202 --> 00:38:50,009
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أتعلمين، بالرغم من شدّة رغبتي بأن أكون حارسك
.الشخصيّ الدائم، فستكونين بمفردك أحيانًا

544
00:38:52,311 --> 00:38:53,313
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أتريدينه؟

545
00:38:55,081 --> 00:38:56,083
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. أنا

546
00:38:59,150 --> 00:39:00,886
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. أنا

547
00:39:02,621 --> 00:39:05,189
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.. لستُ أقدر، إنه

548
00:39:05,190 --> 00:39:06,425
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لا أقدر

549
00:39:08,027 --> 00:39:09,195
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لا يتوافق معكِ

550
00:39:11,563 --> 00:39:13,198
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.أفهم

551
00:39:13,199 --> 00:39:15,836
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لكنّه كان عرضًا لطيفًا جدًا

552
00:39:30,248 --> 00:39:32,250
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.لن ينتصر

553
00:39:32,251 --> 00:39:34,887
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}أنّى تعرف ذلك؟ -
.قلتِها بنفسك -

554
00:39:36,422 --> 00:39:37,423
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.إنّنا على قيد الحياة

555
00:39:39,092 --> 00:39:41,225
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}.ونودّ أن نواصل الحياة

556
00:39:41,226 --> 00:39:42,962
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}ماذا لو أنه يراقبنا حاليًا؟

557
00:39:43,929 --> 00:39:47,198
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،حتّى لو كان يراقبنا
ماذا لو أنه بالأشجار يراقبنا الآن؟

558
00:39:47,199 --> 00:39:49,767
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}علّه تسلّل سلفًا لمؤخّرة
.سيارتي ليكمن لي لاحقًا

559
00:39:52,172 --> 00:39:58,978
{\fs24}{\fnArabic Typesetting}{\b1}،كلّ ما أعرفه هو أنّني الآن
.أضمّك إليّ، بينما لا يقدر هو

560
00:40:51,000 --> 00:41:00,000
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}{\b1}}{\fnArabic Typesetting}{\fad(1000,500)}{\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\fs30}{\fad(100,50)}{\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}Arsany Khalaf