1
00:00:44,628 --> 00:00:46,661
".%نظام دعم الحياة وصل لـ50"

2
00:01:50,027 --> 00:01:53,814
.حسنٌ .. حسنٌ .. هيّا

3
00:01:58,035 --> 00:02:00,851
".%نظام دعم الحياة وصل لـ13"

4
00:02:23,560 --> 00:02:26,740
".%نظام دعم الحياة وصل لـ12"

5
00:02:29,983 --> 00:02:31,145
_

6
00:02:31,902 --> 00:02:33,666
".جاري استعادة نظام دعم الحياة"

7
00:02:36,106 --> 00:02:38,273
لمَ فعلتِ ذلك؟

8
00:02:38,275 --> 00:02:39,814
.كنتَ تعوق طريقي

9
00:02:41,445 --> 00:02:42,755
!من تكونين؟

10
00:02:45,949 --> 00:02:48,833
.لا أدري

11
00:02:48,869 --> 00:02:50,201
من تكون أنت؟

12
00:02:53,123 --> 00:02:54,656
.لا فكرةَ لديّ

1
00:03:05,500 --> 00:03:09,900
<b>{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,85)}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}(الموسم الأول، الحلقة الأولى)
{\pos(190,90)}{\fs25}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}(المــــادّة المظلمــة)

1
00:03:05,500 --> 00:03:09,900
{\pos(190,200)}{\fs15}(من إبداع (جوزيف مالوزي) و(باول ميولي

13
00:03:04,940 --> 00:03:09,940
<b>{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,280)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Arsany Khalaf</b>

14
00:03:42,639 --> 00:03:45,557
".قوم يا توتو قوم، نفّض الهدوم"

16
00:03:55,819 --> 00:04:00,822
من تكون؟

17
00:04:00,857 --> 00:04:03,608
لا تتذكّر، صحيح؟

18
00:04:03,660 --> 00:04:05,110
.فعلًا

19
00:04:05,162 --> 00:04:06,661
.سحقًا إذن

20
00:04:06,697 --> 00:04:09,364
هذا حالنُنا نحنُ السّتة

21
00:04:09,416 --> 00:04:10,915
ماذا يجري؟

22
00:04:10,951 --> 00:04:12,951
.استيقظنا جميعًا، كحالك تمامًا

23
00:04:13,003 --> 00:04:14,085
.بلا ذاكرةٍ

24
00:04:14,121 --> 00:04:17,122
.بلا أدنى فكرة عن هوّياتنا أو كيفيّة وجودنا هنا

25
00:04:18,275 --> 00:04:21,896
.انظروا، يا رفاق، تفّقدوا هذا

26
00:04:49,906 --> 00:04:51,255
ما هذا المكان؟

27
00:04:51,892 --> 00:04:53,575
.إنّها سفينة فضائيّة

28
00:04:53,627 --> 00:04:56,244
.ويبدو أنّنا تائهون في الفضاء

29
00:04:56,246 --> 00:04:59,132
الأنظمة كانتْ مُعطّلة
.وكُنّا نهيم بالغُلاف الجّوي

30
00:04:59,134 --> 00:05:03,001
تمكّنتُ من استعادة الأنظمة
.وإجراءات التّصليح الآلي للسّفينة 

32
00:05:03,053 --> 00:05:05,136
كيف تمكّنتِ من ذلك؟

33
00:05:05,172 --> 00:05:06,755
.لا أعرف على وجه التّحديد

34
00:05:06,807 --> 00:05:09,257
.. كنتُ ماثلة أمام لوحة التّحكم و

35
00:05:09,309 --> 00:05:11,393
.خطر الأمر ببالي

36
00:05:11,428 --> 00:05:13,812
.ذلك شيءٌ حميد، صراحةً

37
00:05:13,847 --> 00:05:16,097
إذن أنّ ذاكراتنا ستعود إلينا بالنّهاية، صحيح؟

38
00:05:17,267 --> 00:05:20,435
.. انظروا، لو أنّ أحدًا يودّ أن يُزيد احتشامه

39
00:05:22,155 --> 00:05:25,279
للوقت الحالي، سنُسمّي أنفسنا
.بالتّرتيب الذي استيقظنا به

41
00:05:25,281 --> 00:05:26,507
."أنا "الأول

42
00:05:26,559 --> 00:05:28,243
."وهي "الثّانية

43
00:05:32,833 --> 00:05:34,916
".الثّالث"

44
00:05:34,951 --> 00:05:36,751
".الرّابع"

45
00:05:36,787 --> 00:05:38,620
".الخامسة"

46
00:05:38,622 --> 00:05:41,923
."ممّا يجعلُك "السّادس

47
00:05:44,044 --> 00:05:44,943
.سحقًا

48
00:05:48,014 --> 00:05:49,964
.لدينا أجهزة اتّصالٍ

49
00:05:50,016 --> 00:05:51,299
ما رأيُك إذًا؟

50
00:05:51,301 --> 00:05:55,053
أنحن طاقم سفينة شحن مسافرين
نوعًا من المسارات طويلة المَدى؟

52
00:05:55,105 --> 00:05:57,138
.ذلك من شأنه تفسير وجودنا بحالة سُباتٍ

53
00:05:57,190 --> 00:05:58,239
.تتعرّض السّفينة لمتاعبٍ

54
00:05:58,291 --> 00:05:59,274
.وتتضرّر قليلًا

55
00:05:59,309 --> 00:06:00,358
.تنطفئ الأنظمة

56
00:06:00,394 --> 00:06:04,696
،وحينما يصل نظام دعم الحياة لنقطةٍ حرجة
.فإنّ الإجراءات تتوالى لتوقظنا تلقائيًا

58
00:06:04,731 --> 00:06:06,197
.لكنّه لا يفسّر فقدان الذّاكرة أيضًا

60
00:06:14,491 --> 00:06:16,408
!اطحتُ به

61
00:06:18,495 --> 00:06:20,161
ما هي حمولتنا إذًا؟

62
00:06:20,213 --> 00:06:21,162
بذور؟

63
00:06:21,214 --> 00:06:23,214
أدوية؟

64
00:06:25,886 --> 00:06:27,135
.بل أفضل

65
00:06:29,423 --> 00:06:30,972
من يرغب؟

66
00:06:34,144 --> 00:06:36,094
.لا أظنّ ذلك -
!أنتِ -

67
00:06:36,146 --> 00:06:38,179
.لا بدّ أن نتفقّد هذا المكان

68
00:06:38,231 --> 00:06:39,397
.لنتفرّق

69
00:06:39,433 --> 00:06:41,933
،"أيّها "الثّالث"، ستُرافق "السّادس
."الأول" سيُرافق "الرّابع"

70
00:06:41,985 --> 00:06:43,685
."وأنا سأرافق "الخامسة

71
00:06:43,687 --> 00:06:46,438
سنستخدم أجهزة الاتّصال لنتواصل، إتّفقنا؟

72
00:06:47,941 --> 00:06:48,356
.عجبًا

73
00:06:48,358 --> 00:06:50,191
.يا إلهي

74
00:06:55,332 --> 00:06:57,499
أتتوقّع مُشاكل؟

75
00:06:57,534 --> 00:06:59,033
.بل آمل

76
00:07:10,464 --> 00:07:12,380
هل ستُصلّحينها؟

77
00:07:12,382 --> 00:07:13,631
.سأحاول

78
00:07:15,802 --> 00:07:19,304
مقصدي هو أنّنا لا نعرف
.المدّة التي سنظلّها عالقين هنا

80
00:07:19,356 --> 00:07:23,058
سيكون من المنطقيّ إنتخاب قائدٍ، شخصٌ من
.شأنه إتّخاذ قرارات هامّة نيابةً عن المجموعة

82
00:07:23,093 --> 00:07:26,344
.اسمح لي بالتّخمين .. شخصٌ مثلك

83
00:07:26,396 --> 00:07:31,566
.كلّا، ليس بالضّرورة، لكن أجل
.شخصٌ يُمثّل ما بصالح الجّميع

85
00:07:31,618 --> 00:07:35,737
.شخصٌ له الكلمة الأخيرة في حال انشققنا

86
00:07:35,739 --> 00:07:39,240
لا أدري، قد أصلُح أنا، هل ذلك إقتراحك؟

87
00:07:39,292 --> 00:07:40,575
.لا

88
00:07:41,828 --> 00:07:48,216
،دعني أستسرّك إذن، لو كنتُ أنا القائد
.فقد أحتاج لنائبٍ ماهرٍ

91
00:08:04,151 --> 00:08:06,317
!الآن، أشعر بأنّها سفينةٌ

92
00:08:07,821 --> 00:08:10,822
.لا بدّ أن آخذها في جولةٍ، يا رجل

93
00:08:19,449 --> 00:08:23,284
.أتسائل لو أنّي قادر على التّحليق بها

94
00:08:23,336 --> 00:08:25,336
!لا يمنعنّك مانعٌ

95
00:08:29,692 --> 00:08:34,045
ذكرتْ أنّ الأمر حضر ببالها بينما كانتْ
،ماثلة أمام اللوحة، لكنّي فعلتُ الأمر ذاته

97
00:08:34,097 --> 00:08:36,998
،حاولتُ تبيّن الأزرار التي يصحّ ضغطها
.ولمْ يجُل بخاطري شيءٌ

99
00:08:37,050 --> 00:08:39,133
كيف للمرء أن يفهم ذلك؟

100
00:08:39,135 --> 00:08:42,303
بل بالأحرى كيف لنا أن نفهم أيًّا من هذا؟

101
00:08:42,305 --> 00:08:45,056
لا بيدنا حيلةً لمعرفة المدّة
.التي قضيناها بتلك الحُجَيرات

102
00:08:45,108 --> 00:08:48,393
.قد تكون أيّامًا، أشهرًا .. أو تصل لسنينٍ

103
00:08:48,445 --> 00:08:52,101
.الأمر الغريب أنّنا لسنا وكأنّ عقولنا مُحيتْ بجُملتها

104
00:08:52,103 --> 00:08:56,724
،فلو مُحيتْ عقولنا، لما عرفتُ ما هي الحُجيرات
.أو السّنة، أو حتّى قُدرة التّعبير عمّا بخاطري

106
00:08:56,726 --> 00:09:00,090
بل وإنّ اللّغة ذاتها لكانتْ
غريبة تمامًا إلينا، صحيح؟

107
00:09:02,692 --> 00:09:05,493
.إنّك على وشك دحض نظريّتي هُنا

108
00:09:05,545 --> 00:09:07,099
.من هنا

109
00:09:09,266 --> 00:09:12,250
لمَ لا تقود الطّريق؟

110
00:09:18,475 --> 00:09:19,507
حُجرة التّدريب؟

111
00:09:23,330 --> 00:09:25,229
.أو لعلّها غُرفة التّعذيب

112
00:09:46,086 --> 00:09:48,503
أأنت مُتيقّن من قدرتك
على استخدام هذه الأشياء؟

113
00:10:17,901 --> 00:10:20,735
.سأجيبُ إيجابًا

114
00:10:52,936 --> 00:10:54,402
.مرحبًا، يا عزيزتي

115
00:10:58,324 --> 00:11:01,055
!انصتْ، أيّها الصّغير! أقبل إليّ! وجدتُ شيئًا

116
00:11:08,485 --> 00:11:12,120
لماذا يلمعُ هذا باللّون الأحمر؟

117
00:11:12,122 --> 00:11:13,955
.ذلك غريب

118
00:11:14,007 --> 00:11:17,675
إذ أنّ حاسوب السّفينة بدأ
.نوعًا من إجراءات الحماية لتوّه

121
00:11:22,749 --> 00:11:24,324
.أهلًا بكِ

122
00:11:31,975 --> 00:11:34,525
!يُناشدكُم "السّادس"! إنّنا نتعرّض للهجوم

123
00:11:34,561 --> 00:11:36,310
مِمّنْ؟

124
00:11:36,362 --> 00:11:38,196
مَن الذي يُهاجمنا؟

125
00:11:48,026 --> 00:11:49,742
!إنّنا نحتاج عونًا! ليستجِب أحدٌ

126
00:11:49,777 --> 00:11:51,494
.سمعناك، أرشدينا لحيثُ نذهب

127
00:11:51,529 --> 00:11:52,912
.يُمكنني تعقّب جهاز اتّصالك

128
00:11:52,947 --> 00:11:56,616
.انعطفا لليمين القادم

129
00:11:56,668 --> 00:11:59,252
!وإلى يسار التّقاطع القادم

132
00:12:13,134 --> 00:12:16,235
هل سيموتُ أحدٌ؟ -
.ليس في حال تقديمي للنّجدة -

134
00:12:32,520 --> 00:12:35,488
!تمّ تفعيل نوعٌ من إجراءات الحماية

135
00:12:35,540 --> 00:12:36,572
.تجاوزيه إذن

136
00:12:36,624 --> 00:12:37,652
!إنّي أحاول

137
00:12:59,698 --> 00:13:01,847
.حسنٌ، تجازوتُه

138
00:13:01,900 --> 00:13:06,636
هل الجّميع سالمون؟ -
.أجل، أجل -

140
00:13:06,671 --> 00:13:08,854
.استغرقتِ وقتًا طويلًا، يا فاتنة المحيا

141
00:13:24,622 --> 00:13:28,341
يا رفاق، وجدنا طعامًا، من يرغب؟

142
00:13:28,393 --> 00:13:29,675
.يا فتاة

144
00:13:35,883 --> 00:13:36,482
!أأنت مُتأكّد؟

145
00:13:36,518 --> 00:13:37,767
.إنّه أقرب ما يكون للطّعام

146
00:13:37,802 --> 00:13:40,386
ما أمر الآليّة؟

147
00:13:40,388 --> 00:13:42,605
.تقنيًّأ، إنّها إنسانة آليّة

148
00:13:42,640 --> 00:13:46,776
إنّ تركيب جسدها الاصطناعيّ الحيويّ
.مُشابه جدًا لتركيب الهيكل الخارجي للسّفينة

150
00:13:46,811 --> 00:13:47,693
.ذلك مُذهل

151
00:13:47,729 --> 00:13:50,062
.إنّها كيان عمليّ للغاية

152
00:13:50,064 --> 00:13:53,032
تقنيّات المُعالجة قاربتْ على
.إستعادة أجزائها التّالفة كاملةً

154
00:13:53,067 --> 00:13:54,283
.تلك ليستْ مُشكلة إذن

155
00:13:54,319 --> 00:13:56,819
ما علينا إلّا إدخالها في
.قُمرة التّفريغ ونُطلقها بالفضاء

156
00:13:56,871 --> 00:13:58,738
.لن يكون ذلك ضروريًا

157
00:13:58,740 --> 00:14:02,375
لقد محوتُ جميع تعليماتها الأمنية
.وأعدتُ تنصيب برنامجها الأساسي

159
00:14:02,410 --> 00:14:04,577
.لم تعُد تُمثّل تهديدًا لنا

160
00:14:04,579 --> 00:14:05,828
.وقد تكون ذات فائدة

161
00:14:05,880 --> 00:14:07,580
.مهلًا، إنّنا لن نُوقظ ذاك الجّهاز

162
00:14:07,632 --> 00:14:12,184
التّشخيص يدلّ على أنّ ثمّة
.رابطٌ عصبيّ يربطها بمركز السّفينة

164
00:14:12,186 --> 00:14:18,224
حالما تُفعَّل، ستكون قادرةً على إصدار أمر تصليحيّ
.أكثر كفاءةً، ستُهيّئ حالتنا لوضع الفضاء بملح البصر

166
00:14:21,312 --> 00:14:25,014
،لعلّها أيضًا تُزوّدنا ببعض الإجابات
.لو أنّ أحدًا ينتابه الفضول

167
00:14:27,769 --> 00:14:30,436
.حسنٌ

168
00:14:30,488 --> 00:14:32,071
.فعّليها

170
00:15:07,608 --> 00:15:10,443
ما اسمُك؟

171
00:15:10,478 --> 00:15:12,545
.لا أحمل تعريفًا شخصيًّا

172
00:15:12,864 --> 00:15:15,314
.أجل، أجل، ثمّة الكثير من هذا بالأرجاء

173
00:15:15,366 --> 00:15:16,666
لمَ هاجمتِنا؟

174
00:15:16,718 --> 00:15:18,968
.لا ذاكرةَ لديّ عن هجومٍ مُماثلٍ

175
00:15:19,020 --> 00:15:21,320
لا بدّ أنّ إعادة التّفعيل
.محَتْ مخزون بيانتها

176
00:15:21,322 --> 00:15:23,672
!أوَليسَ ذلك مُلائمًا

177
00:15:23,724 --> 00:15:25,457
!مهلًا! أنتِ

178
00:15:31,566 --> 00:15:34,667
أودّك أن تبدئي رابطةً عصبيّة
.مع حاسوب السّفينة

179
00:15:34,669 --> 00:15:36,886
أيُمكنك فعل ذلك؟

180
00:15:36,921 --> 00:15:38,421
.طبعًا

181
00:15:38,473 --> 00:15:44,643
الآن أودّك أن تَلُجي أيّ وكلّ البيانات
.المُتعلّقة براكبي هذه السّفينة

183
00:15:45,513 --> 00:15:47,596
.لا وجود لأيّة بياناتٍ مُماثلة

184
00:15:47,648 --> 00:15:53,569
أتوجد أيّة معلومات في سجلّات
السّفينة عن طاقمها، أو مُهمّتها؟

186
00:15:53,604 --> 00:15:55,938
.لا وجود لأيّة بياناتٍ مُماثلة

187
00:15:55,990 --> 00:15:57,440
كيف يُعقل ذلك؟

188
00:15:57,492 --> 00:15:59,241
.لا يُعقل

189
00:15:59,277 --> 00:16:01,243
.إذ أنّ برمجة هذه السّفينة مُتطوّر للغاية

190
00:16:01,279 --> 00:16:04,914
ثمّة فائضٌ من البرامج المُخصّصة
.لصدّ فُقدان البيانات

191
00:16:05,433 --> 00:16:09,335
.لا بدّ أنّ أحدًا محى تلك المعلومات عن قصدٍ

192
00:16:15,460 --> 00:16:17,510
.ليس ضروريًّا أن يكون أحدنا

193
00:16:17,545 --> 00:16:19,378
أحقًّا؟ فمَن الفاعل إذًا؟

194
00:16:19,430 --> 00:16:21,450
.إنّها سفينة ضخمة، وثمّة أماكنُ كثيرةٌ للاختباء

195
00:16:21,452 --> 00:16:23,382
.لعلّ أحدًا آخرًا على متنها

196
00:16:23,434 --> 00:16:28,387
بالرغم من حتميّة علمه بأنّنا سنجده عاجلًا
.أو آجلًا، لذا فإنّي لا أجد منفعةً من اختبائه

198
00:16:28,439 --> 00:16:32,108
إنّنا حتّى لا نعرف يقينًا
.أنّ الجّميع فقدوا ذاكراتهم

200
00:16:32,143 --> 00:16:34,393
.لعلّ أيًا منّا يكذب بهذا الشّأن

201
00:16:34,395 --> 00:16:35,728
.لا أوافقك الرّأي

202
00:16:35,780 --> 00:16:40,399
،إذ كنتُ أنا أوّل من استفاقوا
.. وأبصرتُ تلك اللحظة في أعين الجّميع

204
00:16:40,401 --> 00:16:42,067
.لا أظنّ أحدًا كان يتصنّع ذلك

205
00:16:42,069 --> 00:16:46,572
كم طالتْ فترة استيقاظك
قبل الجّميع تحديدًا؟

206
00:16:46,574 --> 00:16:49,408
بضعة دقائق، بأقصى حدّ، لمَ؟

207
00:16:49,460 --> 00:16:51,710
ولا توجد أيّة طريقة
لإثبات ذلك طبعًا، صحيح؟

208
00:16:51,746 --> 00:16:54,197
.ولا حيلةً بيدنا لنعرف ما كنتُ تنويه

209
00:16:54,199 --> 00:16:56,749
إلامَ تُلمّح تحديدًا؟

210
00:16:56,751 --> 00:16:58,551
،لو أنّ أحدنا هو المسئول

211
00:16:58,586 --> 00:17:01,754
.لفضّلتُ قَوْل أنّك المُشتبه الأساسي

212
00:17:01,806 --> 00:17:03,055
.ذلك منافٍ للعقل

213
00:17:03,090 --> 00:17:04,924
.أجل

214
00:17:04,926 --> 00:17:07,760
.يُمكنك الإنضمام لنا متى شئتَ لعلمك

215
00:17:13,151 --> 00:17:14,850
.يا له من مُحبٍّ للدّردشة

216
00:17:37,275 --> 00:17:39,291
.عنابر النّوم

218
00:17:44,465 --> 00:17:49,351
إتّصالي العصبي يُتيح لي ولوجًا لحظيًّا
.للنّظام من أيّ مكانٍ على السّفينة

220
00:17:49,387 --> 00:17:52,888
،الإرشاد اليدويّ ليس فقط غير ضروريّ
.وإنّما ليس كُفئًا أيضًا

222
00:17:52,940 --> 00:17:54,356
.سنقلق على ذلك لاحقًا

223
00:17:54,392 --> 00:17:57,524
أمّا الآن، فأودّك أن تجري تشخيصًا
.كاملًا وتستعيدي جميع الأنظمة

225
00:17:57,526 --> 00:17:58,626
.حسنٌ

226
00:18:00,298 --> 00:18:02,781
.لا

227
00:18:02,817 --> 00:18:04,650
.أرِني

228
00:18:04,652 --> 00:18:05,985
.حسنٌ

229
00:18:19,750 --> 00:18:21,200
ما ذلك؟

230
00:18:21,235 --> 00:18:23,302
.إنّه البثّ التّحت فضائيّ

231
00:18:23,337 --> 00:18:25,821
.إنّ السّفينة تبثّ إشارة نجدة

232
00:18:35,433 --> 00:18:36,815
ماذا تفعلين؟

233
00:18:36,851 --> 00:18:37,983
.لا شيءَ

234
00:18:43,157 --> 00:18:44,907
ماذا تفعل؟

235
00:18:44,942 --> 00:18:48,994
.أبحث عمّا قد يُعالج الصّداع

236
00:18:49,030 --> 00:18:54,833
الصّداع قد ينجم عن إختلالٍ
.بأوعية الدّم أو عن ورم بالمخّ

238
00:18:54,869 --> 00:18:56,418
كيف تعلمين ذلك؟

239
00:18:58,539 --> 00:18:59,855
.. لا أدري، أنا

240
00:18:59,907 --> 00:19:01,540
.أعرفُ وحسب

241
00:19:02,443 --> 00:19:06,629
إنّ الورم عبارة عن تكتّل
.خلوي يتضاعف لا إراديًا

242
00:19:06,681 --> 00:19:10,082
الجّسم البشريّ يُنتج أربعًا وعشرين
.مليون خليّة جديدة كلّ ثانيةٍ

244
00:19:10,134 --> 00:19:14,452
والكليتان تُعالجان مائة وثمانين
.لترًا من الدّماء كلّ يومٍ

246
00:19:20,394 --> 00:19:23,896
الدّماء تتدفقّ بطول مترَين
.حينما ينقطع الشّريان السّباتيّ

248
00:19:23,948 --> 00:19:26,815
.إنّها ضربة قاتلة فعّالة للغاية

250
00:19:36,911 --> 00:19:38,494
!أجل

251
00:20:50,618 --> 00:20:53,702
.يبدو أنّ السّفينة تعرّضتْ لتلفٍ نيزكيّ

252
00:20:53,738 --> 00:20:56,121
.لهذا كُنّا نهيم بالغلاف الجّوي إذن

253
00:20:56,123 --> 00:21:00,376
،كما أنّ أحد المُحرّكات الأمامية صُدِمَ
.مُسبّبًا تيّار كهربيّ أدي لتلف أنظمةٍ عدّة

255
00:21:00,411 --> 00:21:02,911
.تصليحهم جميعًا سيتطلّب بعض الوقت

256
00:21:02,963 --> 00:21:05,881
ألدينا مُحرّكاتٌ وملاحةٌ؟

257
00:21:05,916 --> 00:21:07,166
.أجل

258
00:21:07,168 --> 00:21:09,585
ماذا عن الأسلحة؟

259
00:21:09,637 --> 00:21:11,754
.إنّ أسلحة السّفينة مُعطّلة

260
00:21:11,806 --> 00:21:13,505
.فلنجعل تلك أولويّتنا التّالية إذًا

261
00:21:13,557 --> 00:21:16,558
.حسنٌ

262
00:21:16,594 --> 00:21:18,394
.لا

263
00:21:18,429 --> 00:21:19,511
.أرِني

264
00:21:33,994 --> 00:21:35,360
ما ذلك؟

265
00:21:35,362 --> 00:21:37,746
.يبدو أنّ سفينةً أخرى ولجتْ نطاق بحثنا

266
00:21:37,782 --> 00:21:38,747
وما هي وجهتها؟

267
00:21:38,783 --> 00:21:40,666
.. إنّها مُتوجّهة إلينا مباشرةً

268
00:21:40,701 --> 00:21:43,419
.لكنّي لا أظنّها تنوي تقديم العَون

269
00:21:43,454 --> 00:21:44,503
لمَ لا؟

270
00:21:44,538 --> 00:21:47,172
.لأنّها أطلقتْ قذيفتَين لتوّها

271
00:21:47,208 --> 00:21:50,042
.وقت الاصطدام .. ستّون ثانيةً

272
00:21:57,871 --> 00:21:59,921
.وقت الاصطدام .. خمسون ثانيةً

273
00:21:59,923 --> 00:22:00,922
ماذا عسانا نفعل؟

274
00:22:00,924 --> 00:22:04,500
إنّ سفينتنا أيضًا مُجهّزة بوسائلِ
.مضادّةٍ مُختلفة يُمكنني تفعيلها

276
00:22:04,594 --> 00:22:06,493
أترغبين بأن أريكِ؟

277
00:22:06,495 --> 00:22:07,632
!نفّذي الأمر وحسب

278
00:22:17,624 --> 00:22:21,158
.انظر، يبدو أنّهما شغّلا المحرّكات

279
00:22:22,612 --> 00:22:23,744
.أجل

280
00:22:24,063 --> 00:22:27,281
،بناءً على مدى تسارعنا الحاليّ
.فإنّ وقت الاصطدام أربعون ثانية

282
00:22:27,333 --> 00:22:28,583
ألا يُمكننا أن نسبقها؟

283
00:22:28,618 --> 00:22:31,202
.إنّي أعمل بالمحرّكات على أقصى قُدرة بالفعل

284
00:22:31,254 --> 00:22:32,920
ماذا عن الانتقال لـ"الطّبقة الانتقاليّة الوميضيّة"؟

285
00:22:32,956 --> 00:22:35,623
لا نملك وقتًا كافيًا للقيام
.بالحسابات الملاحيّة اللازمة

286
00:22:35,675 --> 00:22:36,824
أيّة خياراتٍ أخرى؟

287
00:22:36,860 --> 00:22:38,960
،تُمكنني تجربة مُناورات أكثر اجتنابًا
.. لكن عند تلك السّرعات

288
00:22:39,012 --> 00:22:43,180
فقد تتسبّب تُؤثّر على الجّاذبية
.الاصطناعيّة والمُثبّتات الداخليّة

289
00:22:43,216 --> 00:22:44,715
.نفّذيها

290
00:22:52,976 --> 00:22:54,809
أيّ هراء هذا؟

291
00:23:15,632 --> 00:23:17,248
.اكتلمتْ الحسابات

292
00:23:17,300 --> 00:23:19,084
."جاري الفقز لـ"الانتقال الوميضيّ=أسرع من الضّوء

293
00:23:36,185 --> 00:23:38,102
.مرحبًا

294
00:23:38,154 --> 00:23:40,237
ما الذي جرى؟

295
00:23:40,273 --> 00:23:42,323
.فقدنا الجّاذبية لبضعة ثوانٍ

296
00:23:42,358 --> 00:23:44,759
.وحينما عادتْ، سقطتنا جميعًا

297
00:23:44,761 --> 00:23:47,028
.وصدمتِ رأسك نزولًا

298
00:23:47,080 --> 00:23:48,412
حقًّا؟ -
.أجل -

299
00:23:48,448 --> 00:23:51,365
أأنت بخير؟ -
.أجل، أظنّ ذلك -

301
00:23:54,921 --> 00:23:58,105
ألدينا أدنى فكرة عمّن هاجمنا أو السّبب؟ -
.لا -

303
00:23:58,157 --> 00:24:00,224
.لعلّ الآلية لها يدٌ بهذا

304
00:24:00,259 --> 00:24:02,426
لا نيّة لديّ في إيذاء أي شخص
.على متن هذه السّفينة

305
00:24:02,462 --> 00:24:04,629
طبعًا، بخلاف ذاك الجّزء
.حيث حاولتِ قتلنا أجمعين

306
00:24:04,665 --> 00:24:06,399
.لا ذاكرةَ لديّ عن هجومٍ مُماثلٍ

307
00:24:06,434 --> 00:24:07,269
!هكذا تدّعين

308
00:24:07,304 --> 00:24:08,421
.حسنٌ، اهدأ

309
00:24:08,475 --> 00:24:09,584
أتُمازحينني الآن؟

310
00:24:10,043 --> 00:24:13,788
أفقتُ منذ بضعة ساعاتٍ، لا أملك أدنى
.فكرة عمّن أكون، أو كيفية وصولي هنا

312
00:24:13,824 --> 00:24:18,491
،وكنتُ على شفا الموت على يدّ آليّةٍ طبعُها النّسيان
،وكدتُ أُفجَّر لأشلاءٍ على يدّ سفينةٍ غامضة

314
00:24:18,536 --> 00:24:21,473
.والآن نهيمُ في مكانٍ مجهول

315
00:24:21,531 --> 00:24:23,086
.حقيقةً، إنّنا نعرفُ مكاننا

316
00:24:23,399 --> 00:24:26,522
.إنّنا في طريقنا لكوكبٍ مسكونٍ قريب

317
00:24:26,558 --> 00:24:27,615
أحقًّا؟

318
00:24:27,653 --> 00:24:33,541
قبل تعرّضنا للهجوم، فعّلتُ برنامجَ
.استعادة لإنقاذ البيانات الممحُوّة حديثًا

322
00:24:33,576 --> 00:24:34,742
أيُمكنك فعل ذلك؟

323
00:24:34,794 --> 00:24:38,746
إنّها عمليّة مُستهلكة للوقت ومُعظم
.المعلومات المفقودة غير قابلة للاسترداد

325
00:24:38,798 --> 00:24:41,332
وبالرغم من ذلك، تمكّنتُ
.من إنقاذ بياناتٍ قليلة

326
00:24:41,384 --> 00:24:44,585
أيّة بياناتٍ؟

327
00:24:44,587 --> 00:24:50,424
،الوجهة الأصليّة للسّفينة
.ينبغي أن نصل خلال أقل من 12 ساعةً

329
00:25:39,475 --> 00:25:41,809
.لعلمك، الطعام الأخضر ليس سيئًا للغاية

330
00:25:41,861 --> 00:25:45,325
.طعمُه لا يزال رديئًا لكن ليس كالآخر

331
00:25:49,786 --> 00:25:53,571
أأنت مُتأكّدة من سلامتك؟
.أجل -

333
00:25:53,623 --> 00:25:57,675
ألا زلتِ لا تذكرين اصطدام رأسك؟ -
.لا -

335
00:25:57,722 --> 00:26:02,623
.لا أذكر سوى السّقوط ثمّ تلاه سوادًا

336
00:26:03,933 --> 00:26:07,501
.والباب

337
00:26:17,647 --> 00:26:19,597
أيُّ بابٍ؟

338
00:26:19,649 --> 00:26:23,617
.بمكانٍ مُظلمٍ .. تحتُنا

339
00:26:26,503 --> 00:26:27,905
.بابٌ معدنيّ ضخم

340
00:26:38,364 --> 00:26:39,834
.إنّهم يُبقونه مُغلقًا

341
00:26:39,869 --> 00:26:41,368
.على الدّوامِ

342
00:26:49,545 --> 00:26:51,634
لمَ؟

343
00:26:51,670 --> 00:26:53,714
فماذا يحوي؟

344
00:26:55,970 --> 00:26:57,601
.أسرارًا

345
00:27:01,941 --> 00:27:06,277
.لا بأس، فلتُكن عنيدًا

347
00:27:20,822 --> 00:27:22,840
.ليختَر الجّميع غرفةً، ولينَل قسطًا من الرّاحة

348
00:27:22,875 --> 00:27:24,908
.سنهبط خلال عشر ساعاتٍ

349
00:28:54,466 --> 00:28:55,999
.. لا بدّ أنّك تُمازحني

350
00:29:24,997 --> 00:29:26,580
.مرحبًا

351
00:29:26,615 --> 00:29:28,615
.مرحبًا

352
00:29:28,667 --> 00:29:35,122
ما الذي أتى بكِ إذًا؟ -
لمَ لا تُخبرني بما تظنّه؟ -

354
00:29:35,174 --> 00:29:36,673
.إنّنا على وشك ولوج المدار

355
00:29:36,709 --> 00:29:39,176
.إنّكم تهبطون للكوكب بحثًا عن إجاباتٍ

356
00:29:39,211 --> 00:29:41,128
.أقترح أن ترتدي سروالًا

357
00:29:51,140 --> 00:29:52,999
.مرحبًا -
.مرحبًا -

358
00:30:03,319 --> 00:30:05,118
ماذا حدث لكَ؟

359
00:30:05,154 --> 00:30:07,404
.إنّي أتقلّب كثيرًا إبان نومي

360
00:30:08,824 --> 00:30:13,293
حاولنا التّواصل مع أيًا كانوا
.المُستوطنون، لكنّنا لم نتلقّى ردًّا

362
00:30:13,329 --> 00:30:15,796
.لعلّها مشاكل تقنيّة

363
00:30:15,831 --> 00:30:17,947
.لعلّ" تنبطق على الكثير والكثير"

364
00:30:18,680 --> 00:30:20,017
.حلّقوا بسلامٍ

365
00:30:28,193 --> 00:30:31,038
.سحقًا

366
00:30:31,764 --> 00:30:33,730
ألهذه السّفينة اسمٌ؟

367
00:30:33,766 --> 00:30:35,432
.إنّها "مورودَر" طيفيّة التّصنيف

368
00:30:35,434 --> 00:30:37,601
".مورودَر=سارق الأمتعة"

369
00:30:37,653 --> 00:30:38,602
.لطيف

370
00:31:01,126 --> 00:31:05,095
لا داعٍ لافتراض أنّ
.المُستوطنين سيكونوا عادئيّين

371
00:31:05,130 --> 00:31:07,014
.ولا داعٍ لافتراض صحّة افتراضك

372
00:31:25,985 --> 00:31:28,952
.تذكّروا، إنّنا نبحث عن إجاباتٍ وحسب

373
00:31:28,988 --> 00:31:30,487
.فلسنا هنا لنتسبّب بمتاعبٍ

374
00:31:30,789 --> 00:31:32,372
!يكفي إلى هُنا

375
00:31:40,132 --> 00:31:43,264
."ذكّروني بأن أخبر تلك الآليّة، "أخبرتُك سلفًا

376
00:31:44,136 --> 00:31:46,253
من أنتُم؟

377
00:31:46,305 --> 00:31:47,788
ولمَ أنتم هنا؟

378
00:31:47,824 --> 00:31:50,963
.أجل، خشيتُ أن تُطرح تلك الأسئلة

379
00:31:50,999 --> 00:31:53,658
.إنّهم ليسوا حرسَ شركاتٍ
."قد يكونوا تابعي "هروثغار

381
00:31:53,694 --> 00:31:56,583
هل أرسلكم (هروثغار)؟

382
00:31:56,619 --> 00:31:58,515
.ربّما

383
00:32:00,652 --> 00:32:03,437
.لمْ نأتي لأذيّة أحدٍ

384
00:32:03,489 --> 00:32:04,855
.أو لنتأذّى

385
00:32:04,857 --> 00:32:07,274
.وأشدّد على الجّزء الأخير

386
00:32:07,326 --> 00:32:11,357
.. فلمَ لا نخفِضُ أسلحتنا

387
00:32:17,002 --> 00:32:18,685
.جميعنا

388
00:32:23,737 --> 00:32:25,792
أتقولون أنّ سفينتكم هوجِمَتْ؟

389
00:32:25,844 --> 00:32:27,139
.. حقيقة، لسنا تحديدًا

390
00:32:27,175 --> 00:32:28,462
.غُزاة

391
00:32:28,514 --> 00:32:31,583
،طاردونا من العدم
،عطّلوا مُحرّكاتنا

392
00:32:31,619 --> 00:32:33,884
.سرقوا سفينتنا، وتركونا لمنايا الموت

393
00:32:33,936 --> 00:32:35,552
.إنّكم محظوظون لكونكم أحياء

394
00:32:35,604 --> 00:32:38,722
.لما كُنّا أحياء لو لمْ نستعِد نظام دعم الحياة

395
00:32:38,774 --> 00:32:41,525
وبما أنّ الأنظمة الملاحيّة مُعطّلة
،كُنّا نهيم على وجهنا، حالفنا الحظ

396
00:32:41,560 --> 00:32:45,062
التقطنا مُستعمرتكم على
.أجهزتنا للبحث طويل المدى

397
00:32:45,114 --> 00:32:49,196
عجبًا، إنّكم على الرّحب بأن تُموّنوا
.مُؤنكم، وإليكم كلّ ما تحتاجونه

399
00:32:49,232 --> 00:32:52,569
.لكن من الأفضل أن ترحلوا حينها

400
00:32:52,621 --> 00:32:54,037
ولمَ؟

401
00:32:54,073 --> 00:32:56,790
.إنّنا ننتظر مُناوشاتٍ

402
00:32:56,825 --> 00:32:58,986
.هذه مُستعمرة مُستقلّة

403
00:32:59,022 --> 00:33:05,082
إنّنا نُنقّب ما يكفي احتياجنا من "التّاريوم"، لكنّنا
.لم نحظَ باهتمام أيٍّ من الشّركات المُتعدّدة الكبيرة

405
00:33:05,134 --> 00:33:06,750
.ذلك حتّى الآن

406
00:33:06,802 --> 00:33:08,262
هل نقّبتُما عن خامٍ كثير؟

407
00:33:08,298 --> 00:33:11,164
كانوا بضعة عُلماء جيولوجيا
."تابعين "للشركة الحديديّة

408
00:33:11,200 --> 00:33:12,528
.كانوا يقيسون حزام الأجرام القريبة

409
00:33:12,575 --> 00:33:14,641
.كما تجلّى، فإنّهم وجدوا العرق المعدنيّ الرّئيسي

410
00:33:14,676 --> 00:33:18,512
،لكن بدون جُرم "هاب-1" في الجّوار
.فسيكون استخراجه غاليًا جدًا

412
00:33:18,564 --> 00:33:23,100
،يريدون مكانًا لإيواء المُنقّبين
.وزراعة الطّعام، واستنباع مياة جارية

414
00:33:23,102 --> 00:33:25,958
مكانًا كهذا؟ -
.إنّه جُرم كبير -

416
00:33:25,997 --> 00:33:28,341
.لكنّه ليس كبيرًا بما يكفي كما يعتقدون

417
00:33:28,377 --> 00:33:31,407
.الشّركات المُتعدّدة لا تُشارك الموارد الجُرميّة

418
00:33:31,443 --> 00:33:35,078
إذ أنّه يُقلّل من مخاطر
.تدخّل الدّخلاء بعمليّاتهم

420
00:33:35,114 --> 00:33:38,081
طالما أنّنا نصمد بهذه
.المُطالبة، فلنا أحقّية قانونيّة 

421
00:33:38,117 --> 00:33:41,918
،لكن في حال هاجرنا
.. أو لو أنّ مكروهًا أصابنا

423
00:33:41,954 --> 00:33:43,753
.إنّكم تفهمون طبعًا

424
00:33:43,789 --> 00:33:47,374
لهذا السّبب إذن ينبغي أن
."تُغادروا قبل وصول الـ"رازا

425
00:33:47,426 --> 00:33:48,458
الـ"رازا=العرق=النسل"؟

426
00:33:48,510 --> 00:33:50,760
.إنّهم يعلمون كضُبّاطٍ للشركات المُتعدّدة

427
00:33:50,796 --> 00:33:54,047
،إنّهم يُنهون الأعمال العالقة
.ويتخلّصون من مُفتعلي المشاكل .. أمثالنا

428
00:33:54,099 --> 00:34:00,520
،إنّهم فضائيّون، نصفهم آدمي والآخر زاحف
،سمعتُ أنّ أطوالهم تتجازو المِترَين

430
00:34:00,556 --> 00:34:01,914
.. وبشرة أجسادهم تحرق الـ

431
00:34:01,950 --> 00:34:07,861
،الحقيقة أنّ أحدًا لا يعرف طبيعتهم
.لأنّه لمْ يسبق لأحدٍ النّجاة من براثنتهم

433
00:34:18,440 --> 00:34:22,361
لو أنّ هؤلاء الـ"رازا" بالخطورة الّتي
تصفونها حقًّا، فلمَ لا تُهاجرون؟

435
00:34:22,397 --> 00:34:25,514
لا يصلُ المرء لمكانٍ كهذا
.إلّا لو أنّ خياراته انتهتْ فعلًا

437
00:34:25,550 --> 00:34:29,195
،كما أنّ هذه المُطالبة هي كل ما نملك
.ولسوف نُحارب عنها

439
00:34:29,231 --> 00:34:31,570
أوَلستِ صغيرة قليلًا
لتنضمّي لأيّ مُحاربةٍ؟

440
00:34:31,606 --> 00:34:34,687
عُمري كافٍ لأن أرغب
.بحماية أصدقائي وعائلتي

441
00:34:34,723 --> 00:34:39,806
بدون إهانة، ولكن لا يبدو لي
.أنّكم تملكون العدد ولا العتاد

443
00:34:39,842 --> 00:34:45,031
،لقد جمّعنا آخر ما تبقّى لنا من أموالٍ
،وأرسنا أحد أهالينا ليؤمّن لنا شُحنة أسلحة

445
00:34:45,066 --> 00:34:47,098
.أسلحة فعّالة، كما التي تحملونها

446
00:34:47,134 --> 00:34:49,098
.تكفي كلّ رجلٍ وامرأة بهذه المُستعمرة

447
00:34:49,134 --> 00:34:52,288
شُحنة؟

448
00:34:52,324 --> 00:34:54,207
ومتَى يُفترض بها أن تصل؟

449
00:34:54,242 --> 00:34:55,649
.بأيّ يومٍ حاليًا

450
00:34:55,685 --> 00:34:58,578
لو وصلتْ بالوقت المُناسب، فإنّ دُخّان
،"ما سيشتعل بيننا سيخنق الـ"رازا

452
00:34:58,630 --> 00:35:00,747
.وسنحمل "شركة الحديد" على إعادة النّظر

453
00:35:00,749 --> 00:35:04,280
.لكُم أوفر الحظّ إذن .. شكرًا

454
00:35:05,472 --> 00:35:06,550
.أيّها السّادة

455
00:35:10,058 --> 00:35:16,210
تلك القلادة، أتحمل أيّ معنًى خاصّ؟

456
00:35:16,246 --> 00:35:18,014
.أعطانيها (هروثغار) قبلما يرحل

457
00:35:18,066 --> 00:35:23,378
،قال أنّها ترمز للحُرّية المُواجهة للقمعِ
.. وأنّ حينما يصل أصحاب الشّحنة فسوف

459
00:35:23,414 --> 00:35:27,774
نتمكّن من التّعرف عليهم
.لأنّهم سيحملون تلك العلامة أيضًا

460
00:35:27,776 --> 00:35:30,326
.شكرًا

461
00:35:49,682 --> 00:35:52,549
.هذا ليس صائبًا

462
00:35:52,601 --> 00:35:55,158
هل كنتُ الوحيد الذي سمعَ ما قالوه؟

463
00:35:55,194 --> 00:35:56,262
شُحنة أسلحة؟

464
00:35:56,298 --> 00:35:58,388
من الجّلي أنّ المُفترض
.بنا مُساعدة هؤلاء النّاس

465
00:35:58,440 --> 00:35:59,462
.لا نعلمُ ذلك يقينًا

466
00:35:59,498 --> 00:36:03,302
وحقيقة أنّنا نحمل شُحنة
أسلحة خالصة، أتلك مُصادفة؟

468
00:36:03,338 --> 00:36:05,425
،إنّك تغفل عن تفصيلٍ مهمّ

469
00:36:05,461 --> 00:36:09,949
وهو النّاس المُرعبون القادمون
!لهذا الكوكب لتدميره عن بكرة أبيه

471
00:36:09,985 --> 00:36:12,785
أفترض أنّك لن يروقك
.التّواجد هنك حينما يصلون

472
00:36:12,821 --> 00:36:16,372
.حسنٌ، أعترف بأنّ ذلك الجزء يبدو سيئًا

473
00:36:16,408 --> 00:36:20,293
دعونا نُؤجّل هذا النّقاش
حتّى نعود للسّفينة، إتّفقنا؟

475
00:36:37,342 --> 00:36:39,704
.الآليّة قالت أنّ هذه اللّوحة احتُرقتْ

476
00:36:39,740 --> 00:36:41,931
أتظنّينكِ فعلًا فاهمة لما تفعلينه؟

477
00:36:41,983 --> 00:36:47,437
،حالي كحالِك بأجهزة التّحكم
.أو "الرّابع" بالسّيوف

479
00:36:47,489 --> 00:36:52,108
.في حالتي، الأسلاك، الدّوائر الكهربيّة، والفتائل

480
00:36:52,160 --> 00:36:56,446
لا أعرف السّبب، ولكنّها
.تبدو مفهومةً بالنّسبة لي

481
00:36:56,498 --> 00:36:59,449
.على خلاف كلّ الأمور الأخرى

482
00:36:59,501 --> 00:37:02,452
أيّة أمورٍ أخرى؟

483
00:37:02,504 --> 00:37:07,457
.إنّي أتوهّم أمورًا، في بالي

484
00:37:07,509 --> 00:37:12,795
.فمثلًا، حينما كنتُ نائمةً، رأيتُ حُلمًأ

485
00:37:12,847 --> 00:37:15,465
حقًّا؟

486
00:37:15,517 --> 00:37:19,885
.كنتُ اتمشّى على الشّاطيء برفقة أخي الصّغير

487
00:37:19,921 --> 00:37:25,102
،كان يبكي لأنّه كان تائهًا
.. لكنّي وجدتُه، وكنتُ

489
00:37:25,156 --> 00:37:26,726
.أهمّ باصطحابه للقصر

490
00:37:26,778 --> 00:37:28,394
القصر؟

491
00:37:28,446 --> 00:37:31,397
.يبدو ذلك كمكانٍ لطيف للسّكن

492
00:37:31,449 --> 00:37:34,067
.كان كذلك

493
00:37:34,119 --> 00:37:38,404
.حتّى قتلوا أبي، ثمّ طاردوني

494
00:37:38,456 --> 00:37:40,740
.لكنّي فُقتُهم قوّةً وبأسًا

495
00:37:40,792 --> 00:37:43,910
.وبرغم قُدرتي على قتلهم، إلّا أنّي تمنّعتُ

496
00:37:43,962 --> 00:37:47,555
وإنّما اقتلعتُ أعينهم فحسب
.وتركتهم لزوجة أبي كي تجدهم

498
00:37:47,591 --> 00:37:49,023
.تلك السّافلة

499
00:37:52,467 --> 00:37:54,095
.أتمنّى أنّهم يجلبون معهم طعامًا حقيقيًا

500
00:37:54,131 --> 00:37:55,751
.فإنّي أتضوّر جوعًا

501
00:37:57,263 --> 00:38:01,654
هل .. هل اقتلعتِ أعينهم؟

502
00:38:01,690 --> 00:38:10,570
،حقيقةً، كانت تلك حالتي في الحلم
.لكنّي لم أكُن أنا فعلًا، لأنّه لم يكُن حُلمي

504
00:38:10,605 --> 00:38:14,607
وحُلم مَن كانَ؟ -
.لا أعلم -

506
00:38:18,020 --> 00:38:19,696
.لكنّه كان حُلم أحدٍ

507
00:38:28,134 --> 00:38:30,785
أجزم لكم أنّ المفترض منّا
.أن نُساعد هؤلاء النّاس

508
00:38:30,821 --> 00:38:31,874
القلادات المُتشابهة؟

509
00:38:31,926 --> 00:38:33,474
.لا يُمكن أنّها صُدفة

510
00:38:33,510 --> 00:38:37,130
مقصدي هو أنّنا حتّى لو يُفترض بنا
،مُساعدة هؤلاء النّاس، وهو ما أشكّ به

512
00:38:37,182 --> 00:38:38,100
.فلا يُعني ذلك أنّنا سنفعل ذلك

513
00:38:38,136 --> 00:38:41,174
،إنّنا لا نعلم حتّى ما حلّ بنا
.أو كيف سنستعيد ذاكراتنا

515
00:38:41,210 --> 00:38:44,573
وتلك الأسحلة ستجلب
.ثمنًا ثمينًا بالسّوق الحُرّة

517
00:38:44,609 --> 00:38:46,163
.وإنّ المال سيدوم معنا بفائدته

518
00:38:46,199 --> 00:38:49,475
.إلّا أنّ ثمنَ الأسحلة مدفوع مُقدّمًا

519
00:38:49,527 --> 00:38:50,827
.إنّها ملكٌ للمُنقّبين

520
00:38:50,863 --> 00:38:52,553
.لا يهمّ لو أنّها ملك للمُنقّبين

521
00:38:52,589 --> 00:38:53,751
.فإنّ الشحنة ضمن حمولتنا

522
00:38:53,787 --> 00:38:55,909
.وإنّما ملكٌ لنا الآن

523
00:38:55,945 --> 00:38:57,567
.هؤلاء النّاس سيموتون لو لم نُعينهم

524
00:38:57,619 --> 00:38:58,962
.إنّهم بالفعل أموات

525
00:39:02,495 --> 00:39:05,042
إنّه لا يتفوّه بالكثير، لكن حينما
.يفعل، فبما هو منطقيّ

526
00:39:05,078 --> 00:39:09,511
،لو أنّ عدوّهم بنصف القوّة
.التي يظنّونها، فإنّهم هالكون

528
00:39:09,547 --> 00:39:12,582
.أقلّ ما يُمكننا فعله، هو منحهم فرصةً

529
00:39:12,634 --> 00:39:16,727
إنّي مُتيقّن أنّ أقلّ ما يُمكننا
.فعله هو غضّ النّظر

530
00:39:16,763 --> 00:39:19,142
.وهو ما أقترح فعله، لعلمكم

531
00:39:19,178 --> 00:39:21,501
.حسنٌ، لنقترع على الأمر

532
00:39:21,537 --> 00:39:22,861
.لا بأس

533
00:39:22,897 --> 00:39:30,183
،أصوّت لأنّ نبقي الأسلحة، نبيعها، ونستخدم
.ما نجنيه للبقاء أحياءً وتبيّن ما حدث لنا من هراء

535
00:39:30,185 --> 00:39:31,484
.أؤيّده

536
00:39:31,519 --> 00:39:37,824
أظنّنا يجب أن نفعل ما نعرف أنّه
.غاية قدومنا، إكمال عمليّة التّسليم

538
00:39:37,859 --> 00:39:39,492
.إنّه مُحقّ

539
00:39:39,527 --> 00:39:41,360
.أقول أن نُساعد هؤلاء النّاس

540
00:39:41,413 --> 00:39:42,629
.شكرًا لكِ

541
00:39:42,665 --> 00:39:44,530
.أجل، أنا أيضًا، أودّ مُساعدة هؤلاء النّاس

542
00:39:44,532 --> 00:39:46,165
.تمهّلوا، لا يُمكنها التّصويت

543
00:39:46,201 --> 00:39:48,076
!ما المانع؟ -
.لأنّك فتاة صغيرة -

544
00:39:48,112 --> 00:39:49,318
.إنّها عُضوة بهذا الطّاقم

545
00:39:49,354 --> 00:39:50,963
الّتي هي فتاة، ما عُمرك، أخمسة عشر؟

546
00:39:50,999 --> 00:39:54,396
أيتحتّم حقًا أن نُصوّت لتقرير
لو أنّها يحقّ لها التّصويت؟

548
00:39:57,545 --> 00:39:58,845
.أصوّت ضدّ تصويتها

549
00:40:03,905 --> 00:40:06,083
.هيّا، فلتتكاتف معي

550
00:40:11,943 --> 00:40:13,726
.لا بأس، ثلاثة مقابل اثنان

551
00:40:13,728 --> 00:40:16,145
ماذا تقولين، أيّتها الرّئيسة؟

552
00:40:16,197 --> 00:40:18,981
.لنضع نصف الصّناديق جانبًا

553
00:40:19,033 --> 00:40:20,783
.والبقيّة ستهبط للسّطح

554
00:40:28,543 --> 00:40:30,559
.نظّف أوانيك، أيّها الجّميل

555
00:40:36,079 --> 00:40:39,483
،احرص على أن ترفع بظهرك
.فذلك يُساعد بتخفيف الضّغط عن رُكبتَيك

557
00:40:39,519 --> 00:40:41,605
أتعرف ما سيُخفّف الضّغط عن ركبتَيّ؟

558
00:40:41,641 --> 00:40:43,004
.مُساعدتك لي

559
00:40:43,040 --> 00:40:47,860
،أجل، انظر، أظنّ ذلك سيكون نفاقًا
.بناءً على تصويتي وكلّ ما جرى

561
00:40:47,896 --> 00:40:49,360
.أجل، لما قلقتُ، لو مكانك

562
00:40:49,396 --> 00:40:51,787
فلا أظنّه من الممكن أنْ
.تهوي من نظرنا أكثر من ذلك

563
00:40:51,823 --> 00:40:53,037
.لن نعلم أبدًا إذن

564
00:40:53,073 --> 00:40:54,631
.فقد أفاجئكم

565
00:40:54,667 --> 00:40:56,917
.حسنٌ، لقد فرغنا، جاهزين للذّهاب

566
00:41:07,201 --> 00:41:08,701
من ذلك؟

567
00:41:08,703 --> 00:41:10,085
.لا أدري

568
00:41:10,121 --> 00:41:11,787
.فالملفّ تالف

569
00:41:11,839 --> 00:41:13,836
.كانتْ هذه عمليّة صعبة ومُضجّرة

570
00:41:13,872 --> 00:41:16,862
ومع ذلك، فقد تمكّنتُ من
.استعادة حزمة بيانات كبيرة

571
00:41:16,898 --> 00:41:19,038
.فلنراها

572
00:41:22,516 --> 00:41:24,850
".وجود الجّميع مطلوب على القُمرة"

573
00:41:24,885 --> 00:41:25,934
ما الأمر؟

574
00:41:25,970 --> 00:41:27,732
".أقبلوا لهنا فحسب"

575
00:41:36,313 --> 00:41:37,563
ماذا يجري؟

576
00:41:37,615 --> 00:41:42,651
تمكّنت الآنسانة الآليّة من استعادة كميّة
.بيانات كبيرة مُتعلّقة بالسّفينة وطاقمها

578
00:41:42,703 --> 00:41:44,203
.ذلك جيّد إذن

579
00:41:44,238 --> 00:41:45,404
صحيح؟

580
00:41:46,519 --> 00:41:51,671
.ماركوس بون) .. قتل، اعتداء، احتطاف، قرصَنة)

581
00:41:55,236 --> 00:41:59,782
.غريفين جونز) .. قتل، اعتداء، تهريب)

582
00:42:02,231 --> 00:42:09,529
جايس كورسو) .. قتل، اعتداء)
.اختطاف، اتّجار، سرقة

583
00:42:10,281 --> 00:42:15,211
.ريو تيسودو) .. قتل، اعتداء، قرصنة)

584
00:42:16,446 --> 00:42:22,869
بورشيا لين) .. قتل، اعتداء)
.تخريب، سرقة، قرصنة

585
00:42:28,321 --> 00:42:31,407
.اتّضح أنّ الـ"رازا" ليستْ نسلًا من الفضائيّين

586
00:42:31,443 --> 00:42:34,119
.الـ"رازا" هو اسم هذه السّفينة

587
00:42:34,171 --> 00:42:36,332
.إنّنا لسنا هنا لمُساعدة هؤلاء النّاس

588
00:42:36,368 --> 00:42:38,902
.بل نحن هنا لقتلهم

589
00:42:39,801 --> 00:42:44,801
<b>{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,210)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Arsany Khalaf</b>
