[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 14 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 200-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Osama Subtitle Font,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 200,Osama Subtitle Font ED,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 2,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:36.04,200,,0,0,0,,أيها الملاح Dialogue: 0,0:00:36.73,0:00:38.08,200,,0,0,0,,هل هناك أيّ إشارة للغواصة؟ Dialogue: 0,0:00:38.08,0:00:40.13,200,,0,0,0,,مراقبة الغواصات التي وضعناها\Nفي القناة تشير إلى Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:41.80,200,,0,0,0,,أنهم يقومون بدوريات في نمط بحث قياسي Dialogue: 0,0:00:41.80,0:00:43.78,200,,0,0,0,,من هُنا لـ هُنا Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:46.36,200,,0,0,0,,و "ناثان جيمس" كانت تختبئ هنا\Nفي هذا الممر؟ Dialogue: 0,0:00:47.27,0:00:49.24,200,,0,0,0,,إنهم يحاصروننا، سيدي\Nشيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:50.91,200,,0,0,0,,كم من الوقت لكي يحدّدون موقعنا بدقة ؟ Dialogue: 0,0:00:50.91,0:00:51.95,200,,0,0,0,,من الصعب قول ذلك، سيدي Dialogue: 0,0:00:51.95,0:00:54.09,200,,0,0,0,,ولكنّها قد تكون مسألة ساعات Dialogue: 0,0:00:54.09,0:00:56.41,200,,0,0,0,,،عندما ندخل صندوق القتال\Nسيكون ذلك معرض لإطلاق النار Dialogue: 0,0:00:56.41,0:00:57.57,200,,0,0,0,,،إذا ذهبنا أعمق في هذا الممر Dialogue: 0,0:00:57.57,0:00:59.14,200,,0,0,0,,قد يكسبنا البعض من الوقت Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:00.28,200,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:01:01.65,0:01:03.01,200,,0,0,0,,،نحن لن نختفي أطول من ذلك Dialogue: 0,0:01:03.01,0:01:05.96,200,,0,0,0,,ولن ننتظر من (رمزي) أن يقوم بالضربة الأولى Dialogue: 0,0:01:06.08,0:01:08.98,200,,0,0,0,,إذا كانت تلك الغواصة تنتظرنا\N،في مصب النهر Dialogue: 0,0:01:09.05,0:01:12.08,200,,0,0,0,,نستدير من هنا، ونبعدها عن طريقنا Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:13.78,200,,0,0,0,,هذا الوضع ينتهي اليوم Dialogue: 0,0:01:13.78,0:01:14.62,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:38.31,200,,0,0,0,,{\fnKufi Outline Shaded\c&H000080&}| ترجمة: | أبو الـهــش & نـــوافــ{\fn\c}\N{\c&HFF6633&} تعديل : عبدالله محمد {\c} Dialogue: 0,0:01:38.66,0:01:41.84,200,,0,0,0,,{\c&H2211FF&} **"(السفينة الأخيرة: (الموسم 2"**{\c}\N{\c&H2211FF&} **"(الحلقة الـ12: (صرخة دمار"**{\c} Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:03.54,200,,0,0,0,,إذاً، هنا المكان الذي يحدث فيه\Nكل شيء، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:07.79,200,,0,0,0,,تلتزمون بالسرية دائماً Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:09.59,200,,0,0,0,,وتتسائلون لماذا الناس لا يثقون بكم Dialogue: 0,0:02:10.03,0:02:13.52,200,,0,0,0,,أعلم لماذا الناس لا يثقون بنا، بسببكِ أنتِ Dialogue: 0,0:02:13.70,0:02:16.41,200,,0,0,0,,ونتيجة لذلك، أربعة من أصدقائي موتى Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:17.78,200,,0,0,0,,حسناً، (شون) كذب علّي، أيضاً Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:19.73,200,,0,0,0,,حقاً. إذا، ما خياركِ؟ Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:22.21,200,,0,0,0,,هل أنتِ معنا أو سوف\Nتستمرين بأخذ بعض الفرص؟ Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:23.87,200,,0,0,0,,لأن لدينا عمل لفعله Dialogue: 0,0:02:24.35,0:02:26.87,200,,0,0,0,,هل تستطيعين إعادة\Nربط (فالكيري) إلى الشبكة أو لا؟ Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:28.88,200,,0,0,0,,هل لديكِ سلك للهوائي؟ Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:41.60,200,,0,0,0,,إذاً دعينا نكتشف ذلك Dialogue: 0,0:02:44.98,0:02:48.71,200,,0,0,0,,إذا، هذه المرأة (فال) تحاول\Nإعادة ربطنا إلى شبكتها؟ Dialogue: 0,0:02:48.78,0:02:49.92,200,,0,0,0,,بينما نحن نتحدث Dialogue: 0,0:02:49.92,0:02:51.45,200,,0,0,0,,وأنت تشعر بأنّنا نستطيع أن نثق بها ؟ Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:54.01,200,,0,0,0,,أعتقد بأن فكرة إنتصارها انتهت Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:56.88,200,,0,0,0,,لكنّنا سوف نلاحظ كلّ شيء تفعله Dialogue: 0,0:02:57.47,0:02:59.19,200,,0,0,0,,ولا زلنا بدون سونار ؟ Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:00.44,200,,0,0,0,,لا يا سيدي Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:03.10,200,,0,0,0,,يحاول فريق الهندسة لدينا\Nبتركيب جهاز باحث عن العمق Dialogue: 0,0:03:03.10,0:03:04.47,200,,0,0,0,,،ولكن بمجرد أن يعمل Dialogue: 0,0:03:04.47,0:03:06.54,200,,0,0,0,,سوف نضع خلاله أكثر بـ 10 مرات\Nمن التيار Dialogue: 0,0:03:06.54,0:03:07.90,200,,0,0,0,,المصمم له Dialogue: 0,0:03:08.11,0:03:09.53,200,,0,0,0,,لذا يمكن أن يحترق ؟ Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:11.92,200,,0,0,0,,يمكن أن يدوم لسّاعة Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:13.76,200,,0,0,0,,أو على الأرجح، لدقائق Dialogue: 0,0:03:14.15,0:03:15.18,200,,0,0,0,,وبدونه ؟ Dialogue: 0,0:03:16.66,0:03:20.15,200,,0,0,0,,بدون سونار، لا توجد طريقة\Nلرؤية تلك الغواصة Dialogue: 0,0:03:20.78,0:03:23.63,200,,0,0,0,,إذاَ لديك فقط ضربة واحدة نحوهم؟ Dialogue: 0,0:03:24.42,0:03:26.20,200,,0,0,0,,هذا على افتراض بأنه سوف\Nيعمل على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:28.03,0:03:28.87,200,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:03:29.58,0:03:30.74,200,,0,0,0,,سوف يكون ذلك مثير للإهتام Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:37.65,200,,0,0,0,,لا أستطيع أن أبقيك هنا عندما\N،يسوء الأمر Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:40.15,200,,0,0,0,,ليس أنت، وليس د.(سكوت) وفريقها Dialogue: 0,0:03:40.15,0:03:42.25,200,,0,0,0,,وليس (راي) والأطفال، وليس العلاج Dialogue: 0,0:03:42.35,0:03:43.92,200,,0,0,0,,ولا سيما العلاج Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.67,200,,0,0,0,,لا تستطيع إخباري بأن هناك مكان\N،على الأرض أكثر أمناً من هنا Dialogue: 0,0:03:46.90,0:03:48.60,200,,0,0,0,,ليس مع الجيوش المنيعة المتجوّلة Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:50.24,200,,0,0,0,,(والغير منيعين المخدوعين من قبل (رمزي Dialogue: 0,0:03:50.24,0:03:54.49,200,,0,0,0,,،سّيدي الرئيس، إبتداء من اليوم\Nهذه السفينة تغيرت من كونها Dialogue: 0,0:03:54.49,0:03:56.12,200,,0,0,0,,إحدى الأماكن الأكثر أماناً على الأرض Dialogue: 0,0:03:56.12,0:03:57.85,200,,0,0,0,,إلى أكثرها خطورة Dialogue: 0,0:03:58.03,0:03:59.27,200,,0,0,0,,سوف تذهب مع فريق Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:02.51,200,,0,0,0,,يعد الأكثر خبرة لدينا، تحت قيادة الضابط التنفيذي Dialogue: 0,0:04:02.52,0:04:04.77,200,,0,0,0,,سويّة مع بعض المعدات الأخرى\Nالتي لا نستطيع تحمّل فقدانها Dialogue: 0,0:04:04.77,0:04:06.36,200,,0,0,0,,،أتفهم الأمر حول العلاج Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:08.57,200,,0,0,0,,،وحول د.(سكوت)، وحول الأطفال Dialogue: 0,0:04:08.57,0:04:09.77,200,,0,0,0,,.. لكن أنا القائد الأعلى Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:13.79,200,,0,0,0,,لهذا السبب من الضّروري حمايتك بأي ثمن Dialogue: 0,0:04:13.79,0:04:17.18,200,,0,0,0,,لقد رأيت ما حدث آخر مرّة\Nعندما واجهنا هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:04:17.35,0:04:19.08,200,,0,0,0,,لا يوجد خيار حقيقي هنا، يا سيدي Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:29.39,200,,0,0,0,,أنت، هل ترى أيّ شئ هناك؟ Dialogue: 0,0:04:29.39,0:04:30.82,200,,0,0,0,,لا، وأنت ؟ Dialogue: 0,0:04:30.82,0:04:32.33,200,,0,0,0,,مجرد مسألة وقت Dialogue: 0,0:04:32.33,0:04:33.60,200,,0,0,0,,توجّه للشرق Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:36.57,200,,0,0,0,,السفينة البحرية لا تستطيع الإختفاء\Nلمدة طويلة في هذه المياه Dialogue: 0,0:04:41.07,0:04:42.32,200,,0,0,0,,لقد إلتقطنا ثرثرة إذاعية Dialogue: 0,0:04:42.32,0:04:44.54,200,,0,0,0,,من أكثر من عشر قوارب في المنطقة Dialogue: 0,0:04:44.67,0:04:46.29,200,,0,0,0,,المدنيون الأمريكيين يحاصروننا Dialogue: 0,0:04:46.29,0:04:50.20,200,,0,0,0,,في مصب كلّ القنوات التي\Nبيننا وبين البحر المفتوح Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:52.96,200,,0,0,0,,هنا، هنا، هنا، وهنا Dialogue: 0,0:04:52.96,0:04:54.39,200,,0,0,0,,نحن محاطين بالكامل Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:55.47,200,,0,0,0,,،إنهم يشكّلون حصاراً Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:57.27,200,,0,0,0,,ليحاولوا إجبارنا التوجه نحو الغواصة Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:00.55,200,,0,0,0,,كيف تعرفين أين هم؟ Dialogue: 0,0:05:00.55,0:05:02.20,200,,0,0,0,,"لقد دخلت شبكة لعبة "الرجل الميت Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:04.51,200,,0,0,0,,وحددت موقع كلّ الهواتف Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:06.78,200,,0,0,0,,إعتقدت فقط أن (المنيعين) كان\N"لديهم لعبة "الرجل الميت Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:07.49,200,,0,0,0,,وهم كذلك Dialogue: 0,0:05:07.89,0:05:08.86,200,,0,0,0,,سيدي، يبدو بأن Dialogue: 0,0:05:08.86,0:05:11.38,200,,0,0,0,,(المنيعين) والمدنيين يعملون\Nجنباً إلى جنب Dialogue: 0,0:05:11.38,0:05:13.78,200,,0,0,0,,أمر (شون رمزي) بالحصار مباشرة Dialogue: 0,0:05:13.82,0:05:15.11,200,,0,0,0,,،ألا تستطيعين إغلاق الشبكة Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:16.52,200,,0,0,0,,ومنعهم من التواصل تماماً؟ Dialogue: 0,0:05:16.52,0:05:19.08,200,,0,0,0,,لقد بنيت الشبكة لذلك لا يمكن\Nأن تغلق بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:22.23,200,,0,0,0,,يجب عليك أن تعطل كلّ\Nمحطة تقوية على حدة Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:23.27,200,,0,0,0,,ذكية Dialogue: 0,0:05:23.99,0:05:25.16,200,,0,0,0,,إعتقدت ذلك Dialogue: 0,0:05:26.14,0:05:27.29,200,,0,0,0,,في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:05:27.60,0:05:29.70,200,,0,0,0,,حسناً، لا نستطيع فقط أن نجلس\Nهنا محاصرين في هذه القناة Dialogue: 0,0:05:30.25,0:05:33.18,200,,0,0,0,,أعطني ثلاثة جنود , والبعض من الـ "آر بي جي"، وقارب Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:34.51,200,,0,0,0,,وسوف ننهي ذلك الحصار بأنفسنا Dialogue: 0,0:05:34.51,0:05:36.44,200,,0,0,0,,،لن نطلق النار على المدنيين الأمريكيين Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:38.10,200,,0,0,0,,تحت أية ظرف Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:42.24,200,,0,0,0,,،مع كامل إحترامي سيدي\Nأولئك المدنيين أطلقوا النار علينا Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:42.99,200,,0,0,0,,لقد أراقوا الدماء أولاً Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:45.89,200,,0,0,0,,أيها الملازم، الرّئيس على حق Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:48.08,200,,0,0,0,,،حتى لو إستخدمنا الأسلحة الغير مميتة Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:50.11,200,,0,0,0,,،اللحظة التي ترانا فيها تلك القوارب المدنية Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:51.96,200,,0,0,0,,سوف يعطون موقعنا إلى الغواصة Dialogue: 0,0:05:55.05,0:05:56.43,200,,0,0,0,,،إذاً نحن نتوجه تماماً إلى الكمين Dialogue: 0,0:05:56.43,0:05:58.05,200,,0,0,0,,ونأخذ فرصتنا في ذلك النزاع Dialogue: 0,0:05:58.70,0:05:59.28,200,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:00.55,200,,0,0,0,,هناك طريقة أخرى Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:02.82,200,,0,0,0,,،لا أستطيع إغلاق شبكتي Dialogue: 0,0:06:02.83,0:06:05.24,200,,0,0,0,,لكن يمكنني أن أغرقها\Nبمعلومات خاطئة Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:09.43,200,,0,0,0,,،رسائل خادعة تقول بأنّنا في مكان آخر Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:11.94,200,,0,0,0,,لترسل المدنيين في مطاردة خائبة Dialogue: 0,0:06:11.94,0:06:13.07,200,,0,0,0,,وبعيداً عنّا Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:15.23,200,,0,0,0,,،حتى يظهر شخص ما على دراجة مائية Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:17.21,200,,0,0,0,,ويرى أن هناك فقط محيط مفتوح\Nحيث نحن من المفترض أن نكون Dialogue: 0,0:06:17.21,0:06:18.76,200,,0,0,0,,.. يمكنني أن أعتني بذلك Dialogue: 0,0:06:18.89,0:06:20.80,200,,0,0,0,,رسائل مرتدة من أجهزة متعددة Dialogue: 0,0:06:20.80,0:06:22.76,200,,0,0,0,,لذا حتى القوارب تعتقد بأنّك تتحرك Dialogue: 0,0:06:23.35,0:06:27.42,200,,0,0,0,,،وثمّ في كل مكان يظهرون\Nسيبدو بأنك غادرت للتو Dialogue: 0,0:06:27.42,0:06:29.30,200,,0,0,0,,.. وإذا الغواصة قامت بتصديق ذلك Dialogue: 0,0:06:30.77,0:06:32.11,200,,0,0,0,,سوف يتوجّهون شمالاً، أيضاً Dialogue: 0,0:06:32.11,0:06:35.37,200,,0,0,0,,يمكننا أن نرسل (رمزي) إلى موقع نختاره Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:36.75,200,,0,0,0,,ونقطع عليه الطريق Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:39.16,200,,0,0,0,,تلك قد تكون طلقتك الوحيدة Dialogue: 0,0:06:48.31,0:06:50.92,200,,0,0,0,,يا للعجب، أستطيع أن أشم الـ "الجامبالايا" تقريبا\N[أكلة أسبانية] Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:53.22,200,,0,0,0,,هل تعلم، لقد نشأت على بعد 20 ميلاً شمالاً من هنا Dialogue: 0,0:06:53.22,0:06:54.11,200,,0,0,0,,أتذكر ذلك Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:57.14,200,,0,0,0,,ماذا ؟ هل تعتقد بأنّك سوف تحصل\Nعلى عشاء العودة للوطن ؟ Dialogue: 0,0:06:57.14,0:06:57.93,200,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:00.09,200,,0,0,0,,لديك أعين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:00.90,0:07:02.61,200,,0,0,0,,،حتى لو تغلبنا على تلك الغواصة Dialogue: 0,0:07:03.10,0:07:04.98,200,,0,0,0,,لا أستطيع أن أميز هذا البلد بعد الآن Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:08.37,200,,0,0,0,,حسناً، أعتقد بأن يجب علينا\Nفقط العمل بشدة قليلاً Dialogue: 0,0:07:08.37,0:07:09.35,200,,0,0,0,,لإستعادته Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:10.65,200,,0,0,0,,هل تعلم ما أقوله ؟ Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:25.91,200,,0,0,0,,هل أنت بخير، أيها الفجل؟ Dialogue: 0,0:07:26.52,0:07:28.34,200,,0,0,0,,فقط فقدت مجموعة من أصدقائي Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:30.35,200,,0,0,0,,وربّما سوف أفقد بقيّتهم الآن Dialogue: 0,0:07:31.17,0:07:33.58,200,,0,0,0,,كانت (ريفيت) الشيء الأقرب لدي\Nعندما غادرت عائلتي Dialogue: 0,0:07:33.71,0:07:35.09,200,,0,0,0,,لكنّنا نخْطُو بإنتظام*، ياصاحبي\N[نوع من التشكيلات العسكرية] Dialogue: 0,0:07:35.09,0:07:36.35,200,,0,0,0,,هذا كلّ ما يمكننا فعله Dialogue: 0,0:07:38.67,0:07:39.66,200,,0,0,0,,هل تحتاج إلى مساعدة بهذه، سيدي؟ Dialogue: 0,0:07:39.66,0:07:40.45,200,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:07:40.94,0:07:41.95,200,,0,0,0,,ما اسمك، يا إبني؟ Dialogue: 0,0:07:42.11,0:07:42.94,200,,0,0,0,,(راي دياز) Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:44.66,200,,0,0,0,,في المستقبل رجل مخابرات Dialogue: 0,0:07:46.45,0:07:47.66,200,,0,0,0,,يا دكتورة Dialogue: 0,0:07:50.25,0:07:51.41,200,,0,0,0,,فقط إذا تطلب الأمر Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:57.42,200,,0,0,0,,ثبتيه بحزامك. ولفيه حول فخذك الأعلى Dialogue: 0,0:07:58.51,0:07:59.91,200,,0,0,0,,سأدعكِ تضعينه Dialogue: 0,0:08:14.76,0:08:15.58,200,,0,0,0,,أيها الملازم Dialogue: 0,0:08:18.76,0:08:19.72,200,,0,0,0,,أيتها الملازم Dialogue: 0,0:08:20.29,0:08:21.34,200,,0,0,0,,هل أنت على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:23.44,200,,0,0,0,,جيد كما يمكنني أن أكون Dialogue: 0,0:08:28.81,0:08:30.38,200,,0,0,0,,كن بأمان هناك، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:32.26,200,,0,0,0,,وأنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:08:38.38,0:08:39.14,200,,0,0,0,,(كارا) Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:43.95,200,,0,0,0,,.. هذه الغواصة Dialogue: 0,0:08:45.97,0:08:47.36,200,,0,0,0,,لقد ضربتهم من قبل Dialogue: 0,0:08:48.42,0:08:49.87,200,,0,0,0,,سوف تغرقينهم هذه المرة Dialogue: 0,0:08:57.54,0:09:00.39,200,,0,0,0,,لاتجرؤ أن تجعلني أربّي هذا الطفل لوحدي Dialogue: 0,0:09:01.48,0:09:03.66,200,,0,0,0,,ذلك لن يحدث Dialogue: 0,0:09:03.98,0:09:04.78,200,,0,0,0,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:23.08,200,,0,0,0,,سأراكِ قريباَ Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:25.52,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:38.28,200,,0,0,0,,أعتقد بأن المرة الوحيدة التي لا\Nتذهب فيها مع الفريق لليابسة Dialogue: 0,0:09:38.28,0:09:40.02,200,,0,0,0,,كلّ الإثارة ستصبح على السفينة Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:41.72,200,,0,0,0,,العلاج هو الشيء المهم Dialogue: 0,0:09:42.18,0:09:43.03,200,,0,0,0,,،مهما يحدث Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:44.95,200,,0,0,0,,أعلم بأنّك سوف تذهب به حيث يجب أن يذهب Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:46.77,200,,0,0,0,,سوف يعود هنا تماماً Dialogue: 0,0:09:46.77,0:09:48.68,200,,0,0,0,,أنا مسرور بأنك واثق جداً Dialogue: 0,0:09:48.90,0:09:50.32,200,,0,0,0,,حسناً، إنه سيء، مع ذلك Dialogue: 0,0:09:51.23,0:09:52.28,200,,0,0,0,,أردت حقاً أن أكون هناك Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:53.95,200,,0,0,0,,عندما تغرق إبن العاهرة Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:02.70,200,,0,0,0,,لعائلتي Dialogue: 0,0:10:06.20,0:10:07.30,200,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:11.84,200,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,0:10:12.78,0:10:13.59,200,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:17.57,200,,0,0,0,,فرق اليابسة، دعونا نحمّل القوارب Dialogue: 0,0:10:17.57,0:10:18.41,200,,0,0,0,,تحركوا Dialogue: 0,0:10:57.19,0:10:59.17,200,,0,0,0,,(بورك)، (ميلير)، أنتم مع رئيس الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:10:59.63,0:11:01.84,200,,0,0,0,,الراديو مغلق. كلّ الإتصالات وجها لوجه Dialogue: 0,0:11:01.84,0:11:04.04,200,,0,0,0,,،نحن لا نريد، تحت أية ظروف Dialogue: 0,0:11:04.04,0:11:05.59,200,,0,0,0,,إجراء إتصال بالسفينة Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:07.07,200,,0,0,0,,نحن متخفين رسمياً Dialogue: 0,0:11:07.07,0:11:09.72,200,,0,0,0,,حتى نسمع منهم بأنّهم دمروا تلك الغواصة Dialogue: 0,0:11:19.29,0:11:22.58,200,,0,0,0,,سوف ننزل لوقود لكلّ الـ 50 أنبوب الآن Dialogue: 0,0:11:22.83,0:11:25.02,200,,0,0,0,,سوف تضيئ مثل اللمبة الكهربائية Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:28.36,200,,0,0,0,,كيف الوضع؟ Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:30.04,200,,0,0,0,,في منتصف الأمر , سيدتي Dialogue: 0,0:11:30.12,0:11:31.68,200,,0,0,0,,"شكرا لمساعدتك، يا "ماستر تشيف Dialogue: 0,0:11:31.69,0:11:33.28,200,,0,0,0,,لدينا نقص في الأيدي هنا Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:35.66,200,,0,0,0,,فكرة رائعة , سيدتي Dialogue: 0,0:11:35.66,0:11:38.07,200,,0,0,0,,تحويل باحث العمق إلى سونار صيد ثانوي Dialogue: 0,0:11:38.15,0:11:40.68,200,,0,0,0,,نعم، حسناً، سوف يكون رائع فقط إذا عمل Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:43.71,200,,0,0,0,,نحن نراهن بأنّ الغواصة تقريباً هنا Dialogue: 0,0:11:43.71,0:11:45.87,200,,0,0,0,,وسوف نخدعهم بأنّنا في مصب\Nخليج المحجر الصحي Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:48.57,200,,0,0,0,,ذلك يجب أن يوجه المدنيين من\Nالممرات المائية الشمالية Dialogue: 0,0:11:48.57,0:11:51.53,200,,0,0,0,,إذا أخذت الغواصة الطعم، فإنهم سوف\Nيتوجهون على طول هذا الطريق Dialogue: 0,0:11:51.65,0:11:52.96,200,,0,0,0,,هنا حيث سيحصلون على عمق أكثر Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:54.91,200,,0,0,0,,ـ وسرية\Nـ نعم يا سيدي Dialogue: 0,0:11:54.98,0:11:57.68,200,,0,0,0,,نفترض أن المدنيين ألغوا الحصار وتوجهوا للنهر Dialogue: 0,0:11:57.68,0:11:59.65,200,,0,0,0,,"سوف نقوم بالإستدارة من ممر "لوتري Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:01.66,200,,0,0,0,,ونتجه للمنطقة الشمالية الشرقية\Nمن خلال الممر الرئيسي Dialogue: 0,0:12:01.66,0:12:04.36,200,,0,0,0,,وإذا سارت الأمور كما هو\Nمخطط لها، سوف نتقابل هنا Dialogue: 0,0:12:04.46,0:12:06.15,200,,0,0,0,,نضربهم بينما يبحثون في الإتجاه الآخر Dialogue: 0,0:12:07.10,0:12:08.56,200,,0,0,0,,وسوف نحتاج أن نكون في\Nوضع صامت جداً Dialogue: 0,0:12:08.56,0:12:11.01,200,,0,0,0,,،عندما نصل لنهاية الممر\Nأو الغواصة سوف تسمع بأننا قادمين Dialogue: 0,0:12:11.07,0:12:12.55,200,,0,0,0,,،إذاً سوف ننشيء غطاء جيد من البخار Dialogue: 0,0:12:12.55,0:12:14.44,200,,0,0,0,,أطفيء المحرّكات، وتقدّم إلى المياه المفتوحة Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:16.71,200,,0,0,0,,وشغل ذلك السونار، وأطلق النّار\Nعلى كل ما هو هناك Dialogue: 0,0:12:16.71,0:12:18.54,200,,0,0,0,,عندما يشتغل السونار، يمكننا أن\Nنثبّت الهدف ونطلق Dialogue: 0,0:12:18.55,0:12:19.67,200,,0,0,0,,في أقل من 10 ثواني، سيدي Dialogue: 0,0:12:19.67,0:12:20.57,200,,0,0,0,,حسناً جداً Dialogue: 0,0:12:21.79,0:12:23.60,200,,0,0,0,,سيدي، لدينا اتصال عن بعد مع\Nمركز التقنية والاتصالات Dialogue: 0,0:12:23.61,0:12:24.72,200,,0,0,0,,لذا (فال) يمكنها أن تعمل من هنا Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:26.35,200,,0,0,0,,إذا فشل هذا الأمر، الكثير من الناس Dialogue: 0,0:12:26.35,0:12:27.91,200,,0,0,0,,سوف يحاصرون في تبادل لإطلاق النار Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:29.01,200,,0,0,0,,سوف يعمل Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:33.30,200,,0,0,0,,حان الوقت لإغراق الشبكة، إذاً Dialogue: 0,0:12:33.49,0:12:34.92,200,,0,0,0,,دعي أسطول (رمزي) يعرف Dialogue: 0,0:12:34.92,0:12:37.56,200,,0,0,0,,بأن "ناثان جيمس" تم رؤيتها وأيضاً هي تتحرك Dialogue: 0,0:12:38.06,0:12:39.04,200,,0,0,0,,إبدأي الآن Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:53.73,200,,0,0,0,,إهدئي Dialogue: 0,0:12:53.78,0:12:55.34,200,,0,0,0,,أنا لست عميلة مزدوجة Dialogue: 0,0:12:55.69,0:12:56.92,200,,0,0,0,,أنا على السفينة، أيضاً Dialogue: 0,0:12:57.41,0:12:58.67,200,,0,0,0,,لست قلقة Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:01.01,200,,0,0,0,,بأول علامة توضح بأنكِ لست بجانبنا Dialogue: 0,0:13:01.42,0:13:03.19,200,,0,0,0,,سوف أقتلكِ بنفسي Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:21.18,200,,0,0,0,,سيدي، رسائل قادمة تشير إلى\Nأن المدنيين يستجيبون Dialogue: 0,0:13:21.18,0:13:23.70,200,,0,0,0,,إنهم يتحركون. يبدو بأنهم صدقوا ذلك Dialogue: 0,0:13:23.70,0:13:25.41,200,,0,0,0,,أنهم يتحركون ويتوجهون شمالاً Dialogue: 0,0:13:25.68,0:13:28.06,200,,0,0,0,,فقط تأكّدي بأنّكِ لا تضعينا بعيداً بالشرق Dialogue: 0,0:13:28.06,0:13:30.88,200,,0,0,0,,نحتاج تلك الغواصة لعبور مصب الممر الشمالي Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:33.81,200,,0,0,0,,قائد سطح السفينة، ضع السفينة على المسار Dialogue: 0,0:13:35.14,0:13:36.02,200,,0,0,0,,دعونا نتحرك Dialogue: 0,0:13:36.02,0:13:36.87,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:45.54,200,,0,0,0,,ياله من يوم لإغراق السفينة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:46.77,200,,0,0,0,,حقاً، نعم Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:48.39,200,,0,0,0,,أيّ أخبار؟ Dialogue: 0,0:13:48.66,0:13:49.64,200,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:51.69,200,,0,0,0,,الخطة هي محاصرتهم، أياً كان Dialogue: 0,0:13:51.69,0:13:54.52,200,,0,0,0,,حاصر المدنيين كلّ طرق الهروب الآن Dialogue: 0,0:13:54.53,0:13:56.77,200,,0,0,0,,،سوف يطاردونهم نحونا تماماً\Nوبعد ذلك ينتهى الأمر Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:58.66,200,,0,0,0,,مشاهدات متعددة للمدمرة، سيدي Dialogue: 0,0:13:58.95,0:14:00.73,200,,0,0,0,,بالحديث عن الشيطان، ها هو يحضر\Nأين؟ Dialogue: 0,0:14:00.91,0:14:03.24,200,,0,0,0,,يقولون هنا بخليج المحجر الصحي Dialogue: 0,0:14:09.91,0:14:12.38,200,,0,0,0,,أيها الوغد الماكر Dialogue: 0,0:14:14.66,0:14:17.13,200,,0,0,0,,لا بدّ وأنهم عبروا العشّ قبل\Nأن يتشكّل الحصار Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:19.10,200,,0,0,0,,حسناً، الشكر لأسطولك الأمريكي Dialogue: 0,0:14:19.10,0:14:21.49,200,,0,0,0,,تركوا سفينة بحجم 500 قدم لتعبر بينهم Dialogue: 0,0:14:21.49,0:14:22.47,200,,0,0,0,,لا تقلق يا أخي Dialogue: 0,0:14:22.48,0:14:24.86,200,,0,0,0,,لدي خطة طوارئ على اليابسة\Nلهذا السبب بالذات Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:26.93,200,,0,0,0,,دع (إيان) يجهز قاذفة الصواريخ Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:28.38,200,,0,0,0,,سوف نعطيه شيء ليطلق عليه Dialogue: 0,0:14:28.38,0:14:29.25,200,,0,0,0,,حسناً أيها الرئيس Dialogue: 0,0:14:30.38,0:14:31.26,200,,0,0,0,,لقد حصلنا عليهم Dialogue: 0,0:14:33.89,0:14:35.78,200,,0,0,0,,لا تفقد الثقة فيّ الآن Dialogue: 0,0:14:39.92,0:14:43.71,200,,0,0,0,,ضع مسار جديد على 2ـ9ـ5، خليج المحجر الصحي Dialogue: 0,0:14:43.74,0:14:44.86,200,,0,0,0,,الكل للأمام Dialogue: 0,0:14:44.86,0:14:47.63,200,,0,0,0,,حسناً سيدي، وضع مسار جديد على، 295 Dialogue: 0,0:15:00.96,0:15:02.43,200,,0,0,0,,حول الإنحناء القادم حيث خمّنا Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:04.30,200,,0,0,0,,موقع الحصار الأمريكي سوف يكون، سيدي Dialogue: 0,0:15:05.10,0:15:06.49,200,,0,0,0,,هل أنتِ متأكّده بأنهم ذهبوا جميعاً Dialogue: 0,0:15:07.40,0:15:08.15,200,,0,0,0,,يجب أن يكونوا كذلك Dialogue: 0,0:15:09.16,0:15:10.86,200,,0,0,0,,كلّ شخص معه هاتف، على الأقل Dialogue: 0,0:15:20.74,0:15:22.05,200,,0,0,0,,وحدة المهمات التكتيكية، هنا القيادة Dialogue: 0,0:15:22.12,0:15:24.07,200,,0,0,0,,إجعلوا كل المضادات الغير قاتلة جاهزة Dialogue: 0,0:15:24.07,0:15:26.18,200,,0,0,0,,إذا كان هناك قوارب أمريكية\N،حول هذا الإنحناء Dialogue: 0,0:15:26.18,0:15:27.49,200,,0,0,0,,لن نطلق بغرض القتل Dialogue: 0,0:15:27.49,0:15:28.59,200,,0,0,0,,وحدة المهمات التكتيكية، حسناً Dialogue: 0,0:15:28.59,0:15:30.41,200,,0,0,0,,مركز القتال، جهزوا الأجهزة الصوتية\Nبعيدة المدى ونظام الليزر Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:35.81,200,,0,0,0,,ها نحن نذهب، سيدي Dialogue: 0,0:16:03.82,0:16:04.76,200,,0,0,0,,،المرّة الأولى في حياتي Dialogue: 0,0:16:04.76,0:16:07.46,200,,0,0,0,,التي أتمنّى فيها أن لا أرى أيّ أمريكيين Dialogue: 0,0:16:31.56,0:16:32.66,200,,0,0,0,,لقد نجح Dialogue: 0,0:16:33.79,0:16:34.74,200,,0,0,0,,عمل جيد Dialogue: 0,0:16:35.89,0:16:37.08,200,,0,0,0,,الآن إستمري بفعل ما كنتِ تفعلينه Dialogue: 0,0:16:55.51,0:16:56.17,200,,0,0,0,,هذا هو المكان Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:58.91,200,,0,0,0,,(تايلور)، (ميلير)، (كروز)، أمنوا المكان Dialogue: 0,0:17:04.86,0:17:06.70,200,,0,0,0,,(راي)، أعتقد أنه حان الوقت\Nلتحصل على طعام لقومك Dialogue: 0,0:17:06.70,0:17:09.00,200,,0,0,0,,تذكّر، مجموعة من الغذاء التي\Nيجب أن تكفينا لإسبوع Dialogue: 0,0:17:09.61,0:17:10.89,200,,0,0,0,,حسناً، يا رجال، وقت الطعام Dialogue: 0,0:17:10.89,0:17:13.08,200,,0,0,0,,قطعتين من "الغرانولا" لكل شخص\Nونصف لتر من الماء Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:14.81,200,,0,0,0,,الوجبة القادمة في الساعة السابعة Dialogue: 0,0:17:18.92,0:17:21.77,200,,0,0,0,,"العلامة القادمة - الزاوية الجنوبية الشرقية\Nمن "خليج البلاك Dialogue: 0,0:17:22.14,0:17:22.92,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:17:24.70,0:17:27.00,200,,0,0,0,,نحن نبقي الأسطول الأمريكي بالتحرك، سيدي Dialogue: 0,0:17:27.32,0:17:29.99,200,,0,0,0,,،إذا إنضمّت الغواصة إلى الصيد\Nأخمّن بأنّهم سوف يكونوا هنا Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:31.62,200,,0,0,0,,يتجهون تماماً نحو كميننا Dialogue: 0,0:17:31.62,0:17:33.22,200,,0,0,0,,كم من الوقت حتى نخرج من القناة؟ Dialogue: 0,0:17:33.22,0:17:34.42,200,,0,0,0,,10دقائق سيدي Dialogue: 0,0:17:34.45,0:17:35.19,200,,0,0,0,,مثالي Dialogue: 0,0:17:39.13,0:17:40.41,200,,0,0,0,,محطة التحكم المركزي، هنا القيادة Dialogue: 0,0:17:40.65,0:17:42.22,200,,0,0,0,,إستعدّوا لتشغيل السونار Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:43.49,200,,0,0,0,,أريد إختبارها بالخارج Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:44.71,200,,0,0,0,,علم ذلك سيدي Dialogue: 0,0:17:49.08,0:17:50.19,200,,0,0,0,,شغليه أيتها المهندسة Dialogue: 0,0:17:50.92,0:17:52.81,200,,0,0,0,,إرسال الوقود إلى رأس السونار Dialogue: 0,0:18:03.82,0:18:06.59,200,,0,0,0,,سيدتي، بإمكانك أن تطبخِ شريحة\Nمن اللحم على هذا الشيء Dialogue: 0,0:18:06.94,0:18:09.01,200,,0,0,0,,سوف يصبح أكثر سخونة عندما\Nنذهب بوضع نشط Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.19,200,,0,0,0,,سيدتي، هل يمكنكِ الإتصال بالمطبخ Dialogue: 0,0:18:10.19,0:18:12.17,200,,0,0,0,,وجعلهم يقوموا بإرسال أسطل من الثلج؟ Dialogue: 0,0:18:12.17,0:18:13.55,200,,0,0,0,,سوف أنظّم فريق Dialogue: 0,0:18:38.06,0:18:39.78,200,,0,0,0,,... أصعب شيء حول الوداع Dialogue: 0,0:18:42.19,0:18:43.75,200,,0,0,0,,جميع الأشياء التي لم تقلها Dialogue: 0,0:18:45.76,0:18:49.60,200,,0,0,0,,جميع الأشياء ... الغير محلولة Dialogue: 0,0:18:50.77,0:18:53.41,200,,0,0,0,,مشاعركِ, وغيرها Dialogue: 0,0:18:56.66,0:18:57.78,200,,0,0,0,,.. أنتِ والقائد Dialogue: 0,0:19:00.59,0:19:02.50,200,,0,0,0,,سوف تحصلين على فرصة\Nلقول ما كنتِ بحاجة لقوله Dialogue: 0,0:19:07.82,0:19:08.83,200,,0,0,0,,ما ذلك بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:19:18.31,0:19:19.36,200,,0,0,0,,تلك الطفلة مريضة Dialogue: 0,0:19:19.37,0:19:21.08,200,,0,0,0,,أخفضي صوتكِ. إبقي بمكانك Dialogue: 0,0:19:21.37,0:19:22.18,200,,0,0,0,,تريدني أن أبقى بمكاني Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:23.74,200,,0,0,0,,وأنت تعلم جيداً بأنّني أستطيع معالجتها؟ Dialogue: 0,0:19:23.74,0:19:26.26,200,,0,0,0,,،حتى تنتهي هذه المعركة\Nنحن لن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:27.97,200,,0,0,0,,،عندما يعطينا القائد السماح Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:29.53,200,,0,0,0,,يمكننا أن نذهب خلفهم إذا أردتِ ذلك Dialogue: 0,0:19:29.84,0:19:31.72,200,,0,0,0,,بالمرحلة التي فيها، سوف تكون ميتة Dialogue: 0,0:19:34.75,0:19:35.57,200,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:19:35.57,0:19:37.17,200,,0,0,0,,!ـ اللعنة\Nـ إنتظري! د.(سكوت) Dialogue: 0,0:19:40.18,0:19:42.77,200,,0,0,0,,المعذرة.الفتاة مريضة Dialogue: 0,0:19:43.70,0:19:44.84,200,,0,0,0,,أمسك سلاحك Dialogue: 0,0:19:47.90,0:19:48.53,200,,0,0,0,,استمع لي Dialogue: 0,0:19:48.53,0:19:50.19,200,,0,0,0,,ولا خطوة أخرى،أو أنني سوف أطلق Dialogue: 0,0:19:50.19,0:19:51.18,200,,0,0,0,,الفتاة مريضة Dialogue: 0,0:19:52.27,0:19:53.33,200,,0,0,0,,أنتم جميعكم مرضى Dialogue: 0,0:19:53.90,0:19:55.40,200,,0,0,0,,ـ لدينا العلاج\Nـ أستطيع إردائه Dialogue: 0,0:19:55.41,0:19:56.67,200,,0,0,0,,لا تطلق (بيرك) Dialogue: 0,0:19:57.90,0:19:59.10,200,,0,0,0,,أنا أستطيع مساعدتكم Dialogue: 0,0:19:59.10,0:20:00.68,200,,0,0,0,,لا تكذبي علي! أنا أعرف من أنتم Dialogue: 0,0:20:00.69,0:20:02.01,200,,0,0,0,,أنا لا أكذب عليك Dialogue: 0,0:20:02.01,0:20:04.16,200,,0,0,0,,ـ إنه في مرماي أستطيع إردائه\Nـ لا تطلق Dialogue: 0,0:20:04.35,0:20:06.62,200,,0,0,0,,ابقي بعيدة، فنحن لا نريد أي مشكلة Dialogue: 0,0:20:08.61,0:20:10.16,200,,0,0,0,,على رسلك يافتى Dialogue: 0,0:20:11.66,0:20:13.04,200,,0,0,0,,أنا سأقوم بمعالجة الطفلة Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:18.03,200,,0,0,0,,إذا كنت تريد أن تمنعني Dialogue: 0,0:20:19.25,0:20:20.53,200,,0,0,0,,عليك إطلاق النار عليّ Dialogue: 0,0:20:22.59,0:20:23.70,200,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:25.41,200,,0,0,0,,ابقِ بعيداً Dialogue: 0,0:20:28.30,0:20:29.18,200,,0,0,0,,(مايس) Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:30.98,200,,0,0,0,,ابقِ بعيداً Dialogue: 0,0:20:35.12,0:20:36.69,200,,0,0,0,,أخفض سلاحك (مايس) Dialogue: 0,0:20:38.11,0:20:39.02,200,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:20:52.88,0:20:53.82,200,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:21:15.87,0:21:17.15,200,,0,0,0,,أعطيني يديكِ Dialogue: 0,0:21:46.98,0:21:48.75,200,,0,0,0,,قلت بأنك تستطيعين معالجة ابنتي Dialogue: 0,0:21:55.58,0:21:56.87,200,,0,0,0,,لقد قمت بذلك بالفعل Dialogue: 0,0:22:05.87,0:22:07.33,200,,0,0,0,,لقد قمت بذلك بالفعل Dialogue: 0,0:22:12.28,0:22:14.00,200,,0,0,0,,متآسفين لمجيئنا إليكم بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:22:14.09,0:22:15.61,200,,0,0,0,,"لقد اعتقدنا أنكم من "المنيعين Dialogue: 0,0:22:15.82,0:22:17.88,200,,0,0,0,,كنا على يقين من ذلك، فطريقة مجيئكم إلينا Dialogue: 0,0:22:17.88,0:22:19.60,200,,0,0,0,,لم يكن أحد منكم يرتدي أية أقنعة Dialogue: 0,0:22:19.80,0:22:21.95,200,,0,0,0,,إنهم الذين أصابونا بالمرض Dialogue: 0,0:22:21.95,0:22:23.23,200,,0,0,0,,في واحدٍ من مخيماتهم Dialogue: 0,0:22:23.79,0:22:26.73,200,,0,0,0,,لفوا ابنتي بأحد بطنياتهم الملوثة بالعدوى Dialogue: 0,0:22:27.23,0:22:28.56,200,,0,0,0,,يومين بعد ذلك Dialogue: 0,0:22:29.05,0:22:31.33,200,,0,0,0,,عند أول علامة للحمى، قاموا بطردنا Dialogue: 0,0:22:31.33,0:22:32.47,200,,0,0,0,,لقد وجدنا سيارة Dialogue: 0,0:22:32.47,0:22:35.10,200,,0,0,0,,ولكنها تعطلت في الطريق على بعد بضعة أميال إلى الشمال من هنا Dialogue: 0,0:22:35.37,0:22:36.66,200,,0,0,0,,إلى أين كنتم متجهين ؟ Dialogue: 0,0:22:36.95,0:22:37.80,200,,0,0,0,,عائدون للوطن Dialogue: 0,0:22:38.65,0:22:39.83,200,,0,0,0,,لفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:43.51,0:22:44.66,200,,0,0,0,,لنكون معاً Dialogue: 0,0:22:48.93,0:22:50.28,200,,0,0,0,,لن تموتوا بعد Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:55.00,200,,0,0,0,,إن العلاج معدٍ مثل نزلات البرد Dialogue: 0,0:22:58.51,0:22:59.60,200,,0,0,0,,أنتِ متأكد من أنكِ لا تريدين أن تعطيهم الجرعات؟ Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:01.55,200,,0,0,0,,لم تجربيها على البشر من قبل Dialogue: 0,0:23:01.63,0:23:03.04,200,,0,0,0,,ستنجح،(تيكس) Dialogue: 0,0:23:04.74,0:23:05.51,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:23:06.14,0:23:07.22,200,,0,0,0,,ملازم(قرين) Dialogue: 0,0:23:07.62,0:23:09.50,200,,0,0,0,,أحضر لهؤلاء الأشخاص بعض الطعام والماء، من فضلك Dialogue: 0,0:23:09.50,0:23:10.43,200,,0,0,0,,حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:23:12.38,0:23:14.05,200,,0,0,0,,أنتم من البحرية إذن Dialogue: 0,0:23:14.70,0:23:15.49,200,,0,0,0,,أجل سيدتي Dialogue: 0,0:23:16.88,0:23:17.94,200,,0,0,0,,يجب علينا إخبارهم Dialogue: 0,0:23:19.06,0:23:20.15,200,,0,0,0,,إخبارنا بماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:20.29,0:23:22.64,200,,0,0,0,,"عندما كنا هناك في مخيم "المنيعين Dialogue: 0,0:23:22.64,0:23:24.59,200,,0,0,0,,بلأمس صباحاً قبل مغادرتنا Dialogue: 0,0:23:24.59,0:23:26.07,200,,0,0,0,,سمعنا بعض الأشخاص يتحدثون Dialogue: 0,0:23:26.34,0:23:29.00,200,,0,0,0,,قالوا أن تلك الغواصة Dialogue: 0,0:23:29.00,0:23:31.26,200,,0,0,0,,"كانت تجلب شيئاً ما لـ"لوماس بوينت Dialogue: 0,0:23:31.67,0:23:33.30,200,,0,0,0,,شيء ما ليغرق سفينتكم Dialogue: 0,0:23:33.73,0:23:34.87,200,,0,0,0,,ماذا تعني، "شيء ما"؟ Dialogue: 0,0:23:34.88,0:23:38.32,200,,0,0,0,,جائتني فكرة أنه كان نوعاً من بندقية أو دبابة Dialogue: 0,0:23:38.32,0:23:39.73,200,,0,0,0,,مدفعية خطيرة Dialogue: 0,0:23:39.73,0:23:41.38,200,,0,0,0,,لقد قالوا أنه فقط كان شيء ضخم Dialogue: 0,0:23:41.44,0:23:42.82,200,,0,0,0,,ويمكن أن يقضي عليكم Dialogue: 0,0:23:47.04,0:23:48.69,200,,0,0,0,,اذا كان يشكل تهديداً، من الأفضل تحذيرهم Dialogue: 0,0:23:48.69,0:23:49.44,200,,0,0,0,,أجل ،لكن لو حذرناهم Dialogue: 0,0:23:49.44,0:23:51.06,200,,0,0,0,,يمكن أن يكشف كِلا مواقعنا Dialogue: 0,0:23:51.06,0:23:52.62,200,,0,0,0,,حسنا، إذن،علينا ملاحقتهم بأنفسنا Dialogue: 0,0:23:52.63,0:23:54.88,200,,0,0,0,,لوماس بوينت" فقط على بعد بضعة أميال إلى الشمال من هنا" Dialogue: 0,0:23:55.28,0:23:56.26,200,,0,0,0,,سيدي الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:23:56.58,0:23:57.73,200,,0,0,0,,افعلوا ما يمكنكم القيام به Dialogue: 0,0:23:59.78,0:24:00.95,200,,0,0,0,,سنكون بخير هنا Dialogue: 0,0:24:02.27,0:24:03.64,200,,0,0,0,,(تيكس) (قرين) استعدوا Dialogue: 0,0:24:03.64,0:24:05.77,200,,0,0,0,,سنأخذ أحد القوارب المطاطية،البقية كونوا مستعدين Dialogue: 0,0:24:10.67,0:24:13.12,200,,0,0,0,,(بيرك) الأمر على عاتقك الان هنا Dialogue: 0,0:24:14.11,0:24:16.62,200,,0,0,0,,لا تقلق،سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:24:27.95,0:24:29.44,200,,0,0,0,,الكثير من مشاهدات، سيدي Dialogue: 0,0:24:37.53,0:24:40.43,200,,0,0,0,,السفينة تتحرك مرة أخرى ... متجهة إلى الشمال والشمال الغربي Dialogue: 0,0:24:40.43,0:24:42.22,200,,0,0,0,,"كل الطريق صعودا إلى "خليج البلاك Dialogue: 0,0:24:42.22,0:24:43.65,200,,0,0,0,,إنه يتحرك بسرعة Dialogue: 0,0:24:44.56,0:24:47.20,200,,0,0,0,,سريع جداً بالنسبة لشخص يحاول التهرب من الغواصة Dialogue: 0,0:24:51.04,0:24:52.22,200,,0,0,0,,بحق الجحيم Dialogue: 0,0:24:53.13,0:24:54.13,200,,0,0,0,,(فال) Dialogue: 0,0:24:58.11,0:25:00.00,200,,0,0,0,,الإستعداد للإنتقال إلى السونار Dialogue: 0,0:25:07.15,0:25:09.42,200,,0,0,0,,أوقفوا جميع المحركات ،أوقفوا كافة المحركات الرئيسية Dialogue: 0,0:25:09.42,0:25:11.59,200,,0,0,0,,محطة التحكم المركزي, القيادة, أوقفوا كافة المحركات الرئيسية Dialogue: 0,0:25:11.60,0:25:13.51,200,,0,0,0,,ـ إيقاف الجميع\Nـ دعامات السفينة Dialogue: 0,0:25:13.52,0:25:15.39,200,,0,0,0,,نحن ننجرف إالى منطقة القتال Dialogue: 0,0:25:15.61,0:25:17.44,200,,0,0,0,,يجب مراقبة سرعتنا فيما نقوم تخفيف السرعة Dialogue: 0,0:25:17.44,0:25:19.12,200,,0,0,0,,إذا بدأنا نفقد التوجيه، أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:25:19.12,0:25:19.97,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:25:32.08,0:25:33.20,200,,0,0,0,,محطة التحكم المركزي, القائد Dialogue: 0,0:25:33.20,0:25:34.75,200,,0,0,0,,عند إشارتي, إبدئوا التشغيل Dialogue: 0,0:25:34.75,0:25:35.73,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:25:38.45,0:25:41.99,200,,0,0,0,,مركز القتال, جهز نظام الإطلاق الآلي المتعدد Dialogue: 0,0:25:42.42,0:25:43.43,200,,0,0,0,,وحدة المهمات التكتيكية., حسناً Dialogue: 0,0:25:48.94,0:25:49.68,200,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:25:58.66,0:25:59.59,200,,0,0,0,,أين هم؟ Dialogue: 0,0:26:02.10,0:26:03.14,200,,0,0,0,,!!أطفئوه Dialogue: 0,0:26:08.94,0:26:09.76,200,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:26:10.02,0:26:10.75,200,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:26:11.17,0:26:12.67,200,,0,0,0,,أكاد أقسم لقد سمعت شيئا Dialogue: 0,0:26:12.67,0:26:13.84,200,,0,0,0,,هل تعرضنا لشيء ؟ Dialogue: 0,0:26:14.21,0:26:16.39,200,,0,0,0,,لا، كان صوت صدى خارج قاع البحر Dialogue: 0,0:26:17.73,0:26:18.76,200,,0,0,0,,لكنه اختفى الآن Dialogue: 0,0:26:19.64,0:26:20.70,200,,0,0,0,,هل ننشّط السونار ؟ Dialogue: 0,0:26:21.05,0:26:22.14,200,,0,0,0,,لا ليس بعد Dialogue: 0,0:26:36.03,0:26:37.44,200,,0,0,0,,كم السرعة المتبقية الآن ؟ Dialogue: 0,0:26:37.50,0:26:38.68,200,,0,0,0,,تبقى 6 عقد يا سيدي Dialogue: 0,0:26:38.68,0:26:39.91,200,,0,0,0,,سنفقد التوجيه بعد 3 عقد ونصف Dialogue: 0,0:26:39.92,0:26:41.84,200,,0,0,0,,حوالي 90 ثانية من الآن Dialogue: 0,0:26:42.83,0:26:44.99,200,,0,0,0,,لا أستطيع محاكاة خدعتك أكثر عمقاً في هذا الخليج Dialogue: 0,0:26:45.15,0:26:46.75,200,,0,0,0,,انها سوف تبدو كما لو كنت على اليابسة Dialogue: 0,0:26:52.83,0:26:53.74,200,,0,0,0,,وحدة المهمات التكتيكية Dialogue: 0,0:26:54.08,0:26:56.06,200,,0,0,0,,شغلي نظام الأسلحة و جهزي الطوربيدات Dialogue: 0,0:26:56.06,0:26:57.34,200,,0,0,0,,وحدة المهمات التكتيكية،حسناً Dialogue: 0,0:26:58.28,0:26:59.22,200,,0,0,0,,نظام الأسلحة جاهز Dialogue: 0,0:26:59.22,0:27:00.31,200,,0,0,0,,عند إشاراتي Dialogue: 0,0:27:00.34,0:27:01.26,200,,0,0,0,,مالهدف يا سيدي ؟ Dialogue: 0,0:27:01.26,0:27:02.59,200,,0,0,0,,أنا أعمل على ذلك Dialogue: 0,0:27:12.59,0:27:13.42,200,,0,0,0,,السرعة ؟ Dialogue: 0,0:27:14.13,0:27:15.39,200,,0,0,0,,4عقد ونصف Dialogue: 0,0:27:25.28,0:27:26.72,200,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:27:27.92,0:27:29.06,200,,0,0,0,,إنه قريب Dialogue: 0,0:27:36.51,0:27:37.62,200,,0,0,0,,قائد الدفة Dialogue: 0,0:27:38.96,0:27:39.97,200,,0,0,0,,إلى اليمين Dialogue: 0,0:27:41.10,0:27:43.36,200,,0,0,0,,بمسار ثابت 0ـ 9ـ 5 Dialogue: 0,0:27:43.92,0:27:44.76,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:28:03.66,0:28:04.73,200,,0,0,0,,السونار Dialogue: 0,0:28:04.99,0:28:06.38,200,,0,0,0,,هل لديك محاولة أخرى إضافية؟ Dialogue: 0,0:28:06.45,0:28:08.20,200,,0,0,0,,على استعداد كما كنا سنكون دائماً، يا سيدي Dialogue: 0,0:28:08.69,0:28:10.28,200,,0,0,0,,إبدئوا التشغيل عند إشارتي Dialogue: 0,0:28:16.63,0:28:18.49,200,,0,0,0,,حركة دوران الدعامة لبرهة Dialogue: 0,0:28:18.77,0:28:22.38,200,,0,0,0,,بطيئة جدا، ضع الدفة على اتصال الى الميسرة Dialogue: 0,0:28:22.38,0:28:23.25,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:28:28.00,0:28:29.02,200,,0,0,0,,قوموا بتشغيله Dialogue: 0,0:28:32.56,0:28:33.92,200,,0,0,0,,واصلوا Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:41.69,200,,0,0,0,,!تم الإتصال ! إنهم هنا Dialogue: 0,0:28:44.12,0:28:45.56,200,,0,0,0,,..ابن الـ Dialogue: 0,0:28:45.97,0:28:46.70,200,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,0:28:54.66,0:28:56.38,200,,0,0,0,,إنه تحتنا تماماً Dialogue: 0,0:29:03.13,0:29:05.68,200,,0,0,0,,لا نستطيع الإطلاق عليهم وهم تحتنا تماماً Dialogue: 0,0:29:05.69,0:29:08.02,200,,0,0,0,,بالطاقة القصوى! جميع المحركات للأمام،بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:29:08.03,0:29:10.00,200,,0,0,0,,جميع المحركات للأمام بأقصى سرعة،حسناً Dialogue: 0,0:29:14.15,0:29:15.13,200,,0,0,0,,نحتاج لمساحة Dialogue: 0,0:29:15.51,0:29:17.08,200,,0,0,0,,المحركات،الجميع للأمام بالكامل Dialogue: 0,0:29:17.08,0:29:18.06,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:29:19.73,0:29:20.95,200,,0,0,0,,إنهم يضاعفون سرعتهم Dialogue: 0,0:29:20.95,0:29:21.95,200,,0,0,0,,الدفة 20 درجة لليمين Dialogue: 0,0:29:21.95,0:29:23.19,200,,0,0,0,,ابقوا عليه Dialogue: 0,0:29:23.65,0:29:24.88,200,,0,0,0,,مركز القتال, تجهزوا للإطلاق Dialogue: 0,0:29:24.88,0:29:25.64,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:29:27.73,0:29:28.80,200,,0,0,0,,هل يقوم بالإنعطاف ؟ Dialogue: 0,0:29:28.80,0:29:29.90,200,,0,0,0,,ابقوا تحته Dialogue: 0,0:29:29.90,0:29:32.85,200,,0,0,0,,حالما ينزل الجزء السفلي قليلا، ونحن نغوص أطلقوا عند أمري Dialogue: 0,0:29:32.85,0:29:33.47,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:29:33.47,0:29:34.56,200,,0,0,0,,راقبوهم جيداً Dialogue: 0,0:29:34.56,0:29:35.70,200,,0,0,0,,ما مدى سرعة تحركهم ؟ Dialogue: 0,0:29:35.70,0:29:37.57,200,,0,0,0,,حوالي 30 عقده ياسيدي Dialogue: 0,0:29:37.60,0:29:39.25,200,,0,0,0,,إنه يسير بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:29:39.76,0:29:42.71,200,,0,0,0,,محطة التحكم المركزي, فك ارتباط محددات سرعة المحرك Dialogue: 0,0:29:42.71,0:29:44.71,200,,0,0,0,,هيا دعوه يتجاوز السرعة المحددة Dialogue: 0,0:29:44.71,0:29:46.33,200,,0,0,0,,عندي مفاجأة لك Dialogue: 0,0:29:47.99,0:29:49.87,200,,0,0,0,,هيا! نحن بحاجة الى مزيد من الثلج Dialogue: 0,0:29:51.29,0:29:53.07,200,,0,0,0,,!هيا حبيبي! إبقى معي Dialogue: 0,0:29:53.07,0:29:54.61,200,,0,0,0,,نطلق الطوربيدات ،يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:29:54.65,0:29:57.17,200,,0,0,0,,قريب جداً. إنهم تقريباً فوقنا تماماً Dialogue: 0,0:29:57.17,0:29:58.52,200,,0,0,0,,أنا على استعداد لاطلاق النار الآن، يا سيدي Dialogue: 0,0:29:58.52,0:30:00.15,200,,0,0,0,,سنقوم بتفجير أنفسنا Dialogue: 0,0:30:00.15,0:30:02.34,200,,0,0,0,,يمكننا البقاء تحته حتى نصل إلى المياه العميقة Dialogue: 0,0:30:02.34,0:30:04.70,200,,0,0,0,,نحن مقبلون على المياه العميقة! إنه سيغوص Dialogue: 0,0:30:04.70,0:30:06.35,200,,0,0,0,,كم من الوقت تبقّى قبل أن نتمكن من الغوص؟ Dialogue: 0,0:30:06.43,0:30:07.78,200,,0,0,0,,اثنين كيلوا إلى الخندق، يا سيدي Dialogue: 0,0:30:07.78,0:30:09.18,200,,0,0,0,,سيعلمون أننا نهرب إلى المياه العميقة Dialogue: 0,0:30:09.18,0:30:10.79,200,,0,0,0,,سيقومون بضربتهم في أي لحظة Dialogue: 0,0:30:12.97,0:30:16.06,200,,0,0,0,,عند إشارتي،جميع المحركات للخلف بالكامل Dialogue: 0,0:30:16.16,0:30:17.41,200,,0,0,0,,جهزوا الطوربيدات Dialogue: 0,0:30:17.41,0:30:18.22,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:30:18.22,0:30:20.13,200,,0,0,0,,ـ قم بالأمر عندما نتمكن من الغوص\Nـ حسناً سيدي Dialogue: 0,0:30:20.13,0:30:21.26,200,,0,0,0,,الدخول بالطاقة في حالات الطوارئ Dialogue: 0,0:30:21.27,0:30:22.72,200,,0,0,0,,تم الدخول Dialogue: 0,0:30:27.30,0:30:28.70,200,,0,0,0,,على بعد 500 متر من الرف الصخري Dialogue: 0,0:30:28.70,0:30:30.26,200,,0,0,0,,ـ استعداد لاطلاق النار\Nـ حسناً سيدي Dialogue: 0,0:30:30.27,0:30:32.39,200,,0,0,0,,إطلاق النار أثناء الغوص.عند 100 متر Dialogue: 0,0:30:32.39,0:30:33.78,200,,0,0,0,,الإستعدد للغوص Dialogue: 0,0:30:33.78,0:30:35.39,200,,0,0,0,,هيا! مزيداً من الثلج Dialogue: 0,0:30:36.67,0:30:38.12,200,,0,0,0,,هذا الشيء تلف Dialogue: 0,0:30:40.85,0:30:41.85,200,,0,0,0,,تلف السونار Dialogue: 0,0:30:41.86,0:30:44.50,200,,0,0,0,,!الغوص الآن! غوص! غوص! غوص Dialogue: 0,0:30:47.36,0:30:48.49,200,,0,0,0,,نحن في منطقة انخفاض كبير، يا سيدي Dialogue: 0,0:30:48.49,0:30:50.53,200,,0,0,0,,جميع المحركات للخلف بالكامل Dialogue: 0,0:30:57.41,0:30:58.53,200,,0,0,0,,أطلق الطوربيدات Dialogue: 0,0:30:58.54,0:31:00.62,200,,0,0,0,,أربعة بعيدة المدى الآن Dialogue: 0,0:31:09.53,0:31:10.79,200,,0,0,0,,تمسكي جيداً Dialogue: 0,0:31:14.55,0:31:16.06,200,,0,0,0,,على بعد 85 متر Dialogue: 0,0:31:16.06,0:31:18.00,200,,0,0,0,,على بعد 90 ,95 Dialogue: 0,0:31:18.00,0:31:18.75,200,,0,0,0,,نفذ الأمر الآن Dialogue: 0,0:31:18.75,0:31:20.52,200,,0,0,0,,أطلق الطوربيدات Dialogue: 0,0:31:24.21,0:31:26.65,200,,0,0,0,,تأثيرات السمع المائية! لدينا طوربيدات قادمة Dialogue: 0,0:31:26.65,0:31:27.69,200,,0,0,0,,أرى ثلاثة Dialogue: 0,0:31:27.70,0:31:28.34,200,,0,0,0,,الآن أربعة Dialogue: 0,0:31:28.34,0:31:29.98,200,,0,0,0,,الغوص في حالات الطوارئ Dialogue: 0,0:31:30.09,0:31:32.26,200,,0,0,0,,بالكامل للأمام! وجهها للأسفل Dialogue: 0,0:31:36.43,0:31:38.57,200,,0,0,0,,وحدة المهمات التكتيكية,ماهي حالة الطوربيدات ؟ Dialogue: 0,0:31:38.57,0:31:40.70,200,,0,0,0,,أيها القائد, لا نعلم. السونار لا يعمل Dialogue: 0,0:31:40.70,0:31:42.32,200,,0,0,0,,على الأرجح أنه أطلق علينا Dialogue: 0,0:31:42.33,0:31:43.74,200,,0,0,0,,أدر الدفة بقوة لليمين Dialogue: 0,0:31:48.16,0:31:49.49,200,,0,0,0,,نشّط نظام البراري والقناع الهوائي Dialogue: 0,0:31:49.49,0:31:51.37,200,,0,0,0,,أطلق الاهداف الهيكلية الخداعية الصوتية Dialogue: 0,0:31:57.54,0:31:58.42,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:32:06.55,0:32:09.32,200,,0,0,0,,أحتاج عيون هناك. هل أصبناهم أم لا؟ Dialogue: 0,0:32:11.65,0:32:13.49,200,,0,0,0,,طوربيدة قادمة، على اليسار، 0-1-0 Dialogue: 0,0:32:13.49,0:32:14.93,200,,0,0,0,,على الجميع، أن يستعدوا للصدمة Dialogue: 0,0:32:14.93,0:32:16.43,200,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:32:18.45,0:32:19.34,200,,0,0,0,,لقد تم إصابتنا Dialogue: 0,0:32:19.34,0:32:22.77,200,,0,0,0,,قائد الفرقة, أرسل الفرق إلى ميسرة السفينة Dialogue: 0,0:32:23.45,0:32:25.71,200,,0,0,0,,حريق على سطح السفينةالطابق الرابع، ميسرة السفينة Dialogue: 0,0:32:25.71,0:32:28.48,200,,0,0,0,,حريق في مخزن الذخائر الحربية حريق في مخزن الذخائر الحربية Dialogue: 0,0:32:28.58,0:32:30.03,200,,0,0,0,,أيها القائد، هناك حريق في غرفة الأسلحة Dialogue: 0,0:32:30.03,0:32:32.31,200,,0,0,0,,المقذوفات دمرت مخزن الذخائر الحربية Dialogue: 0,0:32:32.31,0:32:34.40,200,,0,0,0,,الجذع الايسر تدمر ! لا نستطيع الإلتفاف لليسار Dialogue: 0,0:32:34.40,0:32:37.67,200,,0,0,0,,تمكين إغلاق المقصورات. التوجيه 2-9-0.المحافظة على إجراء المراوغة Dialogue: 0,0:32:37.67,0:32:38.75,200,,0,0,0,,إغلاق المقصورات Dialogue: 0,0:32:38.75,0:32:40.97,200,,0,0,0,,إطارات 7-2 عبر 1-2-4، والطوابق 4، 5، و 6 Dialogue: 0,0:32:40.97,0:32:42.05,200,,0,0,0,,وضع حدود الأولية Dialogue: 0,0:32:42.05,0:32:44.96,200,,0,0,0,,إطارات 7-2 عبر 1-2-4، والطوابق 4، 5، و 6 Dialogue: 0,0:32:56.81,0:32:58.88,200,,0,0,0,,قائدة أوكونور Dialogue: 0,0:32:58.88,0:32:59.56,200,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:32:59.56,0:33:01.98,200,,0,0,0,,السفينة تغرق سوف يغلقون علينا هنا Dialogue: 0,0:33:02.58,0:33:03.95,200,,0,0,0,,سيدتي هيا Dialogue: 0,0:33:06.29,0:33:08.12,200,,0,0,0,,هيا. للخارج من هنا Dialogue: 0,0:33:16.60,0:33:18.08,200,,0,0,0,,وحدة المهمات التكتيكية,ماهي الحالة؟ Dialogue: 0,0:33:18.23,0:33:19.49,200,,0,0,0,,هل أصبنا تلك الغواصة أم لا؟ Dialogue: 0,0:33:19.49,0:33:21.09,200,,0,0,0,,لا نستطيع تأكيد ذلك يا سيدي Dialogue: 0,0:33:21.22,0:33:22.77,200,,0,0,0,,مخزن الذخائر الحربية تدمر يا سيدي Dialogue: 0,0:33:23.15,0:33:24.50,200,,0,0,0,,لقد نفذت منا الأسلحة Dialogue: 0,0:33:31.67,0:33:33.83,200,,0,0,0,,نعم.إنها تتحسن Dialogue: 0,0:33:37.71,0:33:38.92,200,,0,0,0,,ماذا تفعل يا دكتور ؟ Dialogue: 0,0:33:39.74,0:33:41.42,200,,0,0,0,,أوثق التاريخ Dialogue: 0,0:33:42.90,0:33:44.85,200,,0,0,0,,علاج معدٍ Dialogue: 0,0:33:58.03,0:33:59.09,200,,0,0,0,,أية خبر ؟ Dialogue: 0,0:34:00.34,0:34:01.15,200,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:34:02.86,0:34:04.82,200,,0,0,0,,ضابط المهمات التكتيكية مالذي تبقى في الحافظة؟ Dialogue: 0,0:34:04.82,0:34:06.33,200,,0,0,0,,مجرد طلقات 5 إنش، يا سيدي Dialogue: 0,0:34:06.34,0:34:07.43,200,,0,0,0,,كم عددهم ؟ Dialogue: 0,0:34:09.31,0:34:10.13,200,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,0:34:14.65,0:34:16.09,200,,0,0,0,,اذا كل ماتبقى هي اسلحة على سطح البحر Dialogue: 0,0:34:16.12,0:34:18.09,200,,0,0,0,,سنجعل هذه المعركة على السطح Dialogue: 0,0:34:19.30,0:34:21.62,200,,0,0,0,,توجه إلى 2-9-5. لنذهب للمياه الضحلة Dialogue: 0,0:34:21.62,0:34:24.39,200,,0,0,0,,سنجعل تلك الغواصة تظهر وجهها القبيح Dialogue: 0,0:34:29.03,0:34:31.61,200,,0,0,0,,التحول إلى مولدات الطوارئ Dialogue: 0,0:34:31.71,0:34:34.35,200,,0,0,0,,الضغط في الغواصة تلف يا سيدي يجب علينا الصعود للسطح Dialogue: 0,0:34:34.35,0:34:35.80,200,,0,0,0,,أغلق فمك Dialogue: 0,0:34:35.80,0:34:37.53,200,,0,0,0,,إستدر للهدف Dialogue: 0,0:34:37.73,0:34:40.22,200,,0,0,0,,العودة اليهم ؟! هل أنت مجنون تماما ؟ Dialogue: 0,0:34:40.22,0:34:43.00,200,,0,0,0,,هو قال: "استدر إلى الهدف" يارفيق ! افعل ذلك Dialogue: 0,0:34:43.45,0:34:45.51,200,,0,0,0,,سنقودهم إلى قاذفة الصواريخ Dialogue: 0,0:34:45.51,0:34:48.04,200,,0,0,0,,اجلب لنا بيريسكوب المتعمق Dialogue: 0,0:34:55.93,0:34:57.36,200,,0,0,0,,يا رفاق ،انظروا هنا Dialogue: 0,0:34:59.70,0:35:01.68,200,,0,0,0,,تلك الشاحنة حملت شيئاً ثقيلاً Dialogue: 0,0:35:01.68,0:35:02.42,200,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:35:04.25,0:35:05.00,200,,0,0,0,,من خلفي Dialogue: 0,0:35:17.89,0:35:20.70,200,,0,0,0,,هذه قطعة كبيرة من السلاح Dialogue: 0,0:35:20.93,0:35:22.47,200,,0,0,0,,هذه مدمرة سفن،حسناً Dialogue: 0,0:35:22.47,0:35:25.24,200,,0,0,0,,واحدة من تلك الرؤوس تضرب "جيمس"، ستغرق Dialogue: 0,0:35:25.82,0:35:28.03,200,,0,0,0,,"يبدو أنهم نفس الأشخاص الذين قاتلناهم في "سولاس Dialogue: 0,0:35:28.34,0:35:29.54,200,,0,0,0,,لقد أحصيت سبعة Dialogue: 0,0:35:30.23,0:35:32.24,200,,0,0,0,,حسنا، دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع القضاء على هذا الشرير Dialogue: 0,0:35:32.85,0:35:33.67,200,,0,0,0,,أيها الضابط التنفيذي Dialogue: 0,0:35:41.27,0:35:43.20,200,,0,0,0,,(تومي) .ما الذي سوف تذهب وتفعله؟ Dialogue: 0,0:35:43.96,0:35:45.89,200,,0,0,0,,يا سيدي، نقترب بسرعة من المياه الضحلة Dialogue: 0,0:35:45.89,0:35:46.90,200,,0,0,0,,كم العمق ؟ Dialogue: 0,0:35:46.90,0:35:49.32,200,,0,0,0,,35قدما تحت العارضة. صخرة قاع البحر هنا، يا سيدي Dialogue: 0,0:35:49.32,0:35:50.14,200,,0,0,0,,لو لامسناها بهذه السرعة Dialogue: 0,0:35:50.14,0:35:52.00,200,,0,0,0,,ستدمر الجزء السفلي من السفينة Dialogue: 0,0:35:52.14,0:35:53.42,200,,0,0,0,,لا أطول بكثير Dialogue: 0,0:35:53.90,0:35:56.49,200,,0,0,0,,لقد فات الأوان لتحذير السفينة.إنهم بالفعل في نطاق اطلاق النار Dialogue: 0,0:35:57.87,0:36:00.36,200,,0,0,0,,حسناً هذه الخطة يا شباب Dialogue: 0,0:36:01.05,0:36:01.80,200,,0,0,0,,النصر Dialogue: 0,0:36:01.94,0:36:02.69,200,,0,0,0,,خطة جيدة Dialogue: 0,0:36:10.24,0:36:13.59,200,,0,0,0,,لم يمض وقت طويل،يا رجال. هذا ما كنا ننتظره Dialogue: 0,0:36:13.62,0:36:14.97,200,,0,0,0,,سأستدرج نيرانهم Dialogue: 0,0:36:58.06,0:36:58.88,200,,0,0,0,,قم بالتغطية عليّ Dialogue: 0,0:37:24.36,0:37:26.70,200,,0,0,0,,الإتجاه لليمين في 2-9-0 Dialogue: 0,0:37:26.70,0:37:27.88,200,,0,0,0,,جميع المحركات بالكامل إلى الأمام Dialogue: 0,0:37:27.88,0:37:28.52,200,,0,0,0,,حسناً سيدي Dialogue: 0,0:37:28.52,0:37:30.19,200,,0,0,0,,ـ جهز الطوربيدات\Nـ حسناً سيدي Dialogue: 0,0:37:30.66,0:37:33.94,200,,0,0,0,,الغواصة ظهرت على بعد2000 متر المسار2ـ 9ـ 5 Dialogue: 0,0:37:33.94,0:37:35.43,200,,0,0,0,,إنهم يضاعفون سرعتهم Dialogue: 0,0:37:42.80,0:37:45.39,200,,0,0,0,,متبقي على الهدف 400 متر ياسيدي Dialogue: 0,0:37:45.39,0:37:47.25,200,,0,0,0,,اسنعدوا للإطلاق Dialogue: 0,0:37:47.79,0:37:50.44,200,,0,0,0,,الغواصة 300 مترا، قادمة مباشرة نحونا، يا سيدي Dialogue: 0,0:37:50.44,0:37:52.31,200,,0,0,0,,(بتنهوك)إلى الميمنة Dialogue: 0,0:37:57.35,0:37:58.74,200,,0,0,0,,ألست كبير قليلا على ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:01.80,0:38:02.51,200,,0,0,0,,بربك Dialogue: 0,0:38:20.69,0:38:24.26,200,,0,0,0,,وحدة المهمات التكتيكية, الإطلاق الآلي سيطلق طلقات 5 انش على الهدف Dialogue: 0,0:38:24.26,0:38:25.48,200,,0,0,0,,عند إشارتك\Nـ حسناً سيدي Dialogue: 0,0:38:25.48,0:38:28.52,200,,0,0,0,,بمجرد أن تتساوى الغواصة معنا على السطح سنطلق Dialogue: 0,0:38:30.51,0:38:33.08,200,,0,0,0,,أجل! عند أمرك، يا سيدي Dialogue: 0,0:38:33.41,0:38:35.63,200,,0,0,0,,الغواصة قادمة بإتجاهنا،سيطلقون علينا Dialogue: 0,0:38:35.68,0:38:37.23,200,,0,0,0,,يا سيدي، ما زلنا لا نملك الرؤية للإطلاق Dialogue: 0,0:38:38.08,0:38:39.56,200,,0,0,0,,واصلوا التقدم Dialogue: 0,0:38:39.85,0:38:41.14,200,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:38:51.02,0:38:52.37,200,,0,0,0,,تحياتي، أيها الحمقى Dialogue: 0,0:38:52.80,0:38:54.64,200,,0,0,0,,وحدة المهمات التكتيكية ،لننهي المهمة Dialogue: 0,0:38:54.64,0:38:56.04,200,,0,0,0,,أطلقي الأربع مقذوفات Dialogue: 0,0:38:56.05,0:38:57.51,200,,0,0,0,,تخلوا عن الغواصة Dialogue: 0,0:38:58.10,0:39:00.43,200,,0,0,0,,ارجع ،ارجع إلى مكانك Dialogue: 0,0:39:00.43,0:39:03.33,200,,0,0,0,,ارجع إلى مكانك ،هذا أمر Dialogue: 0,0:39:03.38,0:39:05.24,200,,0,0,0,,نحن المختارين Dialogue: 0,0:39:37.05,0:39:38.13,200,,0,0,0,,لقد فعلناها يا سيدي Dialogue: 0,0:39:39.87,0:39:40.70,200,,0,0,0,,لقد فعلناها Dialogue: 0,0:39:58.36,0:40:00.29,200,,0,0,0,,هذا مشهد جميل بحق Dialogue: 0,0:40:01.65,0:40:02.68,200,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,0:40:04.90,0:40:06.02,200,,0,0,0,,فريق (النسر) Dialogue: 0,0:40:06.12,0:40:07.40,200,,0,0,0,,الغواصة غرقت Dialogue: 0,0:40:08.13,0:40:09.06,200,,0,0,0,,استعدوا Dialogue: 0,0:40:09.38,0:40:10.37,200,,0,0,0,,سنعود للوطن Dialogue: 0,0:40:11.79,0:40:12.68,200,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,0:40:14.72,0:40:15.56,200,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,0:40:16.34,0:40:17.19,200,,0,0,0,,تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:40:23.12,0:40:23.96,200,,0,0,0,,شكرا لكِ Dialogue: 0,0:40:27.94,0:40:28.89,200,,0,0,0,,لقد نجح Dialogue: 0,0:40:30.02,0:40:31.12,200,,0,0,0,,علاجك Dialogue: 0,0:40:32.36,0:40:33.52,200,,0,0,0,,إنه معجزة Dialogue: 0,0:41:13.63,0:41:19.40,200,,0,0,0,,{\c&HFFBF40&} تعديل : عبدالله محمد {\c} Dialogue: 0,0:41:19.43,0:41:48.73,200,,0,0,0,,{\fs24\c&HDFBBB0&\fad(300,1500)\}\NTwitter : @HS_505 & @Just_Nawaf6