1
00:00:11,952 --> 00:00:14,888
آب ,آب .. 
بدون اي مزاح اليوم هو اليوم 

2
00:00:14,989 --> 00:00:16,689
سنصبح آب و إيلانا الزعيمات 

3
00:00:16,790 --> 00:00:18,191
نحن بكامل قوانا العقلية 

4
00:00:18,292 --> 00:00:19,325
هل أنتي معي ؟

5
00:00:19,426 --> 00:00:21,594
نعم, انا معك , رائع 

6
00:00:24,198 --> 00:00:25,331
هل انتهيـ ..
أهذا كل شيء

7
00:00:25,432 --> 00:00:26,833
بالطبع لدي خطة 

8
00:00:26,934 --> 00:00:30,803

سنذهب الليلة الى حفل ليل واين 

9
00:00:30,905 --> 00:00:31,971
في قاعة باوري 

10
00:00:32,072 --> 00:00:34,207
لا أستطيع انا متعبة , 
بدون اعذار , يافتاة

11
00:00:34,308 --> 00:00:36,149

12
00:00:36,176 --> 00:00:37,076

13
00:00:37,177 --> 00:00:38,811

14
00:00:38,913 --> 00:00:40,780
يجب عليك التحدث بالانجليزية معي 

15
00:00:40,881 --> 00:00:43,162
سأستلم راتبي اليوم , وبإمكاني تسليفك 

16
00:00:43,250 --> 00:00:44,417
أتمنى أن أستطيع المجيء 

17
00:00:44,518 --> 00:00:47,220
ولكني قريبة جدًا من إنهاء الموسم الاول من مسلسل "الخسائر" 

18
00:00:47,321 --> 00:00:50,189

لقد قمت بصنع بعض الكاجو المقلية
 
19
00:00:50,291 --> 00:00:52,425
لهذا الاسبوع لذا أنا مشغولة بالكامل 

20
00:00:52,526 --> 00:00:54,360
كاجو مقلية ؟ 

21
00:00:54,461 --> 00:00:56,596
هل بإمكاني التحدث لآبي اللتي قامت بسرقة فان 

22
00:00:56,697 --> 00:00:59,265
آب, أنتي عالقة بروتينك 

23
00:00:59,366 --> 00:01:00,967
أراهن انك تقومين بذلك حتى عند قيامك بالعادة

24
00:01:00,968 --> 00:01:04,737
عندما اقوم بــ 

25
00:01:04,838 --> 00:01:06,606
يا إلهي 

26
00:01:06,707 --> 00:01:07,807
هل هذا لينكون؟

27
00:01:07,908 --> 00:01:08,908
نعم

28
00:01:09,009 --> 00:01:10,109


29
00:01:10,210 --> 00:01:11,210
نعم

30
00:01:11,312 --> 00:01:12,472


31
00:01:12,479 --> 00:01:14,080
حسنًا ... 
دعونا نضع بعض القوانين هنا 

32
00:01:14,181 --> 00:01:15,615
للجميع 

33
00:01:15,716 --> 00:01:17,684
أنا لا أريد رؤيتك وانتي تقومين بذلك 

34
00:01:17,785 --> 00:01:19,285
لنحاول تجنب ذلك 

35
00:01:19,386 --> 00:01:21,487
لينكون, تبدو بخير 

36
00:01:21,589 --> 00:01:23,469
شكرًا ... 
كنت اقوم بحميةاللانشويات 

37
00:01:23,557 --> 00:01:25,091
وهي جيدة جدًا 

38
00:01:25,192 --> 00:01:26,192
لاحظتُ بعض النتائج 

39
00:01:26,260 --> 00:01:27,794
حسنا..
أنا خارجة إذًا 

40
00:01:27,895 --> 00:01:29,262
باي 

41
00:01:29,363 --> 00:01:30,263
لقد كان هذا رائع 
42
00:01:30,364 --> 00:01:32,198


43
00:01:32,299 --> 00:01:34,133
إيلانا ماالذي نقوم به؟ 

44
00:01:34,234 --> 00:01:35,835


45
00:01:35,936 --> 00:01:37,070
هل نحن نتواعد ؟

46
00:01:37,171 --> 00:01:38,171
ماهذا ؟ 

47
00:01:38,272 --> 00:01:41,407
هذه علاقة جسدية فقط 

48
00:01:41,508 --> 00:01:43,443
لماذا يحدث لي هذا دائمًا 

49
00:01:43,544 --> 00:01:45,912

50
00:01:53,787 --> 00:01:55,822
هيا .. 

51
00:01:55,923 --> 00:01:57,023


52
00:01:57,124 --> 00:01:58,205
لنقم ببعض السحر هنا 

53
00:01:58,258 --> 00:01:59,392


54
00:01:59,493 --> 00:02:01,427
لنظهر بعض من الصلابة هنا 

55
00:02:01,528 --> 00:02:02,662
لنفعل هذا 

56
00:02:02,763 --> 00:02:05,398


57
00:02:05,499 --> 00:02:06,966
أهلا آبي 
هاي 

58
00:02:07,067 --> 00:02:08,835
أحضرت لك شيئًا 

59
00:02:08,936 --> 00:02:10,336
أحدهم قام بسد المرحاض الخاص بالفتيات 

60
00:02:10,437 --> 00:02:11,838
هذا سيء جدًا 

61
00:02:11,939 --> 00:02:13,219
ستعرفين عندما ترينه
 
62
00:02:13,273 --> 00:02:14,207
شكرا على إطلاعي بذلك 

63
00:02:14,308 --> 00:02:15,408
لامشكلة 
فقط قدمي لي معروفًا 

64
00:02:15,509 --> 00:02:16,776
حاولي قدر المستطاع 
عدم التحديق في اي عضو هنا 

65
00:02:16,877 --> 00:02:18,044
بينما أنتي تحملين السطل 

66
00:02:18,145 --> 00:02:19,245
هذا يزعجهم كثيرًا 

67
00:02:19,346 --> 00:02:21,346
حسنا
.. ماذا لو احدهم قام بالمشيـ


68
00:02:28,889 --> 00:02:30,189
مساج تحت الماء؟ 

69
00:02:30,290 --> 00:02:32,625
نعم .. بالطبع 
يبدو مشوقًا 

70
00:02:32,726 --> 00:02:33,826
عمل جيد 

71
00:02:33,927 --> 00:02:36,062
من لديه المزيد من الاقتراحات ؟ 

72
00:02:36,163 --> 00:02:37,597
من منكم لديه أي اقتراح لي ؟ 

73
00:02:37,698 --> 00:02:39,365
نيكول 
ماهو اقتراحك 

74
00:02:39,466 --> 00:02:42,235
أنا نوعًا ما مهووسة بالاعمال اليدوية فلو قمنا ببعض الدورات 

75
00:02:42,336 --> 00:02:44,704
أعتقد انه سيكون مفيدًا لنا هنا 

76
00:02:44,805 --> 00:02:46,739
هذا بالضبط  ما أتحدث عنه 

77
00:02:46,840 --> 00:02:48,074
أتشُمون ذلك؟ 

78
00:02:48,175 --> 00:02:49,175
استنشقو الهواء 

79
00:02:49,276 --> 00:02:50,357
ماهذه الرائحة؟ 

80
00:02:50,377 --> 00:02:51,744
أعتقد بأنها رائحة اقتراح

81
00:02:51,845 --> 00:02:52,745
من لديه المزيد من الاقتراحات لي؟

82
00:02:52,846 --> 00:02:54,313
في الخلف يا إيلانا 

83
00:02:54,415 --> 00:02:56,749
دوب عزيزي .. 

ماهي فكرتك ؟ 

84
00:02:56,850 --> 00:02:59,919
أنا نوعًا ما مهووسة بأن يتم الدفع لي 

85
00:03:00,020 --> 00:03:01,821
وأتسائل إن كان ذلك سيحدث لي اليوم 

86
00:03:01,822 --> 00:03:04,457
ويتم الدفع لنا جميعًا 

87
00:03:04,558 --> 00:03:07,493
للأسف الرواتب أُجلت ليوم الجمعة 

88
00:03:07,594 --> 00:03:08,895


89
00:03:08,996 --> 00:03:10,430
أوه 
"تبًا لحياتي " , أليس كذلك؟ 

90
00:03:10,531 --> 00:03:12,465
وبالحديث عن ذلك , ذهبت لموعد ثالث 
 
91
00:03:12,566 --> 00:03:13,966
مع الفتاة من ذلك الموقع 

92
00:03:14,068 --> 00:03:15,301
لأبقيكم على علم بالتطورات 

93
00:03:15,402 --> 00:03:17,270
وللمرة الثالثة لم أتمكن من الحصول على قبلة 

94
00:03:17,371 --> 00:03:18,971
لكن سأحاول ..
سأحصل عليها 

95
00:03:21,208 --> 00:03:22,709
لنعود لمكاتبنا

96
00:03:22,810 --> 00:03:25,511
الصفقات لا تتم بنفسها

97
00:03:25,612 --> 00:03:28,214
صباح الخير , بيتى واين .

98
00:03:29,917 --> 00:03:31,517
انا عبقرية 

99
00:03:31,618 --> 00:03:33,219
ليس كثيرًا , أليس كذلك 

100
00:03:33,320 --> 00:03:34,960
أحسنت , هذه هي نظرةالتاجر الرابح  

101
00:03:35,055 --> 00:03:36,489
لو كنتُ في لاس فيقاس لفرضتُ عليك 

102
00:03:36,590 --> 00:03:37,657
تحريك الجدول قليلًا 

103
00:03:37,758 --> 00:03:39,392
هذا هو مقدار نظرتك التجارية 

104
00:03:42,996 --> 00:03:44,197
إيلانا

105
00:03:44,298 --> 00:03:46,866
هذا لايسمى عمل

106
00:03:46,967 --> 00:03:48,701
سأتناول الغداء 


107
00:03:48,802 --> 00:03:50,042
رجاءً ...

108
00:03:50,070 --> 00:03:51,310
عودي اليوم 

109
00:03:57,111 --> 00:03:58,044


110
00:03:58,145 --> 00:03:59,178
إيلانا

111
00:03:59,279 --> 00:04:02,515
لا تنظري إلي هكذا 

112
00:04:02,616 --> 00:04:04,250
حسنًا,مالذي تفعلينه هنا؟ 

113
00:04:04,351 --> 00:04:05,918
لاشيء...
أتمشى في الجوار فقط 

114
00:04:06,019 --> 00:04:06,953
وأردت ان أرى المفضلة لدي 

115
00:04:07,054 --> 00:04:08,321
حقًا ؟

116
00:04:08,422 --> 00:04:10,890
اسمعي انا حقًا أعتقد بأن تستحقين ...


117
00:04:10,991 --> 00:04:12,859
آسفه نسيت أمر الخط 

118
00:04:12,960 --> 00:04:14,694
سأقابلك في منطقة الدرجة الثانية 

119
00:04:14,795 --> 00:04:16,896
اسمها منطقة الغير اعضاء وانتي تعرفين ذلك 

120
00:04:16,997 --> 00:04:18,498
إسمعي لما تقولينه 

121
00:04:18,599 --> 00:04:21,701
أعتقد بأنك تستحقين يوم اجازة مثل آبي بولر 

122
00:04:21,802 --> 00:04:23,436
لا يمكنني مغادرة العمل في وسط الدوام

123
00:04:23,537 --> 00:04:25,438
نعم,تستطيعين 
اكذبي وغادري فقط 

124
00:04:25,539 --> 00:04:27,473
كل مايجعلونك تفعلينه 
هو طي المناشف فقط 

125
00:04:27,574 --> 00:04:28,641
كلا, لايفعلون ذلك 

126
00:04:28,742 --> 00:04:30,409
لقد جعلوني أفعل ماهو أكثر من ذلك 

127
00:04:30,511 --> 00:04:33,479
أقوم بغسل المناشف ومن ثم تنشيفها 

128
00:04:33,580 --> 00:04:35,882
من الجيد 
رؤيتك ..

129
00:04:35,983 --> 00:04:37,984
صديقة جيدة 
نهم انها رائعة 

130
00:04:38,085 --> 00:04:40,253
وأيضًا, الآن في أي يوم يقوم مدرب بالغياب 

131
00:04:40,354 --> 00:04:44,991
توقعي من يدعونه ليقوم بالإرشاد ؟

132
00:04:45,092 --> 00:04:47,132
سيعجبني حدوث ذلك
ولكنه غير ممكن 

133
00:04:47,161 --> 00:04:48,161
إنهم لايحترمونك هنا 

134
00:04:48,262 --> 00:04:49,262
الشكر لله آبي 
ها أنت هنا 

135
00:04:49,363 --> 00:04:50,523
تري 

136
00:04:50,564 --> 00:04:52,084
الشكر لله , نحن نحتاجك بشدة 

137
00:04:52,099 --> 00:04:53,633
نعم, أنا جاهزة 

138
00:04:53,734 --> 00:04:55,802
إذًا 

139
00:04:55,903 --> 00:04:57,904
لدينا مشكلة في الانابيب بغرفة تبديل السيدات 

140
00:04:58,005 --> 00:04:59,539
نعم, 
أحدهم كان متحضرًا جدًا 

141
00:04:59,640 --> 00:05:00,761
في الجزء الثاني من حجرات الاستحمام 

142
00:05:00,774 --> 00:05:01,855
واذا احتجتي للغطاس 

143
00:05:01,942 --> 00:05:03,109
بالطبع ستكون بآخر مان تركتها به 

144
00:05:03,210 --> 00:05:04,343
أعلم أين هي , 

145
00:05:04,444 --> 00:05:05,711
أتعلمين, أعتقد أن عليك تسميته 
غطاس آبي 

146
00:05:05,813 --> 00:05:07,647
أنت جيدة حقا في ذلك 

..أنا لا اعلم إذا ماكنت أريد أن  

147
00:05:07,748 --> 00:05:09,649


148
00:05:10,884 --> 00:05:12,151
آبي 


149
00:05:12,252 --> 00:05:13,486
هل يمكنني الحصول على القليل من الايجابية منك ؟ 

150
00:05:13,587 --> 00:05:14,520
سأقوم بتنظيفه 

151
00:05:14,621 --> 00:05:15,588
ستكونين إيجابية أليس كذلك 

152
00:05:15,689 --> 00:05:17,390
أعلم بأنك ستكونين إيجابية

153
00:05:19,993 --> 00:05:20,993
نعم,أنت تعلم ذلك 

154
00:05:21,094 --> 00:05:22,254
أتعلم, أستطيع أن أكون إيجابية 

155
00:05:22,296 --> 00:05:24,063
لأنه في الواقع من المفترض علي أن اكون كذلك 

156
00:05:24,164 --> 00:05:25,765
أنا أنتظر نتيجة تحليل

157
00:05:25,866 --> 00:05:27,366
وهي في العيادة الآن 

158
00:05:27,467 --> 00:05:29,268
واريد الحصول عليها 
ولكني في العمل 

159
00:05:29,369 --> 00:05:32,238
ما أعنيه قد تكون نتيجة تحليل الدم جيدة, ولكن 

160
00:05:32,339 --> 00:05:33,439
أهو الهربس ؟ 

161
00:05:33,540 --> 00:05:34,841
لا, ليس ذلك 

162
00:05:34,942 --> 00:05:38,411


163
00:05:38,512 --> 00:05:39,445
يا إلهي 

164
00:05:39,546 --> 00:05:40,780
آبي 

165
00:05:40,881 --> 00:05:42,114
أهو الشيء الكبير ؟ 

166
00:05:42,216 --> 00:05:43,649
من المحتمل ذلك 

167
00:05:43,750 --> 00:05:44,817
آبي,يجب عليك الحصول على نتائج التحليل هذا 

168
00:05:44,918 --> 00:05:46,018
يجب أن أصلح الانابيب 

169
00:05:46,119 --> 00:05:47,553
لاتقلقي بشأن الانابيب ,آبي 

170
00:05:47,654 --> 00:05:49,155
احصلي على نتائج تحليلك 

171
00:05:49,256 --> 00:05:51,557
ها انت هنا 
أيمكنك الذهاب للقاعة?

172
00:05:53,026 --> 00:05:54,193
آبي 

173
00:05:54,294 --> 00:05:55,494
أخبريني إن أصبت بالايدز 

174
00:05:55,495 --> 00:05:57,597
ستكون أول من يعلم 

175
00:05:57,698 --> 00:05:59,332
عندما أعرف ذلك 

176
00:06:08,809 --> 00:06:11,677
حسنًا 
التذاكر 50 لكل واحدة 

177
00:06:11,778 --> 00:06:13,713
ومن الواضح اننا نحتاج للثُمُن 


178
00:06:13,814 --> 00:06:16,515
بالاضافة للمشروبات , هكذا تصبح 200 كاملة 

179
00:06:16,617 --> 00:06:18,851
وبما أن تود لم يقم بتسليم راتبي 

180
00:06:18,952 --> 00:06:21,153


181
00:06:21,255 --> 00:06:23,789
أخذتي كل أدوات المكتب 

182
00:06:23,891 --> 00:06:26,092
اسمعي, ما أقوم بفعله في مكان عملي 

183
00:06:26,193 --> 00:06:28,094
ليس من شأنك , اتفقنا ؟ 

184
00:06:28,195 --> 00:06:31,163
أعتقد أنه يجب طردك من العمل بأقرب وقت ممكن 
أعلم ذلك 

185
00:06:35,202 --> 00:06:36,442
أحب هذه الاغنية 

186
00:06:36,503 --> 00:06:38,704
هذه اغنية السمر 

187
00:06:38,805 --> 00:06:40,273
إنها ليست أغنية السمر 

188
00:06:40,374 --> 00:06:41,540
بل هي كذلك 

189
00:06:41,642 --> 00:06:42,842
هي فقط معروفه أكثر لدى مجتمع السمر 

190
00:06:42,943 --> 00:06:45,211
 "What a Wonderful World"
أغنية للسمر 


191
00:06:45,312 --> 00:06:46,746
حسنًا حسنًا حسنًا 

192
00:06:46,847 --> 00:06:48,781
 وكأنك المتحدث بإسم المجتمع الاسمر 


193
00:06:48,882 --> 00:06:50,483
انه شيء معروف 
ابحثي عنه في قوقل 

194
00:06:50,584 --> 00:06:51,784
انها اغنية لفيجيس 

195
00:06:51,885 --> 00:06:54,253
عندما يغني وايكلف هكذا 

196
00:06:54,354 --> 00:06:55,588
وهو يبدو غاضب عن ذلك 

197
00:06:55,689 --> 00:06:57,757
أشعر وكأن كل ماتحدثنا عنه هو الناس السمر 

198
00:06:57,858 --> 00:07:00,359
والمستعبدين 

199
00:07:00,460 --> 00:07:01,360
هاي 

200
00:07:01,461 --> 00:07:03,329
أريد أن أعيد هذه الادوات 

201
00:07:03,430 --> 00:07:04,830
سبق وان اشتريتهم بنفسي 

202
00:07:04,932 --> 00:07:07,066
ولكني لم اعد بحاجتها الان 

203
00:07:08,568 --> 00:07:11,804
المجموع يصل الى 

$135.67.

204
00:07:11,905 --> 00:07:13,139
نعم 


205
00:07:14,641 --> 00:07:16,242


206
00:07:16,343 --> 00:07:20,246
أتعلم , نفضل الحصول عليه بالكاش 

207
00:07:22,449 --> 00:07:24,951
حسنا 

208
00:07:25,052 --> 00:07:26,385
حسنًا ماذا عن حوض السمك الخاص بي ؟ 

209
00:07:26,486 --> 00:07:28,486
قد نحصل منه على 30 او 40 , تعلمين 

210
00:07:28,488 --> 00:07:29,789
أيمكنكم المغادرة؟ 

211
00:07:29,890 --> 00:07:31,991
بالطبع نحن سنذهب لـ  
لنُنْهي الكونفو 

212
00:07:38,865 --> 00:07:41,167
جستن جستن 
هناك سنايبر 

213
00:07:41,268 --> 00:07:42,868
لقد اخبرتك بذلك 

214
00:07:42,970 --> 00:07:44,770
يا الهي 

215
00:07:44,871 --> 00:07:46,205
هاي 

216
00:07:46,306 --> 00:07:47,373
هاي 

217
00:07:47,474 --> 00:07:49,108
مانوع السلاح الذي تستخدمه؟ 

218
00:07:49,209 --> 00:07:52,044
اوه, لديك مكبر متحرك في ذلك السلاح 

219
00:07:52,145 --> 00:07:53,946
يجب علي أن اتفقد ذلك 

220
00:07:54,047 --> 00:07:56,349
آسف إيلانا كل الجبن الذي اردتيه إختفى 

221
00:07:56,450 --> 00:07:59,552
يبدو وكأن أحدهم تناوله كله 

222
00:07:59,653 --> 00:08:00,586


223
00:08:00,687 --> 00:08:01,821
الجبن من المخدرات 

224
00:08:01,922 --> 00:08:04,824
في الواقع لقد كانت مجاملة منك 
225
00:08:04,925 --> 00:08:06,826
العفو 

226
00:08:06,927 --> 00:08:08,260
مرحبا ايها القندس 

227
00:08:08,362 --> 00:08:12,198
ارى انك تناولت جميع الجبن الخاص بي مرة أخرى 

228
00:08:12,299 --> 00:08:13,332
أيمكنك عدم فعل ذلك؟

229
00:08:13,433 --> 00:08:14,400
أو ربما الحصول على المزيد؟ 

230
00:08:14,501 --> 00:08:15,568
أنا اسفه 

231
00:08:15,669 --> 00:08:17,269
في الحقيقة أنا لم أكن أعرف أن الجبن لك 

232
00:08:17,371 --> 00:08:19,405
لقد كتبت ذلك عليها بوضوح 

233
00:08:19,506 --> 00:08:20,973

أرى ذلك 

234
00:08:21,074 --> 00:08:23,843
ربما في المستقبل عنما تفعل ذلك مرة أخرى 
ضعيها في ..

235
00:08:23,944 --> 00:08:27,246
كل الستة أجزاء من مكعب الجبن 

236
00:08:27,347 --> 00:08:28,714
حسنا 

237
00:08:28,815 --> 00:08:30,349
ربما يمكنك اعادة شرائها اليس كذلك؟

238
00:08:30,450 --> 00:08:32,051
استطيع وضع بعض الحلوى وانهائها اذا اردتي مني ذلك 

239
00:08:32,152 --> 00:08:33,273
حسنًا 
أتعلم ماذا 

240
00:08:34,388 --> 00:08:35,321
أنا لا أتحدث معك 

241
00:08:35,422 --> 00:08:36,589
أنا اتحدث مع شريكتي في السكن 

242
00:08:36,690 --> 00:08:37,757
وانت لست رفيقتي بالسكن 

243
00:08:37,858 --> 00:08:39,692
انت رفيقي في السكن وصديقي لذا 

244
00:08:39,793 --> 00:08:41,961
ايضًا , لقد انسد المرحاض 

245
00:08:42,062 --> 00:08:43,596
خطأي 

246
00:08:43,697 --> 00:08:45,464
أتعلم ماذا 
أعتقد ان لدي *عصبيةاللاكتوز* 
 

247
00:08:45,565 --> 00:08:47,466
ومن الجيد أنك أكلت جميع الجبن 

248
00:08:47,567 --> 00:08:49,602
انت تعلمين ان هناك غطاس في الحمام 

249
00:08:49,703 --> 00:08:50,903
بجانب المرحاض 

250
00:08:50,937 --> 00:08:52,138
انه بجانب الـ 

251
00:08:52,239 --> 00:08:53,839
أعلم ذلك وأعلم أيضًا أنك قلتِ لي 

252
00:08:53,940 --> 00:08:55,775
أنا لا ألمس أي من ادواتك في الحمام 

253
00:08:55,876 --> 00:08:56,842
نعم 

254
00:08:56,943 --> 00:08:57,843
هذا خطأي 

255
00:08:57,944 --> 00:08:59,378
نعم,أنت تشعرني بالاشمئزاز 

256
00:08:59,479 --> 00:09:00,880
ماذا ؟ 

257
00:09:00,981 --> 00:09:03,549
رقيب من الدرجة الاولى 

258
00:09:03,650 --> 00:09:05,618
حصلت على الترقية,آبي 

259
00:09:05,719 --> 00:09:08,320
نعم أنا قمت بتعبئة الطلب 

260
00:09:08,422 --> 00:09:10,523
كلانا فوق ال18   

261
00:09:10,624 --> 00:09:12,491
ماقلته دون ال 18 

262
00:09:12,592 --> 00:09:14,232
جميعنا دون ال 18 ,مراهقين صغار 

263
00:09:14,327 --> 00:09:16,996


264
00:09:17,097 --> 00:09:18,431
تبا 

265
00:09:21,234 --> 00:09:23,102


266
00:09:24,604 --> 00:09:30,609

267
00:09:30,710 --> 00:09:32,078
احدهم قام بترك بعض الغائط في 

268
00:09:32,179 --> 00:09:35,081
يا الهي 

269
00:09:35,182 --> 00:09:36,549
لايزال لديك ذلك الأداء اليس كذلك 

270
00:09:36,650 --> 00:09:37,890
نعم 

271
00:09:37,951 --> 00:09:40,453
هذا سيحدث ضجة في حفل ويزي 

272
00:09:40,554 --> 00:09:41,620
ضجة كبيرة 

273
00:09:41,721 --> 00:09:42,688
هل ناديتيني ؟ 

274
00:09:42,789 --> 00:09:44,490
لا, مات 
أنا لم أقم بمناداتك 

275
00:09:44,591 --> 00:09:45,991
ولماذا قد نقوم بذلك؟ 

276
00:09:46,093 --> 00:09:48,594
يبدو وكأنه سيكون دائما في وجهي 

277
00:09:48,695 --> 00:09:50,296
مايقتلني هو أنه يعيش هنا دون أن يدفع شيء 

278
00:09:50,397 --> 00:09:54,667
كل مرة أخرج فيها من الحمام أتسخ أكثر
بسبب شعره 

279
00:09:54,768 --> 00:09:57,036
وكأن شعره في جميع انحاء جسمي 

280
00:09:57,137 --> 00:09:59,338


281
00:10:02,642 --> 00:10:04,610
تعلمين أحدنا سيكون عاجزًا  

282
00:10:04,711 --> 00:10:06,345
عندما يلاقي الاخر 

283
00:10:06,446 --> 00:10:08,147
لايهم ذلك
لقد إنتهينا 

284
00:10:08,248 --> 00:10:09,715


285
00:10:09,816 --> 00:10:11,450
مات, هل قمت بمناداتي للتو؟
 
286
00:10:24,764 --> 00:10:27,099
جيرمي 

287
00:10:31,271 --> 00:10:33,005


288
00:10:33,106 --> 00:10:35,374


289
00:10:35,475 --> 00:10:36,642
أهلا آبي 

290
00:10:36,743 --> 00:10:38,644
أهلا 

291
00:10:38,745 --> 00:10:40,179
سأعد طبق الفلفل الشهير الخاص بي 

292
00:10:40,280 --> 00:10:41,547
مع بعض البيرة 

293
00:10:41,648 --> 00:10:43,849
وأنا لن أنهي ذلك كله بنفسي 

294
00:10:43,950 --> 00:10:48,120
أنت بحاجة لشخص آخر 

295
00:10:48,221 --> 00:10:51,390
نحن نحدق ببعضنا الان 

296
00:10:51,491 --> 00:10:53,859
اخبريني إن أردتي المجيء 

297
00:10:53,960 --> 00:10:58,364
ذراعيك 

298
00:10:58,465 --> 00:11:00,132
آبي 

299
00:11:00,233 --> 00:11:02,935
آبي 

300
00:11:03,036 --> 00:11:04,436
آبي 

301
00:11:04,538 --> 00:11:05,604
الحمدلله 
لحقت بك 

302
00:11:05,705 --> 00:11:06,945
وانت بشورت الرياضة 

303
00:11:06,973 --> 00:11:08,213


304
00:11:08,308 --> 00:11:11,310
على كل حال 
اردت اخبارك اننا بحاجة الى مناديل للحمام

305
00:11:11,411 --> 00:11:13,512
نحن بحاجة لذلك .. بشدة 

306
00:11:13,613 --> 00:11:14,713
اذا لا تمانعين 

307
00:11:14,814 --> 00:11:16,649
ماأعنيه هو بما أنك خارجة على اية حال 

308
00:11:16,750 --> 00:11:17,883
أهنالك أي شيء أخر يمكنني إحضاره لك 

309
00:11:17,984 --> 00:11:18,918
بما انني خارجة ؟ 

310
00:11:19,019 --> 00:11:20,386
 انا لم اكن لأسأل ولكن بما أنك قلت ذلك 

311
00:11:20,487 --> 00:11:24,056
اعتقد انني اشتهي شيئا حالي 

312
00:11:24,157 --> 00:11:25,824
مثل كوكيز ساخنة 

313
00:11:25,926 --> 00:11:27,693
ولكن جافة وغير رطبة 

314
00:11:27,794 --> 00:11:30,696
أو فاجئيني 

315
00:11:30,797 --> 00:11:33,265
مارأيك بقتلك وأنت نائم أليست مفاجئة جيدة 

316
00:11:35,936 --> 00:11:38,571
نعم نعم نعم نعم 

317
00:11:38,672 --> 00:11:40,506
احضرت لك طلبية خاصة إيلانا 

318
00:11:40,607 --> 00:11:41,674
شكرا جزيلا لك, أنا .. 

319
00:11:41,775 --> 00:11:42,708
واحضرت لك شيئك الجميل أيضًا 

320
00:11:42,809 --> 00:11:44,143


321
00:11:44,244 --> 00:11:47,112
جيمي انت أفضل رفيق سكن 
أفضل صديق قد مر علي 

322
00:11:47,214 --> 00:11:48,981
عندنا تصبح مواطنًا صالح 

323
00:11:49,082 --> 00:11:50,549
ساقاي مفتوحان بشدة 

324
00:11:50,650 --> 00:11:53,319
لا أعتقد بأنها تعمل كذلك 
ولكن شكرًا 

325
00:11:53,420 --> 00:11:55,521
جيمي هايملز هيمز  كيف حالك ؟

326
00:11:55,622 --> 00:11:58,924
هل أنت ثمل الآن؟

327
00:11:59,025 --> 00:12:00,826
نعم 
جيد, بالنسبة للمبلغ 

328
00:12:00,927 --> 00:12:03,529
سندفع لك الـ 60 $ في اقرب وقت ممكن 

329
00:12:03,630 --> 00:12:05,931
حسنًا 
..أو 

330
00:12:06,032 --> 00:12:10,202
بطاقة محل ادوات المكاتب هذه فيها 135$ الان 

331
00:12:10,303 --> 00:12:13,105

أعلم أنك ستقول ما الذي يوجد هناك 

332
00:12:13,206 --> 00:12:15,007
غير ادوات المكاتب المعروفة لدى اي رجل 
333
00:12:15,108 --> 00:12:16,742
ما ااعنيه هو انني اعتقد انهم يبيعون بعض الطعام هناك لذا 

334
00:12:16,843 --> 00:12:18,043
حسنًا 
سأخذها 

335
00:12:18,144 --> 00:12:19,178
هنالك اشياء مثل ..اللمبات 

336
00:12:19,279 --> 00:12:20,412
رجاء
العديد من الاشياء 

337
00:12:20,513 --> 00:12:21,614
أعطني إياها 

338
00:12:21,715 --> 00:12:22,815
نعم 
هذا جيد 

339
00:12:22,916 --> 00:12:25,117
مقايضة؟
سآخذها 

340
00:12:25,218 --> 00:12:26,986
نعم نعم 

341
00:12:27,087 --> 00:12:28,587
سقطت الضحية 

342
00:12:28,688 --> 00:12:30,556
لقد نجحت خطة البطاقة 

343
00:12:30,657 --> 00:12:32,558
نحن الان فقط بحاجة إلى 140 

344
00:12:32,659 --> 00:12:34,220
لقد انتهينا 
سنقوم بفعل ذلك 

345
00:12:34,227 --> 00:12:35,467
سيمكننا الدخول هناك 

346
00:12:35,562 --> 00:12:36,462
أكان ذلك لينكون ؟ 

347
00:12:38,665 --> 00:12:41,200
لماذا يفعل ذلك متسترًا ؟  



348
00:12:42,836 --> 00:12:45,237
سقطت الضحية 

349
00:12:45,338 --> 00:12:46,605
لينكون لماذا أنت هنا؟

350
00:12:46,706 --> 00:12:47,640
لا اريد اي مشاكل 

351
00:12:47,741 --> 00:12:49,174
انا فقط رأيت تغريدتك 
ففكرت بالمجيء 

352
00:12:49,276 --> 00:12:50,743
ولكنني اردت احترام خصوصيتك 

353
00:12:50,844 --> 00:12:52,044
لذلك انا اقوم بالتراجع 

354
00:12:52,145 --> 00:12:53,078
هذا جيد 

355
00:12:53,179 --> 00:12:55,414
احترمك لإحترامك لي 

356
00:12:55,515 --> 00:12:56,548


357
00:12:56,650 --> 00:12:58,617
سأقوم باحترامك لاحقًا 

358
00:13:03,023 --> 00:13:05,057
نعم 

359
00:13:06,760 --> 00:13:07,826
ايام الداوم متعبة 

360
00:13:07,927 --> 00:13:10,996
أليس الوقت مبكر جدا على الغداء 

361
00:13:11,097 --> 00:13:13,932
هم فقط يحتاجون للمزيد من الوقت ليجدو متابعين 

362
00:13:14,034 --> 00:13:15,274
الموسم الاول من "سينفيلد" 

363
00:13:15,302 --> 00:13:17,002
القليل من الناس قامو متابعته 

364
00:13:17,103 --> 00:13:19,538
ولكنه حصل على الكثير من الوقت ليشتهر 

365
00:13:19,639 --> 00:13:21,740
نعم 

366
00:13:21,841 --> 00:13:23,942
لدينا معجب هنا 

367
00:13:24,044 --> 00:13:25,844
لدينا معجب 
أهلا أهلا 

368
00:13:27,447 --> 00:13:30,215

انا وإيلانا لانحب استخدام اي واقي 
369
00:13:30,317 --> 00:13:31,684
نحاول أنا نكون متحررين أكثر 

370
00:13:31,785 --> 00:13:33,619
لدينا تواصل حقيقي 

371
00:13:36,756 --> 00:13:39,258
انها راقصة جيدة, هذا رائع 
372
00:13:41,328 --> 00:13:42,995
حسنًا , لنستلم المبلغ  

373
00:13:44,698 --> 00:13:46,165
من يقوم بتدريس الطبل على دلو ؟ 

374
00:13:46,266 --> 00:13:50,869
لم أرى إعلان عن ذلك في أي مكان 

375
00:13:55,208 --> 00:13:56,875
كان عليها ان تعطينا 25% على الاقل 

376
00:13:58,278 --> 00:13:59,278
لا يمكننا القيام بذلك مرة أخرى 

377
00:13:59,279 --> 00:14:00,239
هذا جنون 

378
00:14:00,280 --> 00:14:01,747
اي ذهبت الموسيقى ؟ 

379
00:14:01,848 --> 00:14:03,182


380
00:14:03,283 --> 00:14:04,717
أتمزحين معي ؟ 

381
00:14:04,818 --> 00:14:06,819
لا 
ليس لديها شيء لتقدمه بدون طبلنا 

382
00:14:06,920 --> 00:14:08,087
إذا لم يكن لأجلنا 

383
00:14:08,188 --> 00:14:09,455
انت مريضة 

384
00:14:09,556 --> 00:14:11,357
ماذا
اصمت 

385
00:14:12,692 --> 00:14:13,926
حسنا 

386
00:14:14,027 --> 00:14:16,562
قومي بتقديم عرض جيد الآن 

387
00:14:16,663 --> 00:14:18,364
توقفي 

388
00:14:18,465 --> 00:14:19,565
انضجي قليلا 

389
00:14:20,867 --> 00:14:23,535
أنا لا افهم لماذا اخذت وعاء السمك 

390
00:14:23,636 --> 00:14:26,038
 كنت سأعطيها إياه 

391
00:14:26,139 --> 00:14:28,774
المشردين يحتاجون للادوات, أنا لا اعلم 
ما أعلمه هو 

392
00:14:28,875 --> 00:14:31,343
أننا نحتاج إلى 90 $ في ساعتين 

393
00:14:31,444 --> 00:14:33,545
وانت بحاجة لان تثملي  
نحن بحاجة إلى ال90$ 

394
00:14:33,646 --> 00:14:35,280
وعقلك المجنون 

395
00:14:35,382 --> 00:14:36,615
أتعلمين ماذا إيلانا 
أنا أقلل من شأنك طول الوقت 

396
00:14:36,716 --> 00:14:38,156
ولكنك على حق
لقد احتجت ذلك 

397
00:14:38,218 --> 00:14:39,658
أن اخرج عن وعيي قليلًا اليوم 

398
00:14:39,719 --> 00:14:41,153
انا بحاجة لذلك 

399
00:14:43,256 --> 00:14:44,823
لقد كان جيدا منك حمايتي من الخلف 

400
00:14:44,924 --> 00:14:46,191


401
00:14:46,292 --> 00:14:47,359
شكرًا لك على إتاحة هذه الفرصة لنا 

402
00:14:47,460 --> 00:14:49,395
سنراك خلال 30 دقيقة أو أقل 

403
00:14:49,496 --> 00:14:50,736


404
00:14:50,797 --> 00:14:52,030
ماذا؟ 

405
00:14:52,132 --> 00:14:53,432
حسنًا 
أنا لدي خطة بديلة دائما 

406
00:14:53,533 --> 00:14:55,267
وهي قادمة الآن , 

407
00:14:55,368 --> 00:14:56,301
سنحصل على هذا المال 

408
00:14:56,403 --> 00:14:57,903
وسأشتري لك دمية يدوية 

409
00:14:58,004 --> 00:15:00,372
بطريقة شرعية 

410
00:15:00,473 --> 00:15:02,541
ماذا تريدين  
ماذا تعنين بهذا 

411
00:15:02,642 --> 00:15:04,009
إيلانا,هذا مبلغ كبير جدا 

412
00:15:04,110 --> 00:15:05,010
إنه الـ pcp 
*نوع من المخدرات 

413
00:15:05,111 --> 00:15:06,071
ماذا؟

414
00:15:19,893 --> 00:15:21,093
حسنا 

415
00:15:21,194 --> 00:15:22,761
سأبدأ بخلع ملابسي الان 

416
00:15:22,862 --> 00:15:23,996
لحظة, ماذا ؟ 

417
00:15:24,097 --> 00:15:24,997
نعم 

418
00:15:25,098 --> 00:15:26,298
هذا جزء من الاتفاق 

419
00:15:26,399 --> 00:15:27,833
مالذي .. إيلانا 

420
00:15:27,934 --> 00:15:31,770
نحن فقط فتاتين نقوم بالتنظيف لمدة ساعة مرتدين ملابسنا الداخلية 

421
00:15:31,871 --> 00:15:33,772
من هم الفتاتين ؟ 

422
00:15:33,873 --> 00:15:35,507
نحن 

423
00:15:35,608 --> 00:15:36,675
انا لن اقوم بذلك 

424
00:15:36,776 --> 00:15:37,910

ماذا 

425
00:15:38,011 --> 00:15:39,244
لماذا تقومين بإسكاتي ؟ 

426
00:15:43,616 --> 00:15:44,783
لا 

427
00:15:44,884 --> 00:15:47,286
? Our treasure pleasure, leisure, leisure ?

428
00:15:47,387 --> 00:15:48,654
? it's all in your eyes ?
?

429
00:15:51,424 --> 00:15:54,326
إيلانا أنا لن أقوم بتنظيف شقة هذا الرجل 

430
00:15:54,427 --> 00:15:56,462
ولمس اشيائه وانا بملابسي الداخلية 

431
00:15:56,563 --> 00:15:58,764
هذا اخر شيء سنقوم به , نحن قريبين جدا من المبلغ 

432
00:15:58,865 --> 00:16:01,400
سنكون صديقات لويزي 

433
00:16:01,501 --> 00:16:03,802
سأقوم بلفت انتباهه 

434
00:16:03,903 --> 00:16:06,738
من هو ويزي ؟ ليل واين ؟؟ 

435
00:16:06,840 --> 00:16:08,340
أهذا كل شيء 

436
00:16:08,441 --> 00:16:13,545
اسمعي هي فقط ساعة واحدة
وسيعطينا 200$

437
00:16:13,646 --> 00:16:15,247
لايمكننني ذلك
هذا مقزز 

438
00:16:15,348 --> 00:16:16,882
وماذا ستفعلين عوضًا عن ذلك ؟ 

439
00:16:16,983 --> 00:16:19,051
تتابعين " breaking bad " وتأكلين حبوب الكاجو 

440
00:16:19,152 --> 00:16:20,819
حسنًا, إنها كاجو مقلية 

441
00:16:20,920 --> 00:16:22,855
لقد كنت أريدها بشدة 

442
00:16:22,956 --> 00:16:25,023
أنا لا أريد سماع ذلك , حسنا 

443
00:16:25,124 --> 00:16:28,393
لقد تجاوزتي حدودك 
وانا لم اكن اريد ان اقول اي شيء في الاصل 

444
00:16:28,495 --> 00:16:31,230
ولكنك لست مرحة كما كنت في السابق 

445
00:16:31,331 --> 00:16:34,166
يبدو وكانني سانظف هذه الشقة لوحدي 

446
00:16:42,041 --> 00:16:42,975
? Yeah ?

447
00:16:43,076 --> 00:16:45,477
? Mack I'm gonna ?

448
00:16:45,578 --> 00:16:46,812
? a millionaire ?

449
00:16:46,913 --> 00:16:48,814
? I'm a young money millionaire ?

450
00:16:48,915 --> 00:16:51,216
? tougher than Nigerian hair ?

451
00:16:51,317 --> 00:16:54,386


452
00:16:54,487 --> 00:16:57,556


453
00:16:57,657 --> 00:16:59,992


454
00:17:00,093 --> 00:17:01,426

455
00:17:01,528 --> 00:17:03,829


456
00:17:03,930 --> 00:17:05,430


457
00:17:05,532 --> 00:17:06,965


458
00:17:07,066 --> 00:17:08,200

459
00:17:08,301 --> 00:17:09,501
حسنًا , لقد مرت الساعة  

460
00:17:09,602 --> 00:17:10,702
انتهت الحفلة 

461
00:17:10,803 --> 00:17:11,737
المال لو سمحت 

462
00:17:11,838 --> 00:17:13,038
انا اسف 

463
00:17:13,139 --> 00:17:14,139
ليس لدي شيء 

464
00:17:14,140 --> 00:17:15,140
أتمزح معي الان ؟ 

465
00:17:15,141 --> 00:17:16,909
انا طفل بريء 

466
00:17:17,010 --> 00:17:19,711
انت تبدو لي رجل بالغ جدًا 

467
00:17:19,812 --> 00:17:21,647
انا طفل ليس لدي أي مال 

468
00:17:21,748 --> 00:17:23,382
انت تدين لنا بـ 200$ 

469
00:17:23,483 --> 00:17:24,750
لقد نظفنا لك لمدة ساعة 

470
00:17:24,851 --> 00:17:26,018
انا لا افعل ذلك في منزلي 

471
00:17:26,119 --> 00:17:27,085
شكرا على التنظيف 

472
00:17:27,186 --> 00:17:28,353
لا لا لا ماذا ؟ 

473
00:17:28,454 --> 00:17:29,721
لا تقل شكرا 
لا لا 

474
00:17:29,822 --> 00:17:32,224
لقد اهنت صديقتي من أجلك 

475
00:17:32,325 --> 00:17:33,765
لانك ستدفع لنا 

476
00:17:33,793 --> 00:17:35,160


477
00:17:35,261 --> 00:17:36,929
انت رجل,لست بطفل 

478
00:17:37,030 --> 00:17:38,830
لا

479
00:17:38,932 --> 00:17:40,098
انا طفل 

480
00:17:40,199 --> 00:17:41,300
اوه نعم,انت طفل 

481
00:17:41,401 --> 00:17:43,135
أيحب الأطفال هذا ؟ 

482
00:17:46,005 --> 00:17:49,708
الاطفال لايمكنهم قراءة الكتب

483
00:17:49,809 --> 00:17:51,910
هل انت طفل عندما ترتدي قبعة ؟ 

484
00:17:52,011 --> 00:17:53,779
وبالطو كامل مملوء بالفرو 

485
00:17:53,880 --> 00:17:55,714
الاطفال ليس لديهم ..... الاطفال 

486
00:17:55,815 --> 00:17:57,176
أتريد بعض المناديل لتنظيف مؤخرتك ؟ 

487
00:17:57,250 --> 00:17:58,784
لأنك طفل ؟ 

488
00:18:02,655 --> 00:18:04,923
الشماعات ليست للاطفال 

489
00:18:05,024 --> 00:18:06,191
كور زجاجية 

490
00:18:07,694 --> 00:18:08,961


491
00:18:11,497 --> 00:18:12,598
ماذا ؟ 

492
00:18:12,699 --> 00:18:13,732
انظر 

493
00:18:13,833 --> 00:18:15,667
أنا انظر
نعم لقد شاهدنا ذلك 

494
00:18:15,768 --> 00:18:17,436
أتمنى الا أرى ذلك مرة أخرى 

495
00:18:17,537 --> 00:18:18,870
انا لا اعلم 

496
00:18:18,972 --> 00:18:20,272
حسنًا حسنًا كوني حريصة مع الكور الزجاجية 

497
00:18:20,373 --> 00:18:24,610
سأقوم باخذ هذا ايضا لان الاطفال لايحبون الفرو 

498
00:18:24,711 --> 00:18:25,644
هل انتي صديقتي ؟ 

499
00:18:25,745 --> 00:18:27,245
لا

500
00:18:32,185 --> 00:18:33,585
هذا ديفيد 

501
00:18:36,389 --> 00:18:39,358
أتأجلت الرحلة؟ 

502
00:18:39,459 --> 00:18:40,626
هل تأجلت الرحلة؟

503
00:18:40,727 --> 00:18:43,862

504
00:18:43,963 --> 00:18:45,597

505
00:18:45,698 --> 00:18:46,858
ليل واين قصير جدًا 

506
00:18:46,933 --> 00:18:48,567
هذا يعني انه لايمكنا رؤيته 

507
00:18:48,668 --> 00:18:50,469
من المكان الذي سنجلس فيه

508
00:18:50,570 --> 00:18:51,970
لا أعتقد أنه سيمكنني تمييزه 

509
00:18:52,071 --> 00:18:53,672
أنا لا أعرف من يكون أصلًا 

510
00:18:53,773 --> 00:18:56,775
أتعلمين,لقد قرأت أنه يقدم أداء أفضل عندما يكون صوته مسجلا 

511
00:18:56,876 --> 00:18:58,477
أنا لم أقل شيئًا في البداية لأنني أردت المجيء 

512
00:18:58,578 --> 00:18:59,778
هذه الاماكن صغيرة جدًا 

513
00:18:59,879 --> 00:19:02,514
ماأعنيه أننا نكون قريبين جدًا مع العديد من الغرباء 

514
00:19:02,615 --> 00:19:03,615
نحن لا نعرف 

515
00:19:03,716 --> 00:19:06,051
والمشروبات غالية جدًا 
وصغيرة كأنها 

516
00:19:06,152 --> 00:19:07,786
يا إلهي 

517
00:19:07,887 --> 00:19:10,007
هل تعرفين أنني أحتاج للتبول , باستمرار 

518
00:19:10,056 --> 00:19:11,657
سنكون واقفين كل الوقت أثناء الحفل 

519
00:19:11,758 --> 00:19:14,593
كل الوقت!
سنكون واقفين طوال الحفل 

520
00:19:14,694 --> 00:19:16,328


521
00:19:16,429 --> 00:19:18,997
غدًا سيكون ذلك اليوم الذي 
أعلم ذلك 

522
00:19:19,098 --> 00:19:22,534
سنتذكر اليوم ونقول 
لقد كان ذلك اليوم 

523
00:19:22,635 --> 00:19:26,638
أعلم ذلك, غدًا.. 
غدًا هو اليوم الذي أشعر فيه 

524
00:19:26,739 --> 00:19:28,173
مثل ..
أنني واثقة من نفسي كثيرًا 

525
00:19:28,274 --> 00:19:29,808
اشعر بذلك في قلبي 

526
00:19:29,909 --> 00:19:31,910
انا واثقة من نفسي في ذلك اليوم  

527
00:19:32,011 --> 00:19:33,879
نعم 

528
00:19:33,980 --> 00:19:35,080
انا أؤمن بنا 

529
00:19:35,181 --> 00:19:36,615


530
00:19:36,716 --> 00:19:40,452
نعم 
سالحقك إلى الجحيم  

531
00:19:40,553 --> 00:19:43,655
سأحملك على كتفي مثل 

532
00:19:43,756 --> 00:19:49,928
سأمسكك بشدة وكأنني اقول لك لنذهب معا للجحيم 

533
00:19:50,029 --> 00:19:52,664
 يجب أن نذهب إلى

534
00:19:52,765 --> 00:19:54,032
المترو 

535
00:19:54,133 --> 00:19:57,302
سنعطيك بعض الخصوصية 

536
00:20:00,640 --> 00:20:02,507
إستمتع بأدوات المكتب,صديقي 

537
00:20:02,608 --> 00:20:03,809
لديهم الطعام الآن أيضًا  

538
00:20:03,910 --> 00:20:04,943
مجنون أليس كذلك ؟

539
00:20:05,044 --> 00:20:06,745
حسنًا
حسنَا

540
00:20:09,415 --> 00:20:10,782


541
00:20:10,883 --> 00:20:12,117


542
00:20:14,654 --> 00:20:15,921
ارجوك

543
00:20:16,022 --> 00:20:17,122
ساعدني 

544
00:20:17,223 --> 00:20:18,957
حبيبتي, ماذا حصل لك ؟ 

545
00:20:23,329 --> 00:20:24,229


546
00:20:24,330 --> 00:20:25,530
ماهذا ؟ 

547
00:20:25,565 --> 00:20:27,299
إنه يحدث الان 

548
00:20:28,668 --> 00:20:30,302
لماذا تفعلين ذلك الآن؟ 

549
00:20:30,403 --> 00:20:31,643
هايمز , تستطيع الذهاب .

550
00:20:31,704 --> 00:20:32,771
هي من ستعتني بي 

551
00:20:32,872 --> 00:20:34,973
لايمكنني الاعتناء بك 
أنا لست بجانبك الآن 

552
00:20:35,074 --> 00:20:37,409
اترك لي واحدة , اترك لي واحدة 
553
00:20:37,510 --> 00:20:39,411
حسنا 

554
00:20:41,481 --> 00:20:43,014
<i>إيلانا لقد شربنا بنفس المقدار </i>

555
00:20:43,116 --> 00:20:44,850
<i>انا اسفة جدا </i>

556
00:20:44,951 --> 00:20:46,084
<i>انا افعل ذلك دائما </i>

557
00:20:46,185 --> 00:20:48,720
كل شيء على مايرام 
جميعنا نمر بليلة كهذه 

558
00:20:48,821 --> 00:20:49,821
إذا شعرت بأنك تريدين الاستفراغ

559
00:20:49,922 --> 00:20:51,089
أخبريني بذلك فقط 

560
00:20:54,861 --> 00:20:55,994
هل تريد المجيء والترفه قليلا ؟ 

561
00:20:56,095 --> 00:20:57,863
لدينا بعض بيتزا 

562
00:20:57,964 --> 00:20:59,064
أي نوع ؟ 

563
00:20:59,065 --> 00:21:59,064
كوكوكولا -منتديات شبكة الاقلاع 
