1
00:00:00,802 --> 00:00:02,069
لا يمكنني حقاً تخيل
كيف شعور

2
00:00:02,170 --> 00:00:03,804
الناس ذوي الأعين الزرقاء

3
00:00:03,906 --> 00:00:06,674
ليس لدي أي فكرة
وأشعر بأني غريبة أطوار

4
00:00:06,775 --> 00:00:09,577
...بالضبط, يا صاح, كأنهم
أظن أنه يمكنهم الرؤية بالعكس

5
00:00:09,678 --> 00:00:12,914
مثل داخل العين

6
00:00:13,015 --> 00:00:16,117
هل هذا جهاز الإستنشاق؟

7
00:00:16,218 --> 00:00:17,752
حياة الإستنشاق

8
00:00:17,920 --> 00:00:20,755
يا رجل, أريد أن أنتشي

9
00:00:20,856 --> 00:00:23,391
إليك

10
00:00:26,061 --> 00:00:27,561
كلا, هذا لا يعمل

11
00:00:27,729 --> 00:00:30,064
يمكنك الاستمرار في المحاولة
لكنه لن ينجح أبداً

12
00:00:30,232 --> 00:00:31,899
سآتي إليك وأجعلك تدخنين

13
00:00:32,034 --> 00:00:35,636
ويمكننا الذهاب إلى
س, ح, م

14
00:00:35,737 --> 00:00:36,904
سلام

15
00:00:43,645 --> 00:00:45,746
يا آب

16
00:00:45,881 --> 00:00:47,214
كنت أود سؤالك

17
00:00:47,349 --> 00:00:49,517
لقد أضعت بضعة سراويل داخلية

18
00:00:49,651 --> 00:00:51,452
إذاً كان لدي ظرف هنا
به كل

19
00:00:51,553 --> 00:00:52,787
قسائم محل
السرير, والحمام, وما وراء ذلك

20
00:00:52,955 --> 00:00:53,955
لا يمكنني إيجاده

21
00:00:54,122 --> 00:00:55,656
لقد رميتهم جميعاً
لقد انتهت صلاحيتهم

22
00:00:55,791 --> 00:01:00,594
السرير, والحمام, وما وراء ذلك
لا تنتهي قسائمهم أبداً

23
00:01:00,762 --> 00:01:02,330
كان عليها تاريخ انتهاء

24
00:01:02,431 --> 00:01:05,066
نعم, من أجل الأغبياء

25
00:01:05,233 --> 00:01:06,934
من أين تظن أن كل هذه الأغراض تأتي؟

26
00:01:07,035 --> 00:01:08,669
أتظن أن أحداً يتركها؟

27
00:01:08,770 --> 00:01:10,771
!كلا -
هل كل هذا من السرير, والحمام, وما وراء ذلك؟ -

28
00:01:10,872 --> 00:01:12,840
نعم, يا صاح
يبيعون الكثير من الأشياء

29
00:01:12,941 --> 00:01:15,176
لتوك رميت صحون

30
00:01:15,344 --> 00:01:18,946
وربما مصفيات قهوة
ومتكأ جديد

31
00:01:19,047 --> 00:01:20,548
حسناً, لقد سألتيني
لأنظف المبرد

32
00:01:20,649 --> 00:01:23,217
ما بداخل المبرد

33
00:01:23,352 --> 00:01:24,652
ما بداخل المبرد بخير

34
00:01:24,753 --> 00:01:27,221
كل ما كان موجود هي
القسائم القمامة

35
00:01:27,322 --> 00:01:29,256
أعتقد أن اللوم عليّ

36
00:01:29,358 --> 00:01:30,925
لا يمكنك حتى القيام
بمهامك في المنزل

37
00:01:31,059 --> 00:01:34,195
أنا لن أشتري معبأة الصودا
بسعرها الكامل

38
00:01:34,329 --> 00:01:35,629
أنا لن أفعلها

39
00:01:35,764 --> 00:01:43,000
<font color="#FF1122" >Da7OoO_MH ترجمة
منتديات الإقلاع</font>
<font color="#00FF40" >S01E02</font>
<font color="#FF9322" >"بعنوان "مهبل الحشيش</font>

40
00:01:45,874 --> 00:01:46,874
نعم

41
00:01:46,975 --> 00:01:49,176
نعم

42
00:01:57,753 --> 00:01:59,387
يا إلهي

43
00:01:59,488 --> 00:02:01,455
...إيلانا -
نعم؟ -

44
00:02:01,556 --> 00:02:04,125
أنتِ للتو أخرجتِ
غلاف حشيش من مهبلك

45
00:02:04,226 --> 00:02:05,726
أعرف

46
00:02:05,894 --> 00:02:07,261
لم ستفعلين هذا؟

47
00:02:07,362 --> 00:02:09,397
أفعلها طوال الوقت

48
00:02:09,498 --> 00:02:11,132
صدقاً, إنها الطريقة الأكثر أماناً للترحال

49
00:02:11,299 --> 00:02:16,070
الواضح, أني كنت أدخن كل هذا الحشيش الملوث

50
00:02:16,171 --> 00:02:17,605
لفترة لا أعلمها

51
00:02:17,706 --> 00:02:19,106
لم أعني هذا

52
00:02:19,207 --> 00:02:20,408
الأمر يزعجني

53
00:02:20,509 --> 00:02:21,642
لا أعرف ماذا أخبرك

54
00:02:21,777 --> 00:02:23,310
إنه في غلاف

55
00:02:23,478 --> 00:02:26,947
وتعرفين, المهبل هو
جيب طبيعي

56
00:02:27,115 --> 00:02:29,150
إنه طبيعي
ويتحمل المسؤولية

57
00:02:29,284 --> 00:02:31,452
لا يجدر بي حتى التزود منك

58
00:02:31,620 --> 00:02:33,654
من يهتم؟ -
كلا, أنا ناضجة -

59
00:02:33,755 --> 00:02:36,223
يجدر بي أن أشتري حشيشي بنفسي

60
00:02:37,793 --> 00:02:40,061
لم أظن قط أن هذا اليوم سيأتي, تعلمين؟

61
00:02:40,162 --> 00:02:44,131
سيسعدني ويشرفني
تسهيل الأمر عليك

62
00:02:44,299 --> 00:02:45,232
.كلا, كلا, كلا

63
00:02:45,400 --> 00:02:46,434
.لا أحد من مزوديك

64
00:02:46,568 --> 00:02:48,002
اريد أن أحصل عليه بنفسي, حسناً؟

65
00:02:48,136 --> 00:02:50,838
أنا لن أمسك بيد
أمي بينما أشتري المخدرات

66
00:02:50,939 --> 00:02:52,239
يمكنني فعل هذا -
أتعرفين ماذا سأفعل؟ -

67
00:02:52,340 --> 00:02:55,142
سأكون ناضجة لمرة واحدة
وأؤدي ضرائبي

68
00:02:55,243 --> 00:03:00,881
بدون أمي وأبي

69
00:03:01,083 --> 00:03:03,484
نلت منك, يا عاهرة -
سأتصل ببعض أصدقاء الجامعة القدماء -

70
00:03:03,652 --> 00:03:06,220
مجموعة مدخنين حشيش

71
00:03:07,722 --> 00:03:09,323
سأنهي هذه الضرائب

72
00:03:09,424 --> 00:03:11,592
* كلام بالعامية غير مفهوم, المعذرة *

73
00:03:11,693 --> 00:03:15,129
* كلام بالعامية غير مفهوم, المعذرة *

74
00:03:16,565 --> 00:03:17,898
لكن لأن أحدهم قفز من الطريق

75
00:03:17,999 --> 00:03:19,700
ليقتل نفسه
لقد كان محزناً جداً

76
00:03:19,801 --> 00:03:21,435
أحبك, يا عاهرة

77
00:03:21,536 --> 00:03:22,937
هذا جداً حزين

78
00:03:41,156 --> 00:03:42,289
أعني, حظاً موفقاً في المحاكمة

79
00:03:42,390 --> 00:03:44,625
سأرسل لك هزات إيجابية

80
00:03:44,726 --> 00:03:45,826
حسناً, حسناً

81
00:03:45,927 --> 00:03:48,095
وداعاً

82
00:03:55,570 --> 00:03:57,338
آبي؟ -
جبنة؟ -

83
00:03:57,439 --> 00:03:58,739
جبنة؟

84
00:03:58,840 --> 00:04:01,108
لم يناديني أحد بالجبنة, منذ, الأبد

85
00:04:01,209 --> 00:04:05,179
أنا فقط أتصل لأنني فضولية
إذا لا زلتِ

86
00:04:05,280 --> 00:04:09,917
أتعلمين, تبيعين النبات الأخضر

87
00:04:10,018 --> 00:04:12,953
...لأنني أود شراء البعض منه, لذا

88
00:04:13,054 --> 00:04:15,756
ألا زلتي تدخنين الحشيش؟

89
00:04:15,857 --> 00:04:17,791
يا آبي

90
00:04:17,893 --> 00:04:20,427
هذه مكالمة مقلب
!وداعاً

91
00:04:20,562 --> 00:04:22,863
جداً حزين

92
00:04:26,101 --> 00:04:28,936
أنا أعرف
والدتك تعرف

93
00:04:33,008 --> 00:04:35,242
هيمي, تستحق أن تكون مواطن بشدة

94
00:04:35,343 --> 00:04:37,378
أنت جيد في آداء ضرائبي

95
00:04:37,479 --> 00:04:38,979
شرفٌ لي كلياً

96
00:04:39,080 --> 00:04:42,149
أتعلمين, الضرائب تُدفع من
أجل أكثر الأشياء غرابة

97
00:04:42,317 --> 00:04:43,951
حسناً, من يدفع للمكتبة؟ الضرائب

98
00:04:44,052 --> 00:04:45,786
الحدائق؟ الشواطئ؟ 

99
00:04:45,887 --> 00:04:47,888
الجيش -
مرحباً؟ -

100
00:04:47,989 --> 00:04:49,823
ويدفعون مرتبات الشرطة والمطافئ, أيضاً

101
00:04:49,925 --> 00:04:53,327
لو فكرت بها -
هذا صحيح -

102
00:04:53,428 --> 00:04:56,964
لا يمكنني انتظار اليوم
الذي أمر به من جانب شرطي

103
00:04:57,065 --> 00:04:58,265
وأقول له

104
00:04:58,433 --> 00:05:01,368
أنا أدفع من أجل ثيابك -
يا إلهي -

105
00:05:01,469 --> 00:05:03,871
ستفدع للكثير من الملابس

106
00:05:07,108 --> 00:05:09,310
حشيش؟

107
00:05:09,411 --> 00:05:11,679
ألديكم ماريجوانا؟

108
00:05:11,780 --> 00:05:14,548
حشيش؟ حشيش؟

109
00:05:16,084 --> 00:05:17,117
يمكنني إيجاد شخص

110
00:05:17,252 --> 00:05:19,453
لا يمكن أن يكون بهذه الصعوبة

111
00:05:21,556 --> 00:05:23,123
حشيش؟ -
نعم, حشيش -

112
00:05:23,225 --> 00:05:25,859
أعني, حشيش, نعم

113
00:05:25,994 --> 00:05:27,528
كم المقدار

114
00:05:27,629 --> 00:05:29,263
أظن ثمن

115
00:05:29,364 --> 00:05:30,731
حسناً, كنت سأقول, ربع

116
00:05:30,832 --> 00:05:32,566
حسناً

117
00:05:32,701 --> 00:05:35,903
أعني, لم أكن مستعدة لهذه الكمية

118
00:05:36,004 --> 00:05:38,806
هل هذا ما تود مني فعله؟

119
00:05:38,907 --> 00:05:42,243
هذا ما أحبه -
حسناً -

120
00:05:42,344 --> 00:05:44,078
كم سيكون هذا؟

121
00:05:44,179 --> 00:05:45,379
أنتِ أخبريني

122
00:05:45,513 --> 00:05:46,647
هل أسمي سعري الخاص هنا

123
00:05:46,748 --> 00:05:47,948
كم, لا أعلم

124
00:05:48,049 --> 00:05:49,783
هذا ما يفعل المروجين

125
00:05:49,884 --> 00:05:52,686
انتظر, أتظنني مروجة؟

126
00:05:52,854 --> 00:05:54,321
تتجولين في الحدقية وتقولين
"حشيش"

127
00:05:54,489 --> 00:05:56,957
...سيظنك الناس

128
00:05:57,058 --> 00:05:59,660
أو يظنون أني أبحث عنه

129
00:05:59,828 --> 00:06:01,161
...لذا

130
00:06:05,634 --> 00:06:07,001
إذاً, هيمي وأنا هنا

131
00:06:07,102 --> 00:06:10,738
لنتملق للعم سام

* العسم سام يطلق على الحكومة الأمريكية *

132
00:06:10,839 --> 00:06:13,340
لكننا اصطدمنا بمثل, الحائط

133
00:06:13,441 --> 00:06:14,708
لا أعلم ما هو المثل

134
00:06:14,809 --> 00:06:16,844
W9 وعلى W2 حصلنا على

135
00:06:16,945 --> 00:06:18,912
لكن من أين أحصل على الـ38؟ -
يا صاح, لا أعلم -

136
00:06:19,080 --> 00:06:21,582
تحصلن على ما تحصلين عليه
توقعين, وثم ترسلينها

137
00:06:21,683 --> 00:06:23,217
هي لا تعلم
وهي لئيمة

138
00:06:23,318 --> 00:06:24,918
أنا آسفة أني غضبت

139
00:06:25,020 --> 00:06:26,553
أنا في مزاج سيء

140
00:06:26,688 --> 00:06:29,623
أنا أواجه صعوبة في
 الحصول على الحشيش, حسناً؟

141
00:06:29,724 --> 00:06:32,293
أنا آسفة

142
00:06:32,460 --> 00:06:33,594
أظنني سأستسلم

143
00:06:33,762 --> 00:06:35,629
هذا كان-- محاولة صعبة للبدء بها

144
00:06:35,764 --> 00:06:37,197
أعني, من أظن أنني؟

145
00:06:37,299 --> 00:06:40,834
سمعتك تبحثين عن بعض... البيتزا

146
00:06:40,935 --> 00:06:45,172
بيتزا؟ -
نعم, يا جدة, بيتزا -

147
00:06:45,273 --> 00:06:46,507
حشيش

148
00:06:46,608 --> 00:06:49,009
حسناً

149
00:06:49,110 --> 00:06:50,444
من أنت, أليكس ب. كيتون؟

* شخصية مثلت في مسلسل كوميدي قديم *

150
00:06:50,545 --> 00:06:51,679
هل تريدين البيتزا أم لا؟

151
00:06:51,780 --> 00:06:53,113
نعم, نعم, أريدها

152
00:06:53,248 --> 00:06:54,515
إيلانا, حصلت على البيتزا

153
00:06:54,616 --> 00:06:55,716
بيتزا؟

154
00:06:55,817 --> 00:06:56,817
نعم, هذا ما يسميه الصغار

155
00:06:56,985 --> 00:06:58,085
حصلت عليها -
رائع -

156
00:06:58,219 --> 00:06:59,753
بيتزا, جداً رائع

157
00:06:59,888 --> 00:07:01,255
حسناً, جيد

158
00:07:01,356 --> 00:07:03,791
لنتقابل عند الصرافة التي 
تقيأ عندها ذاك الرجل الأسبوع الفائت

159
00:07:03,925 --> 00:07:05,759
حسناً -
سلام -

160
00:07:05,927 --> 00:07:07,361
نحن لم ننهي ضرائبك بعد

161
00:07:07,462 --> 00:07:09,263
أوتعلم ماذا يفعلنه النساء الناضجات حقاً؟

162
00:07:09,364 --> 00:07:10,631
يدفعن لأحدهم ليفعلها

163
00:07:10,765 --> 00:07:13,000
هذه الطريقة الأمريكية

164
00:07:15,203 --> 00:07:17,204
إذاً, أمتأكدة تريدين الحشيش فقط؟

165
00:07:17,305 --> 00:07:19,606
يجدر بك حقاً أن تجربي الأوكسي

* نوع من المخدرات *

166
00:07:19,708 --> 00:07:21,909
مقابل خمس مائة دولار
سأبيع لك ثلاث صفحات

167
00:07:22,010 --> 00:07:23,610
من سجل وصفات أبي

168
00:07:23,712 --> 00:07:25,813
كلا, فقط الحشيش يكفي

169
00:07:25,914 --> 00:07:27,881
أنا خجولة أني ناديتك
بأليكس ب. كيتون

170
00:07:27,982 --> 00:07:30,584
لا أعلم عن ماذا تتحدثين

171
00:07:37,559 --> 00:07:39,126
رائع

172
00:07:39,227 --> 00:07:40,327
حسناً, أريد قول شيء لك

173
00:07:40,428 --> 00:07:42,896
لكن يجب أن تستمعي لي

174
00:07:43,064 --> 00:07:46,233
حسناً -
أظن حقاً أنه يجب أن تضعي الحشيش في مهبلك -

175
00:07:46,334 --> 00:07:48,469
,إنه جداً رطب ليكون في الجو
أنا أخبرك

176
00:07:48,570 --> 00:07:50,003
أنا لن أفعل هذا

177
00:07:51,406 --> 00:07:52,373
اسمعي, سنتجول طوال اليوم

178
00:07:52,474 --> 00:07:55,142
وحرفياً ليس هناك أكثر أماناً

179
00:07:55,276 --> 00:07:57,778
لا أريد أن أرسم رسماً بيانياً
لكن المهبل يحافظ

180
00:07:57,879 --> 00:08:00,347
على الرائحة, وتعلمين
هو رطب ودافئ

181
00:08:00,448 --> 00:08:01,615
ولديه رائحته الخاصه

182
00:08:01,750 --> 00:08:02,950
...هذا لم -
هذا الجزء البياني -

183
00:08:03,051 --> 00:08:04,084
الذي ما أردت قوله 
لأني أشعر

184
00:08:04,219 --> 00:08:06,019
بأنك قد قلتيه

185
00:08:06,154 --> 00:08:07,888
كان ذاك بيانياً

186
00:08:07,989 --> 00:08:10,524
أنا لن أضع الحشيش بداخلي

187
00:08:10,625 --> 00:08:14,895
لأني ناضجة ومسؤولة

188
00:08:14,996 --> 00:08:17,264
لنذهب ونحصل على بعض الحلوى

189
00:08:22,637 --> 00:08:23,837
اعتاد الأطفال على قول 
أن الأمر يتطلب

190
00:08:23,972 --> 00:08:26,607
أسبوع للوصول لمنتصف هذه الحلوى

191
00:08:26,741 --> 00:08:29,309
لكنني أعرف خدعة
ستأخذني إليه فوراً

192
00:08:44,560 --> 00:08:45,794
كيف حالك, إيلانا؟

193
00:08:45,928 --> 00:08:48,396
إذاً لقد عضضت على حلوى بشدة
وقد سقطت حشوتي

194
00:08:48,497 --> 00:08:50,632
وأنا الآن وحش حرفياً

195
00:08:50,766 --> 00:08:52,000
لم أعلم أن لديك حشوة

196
00:08:52,101 --> 00:08:54,135
وأنا داخل فمك بشكل أساسي

197
00:08:54,236 --> 00:08:55,403
حسناً, لقد كسرته بعظمة كلب

198
00:08:55,538 --> 00:08:56,571
لذا أنا لا أخبر الكثير من الناس

199
00:08:56,672 --> 00:08:57,772
لأمون صادقةً معك

200
00:08:57,873 --> 00:08:59,641
أتعلمين, منذ أننا أصبحنا صادقين

201
00:08:59,742 --> 00:09:05,880
أريد أن أشاركك أن لدي
خصية اصطناعية

202
00:09:06,015 --> 00:09:09,350
ماذا؟ -
أنا فقط أمزح -

203
00:09:11,086 --> 00:09:12,287
إذاً, هل يمكنك إصلاحه؟

204
00:09:12,421 --> 00:09:13,621
نعم, أنا لا أفعل أي شيء حالاً

205
00:09:13,823 --> 00:09:17,158
استرخ. أنا على الهاتف يا رجل

206
00:09:17,293 --> 00:09:22,197
إذاً أبكر وقت أستطيع أن أراك فيه
هو الرابعة والنصف

207
00:09:22,298 --> 00:09:23,932
شكراً جزيلاً لك, يا صاح

208
00:09:24,066 --> 00:09:25,600
حسناً, إذاً أين كنا؟

209
00:09:25,734 --> 00:09:27,302
نعم

210
00:09:27,436 --> 00:09:29,804
نعم! يجب
أن تخرج كل أسنانك

211
00:09:29,939 --> 00:09:31,339
ماذا؟

212
00:09:31,507 --> 00:09:34,142
أنا فقط أمازحك

213
00:09:34,276 --> 00:09:36,444
أنا ظريف جداً اليوم
قلت هذه النكتة

214
00:09:36,545 --> 00:09:38,813
والنكتة السابقة عن 
الخصيتان الإصطناعية

215
00:09:38,914 --> 00:09:42,517
حطمت الرقم القياسي
نكتتان لليوم

216
00:09:46,455 --> 00:09:47,388
حسناً

217
00:09:47,523 --> 00:09:49,457
عجزت عن فهم هذه

218
00:09:49,592 --> 00:09:50,925
هذه من أجل ماذا؟

219
00:09:51,060 --> 00:09:52,460
حصلت عليها لركن دراجتي
على جانب الرصيف

220
00:09:52,661 --> 00:09:54,696
لكن فقط لأني لم أدفع
مخالفتي الأخيرة

221
00:09:54,830 --> 00:09:55,997
لركن الدراجة على جانب الرصيف

222
00:09:56,165 --> 00:09:57,799
يجب أن أخبرك, هذه فوضى

223
00:09:57,900 --> 00:10:00,301
لأن لا شيء من كل هذا
ضروري أو يساعد

224
00:10:00,402 --> 00:10:05,373
بحقك, كيليان كايسي
المساعد القانوني, لم أعلم

225
00:10:05,474 --> 00:10:07,475
لم أعلم, كيليان

226
00:10:07,576 --> 00:10:10,178
سؤالي الأخير-- هل أنت مستقلة؟

227
00:10:10,279 --> 00:10:16,584
لدي الكثير من الإستقلال, لكن

228
00:10:16,752 --> 00:10:19,487
لكن أظن أن لدي ناس 
يعتمدون علي, أيضاً

229
00:10:19,622 --> 00:10:22,891
إذاً, لا؟ -
صحيح -

230
00:10:24,460 --> 00:10:25,793
أظنني أخيراً تمكنت من هذا

231
00:10:25,961 --> 00:10:27,161
تمكنت من ماذا؟

232
00:10:27,296 --> 00:10:32,767
أظنه, مثل, صاروخ فضائي
أو شيء كهذا

233
00:10:32,868 --> 00:10:34,402
إنها عائلتي

234
00:10:34,503 --> 00:10:36,170
هل هذا الجمال هو عائلتك؟

235
00:10:36,272 --> 00:10:37,839
إنها صورة عادية

236
00:10:37,973 --> 00:10:41,643
لا أعلم, يا رجل -
لا يهمني إن صدقتيني أم لا -

237
00:10:43,579 --> 00:10:45,613
إجمالي تعويضك 52 دولار

238
00:10:47,349 --> 00:10:49,050
مجموع الدولة والإتحاد

239
00:10:49,218 --> 00:10:52,854
رسومي 125 دولار لليوم -
ماذا؟ -

240
00:10:52,988 --> 00:10:55,757
أنا أعطيك أكثر مما آخذ؟

241
00:10:55,891 --> 00:10:58,226
هذا غير قانوني -
بل قانوني -

242
00:10:58,360 --> 00:10:59,894
أنتِ تدفعين لي لآداء ضرائبك

243
00:10:59,995 --> 00:11:02,163
نعم, وليس العكس

244
00:11:02,264 --> 00:11:03,998
لكي أنهي ضرائبي

245
00:11:04,099 --> 00:11:05,466
ماكن علي فعلها في المقام الأول

246
00:11:05,601 --> 00:11:07,802
أتعلمين؟ لقد انتهينا هنا

247
00:11:07,903 --> 00:11:11,239
...لم لا تأخذين قمامتك

248
00:11:11,340 --> 00:11:12,907
وترسلينها بنفسك

249
00:11:13,042 --> 00:11:14,275
ألن ترسلها؟

250
00:11:14,376 --> 00:11:15,944
ظننت هذا مكتب خطوة واحدة

251
00:11:16,078 --> 00:11:18,746
لقد أتيت هنا من أجل الطوابع

252
00:11:20,282 --> 00:11:21,516
أراها
إنها عائلتك

253
00:11:21,650 --> 00:11:22,550
اخرجا من هنا -
لقد فهمت -

254
00:11:22,718 --> 00:11:24,252
اخرجا من هنا

255
00:11:24,386 --> 00:11:26,154
من يصارخ؟

256
00:11:26,288 --> 00:11:28,122
!اذهبا! اذهبا

257
00:11:28,223 --> 00:11:30,091
حقيبتي -
اذهبا -

258
00:11:30,225 --> 00:11:31,726
اخرجا
اخرجا من هنا

259
00:11:31,894 --> 00:11:34,195
أعطني هذا

260
00:11:45,407 --> 00:11:46,441
لقد مارست الجنس مع هذا الشخص

261
00:11:46,575 --> 00:11:47,542
هل مارستِ الجنس معه؟

262
00:11:47,710 --> 00:11:50,945
كلا, لكنني رأيته عاري

263
00:11:51,146 --> 00:11:54,315
الآن, هذا الرجل
سأتركه يدخل بداخلي

264
00:11:54,450 --> 00:11:56,417
إنه يحب أمه

265
00:11:56,552 --> 00:11:59,554
أترين, ذاك الشاب
لحية مشذبة

266
00:11:59,655 --> 00:12:02,023
هو جداً طموح
وهو يقرأ

267
00:12:02,124 --> 00:12:04,158
سأفعلها معه

268
00:12:04,259 --> 00:12:06,361
ماذا عنه؟ 
هو مثير

269
00:12:06,462 --> 00:12:09,664
ولديه خصيتان عملاقة

270
00:12:09,798 --> 00:12:12,800
هل تسأليني لو كنت سأجامع كلب؟

271
00:12:12,901 --> 00:12:15,269
من الواضح أقصد لو كنتِ كلبة

272
00:12:17,106 --> 00:12:19,841
هو جداً عضلي
وجداً وسيم

273
00:12:19,942 --> 00:12:21,075
لا أعلم

274
00:12:21,210 --> 00:12:23,378
أظنني سأجتاج لمعرفة
أي نوعٍ من الكلاب أنا

275
00:12:23,479 --> 00:12:25,213
لأستطيع الإجابة عن سؤالك

276
00:12:25,314 --> 00:12:28,549
لا يمكنك فقط رمي الإجابات

277
00:12:28,651 --> 00:12:31,552
لقد جرحت رأسي
أنتِ جداً ذكية, آب

278
00:12:31,687 --> 00:12:32,887
أي نوع من الكلاب ستودين أن تكوني؟

279
00:12:33,022 --> 00:12:35,823
كلب البج

280
00:12:35,958 --> 00:12:37,392
نعم -
عَلِمْتِ ذلك فوراً -

281
00:12:37,493 --> 00:12:38,960
نعم, فكرت بهذا من قبل

282
00:12:39,061 --> 00:12:41,229
سأكون كلب مهجن ذو ثلاثة
 أرجل, لأني سأكون من الأقلية المحترمة

283
00:12:41,330 --> 00:12:44,365
وسأكون معبودة كل الكلاب

284
00:12:44,466 --> 00:12:48,136
هذا اختيار مميز جداً, إيلانا

285
00:12:48,237 --> 00:12:50,338
في الحقيقة, اختيار جداً أناني

286
00:12:50,439 --> 00:12:54,075
...لأن الجميع سيقول

287
00:12:56,211 --> 00:12:58,346
الساعة الرابعة
يجب أن نذهب

288
00:12:58,480 --> 00:12:59,414
يا صاح, لدينا موعد

289
00:12:59,581 --> 00:13:00,982
يجب أن نذهب لطبيب الأسنان

290
00:13:01,150 --> 00:13:03,084
أحب عندما تنادين لينكولن بطبيب الأسنان

291
00:13:03,252 --> 00:13:05,486
هو فعلاً طبيب أسنان

292
00:13:11,093 --> 00:13:12,827
تعرفين ما سيأتي, استسلمي

293
00:13:12,961 --> 00:13:14,595
يا إلهي

294
00:13:14,730 --> 00:13:16,764
نعم, لنشغِّل النيتروس

* هو أكسيد النيتروس المعروف بغاز الضحك *

295
00:13:16,899 --> 00:13:17,899
أعلم أنك تحبين هذا

296
00:13:18,033 --> 00:13:19,534
يا إلهي, إنه جيد

297
00:13:19,668 --> 00:13:21,035
نعم

298
00:13:21,136 --> 00:13:25,273
أتعرفين, إيلانا, نحن
سوياً منذ فترة, و

299
00:13:25,407 --> 00:13:27,408
والتسوية التي لدينا الآن رائعة

300
00:13:27,509 --> 00:13:29,911
موضوع أصدقاء المضاجعة هذا؟

301
00:13:30,012 --> 00:13:32,647
أحبه, إنه إدمان
لأني أحصل على الجنس بكثرة

302
00:13:32,748 --> 00:13:34,048
نعم

303
00:13:34,149 --> 00:13:36,250
لكن, هل فكرتي قط 
كيف سيكون الأمر

304
00:13:36,385 --> 00:13:40,455
في علاقة حقيقية
عشيق وعشيقة؟

305
00:13:40,556 --> 00:13:43,524
سيكون عظيماً

306
00:13:45,127 --> 00:13:47,462
نعم, لينكولن, أود ذلك

307
00:13:47,596 --> 00:13:49,430
أود مواعدتك حقاً

308
00:13:49,565 --> 00:13:50,665
وسأتوقف عن الحصول على 

309
00:13:50,833 --> 00:13:52,900
من رجال غرباء ****

310
00:13:53,035 --> 00:13:55,837
أريد الإستقرار, أريد أن أخرج مع رجل

311
00:13:55,971 --> 00:13:59,974
لديه مرتب من ستة أعداد
ووظيفة جيدة

312
00:14:00,075 --> 00:14:03,611
وألعق قضيبه طوال الوقت

313
00:14:10,285 --> 00:14:13,488
أعرف, فهمت الأمر

314
00:14:42,351 --> 00:14:43,751
كم واحد لديك؟

315
00:14:43,886 --> 00:14:46,187
كلا, هذا, حصلت عليه

316
00:14:46,321 --> 00:14:47,822
كان هناك قرابة الألعاب

317
00:14:47,990 --> 00:14:51,359
كلا, الأطفال, كم طفلاً لديك؟

318
00:14:52,528 --> 00:14:55,096
مرحباً؟

319
00:15:02,404 --> 00:15:06,240
أمي, لم أرى أحداً قط
يفعل هذا من قبل

320
00:15:08,644 --> 00:15:11,579
أنا لست بأم

321
00:15:11,747 --> 00:15:14,682
هل رأيت أحداً متعباً قط؟

322
00:15:14,783 --> 00:15:16,250
,أنا لا أجلس هناك وأقول
"أراهن بأنك أم"

323
00:15:16,351 --> 00:15:18,886
فقط لأن لديك طفل

324
00:15:19,021 --> 00:15:21,889
أنا لست أماً
أنا امرأة ناضجة

325
00:15:21,990 --> 00:15:24,292
أستحق الإحترام
أعرف ما أريد

326
00:15:26,728 --> 00:15:29,730
!كلا, كلا, كلا, كلا
!اللعنة

327
00:15:32,734 --> 00:15:33,701
!كلا, كلا, كلا

328
00:15:33,836 --> 00:15:34,735
!كلا, كلا

329
00:15:38,341 --> 00:15:40,642
إيلانا, أنا آسفة بشدة

330
00:15:40,743 --> 00:15:42,311
هذا حقاً جنون

331
00:15:42,412 --> 00:15:44,980
هذا ليس شيئاً كنت أفعله طبيعياً

332
00:15:45,081 --> 00:15:46,481
أنا لن أفعل هذا

333
00:15:46,583 --> 00:15:50,986
ربما بسبب غاز الضحك
أو ربما بسبب الحشيش

334
00:15:51,154 --> 00:15:54,623
لكن, لا أهتم

335
00:15:54,757 --> 00:15:57,993
...أنتِ فقط

336
00:15:58,127 --> 00:15:59,561
يا دكتور -
نعم؟ -

337
00:15:59,729 --> 00:16:01,363
...ما الضرر على الضرس اللؤلؤي

338
00:16:01,464 --> 00:16:03,365
لا تلمسي الضرس بعد -
حسناً, حسناً -

339
00:16:03,466 --> 00:16:05,734
فهمت, فهمت -
ليس هناك ضرر -

340
00:16:05,835 --> 00:16:07,936
أنا لن أحاسبك
أول ضرس على حسابي

341
00:16:08,071 --> 00:16:09,638
...لينكولن

342
00:16:09,739 --> 00:16:11,206
لا يمكنني تركك أن تدفع فواتيري الطبية

343
00:16:11,341 --> 00:16:13,141
...هذا كأنه -
حسناً, في الحقيقة -

344
00:16:13,276 --> 00:16:16,545
القشرة الجديدة تكلف 
ألف وأربع مائة دولار

345
00:16:16,646 --> 00:16:19,014
!شكراً لك بشدة

346
00:16:19,148 --> 00:16:22,351
هذا حقاً, جداً لطيف منك

347
00:16:22,452 --> 00:16:24,753
شكراً لك

348
00:16:41,271 --> 00:16:43,672
الأمر على ما يرام

349
00:16:57,720 --> 00:16:58,987
كيف حالك؟

350
00:16:59,155 --> 00:17:03,458
أنا, أحصي ضرائبي
كما ترين, وأنا فقط

351
00:17:03,559 --> 00:17:07,062
أحتاج لظرف مقوى
لأتم الأمر

352
00:17:07,163 --> 00:17:10,098
أحتاج لواحد فقط
وليس من موظفيكم

353
00:17:10,233 --> 00:17:12,067
بدون إهانة -
على الإطلاق -

354
00:17:12,168 --> 00:17:15,404
أنا أكره هذا المكان

355
00:17:21,044 --> 00:17:22,577
كان بإمكانك استعمال سلة التدوير

356
00:17:22,745 --> 00:17:24,112
هي هناك تماماً

357
00:17:24,247 --> 00:17:27,883
لا أعلم, ربما لا تنسخ
ما لا تستعمله فترميه

358
00:17:27,984 --> 00:17:30,252
إسراف

359
00:17:32,055 --> 00:17:33,322
تشحنون الوسادة بالفلين

360
00:17:33,456 --> 00:17:35,023
لأنه ضروري

361
00:17:35,158 --> 00:17:36,925
بماذا تشحنون الفلين, بالوسائد؟

362
00:17:37,060 --> 00:17:39,161
الوسائد مرنة مثل الفلين بطبيعتها

363
00:17:39,262 --> 00:17:41,630
آبي

364
00:17:55,979 --> 00:17:59,414
كلا, بل أنتم الحمقى

365
00:17:59,549 --> 00:18:03,485
أنتم ناس حثالة
تعيشون على جزيرة قمامة

366
00:18:03,619 --> 00:18:04,686
هل سمعت هذا؟

367
00:18:04,854 --> 00:18:08,290
؟Joe Mainstreet من أنت

* مطعم بيتزا *

368
00:18:08,424 --> 00:18:11,626
أنا لست أماً

369
00:18:17,867 --> 00:18:20,335
أكلت الكثير من السكر اليوم

370
00:18:20,436 --> 00:18:21,503
نعم

371
00:18:21,637 --> 00:18:22,971
آبي, هل أنتِ بخير؟

372
00:18:23,106 --> 00:18:24,573
جائتك نوبة غضب

373
00:18:24,707 --> 00:18:26,041
لا أعلم, علي فقط 
أن أصل للمنزل

374
00:18:26,175 --> 00:18:28,643
لقد دخنت الكثير من الحشيش
أصبحت معدتي تؤلمني

375
00:18:28,811 --> 00:18:31,847
أظن أنني ركلت أحدهم في وجهه

376
00:18:31,948 --> 00:18:33,749
كلا, كان ذاك رجل من الورق المقوى

377
00:18:33,883 --> 00:18:35,584
كل شيء على ما يرام

378
00:18:35,685 --> 00:18:37,552
هذا لماذا لا أستطيع
الحصول على حشيشي الخاص

379
00:18:37,653 --> 00:18:39,955
نفس الشيء مثل المثلجات
وشراب الكحة

380
00:18:40,089 --> 00:18:42,457
لقد دخنت الكثير
فأصبت بالجنون

381
00:18:42,558 --> 00:18:44,760
لا يمكنني الإحتفاظ به في المنزل

382
00:18:44,861 --> 00:18:46,128
أعني يجب أن أستجيد بك

383
00:18:46,229 --> 00:18:47,629
هذا عادي, يا صاح

384
00:18:47,764 --> 00:18:50,165
!أحب هذا
.سيشرفني

385
00:18:50,266 --> 00:18:51,233
لو سيجعلك الأمر تشعرين بتحسن

386
00:18:51,367 --> 00:18:53,168
سأرسل هذه الضرائب لوالداي

387
00:18:53,269 --> 00:18:54,503
أنا مضطرة

388
00:18:54,670 --> 00:18:56,605
أنا لن أصبح خبيرة ضرائب
في ليلة وضحاها, تعلمين؟

389
00:18:56,739 --> 00:18:58,774
إنه تقدم, نحن
نسير في تقدم

390
00:18:58,875 --> 00:19:01,777
أتعلمين, السنة الفائتة
أعادا لي ستُّ مائة دولار

391
00:19:01,878 --> 00:19:03,945
أظنهم فقط يرسلون لك المال

392
00:19:04,047 --> 00:19:05,614
إنهم فقط يرسلون لك المال

393
00:19:05,715 --> 00:19:06,848
أظنك مخطئة بشدة

394
00:19:06,949 --> 00:19:09,618
كلا, أظنني محقة

395
00:19:09,719 --> 00:19:11,853
أريد فقط العودة للمنزل
ومتابعة برامجي

396
00:19:11,954 --> 00:19:13,088
أحتاجك لأن تدسيه

397
00:19:13,189 --> 00:19:15,357
لا يمكن أن يكون بحوزتي

398
00:19:15,491 --> 00:19:17,826
حسناً, هناك كلب شرطة
خسناً

399
00:19:17,960 --> 00:19:20,929
فقط- ياللمسيح
حسناً

400
00:19:21,030 --> 00:19:22,330
إيلانا, يجب أن تأخذيه

401
00:19:22,465 --> 00:19:23,565
يجب أن تأخذيه

402
00:19:23,699 --> 00:19:25,467
أنا ممتلئة لأمعائي, يا صاح

403
00:19:25,568 --> 00:19:27,335
تستطيعين فعل هذا

404
00:19:27,470 --> 00:19:28,537
أنتِ فتاةٌ كبيرة

405
00:19:28,671 --> 00:19:31,006
هيا

406
00:19:31,140 --> 00:19:34,076
هذا ليس عدلاً

407
00:19:34,210 --> 00:19:38,013
هيا, أسرعي
يا عاهرة

408
00:19:38,114 --> 00:19:41,249
إن لم تكوني رطبة
سيؤلمك هذا

409
00:19:41,417 --> 00:19:43,518
هذا مقرف

410
00:19:43,653 --> 00:19:45,587
أنت حبين الشعور, أليس كذلك؟

411
00:19:45,721 --> 00:19:47,122
أمهليه بضع دقائق

412
00:19:47,290 --> 00:19:51,560
وأظنك ستستمتعين بنفسك

413
00:19:51,661 --> 00:19:52,861
أخبرك, حالما يستقر

414
00:19:52,962 --> 00:19:55,397
يبدأ بالتنقل لمناطق أخرى

415
00:19:55,531 --> 00:19:56,531
اشعر بالحمى

416
00:19:56,699 --> 00:19:58,734
هل يخرج من الغلاف؟

417
00:19:58,768 --> 00:19:59,835
أعتقد أني أحب أظافري طويلة

418
00:19:59,970 --> 00:20:01,537
تشعرني بالأنوثة

419
00:20:01,672 --> 00:20:04,140
وأحب أن عيناي بنيتان وكبيرتان

420
00:20:04,274 --> 00:20:05,775
أحب عيناك, أيضاً

421
00:20:05,909 --> 00:20:07,443
كلا, يجب أن تقولي شيئاً عن نفسك

422
00:20:07,577 --> 00:20:10,680
"شيء أحبه عن نفسي هو "المطر أو الشعاع

* نوع من المثلجات *

423
00:20:10,814 --> 00:20:12,715
المساعدة في السراء والضراء
ولو اضطررت للتغوط

424
00:20:12,849 --> 00:20:15,551
يمكنني فعلها في أي مكان
في الخارج, في الداخل

425
00:20:15,719 --> 00:20:17,453
أحياناً حتى أقف في طابور

426
00:20:17,621 --> 00:20:18,988
لا أعلم
من الصعب إرضائي

427
00:20:19,122 --> 00:20:20,489
أحب أن يكون هدوئاً

428
00:20:20,624 --> 00:20:22,058
لا يمكن أن يتواجد الكثير من الناس

429
00:20:22,192 --> 00:20:24,794
أتعلمين ماهو أكبر ترف؟

430
00:20:24,928 --> 00:20:26,529
التغوط عندما يكون المنزل فارغ

431
00:20:26,630 --> 00:20:28,564
يا إلهي, نعم, خصيصاً
عندما يكون ليس منزلك

432
00:20:28,665 --> 00:20:29,865
انتظري, ماذا؟

433
00:20:31,902 --> 00:20:34,537
لا يمكنكم التواجد هنا يا رفاق 
إن لم يكن لديكم كلاب

434
00:20:34,638 --> 00:20:36,939
!لدينا كلاب
!لدينا كلاب

435
00:20:37,140 --> 00:20:38,708
أين كلابكم؟

436
00:20:38,842 --> 00:20:41,310
أين كلابك أنتِ؟

437
00:20:41,478 --> 00:20:43,412
!هنا تماماً

438
00:20:45,415 --> 00:20:46,515
حسناً

439
00:20:46,616 --> 00:20:48,718
...فقط -
نعم, عظيم -

440
00:20:48,819 --> 00:20:50,753
أنا جداً سعيدة من أجلك

441
00:20:50,921 --> 00:20:52,888
أتعلمين, لن نتحرش بكلابك

442
00:20:53,056 --> 00:20:55,224
إلا إن كنا كلاب

443
00:20:55,225 --> 00:21:15,774
<font color="#FF1122" >Da7OoO_MH ترجمة
منتديات الإقلاع</font>

