﻿1
00:00:01,501 --> 00:00:06,861
والدك جعل من نفسه عدوًا للغابة

2
00:00:10,061 --> 00:00:15,141
أتعلم ما هو مرضها؟ -
... بالنظر لعينات دم من والدك -

3
00:00:15,301 --> 00:00:21,181
ربما يكون مرض طُفيلي
يهاجم الخلايا

4
00:00:21,341 --> 00:00:25,501
من هو؟ -
اسمه ييبي, قائد سيارة أجرة -

5
00:00:25,661 --> 00:00:30,661
تحلى ببعض الصبر
سنتأكد من أن يعود انتون للمنزل

6
00:00:30,821 --> 00:00:35,381
أتعلم ما هذا؟ -
أين حصلتِ عليه؟ -

7
00:00:42,261 --> 00:00:45,061
نريد شخص مثلك ليكون في التحقيق

8
00:00:45,221 --> 00:00:48,221
لم آتي لحل مشاكل الآخرين

9
00:00:48,381 --> 00:00:50,581
... مكتوب بالدم

10
00:00:50,741 --> 00:00:53,901
فقط أنا و يوسيفين نعرف هذه الأغنية

11
00:01:25,421 --> 00:01:28,501
على الهدف مباشرة

12
00:01:28,661 --> 00:01:32,741
إنه دوري؟ -
لا, أنا -

13
00:01:45,221 --> 00:01:50,821
أين ذهب الهدف الأخير؟ -
لا أعلم, لقد ذهب بعيدًا -

14
00:02:03,341 --> 00:02:06,781
ما هذا بحق الجحيم؟

15
00:02:09,861 --> 00:02:12,301
يورجين

16
00:02:25,861 --> 00:02:30,861
نيكولاس, قم بشيء ما
نيكولاس

17
00:03:17,862 --> 00:03:21,720
{\fad(500,500)} <font color="#ff0000">Jordskott</font>
نيران الأرض" - الحلقة الثالثة"

18
00:03:21,744 --> 00:03:25,744
{\fad(500,500)}
|| <font color="#00ff80"> © هـيـثـم جـابـر</font> : ترجمة  ||
<font color="#00ffff">Twitter:</font> @SnipersBoss

19
00:03:25,821 --> 00:03:31,981
لقد سرقت بطاقة
ودخلت في غرفة مريض وهو في الحجر الصحي

20
00:03:32,141 --> 00:03:35,221
لأجل ماذا؟

21
00:03:36,101 --> 00:03:40,141
ما الذي كنت تنوين فعله؟

22
00:03:40,501 --> 00:03:43,541
ألديك أطفال؟

23
00:03:47,341 --> 00:03:50,741
ما الذي فعلتيه
قبل أن تذهبي إليها؟

24
00:03:52,301 --> 00:03:58,461
وكيف يكون ذلك مهمًا؟ -

25
00:04:00,541 --> 00:04:05,701
أحدهم قد أخذ ابنتي
ألا يجب أن تركز على هذا الأمر؟

26
00:04:05,861 --> 00:04:12,261
لو استطاع أحد أن يأخذها
فسيكون ذلك الشخص هو أنتِ, لأنه لايوجد أحد بداخل الغرفة غيرك

27
00:04:12,421 --> 00:04:15,461
وكيف تعرف ذلك؟

28
00:04:17,421 --> 00:04:20,021
اتبعيني

29
00:05:00,981 --> 00:05:03,981
ولكن ما الذي تفعلينه يا عزيزتي؟

30
00:05:10,261 --> 00:05:14,261
لا توجد حركة
حتى أتيت أنت و كولجين

31
00:05:14,421 --> 00:05:19,461
إلى أين يؤدي هذا الطريق؟ -
إلى مخرج طوارئ مغلق -

32
00:05:19,621 --> 00:05:24,621
لقد بحثنا في كامل الجناح -
لا يمكن أن تختفي هكذا -

33
00:05:24,781 --> 00:05:32,141
إذن إلى أين ذهبت؟ -
أتظن أني لي علاقة بهذا الأمر؟ -

34
00:05:32,301 --> 00:05:36,141
ما الذي تعرفينه
عن حادثة سرقة المختبر؟

35
00:05:36,301 --> 00:05:42,061
ولم أريد سرقة شيء من هناك؟ -
عينة دم الفتاة كانت هناك -

36
00:05:42,221 --> 00:05:45,341
هل ستعتقلني؟

37
00:05:46,581 --> 00:05:49,021
لا

38
00:05:54,861 --> 00:06:00,861
لقد وجدت شيئًا غريبًا في الجثة
يبدو أنه عانى كثيرًا

39
00:06:01,021 --> 00:06:06,141
إنه لم يزر طبيب
أسنان مطلقًا أو أي مستشفى

40
00:06:06,301 --> 00:06:11,421
ولم تظن ذلك؟ -
إنه واضح -

41
00:06:11,581 --> 00:06:14,821
الأسنان مغطاة بالذهب
إنه ليس عمل احترافي

42
00:06:14,981 --> 00:06:17,161
هل فعل ذلك بنفسه؟ -
نعم -

43
00:06:20,461 --> 00:06:25,461
هل لديك نتائج؟
القاتل كان حذر جدًا, ولم يترك أي شعرة

44
00:06:25,621 --> 00:06:31,341
ماذا عن سيارة الأجرة
هل هناك أي شيء يساعدنا في معرفة من كان جيبي؟

45
00:06:31,501 --> 00:06:34,861
نحن نعمل على ذلك
ما الذي يحدث في العيادة؟

46
00:06:35,021 --> 00:06:39,021
أظنها تعرف أكثر مما تقول

47
00:06:39,181 --> 00:06:42,221
هذا ليس غريبًا

48
00:06:42,381 --> 00:06:46,381
ربما تكون محقًا
سأذهب للمختبر

49
00:06:46,541 --> 00:06:51,901
سأكون هناك حالما أنتهي
إلى أين وصلنا ؟

50
00:06:52,061 --> 00:06:55,581


51
00:06:55,741 --> 00:07:03,621
هنا تجد كسر في الساعد الأيمن
وكِلا الساقين, وقد تشافى من هذه الكسور بصورة خاطئة

52
00:07:03,781 --> 00:07:08,901
وكما ترى, المريض عانى
من انحراف حاد في العمود الفقري

53
00:07:09,061 --> 00:07:12,461
وهذا شيء يعالجه الأطباء

54
00:07:12,621 --> 00:07:16,781
ولدينا بعض الجروح الخارجية

55
00:07:19,421 --> 00:07:22,941
يبدو أنه عانى كثيرًا

56
00:07:24,101 --> 00:07:31,141
الجزء الأسوء هذه الندبات
في رأيي أنه خاط الجرح بنفسه

57
00:07:31,301 --> 00:07:34,781
أيمكنك أن تعرف سبب الجرح؟

58
00:07:34,941 --> 00:07:40,141
لا, ولكن من الظاهر
أن هناك تضرر في عظمة العصعص

59
00:07:45,541 --> 00:07:49,661
من فعل هذا بحق الجحيم؟ -
ربما يكون أحد مرضاك؟ -

60
00:07:49,821 --> 00:07:55,821
لا, أكثر الذين يخضعون للعلاج
غير قادرين على ارتكاب شيء كهذا

61
00:07:55,981 --> 00:08:00,621
ماذا عن ايفا ثورنبلاد؟ -
وماذا عن ايفا؟ -

62
00:08:00,781 --> 00:08:05,541
بحثي عن سبب مرض الفتاة كان هنا

63
00:08:05,701 --> 00:08:10,781
فرصتها الوحيدة للخلاص
الآن قد تدمر كل شيء

64
00:08:10,941 --> 00:08:14,661
أيمكن لـ ايفا أن تدمر
أمل ابنتها الوحيد؟ ,,, أشك في ذلك

65
00:08:14,821 --> 00:08:18,461
طبقًا لتحليل الحمض النووي
فإن الفتاة ليست ابنتها

66
00:08:18,621 --> 00:08:21,701
ستظل تعتقد ذلك

67
00:08:21,861 --> 00:08:28,541
لا ... من قام بذلك
لا يريد أن يتم إنقاذ الفتاة

68
00:09:06,541 --> 00:09:12,141
ألديك كاميرات مراقبة في هذا الطابق؟

69
00:09:12,301 --> 00:09:17,301
لا, فقط في جناح الحجر الصحي
وقسم الأطفال

70
00:09:17,461 --> 00:09:23,741
كان لدينا أن نختار إما تركيب كاميرات جديدة
أو توظيف ممرضتين جديدتين, الاختيار لم يكن صعبًا

71
00:09:26,621 --> 00:09:31,661
لو استمرت شركة ثورنبلاد سيليولوز
في اقتلاع الأشجار

72
00:09:31,821 --> 00:09:34,821
فستصبح سيلفر هاي مدينة صحراوية

73
00:09:34,981 --> 00:09:37,981
هل انتهينا من هنا؟ -
نعم -

74
00:09:38,141 --> 00:09:42,181
من فضل أعلمني
لو خطر ببالك أي شيء

75
00:11:36,962 --> 00:11:38,821
واس

76
00:11:40,661 --> 00:11:45,021
نعم, ثم سأعلم
"سيفاشون"

77
00:11:45,181 --> 00:11:50,421
تعال إلى هنا بأقصى سرعة
سنصلح الأمر بالطريقة الصحيحة

78
00:11:50,581 --> 00:11:53,621
مرحبًا بك

79
00:11:53,781 --> 00:11:57,261
ما الذي تفعله بجلوسك بين الأشجار؟

80
00:11:58,701 --> 00:12:04,421
لقد رأيتك في التلفاز, أنت من الشرطة -
... نعم, وأنت -

81
00:12:06,701 --> 00:12:09,701
أظن أني أطلقت النار على أحدهم

82
00:12:09,861 --> 00:12:12,861
أين كنت؟

83
00:12:16,061 --> 00:12:20,061
هل سأذهب للسجن
حتى لو كان الأمر غير متعمدًا؟

84
00:12:23,541 --> 00:12:26,661
هل منت أنت من أطلق النار؟

85
00:12:26,821 --> 00:12:32,661
إذن لا تقلق
من كان هناك معك؟

86
00:12:35,781 --> 00:12:39,941
لقد وعدت بألا أتكلم -
وعدتَ من؟ -

87
00:12:40,101 --> 00:12:43,821
لقد وعدتهم
سيقتلونني لو تكلمت

88
00:12:43,981 --> 00:12:47,381
من هم؟

89
00:12:47,541 --> 00:12:51,741
أنت, هذا أمر جدي

90
00:12:51,901 --> 00:12:56,061
أريد أن أذهب للمنزل -
لا, اهدأ -

91
00:12:56,221 --> 00:13:01,941
دعني أخرج, لا أريد أن أكون هنا

92
00:13:02,101 --> 00:13:05,101
اهدأ -
دعني أخرج -

93
00:13:07,101 --> 00:13:10,421
اللعنة

94
00:13:11,141 --> 00:13:16,301
الآن لا تتحرك -
لا, أمي -

95
00:13:24,261 --> 00:13:30,821
"أربعة فيلة توازنوا على بيت عنكبوت "

96
00:13:30,981 --> 00:13:38,101
"لقد كانوا سعيدين بذلك
لذا قاموا بدعوة فيل آخر

97
00:13:40,701 --> 00:13:45,701
ما هو العدد التالي؟ بعد الأربعة؟
ما هو العدد التالي؟

98
00:13:49,142 --> 00:13:51,701
نعم, هذا صحيح, خمسة

99
00:13:52,701 --> 00:13:55,781
خمسة فيلة

100
00:13:59,541 --> 00:14:02,061
سنكمل الغناء في يوم آخر

101
00:14:05,581 --> 00:14:08,741
أفتقدك أنا أيضًا

102
00:14:08,901 --> 00:14:12,021
ولكننا سنلتقي ببعضنا قريبًا

103
00:14:15,501 --> 00:14:18,501
أحبك

104
00:15:19,061 --> 00:15:25,541
أين ابني نيكولاس غونارشون؟
أيعلم أحدكم أين ابني نيكولاس؟

105
00:15:25,701 --> 00:15:30,501
...يجب أن تتحدثي مع -
غيردا غونارشون؟ -

106
00:15:30,661 --> 00:15:34,821
لابد وأنك قمت بحبسه -
لقد قام بمهاجمتنا -

107
00:15:34,981 --> 00:15:41,381
لا يمكنك أن تحبسه
يجب أن تطلق سراحه الآن

108
00:15:41,541 --> 00:15:44,621
دعني أدخل

109
00:15:46,061 --> 00:15:49,221
أمك هنا

110
00:15:50,541 --> 00:15:54,941
لم يكن خطئي
لقد كان مجرد حادث

111
00:15:55,101 --> 00:15:58,301
لم أتعمد قتل أي أحد

112
00:15:58,461 --> 00:16:04,421
ما الذي فعلته؟ -
لم يكن أنا, لقد كانوا هم -

113
00:16:04,581 --> 00:16:08,181
ماذا؟ -
لقد أرادوا استعارة بندقيتي -

114
00:16:08,341 --> 00:16:11,941
ماذا؟ -
كنا نصوِّب على عُلب -

115
00:16:12,101 --> 00:16:15,821
قل لأمك من كان معك

116
00:16:15,981 --> 00:16:19,141
يوريجان
ايدي

117
00:16:20,661 --> 00:16:23,661
الأخوين اولسون

118
00:16:33,221 --> 00:16:38,741
لقد تمزقت شحمة أذنيك
ما الذي حدث؟

119
00:16:38,901 --> 00:16:43,941
كنا نعمل في الورشة
وقد استعمل منشار حديد من دون استعمال حماية

120
00:16:44,101 --> 00:16:50,261
لم أرَ أي أحد تتمزق شحمة أذنه
بسبب استعمال منشار الحديد

121
00:16:51,661 --> 00:16:56,141
يجب أن تذهب لطبيب الأذن

122
00:16:56,301 --> 00:16:59,461
ماذا؟ هل هو أطرش؟

123
00:16:59,621 --> 00:17:02,901
أطرش؟ -
إنها ستشفى لوحدها -

124
00:17:03,061 --> 00:17:09,101
يجب أن تساعده, الرجل يتعب سمعه
من دون تفكير

125
00:17:36,821 --> 00:17:38,821
على مهلكم

126
00:18:00,981 --> 00:18:04,341
يا لك من واشٍ -
لقد كان حادثًا -

127
00:18:04,501 --> 00:18:08,781
يا لك من لعين -
اخرس وادخل -

128
00:18:08,941 --> 00:18:11,941
شرطي لعين

129
00:18:13,701 --> 00:18:16,821
اخرس -
هذا يكفي -

130
00:18:19,221 --> 00:18:22,021
فيكتوريا

131
00:18:23,741 --> 00:18:27,461
ضعوهما في غرفتين منفصلتين -
حسنًا -

132
00:18:31,381 --> 00:18:35,381
ما سبب هذه الضجة؟ -
(أخوي (اوشلون -

133
00:18:35,541 --> 00:18:39,901
لا, ما الذي تريده ايفا من سيغفارشون؟

134
00:18:40,541 --> 00:18:44,541
كل شيء سيتضح
في الاجتماع

135
00:18:49,301 --> 00:18:55,301
الموقع لم يتغير
ويوجد متطوعون يبحثون عن انتون

136
00:18:55,461 --> 00:19:00,701
ولكننا نعمل على فرضية
أنه تم اختطافه

137
00:19:00,861 --> 00:19:07,461
لم يتم التعرف على هوية سائق سيارة الأجرة
إنه غير مدرج في أي قاعدة بيانات

138
00:19:07,621 --> 00:19:13,701
تشريح الجثة لم يكشف أي شيء
سيارة الأجرة مسجلة بأنها خردة

139
00:19:15,461 --> 00:19:22,061
وبخصوص محاولة قتل ايفا
فإننا لم نجد أي شيء في العبارة

140
00:19:22,221 --> 00:19:26,301
ولهذا فإننا لم نصل لأي شيء

141
00:19:26,461 --> 00:19:30,661
لدينا حادثة إطلاق نار في الغابة

142
00:19:32,341 --> 00:19:38,381
ربما لاحظ الجميع وجود
وجه جديد هنا

143
00:19:38,541 --> 00:19:44,581
أتمنى من الجميع أن يرحبوا بـ
ايفا ثورنبلاد, جولة من التصفيق لها

144
00:19:47,421 --> 00:19:54,901
ايفا تعمل معي
ولديها نفس الصلاحيات, أي أسئلة؟

145
00:19:55,061 --> 00:19:58,101
أي أسئلة؟ لا
جيد

146
00:19:58,261 --> 00:20:05,101
ايفا وجدت أشياء ربما تساعدنا
تفضلي

147
00:20:06,621 --> 00:20:13,821
كما يعرف الجميع انتون قد اختفى
منذ 12 يوم, ربما يكون مخطوف

148
00:20:13,981 --> 00:20:18,141
نفس الشيء حدث لابنتي
قبل سبع سنوات

149
00:20:19,141 --> 00:20:23,221
ومن المحتمل أن يكون نفس الجاني -
من؟ -

150
00:20:24,381 --> 00:20:27,621
أظنه يقود شاحنة صغيرة بيضاء

151
00:20:27,781 --> 00:20:34,661
بعد يوم من ظهور يوسيفين
أقصد الفتاة التي أظنها يوسيفين

152
00:20:34,821 --> 00:20:38,901
عدت لكي أتفحص سيارتي

153
00:20:39,061 --> 00:20:44,621
رأيت كلب وشاحنة صغيرة بيضاء
ورجل كان يبحث عن شيء ما

154
00:20:44,781 --> 00:20:47,941
يبحث عن ماذا؟ -
ربما يوسيفين -

155
00:20:48,101 --> 00:20:52,101
أنا لم أرى الجاني في العبارة

156
00:20:52,261 --> 00:20:57,541
ولكني رأيت سيارة بيضاء
وعليها رموز ابتسامات من الأعلى

157
00:20:57,701 --> 00:21:02,021
إذن أنت تظنين أنه نفس الرجل -
بالضبط -

158
00:21:02,181 --> 00:21:05,221
ربما هو لا يقود سيارته

159
00:21:05,381 --> 00:21:10,901
ولكن بإمكانك البحث في لوحة السيارة
من الصورة التي التقطتها

160
00:21:11,061 --> 00:21:17,781
وأظنه هو نفسه
من اختطف يوسيفين من المستشفى

161
00:21:17,941 --> 00:21:21,061
الفتاة مشت من تلقاء نفسها

162
00:21:21,221 --> 00:21:27,021
سنحصل على جميع أشرطة
كاميرات المراقبة في المستشفى اليوم

163
00:21:27,181 --> 00:21:32,181
ما مدى وضوح رؤيتك للرجل؟
أيمكنك أن تصفيه؟

164
00:21:32,341 --> 00:21:37,341
نحن ننتظر رسام سيأتي اليوم
والذي سيساعدنا في التوصل لهوية

165
00:21:37,501 --> 00:21:39,501
أهذا كل شيء؟

166
00:21:39,661 --> 00:21:43,981
نعم, حتى إشعار آخر -
سأعود للعمل -

167
00:22:21,861 --> 00:22:27,861
تور, تفضل قطعة شهية من اللحم -
لا, للأسف لقد أكلت -

168
00:22:28,021 --> 00:22:32,661
ولكني سأكل قطعة لاحقًا -
فقط واحدة؟ -

169
00:23:23,421 --> 00:23:27,501
إذن أنت و أخوك
كنتما في المستشفى طوال الصباح؟

170
00:23:27,661 --> 00:23:33,421
نعم, كنا لوحدنا في الورشة
كم مرة ستقوم بسؤالي نفس هذا السؤال؟

171
00:23:33,581 --> 00:23:37,261
حتى تخبرني بالحقيقة -
أنا أخبرك بالحقيقة -

172
00:23:37,421 --> 00:23:40,461
يوردون استعمل منشار
من دون أن يرتدي حماية

173
00:23:40,621 --> 00:23:45,781
إذن أنت لم تكن في الغابة مع نيكولاس
تطلقون النار على عُلب

174
00:23:45,941 --> 00:23:47,341
لا

175
00:23:47,501 --> 00:23:52,541
إذن بصماتك لن نجدها على البندقية؟

176
00:23:55,821 --> 00:23:58,621
لا

177
00:24:06,861 --> 00:24:10,661
أو نعم, حسنًا, لقد كنا هناك

178
00:24:10,821 --> 00:24:17,141
ولكن لم نكن نحن من أطلق النار عليه
شخص آخر قام بذلك

179
00:24:19,221 --> 00:24:24,261
نيكولاس أصابه بالبندقية
وليس أنا

180
00:24:25,381 --> 00:24:29,381
أكان على قيد الحياة؟ -
لقد سحبني -

181
00:24:29,541 --> 00:24:32,621
لقد قتلنا أحدهم

182
00:24:36,341 --> 00:24:38,661


183
00:24:44,901 --> 00:24:49,341
حتى أني لست متأكد
من أنه كان إنسانًا

184
00:24:49,501 --> 00:24:54,741
ربما كان حيوانًا
أو شيء آخر

185
00:24:57,581 --> 00:25:03,661
ولكنك قلت أنه قد سحبك -
... نعم ولكن -

186
00:25:05,781 --> 00:25:09,861
لقد كانت ... ليست يد عادية

187
00:25:12,261 --> 00:25:17,581
ماذا؟ -
كانت يد شاحبة و لزحة -

188
00:25:20,221 --> 00:25:25,741
وكان عنده أصابع ملتحمة مع بعضها

189
00:25:25,901 --> 00:25:28,701
ورائحة مثل الكلور

190
00:25:48,101 --> 00:25:51,101
أين كنت؟

191
00:25:55,821 --> 00:25:57,821
أيــــن؟

192
00:26:35,581 --> 00:26:39,221
أيوجد شيء تودين إضافته؟

193
00:26:46,901 --> 00:26:50,421
نعم, هذا هو ما يبدو عليه

194
00:26:57,901 --> 00:27:00,941
أتريد شيئًا ما؟

195
00:27:02,421 --> 00:27:05,421
نعم

196
00:27:06,941 --> 00:27:11,581
لا أريد أن أبدأ
بخلافات معك

197
00:27:11,741 --> 00:27:14,821
حقًا؟
شكرًا لك

198
00:27:16,221 --> 00:27:19,821
لا, أريد أن أعلم
ما الذي تفعلينه هنا

199
00:27:19,981 --> 00:27:25,701
وظيفتي
وربما يجب أن أقول, وظيفتك؟

200
00:27:26,661 --> 00:27:32,301
أنا أؤكد لك أن التحقيق
سيستمر من دون معوقات, أيمكنك أن تقولي كذلك؟

201
00:27:32,461 --> 00:27:37,461
أنت تظن أن لي علاقة
بحادثة اختفاء يوسيفين

202
00:27:37,621 --> 00:27:44,541
والآن أنا هنا لكي أخفي آثاري ؟
نفس الرجل ربما هو من اختطف انتون

203
00:27:44,701 --> 00:27:49,741
الفتاة ليست ابنك فحص الحمض النووي -
أنا لا يهمني اختبار الحمض النووي -

204
00:27:49,901 --> 00:27:55,061
يوسيفين ابنتي
وسأفعل أي شيء لكي أجدها

205
00:27:55,221 --> 00:27:58,941
هذا بالضبط ما يزعجني

206
00:27:59,101 --> 00:28:04,981
لو أنك ستكونين هنا
فيجب أن تضعي مشاعرك جانبًا وتقومي بعمل الشرطة

207
00:28:05,141 --> 00:28:11,421
حسنًا, لقد فحصت لوحات الشاحنة الصغيرة
و ... هل أنا أقاطع شيئًا ما؟

208
00:28:11,581 --> 00:28:13,581
لا, لا

209
00:28:13,741 --> 00:28:19,781
اللوحة تعود لسيارة تويوتا كورولا
وقد اتلفت في عام 1995

210
00:28:19,941 --> 00:28:24,861
سيارة أجرة "يبي" أين
قلت أنها قد اتلفت؟

211
00:28:43,101 --> 00:28:44,701
واس

212
00:28:44,861 --> 00:28:50,901
لوحات سيارة الشاحنة تعود لسيارة تويوتا -
إذن فهم قد فحصوا اللوحات -

213
00:28:51,061 --> 00:28:57,461
سيارة التويوتا وسيارة أجرة "يب" قد
"اتلفوا في ساحة للخردة يملكها رجل اسمه "تور هاجير

214
00:28:57,621 --> 00:29:02,621
هاجير يملك مكان لاتلاف السيارات الخارجة عن الخدمة
أتريد أن تعلم ما الذي وجدنا؟

215
00:29:02,781 --> 00:29:05,781
شاحنة صغيرة بيضاء؟

216
00:29:05,941 --> 00:29:12,781
هاجير لديه صلة بين الشاحنة الصغيرة
و "ييبي" لدينا ما يكفي للحصول  على مذكرة تفتيش

217
00:29:13,541 --> 00:29:17,941
كونوا حذرين
ربما يوجد طفل في ذلك المكان

218
00:29:18,101 --> 00:29:21,461
المجموعة أ ستأخذ الجانب الجنوبي
والمجموعة ب ستأخذ البوابة

219
00:29:44,581 --> 00:29:46,581


220
00:30:44,461 --> 00:30:46,941
يوسيفين؟

221
00:30:48,621 --> 00:30:50,901
يوسيفين؟

222
00:30:52,541 --> 00:30:54,701
ايفا؟

223
00:31:07,781 --> 00:31:11,101
لا, لا, لا
اللعنة

224
00:32:14,581 --> 00:32:17,861
تم تأمين المكان
فإمكانكم الدخول

225
00:32:43,341 --> 00:32:47,501
ما الذي فعله بحق الجحيم مع هذا؟ -
... نعم -

226
00:32:47,661 --> 00:32:52,221
لابد وأنه هو من كان في الشاحنة الصغيرة

227
00:32:52,381 --> 00:32:55,541
ولكن أين يخبئ الأطفال؟

228
00:34:36,661 --> 00:34:39,661
إنه ليس تور هاجير -
ماذا؟ -

229
00:34:39,821 --> 00:34:42,821
الرجل الذي كان في الشاحنة الصغيرة

230
00:34:44,461 --> 00:34:46,701
اللعنة

231
00:34:48,461 --> 00:34:54,221
لم يكن هو الرجل الذي رأيته في الغابة -
ولكنه بدى أنه يعرف يب -

232
00:34:54,381 --> 00:34:57,581
توم, لقد وجدنا شيئًا

233
00:34:59,501 --> 00:35:03,741
ماذا وجدت؟ -
أحدهم تم تعذيبه هنا -

234
00:35:03,901 --> 00:35:07,941
الكلب وجد ذلك
بقايا رأس بشري

235
00:35:08,101 --> 00:35:11,621
أتعلم من يكون؟ -
لا, هنا -

236
00:35:23,261 --> 00:35:27,741
تور هاجير
إنه تور هاجير

237
00:35:27,901 --> 00:35:33,221
كيف عرفتيه؟ -
القبعة, نفسها التي في الصورة -

238
00:35:36,021 --> 00:35:38,821
اللعنة

239
00:37:21,541 --> 00:37:26,861
ظننت أننا وجدناهم
الأمر الذي جعلني متهورة

240
00:37:27,861 --> 00:37:33,261
كنت على وشك أن
أتسبب في تفجيرنا

241
00:37:34,461 --> 00:37:40,501
ذاك الشيء مع يوسيفين
لا أتوقعك أن تفهمه

242
00:37:41,541 --> 00:37:44,621
أتفهم الأمر لو قررت
أن تبعدني

243
00:37:44,781 --> 00:37:48,341
ايفا, أنا أيضًا لدي ابنة

244
00:37:49,621 --> 00:37:55,181
"ايدا"
إنها في العاشرة وهي مختلفة

245
00:37:55,341 --> 00:37:58,461
تعيش في عالمها ولا تتحدث

246
00:37:58,621 --> 00:38:03,701
الأطباء يسمونه مرض التوحد
... ولكني لا أعلم

247
00:38:03,861 --> 00:38:08,861
لم أراها لثلاثة أشهر
إنها تعيش في ستوكهولم

248
00:38:09,021 --> 00:38:15,181
محامي أمها تأكد
من أني لا أراها كثيرًا

249
00:38:18,421 --> 00:38:22,421
ستأتي غدًا صباحًا
وستمكث عدة أيام

250
00:38:22,581 --> 00:38:27,581
وبعدها سيمر وقت طويل
قبل أن ألتقي بها من جديد

251
00:38:27,741 --> 00:38:32,541
إذن نعم
أنا أفهمك أكثر مما تظنين

252
00:38:34,501 --> 00:38:39,501
ولو كان أحدهم يتحمل الانتظار
 فإننا نحن الإثنين لا نتحمله

253
00:39:03,181 --> 00:39:07,381
إنه أنا
لدينا مشكلة

254
00:39:43,381 --> 00:39:48,421
يا إلهي
ما هذا بحق الجحيم؟,
أهذا رجل؟

255
00:39:53,781 --> 00:39:55,781


256
00:40:00,581 --> 00:40:07,901
هل هو رأوه بالضبط؟ وهو على قيد الحياة؟
الجثة قد عامت بالقرب من محطة المعالجة

257
00:40:29,581 --> 00:40:33,701
أتعلم بأمر جريمة قتل
سائق سيارة أجرة؟

258
00:40:33,861 --> 00:40:35,501
نعم

259
00:40:35,661 --> 00:40:41,061
يجب أن نتوارى ولا نحاول
أن نشد انتباه أي أحد

260
00:40:41,221 --> 00:40:46,261
الآن لدينا الشرطة تسعى خلفك -
أنا أعرف ما الذي أقوم به -

261
00:40:47,781 --> 00:40:52,861
أتمنى أن يكون ذلك -
لقد قمت بشيء لي -

262
00:41:05,341 --> 00:41:10,341
لو وصلوا إليك
فأنا لا أعرف أي شيء عن ذلك

263
00:41:10,501 --> 00:41:16,541
فعلى حدي علمي
أنت شخص سارق لعين

264
00:41:22,661 --> 00:41:25,621
كوبا

265
00:41:46,741 --> 00:41:49,741
مرحبًا

266
00:41:49,901 --> 00:41:56,661
أين كنت؟ , هل أخذت حمامًا؟ -
لقد تعثرت في الوحل -

267
00:41:56,821 --> 00:42:01,821
هناك فتحة صغيرة
الجثة علقت في الشبكة

268
00:42:01,981 --> 00:42:07,541
هناك رافعات كبيرة
ربما لا يكون شيء يستحسن النظر إليه

269
00:42:08,861 --> 00:42:11,861
ما الذي تظن؟
هل أطلق الشباب النار عليه؟

270
00:42:12,021 --> 00:42:18,141
إنها أغبياء, إطلاق النار على العلب
في مكان مفتوح ربما يصيب أي أحد يأتي

271
00:42:18,301 --> 00:42:24,941
ولكني لا أظنهم قد قتلوا أحدًا
بندقية الولد من عيار 5.6 ملم

272
00:42:25,101 --> 00:42:29,101
ولكني أعتقد أن الجثة
فيها عيار مشابهة لهذا

273
00:42:29,261 --> 00:42:31,261


274
00:42:33,221 --> 00:42:37,421
إنها مشابهة لما وجدناه في
ساحة الخردة المملوكة لـ هاجير

275
00:42:40,901 --> 00:42:43,901
... ما هذا بحق الجحيم

276
00:43:30,221 --> 00:43:32,421
مرحبًا

277
00:43:37,821 --> 00:43:41,301
مرحبًا -
حسنًا -

278
00:43:42,221 --> 00:43:46,221
كيف يجري الأمر؟ -
بخير, ولكني لم أجد أي شيء -

279
00:43:46,381 --> 00:43:51,421
لدي هذه الأقراص التي يجب أن أشهدها -
بإمكاني مساعدتك -

280
00:43:51,581 --> 00:43:54,581
أيمكنك ذلك؟ -
نعم, اذهبي واشربي بعض القهوة -

281
00:43:54,741 --> 00:43:59,821
شكرًا لك -
أعلميني إذا أصابك التعب -

282
00:45:28,941 --> 00:45:32,941
ربما يكون مفيدًا لك
لو أخذت حبة من هذه

283
00:45:50,941 --> 00:45:54,581
نم جيدًا
أتريد أن تنام الآن؟

284
00:45:56,061 --> 00:46:00,821
أمي ... أيمكنك أن تنامي بجانبي؟

285
00:46:31,821 --> 00:46:34,061
توقف

286
00:47:57,061 --> 00:47:59,101
مرحبًا

287
00:48:01,541 --> 00:48:05,501
هل توصلت إلى قراءة الرموز المكتوبة؟ -
نعم -

288
00:48:05,661 --> 00:48:08,661
لقد بحثت في الأمر

289
00:48:08,821 --> 00:48:12,741
ما هو المكتوب؟ -
اهدأي -

290
00:48:12,901 --> 00:48:15,221


291
00:48:16,381 --> 00:48:18,901
الآن دعيني أرى

292
00:48:19,061 --> 00:48:23,141
كترجمة ابتدائية, ربما يكون

293
00:48:23,301 --> 00:48:28,261
"الفتاة ستكون لك في كل مرة يكتمل القمر"

294
00:48:28,421 --> 00:48:32,501
"لو حافظت على وعدك, فإنها ستبقى على قيد الحياة"

295
00:48:34,741 --> 00:48:37,861
نعم, لا يوجد شك

296
00:48:38,021 --> 00:48:44,301
بأن والدك له علاقة
بحادثة اختفاء يوسيفين

297
00:48:44,461 --> 00:48:51,021
هذا ليس صحيحًا,  أنا متأكدة
من أن الرجل الذي أخذ يوسيفين قد أخذ انتون

298
00:48:51,181 --> 00:48:55,341
و انتون اختفى بعد وفاة والدي

299
00:48:55,501 --> 00:48:59,541
أنت تعلمين ما الذي أعتقده

300
00:49:08,581 --> 00:49:11,581
أتعرف من يكون هذا؟

301
00:49:14,461 --> 00:49:20,981
لا, من يكون؟ -
لقد رأيته في المكان الذي وجدت فيه يوسيفين -

302
00:49:21,141 --> 00:49:27,901
نظن أنه قد قتل شخص يتاجر بالخردة
وربما قد قتل شخص آخر

303
00:49:28,061 --> 00:49:35,821
إذن تظنين أنه من اختطف
يوسيفين و انتون؟

304
00:49:47,261 --> 00:49:54,501
ليس لدينا أوقات للزيارة, ولكن لا أحد يزوره
اببي, لديك زائرة

305
00:49:59,301 --> 00:50:05,381
لا تتوقعي الكثير منه
إنه لم يستجيب لسنوات من الآن

306
00:50:36,781 --> 00:50:40,741
فإمكانك أن تتوقف من التظاهر
إننا لوحدنا

307
00:50:43,101 --> 00:50:46,341
يبي قد مات

308
00:50:48,141 --> 00:50:53,541
وكيف كان ذلك؟ -
لقد قتل, أحدهم حز رقبته -

309
00:50:59,181 --> 00:51:02,741
متى؟ -
قبل يومين -

310
00:51:02,901 --> 00:51:08,981
لقد كنت في ساحة الخردة
الخاصة بأخوك تور لكي أحذره, ولكنه لم يكن هناك

311
00:51:11,621 --> 00:51:15,621
أيوجد تواصل بينك
وبين أخوك الثالث؟

312
00:51:20,861 --> 00:51:24,901
أريد مساعدتك يا
يولفا

313
00:51:26,541 --> 00:51:29,581
نعم, أنت بحاجة لمساعدتي

314
00:52:41,661 --> 00:52:47,861
الشرطة وجدت في ساحة خردة
جثة رجل والذي يعتقد أنه قد قتل

315
00:52:48,021 --> 00:52:54,141
الشرطة لم تقل
هل أن ذلك له علاقة بأحداث أخرى

316
00:52:54,301 --> 00:52:59,741
وأيضًا نوفر لكم
رسمة تبين ملامح المتهم به

317
00:52:59,901 --> 00:53:05,341
الرجل في الخمسينيات
طوله يقرب من المترين وبنيته قوية

318
00:53:05,501 --> 00:53:08,701
يقود سيارة بيضاء

319
00:53:08,861 --> 00:53:14,221
الرجل ربما يكون مسلحًا
ويعتبر شديد الخطورة

320
00:54:30,941 --> 00:54:34,061


321
00:54:36,061 --> 00:54:38,541
... حسنًا

322
00:54:39,701 --> 00:54:44,421
لو أن أحدهم أنقذ حياة شخص
فيتوجب عليه شراء جعة له

323
00:54:44,581 --> 00:54:47,941
ومن ثم يُعتقل
بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول؟

324
00:54:49,661 --> 00:54:56,221
لا يجب عليك أن تذهبي للمنزل -
سيارتي في قاع بحيرة -

325
00:54:56,381 --> 00:55:01,381
ايفا, طالما يكون الرجل
صاحب الشاحنة الصغيرة طليقًا

326
00:55:01,541 --> 00:55:06,061
فسأكون في مأمن لو قمت بتوصيلك

327
00:55:07,301 --> 00:55:13,341
نعم, حسنًا, ولكن لن يكون هناك أي تقديم للقهوة -
وماذا تظنيني أن أكون ... -

328
00:55:13,501 --> 00:55:16,501
اركبي الآن

329
00:56:26,261 --> 00:56:29,541
زوجتي السابقة طالما تقول

330
00:56:29,701 --> 00:56:35,501
أنني رجل عنيد ولعين
ولا يعترف بخطئه حينما يكون مخطئًأ

331
00:56:41,301 --> 00:56:45,021
... ليس لدينا مشتركات كثيرة

332
00:56:46,781 --> 00:56:51,781
 لدينا رؤيات مختلفة لما يحدث

333
00:56:51,941 --> 00:56:57,501
ولكن ذلك لا يعني
أنني ليست سعيد بأننا نعمل مع بعض

334
00:56:57,661 --> 00:56:59,741
شكرًا لك

335
00:57:04,141 --> 00:57:10,301
لا أعلم ما الذي سأفعله
لو أن أحدهم أخذ ايدا

336
00:57:10,461 --> 00:57:16,701
أظن أنني ... سأجد ذاك الملعون
وسأتأكد من أنه لن يفعل ذلك مجددًا

337
00:57:19,661 --> 00:57:23,421
أوعديني أنك لن تقومي بأي تصرب غبي

338
00:57:24,701 --> 00:57:27,781
شكرًا على التوصيلة

339
00:58:16,341 --> 00:58:36,341
 تمت الترجمة بواسطة
||<font color="#00ff00">Snipers' Boss</font> © <font color="#00ffff">هـيـثـم جـابـر</font>||
Twitter : @SnipersBoss

