1
00:00:05,755 --> 00:00:07,423
أهلاً يا رفاق -
(أهلاً (فيبي -

2
00:00:07,632 --> 00:00:08,924
كيف سار موعدك الغرامي؟

3
00:00:09,134 --> 00:00:10,175
ليس كما توقعت 

4
00:00:10,385 --> 00:00:13,178
:أوصلني للمنزل وقال
"يجب أن نكرر ذلك"

5
00:00:13,388 --> 00:00:16,056
ما العيب في ذلك؟
 "قال: "لنكرر ذلك

6
00:00:16,266 --> 00:00:17,307
هذا جيد، صحيح؟

7
00:00:17,517 --> 00:00:20,602
كلا، بل العكس
لنكرر ذلك" تترجم الى"

8
00:00:20,812 --> 00:00:22,855
"لن ترينني عارياً أبداً"

9
00:00:24,065 --> 00:00:25,274
منذ متى؟

10
00:00:25,483 --> 00:00:28,819
منذ الأمد، تلك هي لغة المواعدة

11
00:00:29,029 --> 00:00:32,239
"مثلاً: "العيب ليس فيك
"تعني "العيب فيك

12
00:00:33,616 --> 00:00:34,992
أنت شخص طيب" تعني"

13
00:00:35,201 --> 00:00:37,161
"سوف أواعد مدمن كحوليات الذي يلبس ملابس ضيقة"

14
00:00:37,370 --> 00:00:39,788
"وأشكوها لك"

15
00:00:40,623 --> 00:00:43,292
...يجب أن نلتقي أناس آخرين" تعني"

16
00:00:43,501 --> 00:00:45,002
"ها ها، أنا ألتقي آخرين فعلاً"

17
00:00:46,463 --> 00:00:47,880
الجميع يعلم ذلك؟

18
00:00:48,089 --> 00:00:50,049
أجل، نستعملها للتخفيف من الصدمة العاطفية

19
00:00:50,258 --> 00:00:52,801
...مثلاً عندما يموت كلبكم وأنت صغير

20
00:00:53,011 --> 00:00:55,429
ويقول أبواك إنه ذهب إلى مزرعة

21
00:00:55,638 --> 00:00:58,682
،هذا مضحك
لأن أبوانا فعلا ذلك

22
00:00:58,892 --> 00:01:01,393
أرسلا كلبنا للعيش في مزرعة

23
00:01:01,603 --> 00:01:04,313
روس)؟)

24
00:01:05,148 --> 00:01:08,567
ألا تتذكرين؟! مزرعة (ميلنير) بـ(كونيكتيكت)؟

25
00:01:08,777 --> 00:01:11,195
آل (ميلنير) كان لديهم مزرعة مدهشة

26
00:01:11,404 --> 00:01:13,947
كان لديهم خيول وأرانب للمطاردة

27
00:01:14,157 --> 00:01:15,991
...وكانت

28
00:01:18,578 --> 00:01:20,954
!يا إلهي
!كلبي (تشيشي) مات

29
00:01:23,200 --> 00:01:30,154
<font color=#ECF037>مسلسل الأصدقاء</font>
<font color=#31F75E>من أرقى المسلسلات الأمريكية الكوميدية على الإطلاق</font>

30
00:01:31,000 --> 00:01:40,354
<font color=#00FF00>ترجـمــة أشــرف عبد الجليـل</font>
<font color=#00FFFF>ضبط الوقت وتعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color=#00FFFF>Filmtopia</font>
<font color=#FF00FF>Twitter: @Osama_Trans</font>

31
00:01:41,000 --> 00:02:00,900
<font color=#F76331>الحلقة الثالثة</font>
<font color=#EA2FF9>عنوان الحلقة: الإصبع</font>

32
00:02:01,000 --> 00:02:05,754
<font color=#8080FF>تمنياتي لكم بسهرة ممتعة</font>

33
00:02:15,218 --> 00:02:18,095
كيف شعورك وأنت تعلم
أن موتك قد إقترب؟

34
00:02:18,304 --> 00:02:21,640
أيها المراقب، خلال خمس دقائق
سينتهي ألمي

35
00:02:21,850 --> 00:02:26,728
لكن عليك التعايش مع حقيقة
أنك أرسلت رجلاً شريفاً إلى الموت

36
00:02:27,939 --> 00:02:29,648
!لقد كان أدائنا جيداً

37
00:02:29,858 --> 00:02:31,191
شكراً، لنواصل

38
00:02:31,401 --> 00:02:36,238
ماذا تريد مني (ديمون)؟ هه؟

39
00:02:38,783 --> 00:02:42,661
،أريد العودة إلى زنزانتي
لأنه في زنزانتي أستطيع التدخين

40
00:02:42,871 --> 00:02:44,621
!دخّن كما شئت

41
00:02:57,886 --> 00:03:01,513
أعتقد لهذا السبب يدخّن (ديمون) في زنزانته وحيداً

42
00:03:02,557 --> 00:03:04,391
ماذا؟ -
ارح يدك -

43
00:03:04,601 --> 00:03:06,351
رخّي رسغك

44
00:03:06,561 --> 00:03:07,603
!ليس كثيراً

45
00:03:10,023 --> 00:03:12,107
الآن خذ نفساً

46
00:03:12,567 --> 00:03:13,984
حسناً

47
00:03:15,862 --> 00:03:19,239
ناولنيها -
كلا، لن أعطيك سيجارة -

48
00:03:19,449 --> 00:03:22,784
لا بأس، أتريد الحصول
على الدور أم لا؟

49
00:03:23,578 --> 00:03:26,622
لا تفكّر فيها كسيجارة
<font color=#00FFFF>[تشاندلر كان مدخناً وقرر ترك التدخين قبل ثلاث سنوات]</font>

50
00:03:26,831 --> 00:03:30,834
اعتبرها الشيء الذي كان مفقوداً
من يدك

51
00:03:31,669 --> 00:03:33,962
،عندما تمسكها
تشعر بالقوة

52
00:03:34,172 --> 00:03:36,506
تشعر بالكمال
هل إشتقت إليها؟

53
00:03:36,716 --> 00:03:38,342
ليس كثيراً 

54
00:03:40,094 --> 00:03:42,346
حسناً، الآن ندخّن

55
00:03:45,099 --> 00:03:47,601
!يا إلهي

56
00:03:55,652 --> 00:03:56,693
لا لا

57
00:03:56,903 --> 00:04:00,072
يقال أنه المسافة
...بين قمة الإبهام

58
00:04:00,281 --> 00:04:01,907
...إلى قمة السبابة
<font color=#00FFFF>[إحدى الخرافات التي تتناقلها الزوجات عن طول عضو الذكر ]</font>

59
00:04:08,539 --> 00:04:10,290
هذا سخف

60
00:04:11,709 --> 00:04:13,168
هل أستخدم الإبهامين؟

61
00:04:15,213 --> 00:04:17,589
لا تخبروني سأعرفها

62
00:04:18,383 --> 00:04:21,260
(قهوة بدون كافيين لـ(جوي

63
00:04:23,221 --> 00:04:24,972
قهوة سادة

64
00:04:26,099 --> 00:04:27,307
قهوة بالحليب

65
00:04:29,435 --> 00:04:30,602
وشاي مثلّج

66
00:04:31,229 --> 00:04:34,231
أصبحت جيدة في ذلك -
!ممتاز -

67
00:04:34,440 --> 00:04:35,857
!يالني من بارعة

68
00:04:49,622 --> 00:04:52,457
هل أنت بخير (فيبي)؟ -
الأمر لا يستحق -

69
00:04:52,667 --> 00:04:54,001
إنه مصرفي

70
00:04:54,210 --> 00:04:55,460
ماذا فعلوا؟ 

71
00:04:55,670 --> 00:04:57,504
لا شيء

72
00:04:57,714 --> 00:05:00,340
وصلني خطاب وقرأت بيانهم الشهري

73
00:05:00,550 --> 00:05:02,009
!على رسلك

74
00:05:04,137 --> 00:05:06,680
وإذا بـ500 دولار إضافية
في حسابي

75
00:05:06,889 --> 00:05:10,142
أبناء الشيطان في العمل مجدداً
<font color=#00FFFF>[تعليق ساخر كما إعتدنا من تشاندلر]</font>

76
00:05:10,852 --> 00:05:13,312
الآن عليّ التعامل مع الأمر

77
00:05:13,521 --> 00:05:16,732
!عم تتحدثين؟ احتفظي بها -
!ليست لي -

78
00:05:16,941 --> 00:05:19,568
،لا أستحقها
إن إحتفظت بها، ستكون سرقة

79
00:05:19,777 --> 00:05:23,363
لكن إن أنفقتها، ستكون كالتسوّق

80
00:05:24,574 --> 00:05:25,699
حسناً

81
00:05:25,908 --> 00:05:27,993
لنفرض أنني إبتعت حذاء رائعاً 

82
00:05:28,202 --> 00:05:30,495
أتدرون ماذا سأسمع مع كل خطوة؟

83
00:05:30,705 --> 00:05:33,123
"ليس ملكي، ليس ملكي"

84
00:05:33,333 --> 00:05:36,168
حتى وإن كنت سعيدة وأقفز
...سأسمع

85
00:05:36,377 --> 00:05:39,546
"ليس ملكي، ليس ملكي"

86
00:05:39,756 --> 00:05:41,381
نحن معك، لقد فهمناك

87
00:05:41,591 --> 00:05:46,636
لن أستمتع بها أبداً
سيكون ثقلاً كبيراً على ظهري

88
00:05:46,846 --> 00:05:49,222
تشاندلر)، ماذا تفعل؟)

89
00:05:49,432 --> 00:05:51,266
ماذا تفعل؟

90
00:05:54,312 --> 00:05:56,355
!يا للهول

91
00:05:57,065 --> 00:05:59,399
ما هذا؟ -
أنا أدخّن -

92
00:05:59,609 --> 00:06:02,194
!كنت صامداً لثلاث سنوات

93
00:06:02,403 --> 00:06:04,988
وها هي مكافأتي

94
00:06:06,282 --> 00:06:09,659
دعك من نفسك
!فكّر فيما خضناه عندما أقلعت

95
00:06:09,869 --> 00:06:11,745
إذاً، لن أقلع هذه المرة

96
00:06:11,954 --> 00:06:14,456
!اتركها -
حسناً، سأتركها -

97
00:06:15,750 --> 00:06:17,376
!كلا

98
00:06:17,585 --> 00:06:19,544
لن أشرب هذا الآن

99
00:06:23,591 --> 00:06:25,675
،سأذهب لتغيير ملابسي
عندي موعد

100
00:06:25,885 --> 00:06:28,345
مع (آلان) من جديد؟
كيف تسير الأمور؟

101
00:06:28,554 --> 00:06:32,682
تسير كما يرام
علاقتنا طيبة ونقضي المرح

102
00:06:32,892 --> 00:06:34,851
متى سنقابله؟

103
00:06:35,061 --> 00:06:36,812
لنرى، اليوم هو الإثنين

104
00:06:37,021 --> 00:06:38,897
أبداً -
!هيا -

105
00:06:39,107 --> 00:06:42,109
(ليس بعد ما حدث مع (ستيف
ماذا تعنين؟

106
00:06:42,318 --> 00:06:45,779
لقد أحببنا (ستيف)، كان مثيراً
<font color=#00FFFF>[يقلد لكنة (ستيف) حبيبها السابق]</font>

107
00:06:48,699 --> 00:06:49,741
آسف

108
00:06:49,951 --> 00:06:53,078
،لست واثقة من شعوري تجاهه
دعوني أتأكد من ذلك

109
00:06:53,287 --> 00:06:54,913
إذاً، هل لنا مقابلته؟

110
00:06:55,415 --> 00:06:56,456
كلا

111
00:06:56,666 --> 00:06:58,250
آسفة

112
00:07:01,712 --> 00:07:03,171
ولماذا يريدون مقابلته؟

113
00:07:03,381 --> 00:07:06,299
أرافق رجلاً إلى المنزل
...ويلتفّون حوله مثل

114
00:07:06,509 --> 00:07:10,345
الذئب الذي يضع عينه...
على أضعف أعضاء القطيع

115
00:07:11,055 --> 00:07:15,392
،كوني إمرأة رأت الكثير من المصائب

116
00:07:15,601 --> 00:07:19,396
أؤكد لك أن ذلك ليس أمراً فظيعاً

117
00:07:19,605 --> 00:07:22,107
أصدقائك يريدون مصلحتك وحسب

118
00:07:22,316 --> 00:07:25,652
أتمنى ولو لمرة واحدة
أن يحبوا الرجل الذي أواعده

119
00:07:25,862 --> 00:07:29,573
،تدركين أن إحتمالات ذلك تتضاءل

120
00:07:29,782 --> 00:07:31,616
إن لم يقابلوا الرجل

121
00:07:33,578 --> 00:07:35,120
(انس الأمر يا (روس

122
00:07:35,329 --> 00:07:37,080
(لم تعرف (تشيتشي

123
00:07:41,252 --> 00:07:42,419
هل تعدونني؟

124
00:07:42,628 --> 00:07:45,338
نعدك
سنكون مهذبين

125
00:07:45,548 --> 00:07:48,467
تشاندلر)، أتعد أن تكون مهذباً؟)

126
00:07:56,058 --> 00:08:00,270
يمكنك الدخول
!لكن مرافقك القذر يبقى بالخارج

127
00:08:06,694 --> 00:08:08,195
اهلاً (فيبي)

128
00:08:10,072 --> 00:08:13,241
(عزيزتنا السيدة (بوفيه"
،شكراً على أمانتك

129
00:08:13,451 --> 00:08:17,579
،لقد أضفنا 500 دولار لحسابك
،نأسف على الإزعاج

130
00:08:17,788 --> 00:08:20,665
ونأمل أن تتقبلي هذا الهاتف
...على شكل كرة

131
00:08:23,920 --> 00:08:25,921
."كهدية منا
هل تصدّقون ذلك؟

132
00:08:26,130 --> 00:08:29,382
الآن عندي 1000 دولار
وهاتف بشكل كرة

133
00:08:31,052 --> 00:08:33,345
أي مصرف هذا؟

134
00:08:34,847 --> 00:08:36,389
حسناً، هذا هو

135
00:08:38,059 --> 00:08:39,100
من الطارق؟ -
(آلان) -

136
00:08:39,310 --> 00:08:41,102
!تشاندلر)! لقد جاء)

137
00:08:44,232 --> 00:08:46,608
رجاء، كونوا مهذبين

138
00:08:46,817 --> 00:08:48,527
أتذكرون كم تحبونني؟

139
00:08:50,947 --> 00:08:54,491
،آلان)، هؤلاء هم الجميع)
(أيها الجميع، هذا (آلان

140
00:08:56,118 --> 00:08:58,370
مرحباً

141
00:08:59,539 --> 00:09:02,457
سمعت الكثير عنكم جميعاً
<font color=#00FFFF>[يقلد لكنة (ستيف)]</font>

142
00:09:08,881 --> 00:09:11,174
سأتصل بك غداً، شكراً

143
00:09:14,262 --> 00:09:15,679
حسناً

144
00:09:15,888 --> 00:09:19,307
(لنبدأ تقييم (آلان

145
00:09:19,517 --> 00:09:21,351
من صاحب ضربة البداية؟

146
00:09:23,145 --> 00:09:24,521
!هيا

147
00:09:25,439 --> 00:09:26,898
أنا سأبدأ

148
00:09:29,569 --> 00:09:31,987
...لنبدأ بطريقه مسكه

149
00:09:32,196 --> 00:09:33,655
،آسف، لا أستطيع ذلك

150
00:09:33,864 --> 00:09:35,323
لقد أحببناه

151
00:09:35,533 --> 00:09:38,118
!أحببناه
مهلاً

152
00:09:38,327 --> 00:09:40,412
أعجبكم الرجل الذي أواعده؟


153
00:09:40,621 --> 00:09:42,414
نعم
وهل لاحظتم؟

154
00:09:42,623 --> 00:09:43,957
نعم
<font color=#00FFFF>[لم يعجبهم ويسخرون منه لكنهم لم يقولوا ذلك من البداية]</font>

155
00:09:48,504 --> 00:09:51,464
أتدرون ما أجمل شيء؟
إبتسامته المعوّجة

156
00:09:51,674 --> 00:09:53,675
!أجل! مثل الرجل الذي في الحذاء

157
00:09:54,552 --> 00:09:55,677
أي حذاء؟ 

158
00:09:57,096 --> 00:09:58,430
من القافية

159
00:09:58,639 --> 00:10:00,890
"ثمة رجل إبتسامته معوّجة"

160
00:10:01,100 --> 00:10:03,727
...عاش في حذاء لبعض الوقت"

161
00:10:06,814 --> 00:10:09,024
...(أعتقد أن (آلان

162
00:10:09,233 --> 00:10:10,442
هو المقياس الذي سيقاس عليه

163
00:10:10,651 --> 00:10:13,403
جميع الأصدقاء القادمين

164
00:10:13,613 --> 00:10:14,779
أصدقاء قادمون؟

165
00:10:14,989 --> 00:10:17,532
أعتقد أنه قد يكون المناسب 

166
00:10:17,742 --> 00:10:18,825
حقاً؟

167
00:10:19,035 --> 00:10:22,495
كنت لأتزوجه لمجرد حركته تلك بإصبعه

168
00:10:22,705 --> 00:10:25,332
سوف أفعل ذلك في الحفلات

169
00:10:29,128 --> 00:10:31,630
أتدرون ما أكثر شيء أعجبني؟ -
ماذا؟ -

170
00:10:32,465 --> 00:10:35,675
شعور الرضا عن النفس الذي شعرت به

171
00:10:38,512 --> 00:10:40,055
نعم

172
00:10:53,277 --> 00:10:54,861
مرحباً

173
00:10:57,198 --> 00:10:58,365
كيف كانت المباراة؟

174
00:10:59,742 --> 00:11:01,117
...حسناً

175
00:11:01,327 --> 00:11:03,870
!لقد ربحنا

176
00:11:04,705 --> 00:11:07,624
مذهل! لكن كيف يمكن أن  يحدث ذلك؟

177
00:11:08,709 --> 00:11:11,002
(آلان) -
لقد كان مذهلاً -

178
00:11:11,212 --> 00:11:14,756
مثل الشخصية الكرتونية الأرنب
باني) كان يركض بكل مكان)

179
00:11:14,965 --> 00:11:18,426
،آلان) بالقاعدة الأولى)
آلان) بالقاعدة الثانية)

180
00:11:22,056 --> 00:11:25,475
وكأنه لمّ شمل فريقنا

181
00:11:25,685 --> 00:11:27,686
لقد علّمنا أولئك الهاسيديين

182
00:11:27,895 --> 00:11:30,522
كيف يكون لعب الكرة

183
00:11:31,857 --> 00:11:33,441
هل أطرح سؤالاً عليكم؟

184
00:11:33,651 --> 00:11:36,111
...أتظنون أن (آلان) يكون أحياناً

185
00:11:36,320 --> 00:11:40,281
ماذا؟
لا أدري، متباهي للغاية؟

186
00:11:40,491 --> 00:11:43,910
،غير ممكن أبداً
لا يمكن أن تتباهى

187
00:11:44,120 --> 00:11:48,832
تواضعه الشديد هو ما يعجبنا

188
00:11:49,166 --> 00:11:51,376
أنا شخصياً لا أمانع التباهي

189
00:11:57,383 --> 00:12:00,218
(أهلاً (ليزي -
أهلاً أيتها الغريبة -

190
00:12:00,428 --> 00:12:03,138
أحضرت شوربة الحروف الأبجدية -
أزلت حروف العلّة؟ -

191
00:12:03,347 --> 00:12:06,349
،تركت حروف الياء
لأنها مهمّة أحياناً

192
00:12:07,143 --> 00:12:08,768
ومعي شيء آخر 

193
00:12:08,978 --> 00:12:10,061
البكسويت؟ 

194
00:12:10,271 --> 00:12:12,647
كلا، أتريدين ألف دولار
وهاتف بشكل كرة

195
00:12:13,232 --> 00:12:14,607
ماذا؟

196
00:12:15,735 --> 00:12:17,318
!يا إلهي

197
00:12:17,570 --> 00:12:20,196
هذا مال حقيقي -
أعرف -

198
00:12:20,406 --> 00:12:22,115
ماذا تفعلين؟

199
00:12:22,324 --> 00:12:24,242
أريدك أن تأخذيه
لا أريده

200
00:12:24,952 --> 00:12:27,412
يجب أن أعطيك شيئاً

201
00:12:27,621 --> 00:12:29,247
لا ضرورة 

202
00:12:29,457 --> 00:12:31,374
أتريدين قبعتي من ورق المعدن؟

203
00:12:31,584 --> 00:12:34,461
لا، لأنك بحاجتها -
لا بأس، شكراً -

204
00:12:34,670 --> 00:12:36,796
دعيني أفعل شيئاً -

205
00:12:37,423 --> 00:12:38,840
حسناً لدي فكرة

206
00:12:39,049 --> 00:12:41,551
حسناً، اشتري لي الصودا
وينتهي الأمر، إتفقنا؟

207
00:12:42,511 --> 00:12:43,803
حسناً

208
00:13:45,825 --> 00:13:47,283
احتفظ بالباقي

209
00:13:48,035 --> 00:13:49,077
(شكراً (ليزي

210
00:13:49,286 --> 00:13:50,453
ألا تريدين كعكة؟

211
00:13:50,663 --> 00:13:53,665
لا شكراً -
إلى اللقاء -

212
00:14:01,590 --> 00:14:02,924
إصبع؟

213
00:14:05,052 --> 00:14:07,220
،أعرف، فتحت العلبة

214
00:14:07,429 --> 00:14:10,849
وكان عائماً بداخلها
إصبع إبهام صغير

215
00:14:12,768 --> 00:14:15,395
،ربما هي مسابقة
"اجمّع الخمسة أصابع"

216
00:14:17,940 --> 00:14:19,148
هل تريدون رؤيته؟

217
00:14:19,358 --> 00:14:20,775
!لا، شكراً

218
00:14:21,777 --> 00:14:24,237
!لا تفعل ذلك، توقف

219
00:14:24,446 --> 00:14:25,947
هذا أسوأ من الإصبع

220
00:14:27,741 --> 00:14:29,534
هذا ظلم

221
00:14:29,743 --> 00:14:34,038
لماذا؟ -
لدي عيب! وما المشكلة في ذلك؟

222
00:14:34,248 --> 00:14:36,958
أليست طرقعة مفاصل (جوي) مزعجة؟

223
00:14:37,167 --> 00:14:39,335
روس) عندما يمدّ كل كلمة)

224
00:14:39,545 --> 00:14:41,671
،مونيكا) التي تشخر عندما تضحك)

225
00:14:41,881 --> 00:14:44,215
ما هذا بحق الجحيم؟

226
00:14:46,176 --> 00:14:49,470
،أنا متقبل تلك العيوب
لمَ لا تتقبلونني على ذلك؟

227
00:14:56,645 --> 00:14:59,898
،هل الطرقعة تزعج الجميع
أم تزعجه هو فقط؟

228
00:15:03,819 --> 00:15:05,528
لا أود التعايش معها

229
00:15:08,449 --> 00:15:13,119
أهي مزعجة بعض الشيء؟
أم مثل لعق (فيبي) لشعرها؟

230
00:15:15,956 --> 00:15:19,083
،لا تصغي إليه
أراه أمراً لذيذاً

231
00:15:19,293 --> 00:15:21,544
أتراه كذلك حقاً ؟
<font color=#00FFFF>[يقلد طريقة كلام روس] </font>

232
00:15:27,593 --> 00:15:30,845
لا خطب في التحدّث بشكل صحيح

233
00:15:31,055 --> 00:15:33,848
طبعاً لا خطب في ذلك

234
00:15:36,018 --> 00:15:37,769
علي العودة إلى العمل

235
00:15:37,978 --> 00:15:41,064
وإلا قد يصلنا ما نطلبه
<font color=#00FFFF>[لأن (رايتشل) سيئة كنادلة لدرجة أن تخلط بين الطلبات]</font>

236
00:15:42,358 --> 00:15:46,694
خرج الشعر وانطلقت الألفاظ

237
00:16:02,252 --> 00:16:05,838
هل سبق وواعدت رجلاً
أحبه جميع أصدقاؤك؟

238
00:16:06,215 --> 00:16:07,465
كلا

239
00:16:08,926 --> 00:16:12,887
أنا أواعد رجلاً
جميع أصدقائي يحبونه

240
00:16:14,348 --> 00:16:16,724
هل نتحدث عن الذئاب؟
[تقصد مثل المَثل الذي ضربته في بداية الحلقة]

241
00:16:16,934 --> 00:16:20,395
حسناً! بقرة عبرت الطريق

242
00:16:21,480 --> 00:16:22,772
هل تصدّقين؟

243
00:16:22,982 --> 00:16:24,565
أوتدرين؟

244
00:16:24,775 --> 00:16:27,735
أنا لا أشعر بالعاطفة

245
00:16:27,945 --> 00:16:30,530
هم يشعرون بها، لكن أنا لا

246
00:16:30,781 --> 00:16:33,366
عزيزتي، يجب أن تشعري

247
00:16:33,575 --> 00:16:35,535
دوماً بالعاطفة

248
00:16:38,122 --> 00:16:40,915
لو هذا هو شعورك تجاهه، فاهجريه

249
00:16:41,125 --> 00:16:43,042
سيكون أمراً قاسياً 

250
00:16:43,252 --> 00:16:45,128
هو رجل ناضج، سيجتاز الأمر 

251
00:16:45,337 --> 00:16:50,008
،هو سيكون بخير
أنا قلقة بشأن الخمسة الآخرين

252
00:16:50,801 --> 00:16:52,343
ألا تحترم جسدك؟

253
00:16:52,553 --> 00:16:54,637
ألا ترى ما تفعل؟ 

254
00:16:54,847 --> 00:16:57,098
لقد سئمت من حديثكما عن السرطان

255
00:16:57,307 --> 00:16:59,100
والإنتفاخ وأمراض القلب

256
00:16:59,309 --> 00:17:02,937
الخلاصة هي أن التدخين شبابي
وتعرفان ذلك

257
00:17:05,441 --> 00:17:06,816
(تشاندلر)؟

258
00:17:07,026 --> 00:17:08,776
آلان) يريد التحدث معك)

259
00:17:08,986 --> 00:17:10,820
حقاً؟

260
00:17:12,239 --> 00:17:14,407
أهلاً صديقي! كيف الحال؟

261
00:17:16,035 --> 00:17:18,369
هي أخبرتك بذلك؟

262
00:17:19,163 --> 00:17:23,166
أجل، أدخّن بين وقت والآخر،
أجل، الآن

263
00:17:24,084 --> 00:17:25,877
...حسناً، إنها ليس بهذا السوء

264
00:17:28,130 --> 00:17:29,672
هذا صحيح

265
00:17:32,384 --> 00:17:36,179
رباه، لم يقنعني أحد بذلك من قبل

266
00:17:36,597 --> 00:17:38,723
حسناً، شكراً

267
00:17:49,109 --> 00:17:50,151
ياله هو بارع

268
00:17:51,987 --> 00:17:53,404
ليته كان إمرأة 

269
00:17:53,614 --> 00:17:55,406
أجل 

270
00:18:00,496 --> 00:18:02,121
!قطعة حمل

271
00:18:02,331 --> 00:18:04,957
كم عمر هذا الجورب؟

272
00:18:06,001 --> 00:18:09,921
لو وضعت جورباً في يدي
لـ30 سنةً، لتكلّم أيضاً

273
00:18:11,465 --> 00:18:16,052
حان الوقت لتغيير رقعة النيكوتين
[رقعة النيكوتين تفقد تأثيرها بعد مدة طويلة مما يصبح الشخص منزعجاً بسبب انسحاب نيكوتين السجائر من جسمه[

274
00:18:19,765 --> 00:18:20,807
أين (جوي)؟ 

275
00:18:21,016 --> 00:18:24,143
جوي)، مضغ علكتي الأخيرة) -
فقتلته

276
00:18:25,771 --> 00:18:27,688
هل من خطب في ذلك؟

277
00:18:29,441 --> 00:18:32,151
أعتقد أنه في شقته -
شكراً -

278
00:18:32,694 --> 00:18:34,195
ها أنت ذا

279
00:18:34,988 --> 00:18:37,240
أنا حي ومستمتع الآن

280
00:18:38,325 --> 00:18:41,077
فيبي)، أتريدين بقية هذه الشطيرة؟)

281
00:18:43,122 --> 00:18:45,915
هل يريد أحدكم بقية هذه الشطيرة؟

282
00:18:47,501 --> 00:18:48,918
أنا أريدها

283
00:18:50,003 --> 00:18:51,337
آسفة

284
00:18:51,922 --> 00:18:55,383
شركة الصودا أعطتني 7 آلاف دولار
مقابل الإصبع

285
00:18:55,592 --> 00:18:57,635
يا إلهي
سبعة آلاف دولار؟

286
00:18:57,845 --> 00:19:00,221
وفي طريقي إلى هنا تعثرت في علكة

287
00:19:01,640 --> 00:19:03,850
ماذا أصاب الكون البائس؟

288
00:19:04,059 --> 00:19:05,143
ماذا يجري؟ 

289
00:19:05,352 --> 00:19:08,187
من اللطف أن نجتمع معاً

290
00:19:08,397 --> 00:19:11,524
الأكثر لطفاً أن يرتدي الجميع
ملابس تحتية

291
00:19:14,444 --> 00:19:17,155
...(جوي)

292
00:19:19,741 --> 00:19:21,951
 حسناً
 هيا 

293
00:19:22,161 --> 00:19:24,120
رفاق، علينا أن نتحدث

294
00:19:24,329 --> 00:19:27,123
مهلاً! سبق ورأيت هذا في (الديجافو)
<font color=#00FFFF>[الديجافو هو إحساس الشخص بأنه مر بهذا الموقف تماماً من قبل بنفس المكان والاشخاص وكل شيء على الرغم من صحة هذا الشيء أو لا] </font>

295
00:19:27,332 --> 00:19:28,624
لا، لم يسبق

296
00:19:31,503 --> 00:19:33,629
حسناً، علينا أن نتحدث -
!ها هو ذا تذكرته  -

297
00:19:37,050 --> 00:19:38,885
(بخصوص (آلان

298
00:19:39,553 --> 00:19:41,846
،قبل أن نتطرق لذلك
ثمة شيء عليكم معرفته

299
00:19:43,348 --> 00:19:47,393
ليس سهلاً قول الآتي

300
00:19:48,395 --> 00:19:50,813
(لقد قررت الإنفصال عن (آلان

301
00:19:55,360 --> 00:19:57,361
هل من أحد آخر؟

302
00:19:59,781 --> 00:20:01,741
...كلا، ولكن

303
00:20:01,950 --> 00:20:04,952
تعرفون، الأمور تتغير،
الناس يتغيرون

304
00:20:05,329 --> 00:20:07,205
نحن لم نتغير

305
00:20:09,791 --> 00:20:11,709
إذاً، إنتهى الأمر؟

306
00:20:13,337 --> 00:20:14,712
بهذه البساطة؟

307
00:20:15,797 --> 00:20:17,548
،تبدأين بإزالة الحواجز

308
00:20:17,758 --> 00:20:20,843
...تبدأين الإهتمام بأحد ما، وبالنهاية

309
00:20:24,348 --> 00:20:26,933
أستطيع مواصلة التظاهر -
!حسناً -

310
00:20:27,142 --> 00:20:29,393
ذلك سيكون ظلماً لي

311
00:20:29,603 --> 00:20:31,395
ولـ(آلان)، ولكم

312
00:20:31,688 --> 00:20:33,689
ومن يريد العدل؟
<font color=#00FFFF>[بدأو يتشاجرون وكأنهم هم المرتبطون بـ آلان وليس مونيكا ولهذا يضحك الجمهور]</font>

313
00:20:33,899 --> 00:20:37,777
!أريد أن تعود الأمور لطبيعتها

314
00:20:39,905 --> 00:20:43,908
آسفة -
هي آسفة، لقد إرتحت -

315
00:20:45,661 --> 00:20:47,078
!لا أصدق

316
00:20:47,287 --> 00:20:51,958
مع قدوم العطلات،
أردته أن يقابل عائلتي

317
00:20:53,126 --> 00:20:56,170
سألتقي أحداً آخر،
(سيكون هنالك المزيد من (آلان

318
00:20:56,380 --> 00:20:57,546
!صحيح

319
00:21:02,427 --> 00:21:05,972
هل ستكونون بخير؟ -
سنكون كما يرام -

320
00:21:06,181 --> 00:21:08,808
لكن يلزمنا بعض الوقت

321
00:21:09,726 --> 00:21:11,310
أنا متفهمة

322
00:21:18,068 --> 00:21:21,988
أنا شديدة الأسف
أنا آسف أيضاً

323
00:21:22,614 --> 00:21:24,782
لكنني إرتحت بعض الشيء 

324
00:21:24,992 --> 00:21:26,867
إرتحت؟ 

325
00:21:27,077 --> 00:21:29,412
أعني، لقد قضيت أوقاتاً
رائعةً معك

326
00:21:30,080 --> 00:21:31,831
لكنني لا أتحمّل أصدقائك

327
00:21:39,172 --> 00:21:42,383
أتذكرون عندما قصدنا المنتزه
وإستأجرنا القوارب؟

328
00:21:44,428 --> 00:21:46,178
كان ممتعاً
<font color=#00FFFF>[يراجعون ذكرياتهم مع آلان كما يفعل من تم هجرهم من قبل أحبابهم]</font>

329
00:21:46,722 --> 00:21:50,266
كان يجدّف مثل الفايكنغ

330
00:21:59,067 --> 00:22:00,943
كيف سار الأمر؟

331
00:22:02,029 --> 00:22:04,947
على ما يرام
هل ذكرنا بشيء؟

332
00:22:10,370 --> 00:22:12,955
قال إنه سيفتقدكم بحق

333
00:22:19,629 --> 00:22:20,838
هل كان يومك قاسياً؟

334
00:22:21,048 --> 00:22:23,841
ليس لديك فكرة 
تعالي

335
00:22:27,471 --> 00:22:29,764
طفح الكيل، سأشتري السجائر -
!كلا -

336
00:22:29,973 --> 00:22:31,223
!لا آبه

337
00:22:31,433 --> 00:22:34,560
!إنتهت اللعبة
!أنا ضعيف! يجب أن أدخّن

338
00:22:34,770 --> 00:22:37,355
إن إمتنعت عن التدخين إلى الأبد،
سأعطيك 7 آلاف دولار

339
00:22:38,607 --> 00:22:40,024
حسناً

340
00:22:45,822 --> 00:22:47,823
<font color=#00FF00>ترجـمــة أشــرف عبد الجليـل</font>
<font color=#00FFFF>ضبط الوقت وتعديل الترجمة بواسطة</font>
<font color=#00FFFF>Filmtopia</font>
<font color=#FF00FF>Twitter: @Osama_Trans</font>

