1
00:00:25,597 --> 00:00:26,930
(غلوريا)

2
00:01:34,572 --> 00:01:35,949
(غلوريا)

3
00:01:51,082 --> 00:01:52,632
(غلو)

4
00:02:35,010 --> 00:02:36,724
ماذا ؟

5
00:02:52,494 --> 00:02:54,494
(غلوريا) ؟

6
00:03:10,712 --> 00:03:12,749
غلوريا) عزيزتي علينا الذهاب)

7
00:03:12,869 --> 00:03:14,032
! يا إلهي

8
00:03:22,975 --> 00:03:25,976
لا ، لا

9
00:04:26,922 --> 00:04:29,923
اتصلوا بالطوارئ ، ليتصل أحدكم بالطوارئ

10
00:04:29,925 --> 00:04:31,124
لمَ أره حتى

11
00:04:34,296 --> 00:04:36,096
يا رجل ، أأنت بخير ؟

12
00:04:36,098 --> 00:04:37,514
أنت

13
00:04:37,516 --> 00:04:39,266
أنا لمّ أره حتى

14
00:04:39,268 --> 00:04:40,550
هو فقط سار عبره

15
00:04:40,552 --> 00:04:42,936
صُدم أحدهم بسيارة
و هو يحتاج سيارة إسعاف

16
00:04:42,938 --> 00:04:45,472
. . لا أعلم، هو فقط ركض إلى

17
00:04:49,528 --> 00:04:51,227
هو فقط ركض خارجاً

18
00:04:58,080 --> 00:05:04,233
{\b1}{\c&H03A9E0&}الــمــوتى الســائــرون{\c} {\c&HFFFFFF&}الـخوف من {\b0}\N{\b1\c&H0000FF&} {\c} {\c&H909090&}  {\c} \N {\c&H9A9A9A&}

19
00:05:04,233 --> 00:05:13,648
{\b1}{\c&H03A9E0&}محمد عبداللطيف الذوادي{\c} :{\c&HFFFFFF&} ترجمة{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}Bahrain{\c} {\c&H909090&}© {\c}Hamad Town\N {\c&H9A9A9A&}" Thawadioo@gmail.com "

20
00:05:15,225 --> 00:05:17,711
عزيزي ، أأنت مستعد، (أليشيا) ؟

21
00:05:17,713 --> 00:05:20,130
هيّا ، علينا الذهاب

22
00:05:20,132 --> 00:05:22,970
لديك خمس دقائق

23
00:05:23,090 --> 00:05:25,752
هل سمحت لكِ بالدخول ؟
يا إلهي ، أمي

24
00:05:26,377 --> 00:05:28,461
لا تصفعي الباب -
هيّا -

25
00:05:28,463 --> 00:05:30,629
كان ينبغي أن تنهضي من
الفراش منذ نصف ساعة

26
00:05:30,631 --> 00:05:34,717
هيّا ، يا أبن العاهرة

27
00:05:34,719 --> 00:05:36,032
كيف كان ذلك ، يا عزيزي ؟

28
00:05:36,152 --> 00:05:38,304
أجل مع القليل من الإيمان

29
00:05:38,306 --> 00:05:40,222
أجل من دون إيمان

30
00:05:40,224 --> 00:05:42,058
تعرف بطاقة السباك التي على الثلاجة

31
00:05:42,060 --> 00:05:44,393
أجل ، أعلم -
ذلك الشخص مفيد -

32
00:05:44,395 --> 00:05:47,480
أجل  ، هل استعّدت بعد ؟

33
00:05:47,482 --> 00:05:49,281
! أليشيا) ، هيّا)

34
00:05:49,283 --> 00:05:51,441
تعلمين أنها لن تأكل ذلك

35
00:05:51,561 --> 00:05:54,070
أنه خالي من الغلوتين

36
00:05:54,072 --> 00:05:58,457
أعتقد أني وفرتُ علينا 300 دولار

37
00:05:58,459 --> 00:05:59,959
تم إصلاح التسرب

38
00:05:59,961 --> 00:06:02,078
لا أصدق ذلك -
أجل -

39
00:06:04,415 --> 00:06:06,048
حقاً ؟

40
00:06:06,050 --> 00:06:07,883
صباح الخير -
اصلحته ؟ -

41
00:06:07,885 --> 00:06:09,418
أجل -
كمّ أنت جذاب -

42
00:06:21,649 --> 00:06:22,898
حسنً -
ردّ عليه -

43
00:06:28,856 --> 00:06:30,573
مرحباً

44
00:06:33,277 --> 00:06:37,511
استنتجت أنه يملك ضلع به كدمة
جسدياً ، أبنك محظوظ ، لكن أنا قلق جداً حول

45
00:06:37,511 --> 00:06:40,449
السموم ؟-
يوجد هُناك ، نعم ، لكن -

46
00:06:40,451 --> 00:06:43,502
الهيروين مخدره المختار ماذا نفعل ؟ -
أنه فوق الـثامنة عشرة يا سيدتي -

47
00:06:43,504 --> 00:06:45,671
لا يمكنني اخبارك أكثر مما سأخبر الشرطة

48
00:06:45,673 --> 00:06:48,257
همّ هُنا ؟

49
00:06:48,259 --> 00:06:49,925
ينبغي أن يكون لديك دليل على ذلك

50
00:06:49,927 --> 00:06:54,296
(نيك) كما يبدو يتوهم ، يا سيدة (كلارك)
الشهود قالوا أنه ركض إلى الزحام بقصد

51
00:06:54,298 --> 00:06:56,015
لقد كان منتشي -
لقد كان يصرخ -

52
00:06:56,017 --> 00:06:58,551
علينا تقيده ، كذلك طلبت مستشار نفسي

53
00:07:00,021 --> 00:07:02,021
هيّ لا تسمع -
لقد سمعتك -

54
00:07:04,725 --> 00:07:06,942
(نيك)

55
00:07:08,780 --> 00:07:11,947
يا صاحبي ، أأنت معيّ ؟

56
00:07:11,949 --> 00:07:15,067
(نيك)

57
00:07:15,069 --> 00:07:17,570
ذهبتُ للتجول

58
00:07:17,572 --> 00:07:19,455
(لقد كنت تركض يا (نيك

59
00:07:19,457 --> 00:07:21,323
ذهبتُ للجري

60
00:07:21,325 --> 00:07:24,326
حافي القدمين ، إلى " نيدل آليّ " ؟

61
00:07:24,328 --> 00:07:25,828
يا رجل الكينين يركضون حفّي

62
00:07:25,830 --> 00:07:30,666
حقاً ، لقد قلت أن احدهم تأذى
هل تذكر ذلك ؟ كنت تهذي حول جثت

63
00:07:30,668 --> 00:07:33,135
و دم و أحشاء

64
00:07:33,137 --> 00:07:36,055
كنتُ اركض بسرعة عالية

65
00:07:37,758 --> 00:07:40,342
أجل

66
00:07:40,344 --> 00:07:43,345
لا أعلم ما تكون الأحشاء

67
00:07:43,347 --> 00:07:45,981
اخبرنا من أين اشتريت

68
00:07:45,983 --> 00:07:47,683
يوجد العديد من الأطفال يشترون في ذلك الحيّ

69
00:07:47,685 --> 00:07:50,152
سوف ننظفه ،وأنت ستخرج بطل

70
00:07:53,024 --> 00:07:56,075
نيك) ، كان يمكن أن تموت)

71
00:07:57,445 --> 00:07:59,078
أجل ، كان يمكن ، أو ينبغي

72
00:08:01,032 --> 00:08:03,082
حسنً ، سنبدأ منذ جديد

73
00:08:03,084 --> 00:08:06,252
نيك) ، لماذا كنت تركض ؟) -
هل أبني معتقل ؟ -

74
00:08:06,254 --> 00:08:10,039
لا ، سيدتي -
إذاً أخرج شكراً لك ، ارحل -

75
00:08:10,041 --> 00:08:12,041
يمكننا مقاضاته -
قاضه عندما يطيب -

76
00:08:12,043 --> 00:08:15,044
في الوقت الراهن ، ارحل -
هيّ فقط التي تتحدث ؟ -

77
00:08:15,046 --> 00:08:16,879
أخرج

78
00:08:16,881 --> 00:08:18,881
أنا لست بليغ بالكلام

79
00:08:18,883 --> 00:08:20,216
ماذا حدث ؟

80
00:08:20,218 --> 00:08:22,468
لوس انجلوس " ليست مدينة جيدة للمشاة"

81
00:08:22,470 --> 00:08:25,638
(نيك) -
حاولت فقط مسابقة الضوء -

82
00:08:25,640 --> 00:08:28,224
لماذا القيود ؟

83
00:08:29,393 --> 00:08:31,977
لا أعلم اسألي
صاحب معطف المختبر

84
00:08:31,979 --> 00:08:33,312
هل حاولت أذيت نفسك ؟

85
00:08:33,314 --> 00:08:34,897
لا ، أمي

86
00:08:34,899 --> 00:08:36,532
هيّا ، لقد كانت حادثة

87
00:08:37,818 --> 00:08:39,702
كانت مجرد حادثة

88
00:08:39,704 --> 00:08:41,570
حسناً ، سوف أطلب سرير

89
00:08:41,572 --> 00:08:43,822
لا ، أمي لا

90
00:08:43,824 --> 00:08:46,041
أنا لن أعود -
هكذا نحن نساعدك -

91
00:08:46,043 --> 00:08:47,993
لا ، لا يمكننا مساعدتي -
(استمع لأمك يا (نيك -

92
00:08:47,995 --> 00:08:49,495
أنت بالتأكيد لا يمكنك مساعدتي

93
00:08:49,497 --> 00:08:51,330
لا يمكنك فعل شيء

94
00:08:51,332 --> 00:08:53,132
(نيك) -
حقاً -

95
00:08:53,134 --> 00:08:55,251
لا يمكنك -
هو فقط -

96
00:08:55,253 --> 00:08:56,969
لا أحد منكم يمكنه
هل يمكنكم فقط تركي لوحدي ؟

97
00:08:56,971 --> 00:08:59,054
هل يمكن تركي لوحدي ؟ -
هذه فكرة -

98
00:08:59,056 --> 00:09:01,140
(أليشيا) ، هذا لا يساعد -
(أنا لا أحاول المساعدة يا (ترافيس -

99
00:09:01,142 --> 00:09:03,759
ماذا قلتِ ؟ -
هذا ليس من شأنه على أي حال -

100
00:09:03,761 --> 00:09:05,644
هل تعلمين ماذا ؟ اذهبِ للسيارة ، اذهبِ -
لا بأس -

101
00:09:05,646 --> 00:09:08,764
ارجوك فقط اتركوني لوحدي -
ليأخذ الجميع نفساً -

102
00:09:08,766 --> 00:09:11,901
خذ لحظة

103
00:09:20,012 --> 00:09:21,777
أخبرني ماذا حدث، فقط أنت و أنا

104
00:09:21,779 --> 00:09:25,748
سُررت بإنتقالك ؟

105
00:09:25,750 --> 00:09:27,533
أجل

106
00:09:27,535 --> 00:09:29,952
(ليّزا) -
هل عثرت عليه ؟ -

107
00:09:29,954 --> 00:09:32,788
أجل ، اردت أن تعلموا

108
00:09:32,790 --> 00:09:35,958
هو بخير ؟ -
مصروع لكنه سوف يتعافا -

109
00:09:35,960 --> 00:09:38,460
الجزء الصعب يأتي الآن

110
00:09:38,462 --> 00:09:39,878
أجل

111
00:09:39,880 --> 00:09:41,797
ستكون بخير في عطلة الاسبوع ؟

112
00:09:41,799 --> 00:09:42,965
ماذا تعنين ؟

113
00:09:42,967 --> 00:09:44,850
هل لا تزال يمكنك أخذ (كريستوفر) ؟

114
00:09:44,852 --> 00:09:47,469
لا أريد الذهاب  -
(كريس) ، أنها عطلة أبوك -

115
00:09:47,471 --> 00:09:48,321
يلزمك ذلك

116
00:09:48,441 --> 00:09:49,987
لدي ما يلزمني في هذا و لا اريد الذهاب

117
00:09:50,107 --> 00:09:51,203
دعيني اتحدث معه

118
00:09:51,323 --> 00:09:53,571
ربما لا ارغب بوجودك هُنا ، ايها السيد الكريه

119
00:09:53,795 --> 00:09:55,694
ربما لدي مشاريع

120
00:09:55,696 --> 00:09:58,864
سأبقى عند (دانتيس)، أنا لن أذهب
لأحد المستشفيات في عطلة الاسبوع

121
00:09:58,866 --> 00:10:00,532
! (كريستوفر) -
دعيني اتحدث معه -

122
00:10:00,534 --> 00:10:02,151
ارجوك

123
00:10:03,454 --> 00:10:05,871
تحدث مع والدك

124
00:10:07,658 --> 00:10:09,491
لا أريد أن آتي

125
00:10:09,493 --> 00:10:11,710
أنها عطلتي

126
00:10:12,880 --> 00:10:18,133
حسناً ، أبي أجبرني
لنوضح ذلك بماذا خططت في عطلة الاسبوع ؟

127
00:10:18,135 --> 00:10:20,719
هيّا ، أنا أقدم افضل ما لدي

128
00:10:20,721 --> 00:10:23,639
أجل ، لكن هذا حقاً لا يساعد

129
00:10:23,641 --> 00:10:26,342
جميعنا نكون أسرة ، حسنً ؟

130
00:10:26,344 --> 00:10:28,978
(جميعنا الآن ، أن تأتي هُنا لتدعم (نيك

131
00:10:28,980 --> 00:10:30,679
ليس أسوأ شيء -
أنه هُناك -

132
00:10:30,681 --> 00:10:33,482
هو ليس بصديقي ولا بأخي

133
00:10:33,484 --> 00:10:35,150
هو سيكون هناك من أجلك

134
00:10:35,152 --> 00:10:38,687
لن يرغب بالتواجد لأجلي
ليس هكذا ، لا

135
00:10:38,689 --> 00:10:40,906
أمي

136
00:10:43,527 --> 00:10:44,994
حسنً ؟

137
00:10:47,498 --> 00:10:49,198
أبقيه

138
00:11:00,594 --> 00:11:02,678
(استدعي الدكتور (كوك

139
00:11:02,680 --> 00:11:04,129
استدعي الدكتور (كوك) ، رجاءً

140
00:11:04,131 --> 00:11:05,681
يسعدني أنك بخير

141
00:11:07,101 --> 00:11:09,351
مرحباً ، هل كانت تلك (ليّزا) ؟

142
00:11:09,353 --> 00:11:11,854
أجل ، هيّ ترسل حبها

143
00:11:13,107 --> 00:11:15,057
أو شيئاً يشبه الحب

144
00:11:15,059 --> 00:11:17,943
لدي استشارة بالكلية اليوم

145
00:11:17,945 --> 00:11:20,562
الأطفال لديهم برامج ليفعلونها -
اذهبِ -

146
00:11:20,564 --> 00:11:22,398
يجب أن اعثر على منشاة

147
00:11:22,400 --> 00:11:23,782
في مكان ما ليست على القائمة السوداء

148
00:11:23,784 --> 00:11:25,868
يمكنني فعل هذا  (ستيسي) يمكنها

149
00:11:25,870 --> 00:11:27,536
لا يمكنني تركه هكذا

150
00:11:27,538 --> 00:11:30,572
اتركيه معيّ ، سأبقى

151
00:11:31,575 --> 00:11:33,125
أنا آسفة ، يا عزيزي

152
00:11:33,127 --> 00:11:35,961
لماذا ؟ ، أنا أحبك

153
00:11:35,963 --> 00:11:37,913
أأنت غبي

154
00:11:37,915 --> 00:11:39,631
لأنك لمّ تشترك لهذا -
فعلت -

155
00:11:39,633 --> 00:11:41,216
أنت لمّ تشترك لأجل كل هذا -
بلى فعلت -

156
00:11:41,218 --> 00:11:43,552
اشتركتُ بالضبط لأجل
هذا عندما وقعت في حبك

157
00:11:43,554 --> 00:11:46,004
لا تصبح عاطفي -
و كل شيء يأتي معك -

158
00:11:47,591 --> 00:11:48,974
لقد تقيأت في فمك قليلاً ؟

159
00:11:48,976 --> 00:11:51,643
أجل بعض الشيء

160
00:12:14,285 --> 00:12:17,619
سوف يكون بخير

161
00:12:17,621 --> 00:12:19,788
هل تنزعي هذا ؟ -
يمكنني سماعك -

162
00:12:19,790 --> 00:12:21,457
هل تنزعيهم من فضلك ؟

163
00:12:21,459 --> 00:12:24,460
" سوف يكون بخير"

164
00:12:24,462 --> 00:12:26,628
أجل ، سوف يكون ، شكراً لك

165
00:12:28,299 --> 00:12:30,182
حينما يضبط نفسه

166
00:12:31,936 --> 00:12:33,469
ماذا ؟

167
00:12:33,471 --> 00:12:35,187
هل يمكنك أن تضعي
بعض الأمل بهذا النقاش ؟

168
00:12:35,189 --> 00:12:36,805
أنه بالغ

169
00:12:36,807 --> 00:12:38,774
لا يمكنك أن ترسليه لإعادة التأهيل

170
00:12:38,776 --> 00:12:40,943
لا يمكنك أن ترسليه بعيدا مثلما كان صغيراً

171
00:12:40,945 --> 00:12:43,529
(كل ما يمكنك فعله الآن هو ما يقوله (نيك

172
00:12:43,531 --> 00:12:46,281
أنا لا ابعدك عن أخيك

173
00:12:46,283 --> 00:12:48,317
أنه أسوأ

174
00:12:48,319 --> 00:12:51,487
فقط احتاج لأخرج القمامة من نظامه

175
00:12:51,489 --> 00:12:54,206
حسنً

176
00:12:55,576 --> 00:12:56,909
" و الخليج يغني"

177
00:12:56,911 --> 00:13:02,748
" قسم الشاشة"

178
00:13:02,750 --> 00:13:06,001
" و الخليج يغني قسم"

179
00:13:08,222 --> 00:13:10,389
أجل ، لا اعتقد أي من هذا سيحدث قبل الغذاء

180
00:13:10,391 --> 00:13:13,559
تحدث معيّ عند الثانية والنصف
(صباح الخير ، (مادي

181
00:13:13,561 --> 00:13:16,395
أرتي) شكراً)  -
تأكدي من أنه لا يدخل في صندوقي ، حسنً ؟ -

182
00:13:16,397 --> 00:13:18,347
العديد من الاطفال في الخارج مرضا اليوم

183
00:13:18,349 --> 00:13:19,982
اعتقدت أنك ضحية أخرى

184
00:13:19,984 --> 00:13:21,683
لا ، حصلت على لقاح الانفلونزا

185
00:13:21,685 --> 00:13:24,686
أأنت بخير ؟

186
00:13:24,688 --> 00:13:26,688
أجل ، أجل

187
00:13:26,690 --> 00:13:28,157
(عثرنا على (نيك

188
00:13:28,159 --> 00:13:31,527
شكراً لله، لا بد أنك ارتحتِ

189
00:13:31,529 --> 00:13:34,196
ارتحتُ جداً ، أجل

190
00:13:34,198 --> 00:13:36,748
هو بخير ؟ -
أنه في مستشفى الهيكل -

191
00:13:36,750 --> 00:13:39,084
ترافيس) بقى معه)
لتتمكن (ستيسي) من أخذ دروسه

192
00:13:39,086 --> 00:13:41,837
حسنً ، (ستيسي) لا يمكنها معرفت
طريق خروجها من كيس من الورق

193
00:13:41,839 --> 00:13:43,422
أجل  -
أأنت متأكدة أنك تريدين أن تكوني هُنا ؟ -

194
00:13:43,424 --> 00:13:45,841
أجل ، أنه فقط ليوم واحد، أنا بخير

195
00:13:45,843 --> 00:13:47,960
توقف عندك ، انتظر

196
00:13:47,962 --> 00:13:49,928
توقف عندك يا فتى -
أنا بخير ، أنا بخير -

197
00:13:49,930 --> 00:13:51,430
يسعدني سماع ذلك، افرغ جيوبك

198
00:13:51,432 --> 00:13:53,549
(توقف عن الركض ، (توبياس

199
00:13:53,551 --> 00:13:56,134
توقف، افرغ جيوبك يا فتى

200
00:13:56,136 --> 00:13:59,555
(استمع ، (توبياس) أفعل ما قاله السيد (كوستا

201
00:13:59,557 --> 00:14:02,024
تفقط جيوبك

202
00:14:03,694 --> 00:14:07,029
سبعة وسبعين سنتَ  ، احتفظ بها

203
00:14:07,031 --> 00:14:09,481
لمّ أرك منذ مدة  ، كيف الأحوال في المنزل ؟

204
00:14:09,483 --> 00:14:12,618
فهمتُ ذلك  لنذهب للتحدث

205
00:14:12,620 --> 00:14:14,536
(اراك لاحقاً (أرتي -
حسناً -

206
00:14:18,576 --> 00:14:20,959
هيّا ، سلمها

207
00:14:22,963 --> 00:14:25,380
تعلم عن ماذا اتحدث الجيب الأيمن

208
00:14:26,467 --> 00:14:28,383
شكراً لك

209
00:14:33,542 --> 00:14:35,375
أجلس

210
00:14:41,933 --> 00:14:44,768
ماذا يجري ؟

211
00:14:44,770 --> 00:14:47,387
لا شيء

212
00:14:47,389 --> 00:14:49,356
من أجل ماذا الشفرة ؟

213
00:14:49,358 --> 00:14:51,391
النحر

214
00:14:51,393 --> 00:14:53,393
حسنً

215
00:14:53,395 --> 00:14:55,228
هل يضايقك أحد ؟

216
00:14:55,230 --> 00:14:58,782
هل هو (دومينيك فراتو) ؟

217
00:14:58,784 --> 00:15:01,901
هو كان جيد أنا اكفله الآن

218
00:15:01,903 --> 00:15:05,038
الجبيرة للعلاج أيها الأحمق

219
00:15:05,040 --> 00:15:07,240
حسنً

220
00:15:07,242 --> 00:15:08,958
إذاً لأجل ماذا السكين ؟

221
00:15:10,662 --> 00:15:12,746
يمكنني طردك

222
00:15:12,748 --> 00:15:14,547
فقط لعبورك العتبة بهذا الشيء

223
00:15:14,549 --> 00:15:17,801
دون حجة ، أنها أكثر أماناً بأرقامها

224
00:15:18,970 --> 00:15:20,098
أمنة من ماذا ؟

225
00:15:23,975 --> 00:15:27,260
توبياس) ، ارجوك لا تفسد نفسك هكذا)

226
00:15:27,262 --> 00:15:29,062
لقد كنت تجهد نفسك

227
00:15:29,064 --> 00:15:30,764
أنت في المسار الصحيح لدخول الكلية

228
00:15:30,766 --> 00:15:34,150
أجل ، لا أحد سيدخل الكلية

229
00:15:34,152 --> 00:15:36,152
لا أحد سيفعل أي شيء يعتقدون فعله

230
00:15:36,154 --> 00:15:39,239
ماذا ؟ ،  عن ماذا تتحدث ؟

231
00:15:42,160 --> 00:15:44,110
هل يمكنني أستعادة سكيني من فضلك ؟

232
00:15:44,112 --> 00:15:46,830
لا ، لا يمكنك استعادة السكين

233
00:15:52,120 --> 00:15:54,421
يقولون أنها غير مرتبطة

234
00:15:54,423 --> 00:15:56,756
يقولونه ذلك ، لكنني لا اصدقهم

235
00:15:56,758 --> 00:16:00,210
هو كذلك ، من خلال تقارير خمس ولايات

236
00:16:00,212 --> 00:16:03,012
هم لا يعلمون إذا كان فايروس أو مكروب

237
00:16:03,014 --> 00:16:04,681
لا يعلمون ، لكنه ينتشر

238
00:16:04,683 --> 00:16:06,966
تحتاج -
لا ، الناس يقتلون -

239
00:16:06,968 --> 00:16:09,636
تحتاج أن تقلل من استخدامك
للأنترنت ، حسنً ؟

240
00:16:09,638 --> 00:16:13,189
إذا كانت توجد مشكلة ، كنا سنعلم عنها

241
00:16:13,191 --> 00:16:15,942
السلطات ستخبرنا

242
00:16:21,783 --> 00:16:23,867
أجل

243
00:16:23,869 --> 00:16:25,869
بالتأكيد

244
00:16:25,871 --> 00:16:28,488
(أنت محقّ ، أنسة (سي

245
00:16:29,658 --> 00:16:31,991
هل يمكنني الذهاب الآن ، من فضلك ؟

246
00:16:33,829 --> 00:16:35,962
أجل ، يمكنك الذهاب

247
00:16:46,508 --> 00:16:48,725
! انطلق

248
00:16:48,727 --> 00:16:50,009
! بيل)  ، دفاع)

249
00:17:04,025 --> 00:17:06,326
تم طلائها بالأرقام هراء

250
00:17:06,328 --> 00:17:09,412
المشروع العام  ، يفترض أن يكون مسلي

251
00:17:09,414 --> 00:17:12,365
ما سيكون مسلي هو العودة و تعليمها لاحقاً

252
00:17:15,537 --> 00:17:18,338
الا يفترض بك أن تكون في "اسبانيا"  ؟

253
00:17:18,340 --> 00:17:20,673
أأنا ؟

254
00:17:20,675 --> 00:17:24,711
أي فترة هيّ ؟  -
ايتها المعتوهة -

255
00:17:24,713 --> 00:17:26,546
تعلمين ، يمكنكِ على
الأرجح تدريس ذلك الصف

256
00:17:31,686 --> 00:17:33,520
تريد أن تقلع ؟

257
00:17:33,522 --> 00:17:36,556
على عكسك ، أنا لستُ ذكي بما يكفي لتدريس الصفوف

258
00:17:36,558 --> 00:17:39,692
(أنا لستُ معك لأنك ذكي يا (مات

259
00:17:43,231 --> 00:17:44,981
استمتع

260
00:18:03,752 --> 00:18:06,386
أنت تواجه كابوس

261
00:18:09,641 --> 00:18:12,141
لا تباً

262
00:18:15,263 --> 00:18:18,014
تعتقد أن ما رايته كان كابوس ؟

263
00:18:19,317 --> 00:18:20,600
هلوسة ؟

264
00:18:24,022 --> 00:18:27,106
انا حقاً اريد أن اتذكره هكذا

265
00:18:27,108 --> 00:18:30,777
لكن هذا لمّ يسبق أن حدث ليّ من قبل

266
00:18:30,779 --> 00:18:33,029
لا شيء كهذا

267
00:18:36,835 --> 00:18:39,452
ربما أنا افقد عقلي

268
00:18:39,454 --> 00:18:42,455
ذلك ستقرره وحدت التقيم النفسي

269
00:18:42,457 --> 00:18:45,341
" كم (نيك) هو مجنون ؟"

270
00:18:45,343 --> 00:18:47,594
بمقياس واحد على عشرة ؟

271
00:18:47,596 --> 00:18:49,846
هل يمكنك فك قيدي

272
00:18:49,848 --> 00:18:53,299
لا ، آسف -
مرحباً -

273
00:18:54,636 --> 00:18:56,636
تعتقد أنني خطير ؟

274
00:18:56,638 --> 00:18:58,972
الأطباء قلقين -
أأنت كذلك ؟ -

275
00:18:58,974 --> 00:19:02,108
لقد ركضت نحو الزحام يا رجل، أذيت نفسك

276
00:19:02,110 --> 00:19:05,311
لا ، كنت أركض "من" ، ليس ألا
كنتُ أركض بعيدا عن ما رأيت

277
00:19:05,313 --> 00:19:07,563
ماذا رأيت ؟

278
00:19:09,200 --> 00:19:13,236
مجرد فتاة

279
00:19:16,625 --> 00:19:18,574
(غلوريا)

280
00:19:18,576 --> 00:19:21,411
تعلم ، هيّ صديقتي

281
00:19:21,413 --> 00:19:23,830
. . و هيّ كانت

282
00:19:25,216 --> 00:19:28,051
يا إلهي

283
00:19:32,924 --> 00:19:35,425
حسنً ، لقد اشتريت مخدر من عند الزاوية

284
00:19:35,427 --> 00:19:37,760
و يمكنك استخدامه في الكنيسة

285
00:19:37,762 --> 00:19:40,430
. . أنه مجتمع مسطول و

286
00:19:40,432 --> 00:19:43,850
. . الكنيسة ؟ -
أجل ، (غلوريا) كانت -

287
00:19:46,604 --> 00:19:51,024
إذا هيّ كانت معيّ عندما تعاطيتُ

288
00:19:53,278 --> 00:19:57,613
أجل ، و كانت معيّ عندما أومأت

289
00:19:57,615 --> 00:20:00,700
كانت هُناك ، كانت بجانبي

290
00:20:05,373 --> 00:20:07,707
لكن بعد ذلك

291
00:20:07,709 --> 00:20:11,544
.. عندما ذهبتُ للأسفل

292
00:20:14,049 --> 00:20:16,215
الجميع كانوا موتا

293
00:20:18,603 --> 00:20:21,104
لأن كانت توجد دماء

294
00:20:21,106 --> 00:20:24,223
أجل ، و كانت تغطي فمها

295
00:20:30,615 --> 00:20:33,816
هل تعلم ؟  ثم جاءت نحوي

296
00:20:38,907 --> 00:20:41,157
ماذا فعلت ؟

297
00:20:41,159 --> 00:20:42,709
هيّ

298
00:20:44,629 --> 00:20:46,746
كانت تأكلهم

299
00:20:49,250 --> 00:20:51,634
كانت تأكلهم

300
00:20:55,006 --> 00:20:58,257
. . (نيك)

301
00:20:58,259 --> 00:20:59,892
لقد رأيت ماتريك المخدرات

302
00:20:59,894 --> 00:21:02,261
لا أعلم إذا ما رأيت كان سببه المسحوق

303
00:21:02,263 --> 00:21:04,514
ذلك ما هو عليه

304
00:21:04,516 --> 00:21:06,816
. . أنا لا

305
00:21:08,436 --> 00:21:10,520
و إذا لمّ تكن من المسحوق

306
00:21:10,522 --> 00:21:14,023
إذاً هيّ خرجت منيّ

307
00:21:14,025 --> 00:21:17,243
من عقلي

308
00:21:17,245 --> 00:21:19,662
و إذا كان ذلك خرج منيّ

309
00:21:19,664 --> 00:21:23,783
(إذاً أنا مجنون يا (ترافيس

310
00:21:23,785 --> 00:21:26,452
أجل ، أنا مجنون

311
00:21:31,626 --> 00:21:34,710
أنا حقاً لا أريد أن اكون مجنون

312
00:23:46,261 --> 00:23:49,095
! لا ، لا تقتلني

313
00:23:49,097 --> 00:23:51,097
! لا تقتلني

314
00:23:51,099 --> 00:23:53,099
! لا تقتلني ، لا تقتلني

315
00:23:53,101 --> 00:23:55,434
! لحظة

316
00:23:55,436 --> 00:23:57,570
ماذا حدث هُنا ؟

317
00:24:41,149 --> 00:24:43,399
هل يوجد أحد هُنا ؟

318
00:25:13,398 --> 00:25:14,847
! يا إلهي

319
00:25:14,849 --> 00:25:17,600
لحظة ؟

320
00:25:17,602 --> 00:25:19,151
ماذا يجري هُنا بحق الجحيم ؟

321
00:25:25,159 --> 00:25:26,442
لا

322
00:25:50,778 --> 00:25:53,651
لديك ساعة قبل قرع أول جرس

323
00:25:58,775 --> 00:26:01,910
حسنً  ، احتاج لقهوة قبل أي شيء

324
00:26:01,912 --> 00:26:04,279
هذه ملابسك لتغيرها

325
00:26:08,520 --> 00:26:10,835
سوف اعود

326
00:26:19,463 --> 00:26:22,130
كان ذلك لطيف ، أنت و  زوج الأم

327
00:26:22,132 --> 00:26:23,882
ليس بزوج أمنا

328
00:26:25,352 --> 00:26:27,092
أمي تشبهه

329
00:26:28,635 --> 00:26:30,305
من يعلم ؟  هيّ اعتادت على خيبات الأمل

330
00:26:45,646 --> 00:26:48,706
اعلم بماذا تفكرين -
ما هذا يا أخي ؟ -

331
00:26:48,708 --> 00:26:52,498
اعلم -
بماذا أفكر ؟ -

332
00:26:52,618 --> 00:26:55,330
أنت كاملة و أنا لستُ كذلك

333
00:26:57,352 --> 00:27:01,920
"  أنت ستذهبين إلى " بيركيلي
. . و أنا طُردت من

334
00:27:01,922 --> 00:27:03,555
المجتمع الحامض

335
00:27:05,298 --> 00:27:07,242
أنا هُنا ، أنت هُناك

336
00:27:07,362 --> 00:27:09,333
أنا لا اقارن نفسي

337
00:27:10,680 --> 00:27:12,230
لا يمكنك

338
00:27:12,232 --> 00:27:14,849
أنا لا اقارن نفسي بمجنون

339
00:27:16,153 --> 00:27:17,649
أنا لستُ مجنون

340
00:27:17,769 --> 00:27:20,522
أنت تكرر نفس التصرف و تتوقع نتيجة مختلفة

341
00:27:20,524 --> 00:27:22,574
" هذا جنون " ميريام وبستر

342
00:27:24,122 --> 00:27:26,444
لن يكون الأمر هكذا بعد الآن

343
00:27:26,446 --> 00:27:28,496
سيكون -
لا -

344
00:27:28,498 --> 00:27:30,748
سيكون أسوأ

345
00:27:30,750 --> 00:27:33,418
سوف اضع حد له الآن

346
00:27:33,420 --> 00:27:36,171
أنا سأختار

347
00:27:36,173 --> 00:27:37,622
حسنً

348
00:27:37,624 --> 00:27:39,174
حسنً ؟

349
00:27:40,260 --> 00:27:42,677
حسنً

350
00:27:45,599 --> 00:27:47,079
مرحباً عزيزي ؟

351
00:27:47,392 --> 00:27:50,476
هذه الأحذية لا تناسب

352
00:27:50,478 --> 00:27:52,445
أنا ربحتُ -
أعرف ، اقدر هذا -

353
00:27:52,447 --> 00:27:56,399
لا ، موقع اطلاق النار ،  عثرت عليه ليلة الأمس

354
00:27:56,401 --> 00:27:57,984
عن ماذا تتحدث ؟

355
00:27:57,986 --> 00:28:00,786
شيئاً ما سيء حدث هُناك

356
00:28:00,788 --> 00:28:02,872
لا يهمني

357
00:28:02,874 --> 00:28:08,327
حسناً ، (نيك) يجب أن يعلم
أن مهما يكن ما شاهده كان حقيقي أم لا

358
00:28:08,329 --> 00:28:09,962
بالتأكيد لمّ يكن

359
00:28:09,964 --> 00:28:12,798
كان يهذي عندما وجدوه -
لقد تأخرنا مجدداً -

360
00:28:12,800 --> 00:28:14,467
شكراً لك

361
00:28:14,469 --> 00:28:16,836
ترافيس) ، لا يمكنك تمكينه)

362
00:28:16,838 --> 00:28:19,055
لا أعتقد أنه يكذب ، و أن كان

363
00:28:19,057 --> 00:28:21,057
إذاً تعتقد أن أحد ما أكل شخص ؟

364
00:28:21,059 --> 00:28:23,059
توجد الكثير من الدماء -
(أنها المخدرات يا (دين -

365
00:28:23,061 --> 00:28:24,977
كانت سيئة -
اشياء سيئة حدثت هُناك -

366
00:28:24,979 --> 00:28:27,563
اطلاق النار وطعن

367
00:28:30,234 --> 00:28:31,734
لماذا تفعل ذلك؟

368
00:28:32,854 --> 00:28:34,603
اريد أن اساعده

369
00:28:35,690 --> 00:28:37,490
أعلم،  أعلم يا عزيزي

370
00:28:37,492 --> 00:28:39,358
صحيح ؟ -
أجل -

371
00:28:39,360 --> 00:28:42,278
(لكن لا يمكنك استغلال (نيك) لإصلاح الأمور مع (كريس

372
00:28:45,833 --> 00:28:47,666
سوف نساعد كلاهما

373
00:28:47,668 --> 00:28:49,168
أعدك

374
00:28:51,339 --> 00:28:53,289
حسنً ؟

375
00:28:58,846 --> 00:29:00,346
علي أن اذهب

376
00:29:00,348 --> 00:29:02,264
حسنً

377
00:29:13,778 --> 00:29:15,194
تحتاج أي شيء ؟

378
00:29:18,699 --> 00:29:21,367
ماذا أكثر ممكن أن احتاج ؟

379
00:29:23,321 --> 00:29:26,455
الممرضة تقول أن الطبيب النفسي سيراك اليوم

380
00:29:28,159 --> 00:29:30,493
لا يمكنني الإنتظار

381
00:29:33,714 --> 00:29:35,247
(أنا آسف يا (نيك

382
00:29:36,634 --> 00:29:38,667
لا شيء جديد

383
00:29:41,506 --> 00:29:45,307
لقد ملأت رأسي ، بالخروج و الاغتسال

384
00:29:50,481 --> 00:29:52,431
هل تعني ذلك ؟

385
00:29:52,433 --> 00:29:56,402
لطالما عنيتُ ذلك

386
00:29:56,404 --> 00:29:59,605
لا أصدق أنني فعلت ذلك لمدة اسبوع

387
00:29:59,607 --> 00:30:01,857
لقد انتهيتُ

388
00:30:01,859 --> 00:30:04,160
سنة اخرى

389
00:30:04,162 --> 00:30:07,113
سنة اخرى و سأذهب -
ماذا عني ؟ -

390
00:30:07,115 --> 00:30:09,448
بيركيلي " لديهم برنامج جيد للفنانين"

391
00:30:09,450 --> 00:30:11,784
" اعطني اسم فنان واحد يعجبني من " بيركيلي

392
00:30:11,786 --> 00:30:13,869
.بالضبط

393
00:30:15,840 --> 00:30:17,790
نحنُ فقط على بعد ساعات قليلة

394
00:30:17,792 --> 00:30:20,676
نفس الولاية ، نفس التوقيت

395
00:30:20,678 --> 00:30:23,179
لا ينبغي أن تفتقدني بهذا القدر

396
00:30:23,181 --> 00:30:26,382
لكنني سأفعل  ، سأفتقدك بهذا القدر

397
00:30:30,304 --> 00:30:32,605
احتاج فقط أن لا أكون هُنا

398
00:30:36,310 --> 00:30:38,394
رأيتِ أخيك مجدداً ؟

399
00:30:42,200 --> 00:30:44,116
هل يتحسن ؟

400
00:30:47,905 --> 00:30:51,157
أفضل من ما كان عليه قبل يومين ؟ ، بالتأكيد

401
00:30:53,961 --> 00:30:56,662
أفضل من ما سيكون عليه بعد الافراج عنه ؟

402
00:30:59,167 --> 00:31:01,417
(هذا ليس بسببك يا (أليشيا

403
00:31:09,177 --> 00:31:10,926
سنة اخرى ، سنة اخرى

404
00:31:10,928 --> 00:31:12,478
سنة اخرى

405
00:31:12,480 --> 00:31:14,680
قابليني بعد المدرسة

406
00:31:14,682 --> 00:31:16,849
يمكنني أن أجعل هذا أفضل

407
00:31:16,851 --> 00:31:19,101
حقاً ، كيف ؟

408
00:31:19,103 --> 00:31:21,270
أأنت ساحر ؟

409
00:31:25,326 --> 00:31:26,942
عائلتك مازالوا خارج المدينة ؟

410
00:31:28,996 --> 00:31:31,830
قابلني عند الشاطئ
يمكننا مشاهدة غروب الشمس

411
00:31:31,832 --> 00:31:33,532
ثمّ نعود إلى منزلي

412
00:31:33,534 --> 00:31:35,868
تحرري من عائلتك

413
00:31:35,870 --> 00:31:37,169
سأخذك لنفسي

414
00:31:39,707 --> 00:31:41,840
و نكون معاً

415
00:31:51,435 --> 00:31:53,769
هل اعجبك ؟

416
00:32:09,153 --> 00:32:11,620
سؤال اليوم

417
00:32:13,624 --> 00:32:17,910
الآن ، ماذا يحاول "لندن" تعليمنا هُنا ؟

418
00:32:19,497 --> 00:32:21,163
هذا لمّ يكن سؤال بلاغي

419
00:32:23,751 --> 00:32:25,584
واصل العمل على ذلك ، هذا جيد

420
00:32:25,586 --> 00:32:27,670
طريق الرحيل ، (براندون) ،  لتفكر جيد

421
00:32:27,672 --> 00:32:29,672
لتستمعوا -
لتستمعوا  أجل ، هذا جيد -

422
00:32:29,674 --> 00:32:31,390
حسناً ، أي شخص آخر ؟

423
00:32:31,392 --> 00:32:33,175
" ماذا تعتقد ؟  ماذا يحاول " لندن

424
00:32:33,177 --> 00:32:35,477
أحب الرسوم ، لكن هذه حصة انجليزي

425
00:32:35,479 --> 00:32:37,680
! ضعه جانباً ،  (راسل)

426
00:32:39,517 --> 00:32:42,184
نورنا  ، هيّا ، يا صاح

427
00:32:42,186 --> 00:32:44,987
لا أهتم بإشعال نار

428
00:32:44,989 --> 00:32:48,073
لا ؟  هل يمكنك إشعال نار ؟

429
00:32:48,075 --> 00:32:50,359
لدي موقد

430
00:32:50,361 --> 00:32:52,361
لدي الحرارة  ،  أنا جيد

431
00:32:52,363 --> 00:32:53,779
حسناً ، حسناً

432
00:32:53,781 --> 00:32:56,282
إذاً ماذا عن هذا الكلب الذئب ؟

433
00:32:56,284 --> 00:32:58,083
هل يهتم حول الرجل الذي بالقصة ؟

434
00:32:58,085 --> 00:32:59,918
سحقاً لا

435
00:32:59,920 --> 00:33:01,704
سحقاً ، لا ؟   لماذا ؟

436
00:33:01,706 --> 00:33:03,922
لأن الرجل حاول تقطيع الكلب

437
00:33:03,924 --> 00:33:05,874
ليبقي يديه دافئة، هذا شنيع

438
00:33:05,876 --> 00:33:08,677
هذا شنيع ، لكن لماذا فعل ذلك ؟

439
00:33:08,679 --> 00:33:10,296
ليشعل نار

440
00:33:10,298 --> 00:33:13,299
ولكن لماذا، لماذا يشعل نار ؟

441
00:33:13,301 --> 00:33:15,467
فكر حول ذلك

442
00:33:15,469 --> 00:33:18,020
لماذا يشعل نار ؟ -
لكيّ لا يموت

443
00:33:19,440 --> 00:33:22,641
حللتها  ، اترى ، الرجل ضد الطبيعة

444
00:33:22,643 --> 00:33:26,061
لندن " حاول تعليمنا كيف نبقى أحياء"

445
00:33:26,063 --> 00:33:27,813
(تحليل جيد ، (راسل

446
00:33:27,815 --> 00:33:30,649
تخيل ماذا سيحدث لو بقيت مستيقظاً في صفي

447
00:33:33,154 --> 00:33:35,154
. . لذا

448
00:33:35,156 --> 00:33:38,290
إذاً الرجل

449
00:33:38,292 --> 00:33:40,376
قدم الدفء

450
00:33:40,378 --> 00:33:41,627
قد يقدم الطعام

451
00:33:59,480 --> 00:34:00,896
أرتي) ؟)

452
00:34:07,238 --> 00:34:08,487
(أرتي)

453
00:34:11,242 --> 00:34:14,159
تعلمين كيف أقيم كل معلم
في كل فصل دراسي ؟

454
00:34:14,161 --> 00:34:17,413
أنا أقيم

455
00:34:17,415 --> 00:34:19,448
التالي ، يقسم كلا الجانبين من قبل اثنين

456
00:34:19,450 --> 00:34:22,418
الكلب تخلى عنه

457
00:34:22,420 --> 00:34:25,454
اجل ، للكلب غريزة

458
00:34:25,456 --> 00:34:27,623
الكلب يمثل الطبيعة

459
00:34:27,625 --> 00:34:30,092
و الطبيعة ، حسنً

460
00:34:30,094 --> 00:34:33,262
الطبيعة دائماً تربح

461
00:34:50,147 --> 00:34:52,314
سيدي ، أأنت بخير ؟

462
00:34:53,617 --> 00:34:55,150
هل تستريح لذلك ؟

463
00:34:55,152 --> 00:34:57,236
هل هو بخير ؟ -
طبعاً -

464
00:34:58,489 --> 00:35:01,156
أنا هُنا لأجله ولك

465
00:35:02,960 --> 00:35:04,993
لا ، ليس عليّ

466
00:35:04,995 --> 00:35:07,329
أخرج كلبي عندما ارغب ، و ليس العكس

467
00:35:07,331 --> 00:35:10,632
أنا الكلب ؟ -
أنت الكلب ، تنحى -

468
00:35:13,471 --> 00:35:18,056
هل تعتقدين أنه يمكنك فك يد واحدة ، من فضلك ؟

469
00:35:20,644 --> 00:35:23,312
هيّا ، سيكون ذلك أسهل

470
00:35:23,314 --> 00:35:25,564
أقل فوضى

471
00:35:25,566 --> 00:35:28,400
فقط قليلا من الخصوصية

472
00:35:39,663 --> 00:35:41,780
سأعطيك لحظة

473
00:35:41,782 --> 00:35:44,500
شكراً لك

474
00:36:02,937 --> 00:36:05,888
!  لا رمز أزرق ، غرفة ثلاثة

475
00:36:05,890 --> 00:36:08,140
! الرمز الأزرق

476
00:36:11,562 --> 00:36:13,979
متى هبط ضغطه ؟ -
لتوه الآن ثلاثين ثانية ربما -

477
00:36:13,981 --> 00:36:16,148
إذا لمّ نحصل على اشارة خلال 60 ، اريده بالأسفل

478
00:36:16,150 --> 00:36:17,900
دكتور -
الكثير من الأشياء لا نعلمها -

479
00:36:17,902 --> 00:36:20,452
دكتور  -
اشحني إلى 200 -

480
00:36:20,454 --> 00:36:22,788
تمّ -
لا شيء -

481
00:36:22,790 --> 00:36:25,824
اشحني إلى 250

482
00:36:26,877 --> 00:36:28,627
لا شيء

483
00:36:28,629 --> 00:36:32,464
حسنً ، هذا السيد يحتاج لأخذه للأسفل حالاً

484
00:36:37,838 --> 00:36:39,972
ابقى مكانك ، سأعود من أجلك

485
00:38:11,037 --> 00:38:17,609
{\b1}{\c&H03A9E0&}محمد عبداللطيف الذوادي{\c} :{\c&HFFFFFF&} ترجمة{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}Bahrain{\c} {\c&H909090&}© {\c}Hamad Town\N {\c&H9A9A9A&}" Thawadioo@gmail.com "

486
00:38:21,286 --> 00:38:22,952
كيف رحل لتوه ؟

487
00:38:22,954 --> 00:38:24,921
أنه فوق الـثامنة عشرة عام -
همْ لمّ يطلقوا سراحه -

488
00:38:24,923 --> 00:38:26,589
الطبيب النفسي لمّ يقدم تقيمه

489
00:38:26,591 --> 00:38:28,541
(مادي) -
(أوشك على الموت ، (ترافيس -

490
00:38:28,543 --> 00:38:31,094
لحظة ، لحظة  المعذرة

491
00:38:31,096 --> 00:38:33,380
! أين هو أبني ؟ -
لا اعلم -

492
00:38:33,382 --> 00:38:35,465
المعذرة ، ماذا حدث ؟ -
لقد تم ترميز زميله بالغرفة -

493
00:38:35,467 --> 00:38:37,634
لقد كان يوشك بثانية على الموت كان ذلك فظيعاً

494
00:38:37,636 --> 00:38:39,886
يجب أن تعثري عليه -
يجب أن تتصلي بالشرطة -

495
00:38:39,888 --> 00:38:41,604
أنا آسفة ، لقد ذهب

496
00:38:41,606 --> 00:38:43,189
أيتها الممرضة

497
00:38:46,978 --> 00:38:49,779
خذني لحيث بدأ الأمر

498
00:38:54,946 --> 00:38:56,562
لمّ يتبقى شيء لتريه هُناك

499
00:38:56,564 --> 00:38:58,397
قد يعود

500
00:38:58,399 --> 00:39:00,616
اريد أن أفهم ما شاهده

501
00:39:00,618 --> 00:39:02,985
حسنً ، ذهبتُ هُناك شاهدت

502
00:39:02,987 --> 00:39:06,572
مادي) ، ثقي بيّ ، أنت لن ترغبي بفعل هذا)

503
00:39:06,574 --> 00:39:09,875
يجب أن أرى حتى لو لمّ يكن هناك

504
00:39:09,877 --> 00:39:11,911
يجب أن أرى

505
00:39:27,178 --> 00:39:28,978
هنا حيث أختفى

506
00:39:28,980 --> 00:39:30,846
ابقي هُنا ، أنا سأدخل

507
00:39:30,848 --> 00:39:33,315
تعتقد بأنني سأنتظر في الشاحنة ؟

508
00:39:35,436 --> 00:39:37,737
مرحباً ؟

509
00:39:49,667 --> 00:39:52,034
لا توجد جُثث

510
00:39:52,036 --> 00:39:54,253
ربما نهضوا و ساروا بعيدا

511
00:40:03,297 --> 00:40:07,299
(مادي) -
شيئاً سيء حدث هُنا -

512
00:40:07,301 --> 00:40:10,352
قلتيها بـنفسك ، الاشياء تحدث هُنا طوال الوقت

513
00:40:11,889 --> 00:40:14,190
أجل

514
00:40:14,192 --> 00:40:16,859
أنه مكان عنيف

515
00:40:25,736 --> 00:40:27,653
(هذا لمّ يكن خطأك يا (مادي

516
00:40:27,655 --> 00:40:29,738
انها في الجينات

517
00:40:29,740 --> 00:40:32,208
نيك) لديه مشاكل ، (أليشيا) لا)

518
00:40:33,961 --> 00:40:36,495
حسنً ، اراهن بـ 500

519
00:40:42,637 --> 00:40:44,970
هو ليس هُنا

520
00:40:44,972 --> 00:40:47,006
(لنذهب يا (مادي -
لا -

521
00:40:53,898 --> 00:40:56,015
هنا حيث نام

522
00:40:57,852 --> 00:41:00,019
(مادي)

523
00:41:15,503 --> 00:41:17,670
ما الأمر ؟ -
(أنه (نيك -

524
00:41:33,521 --> 00:41:36,272
(لا بأس (ماديسون

525
00:41:41,145 --> 00:41:43,195
تعالي يا ملاكي

526
00:41:44,699 --> 00:41:46,532
تعالي حالاً

527
00:41:48,569 --> 00:41:51,403
يا إلهي

528
00:42:01,382 --> 00:42:03,215
للمنزل ؟

529
00:42:03,217 --> 00:42:05,217
لا ، ليس بعد

530
00:42:20,184 --> 00:42:22,735
(لنجرب (كالفين

531
00:42:31,612 --> 00:42:34,029
(كال)

532
00:42:34,031 --> 00:42:35,864
مرحباً

533
00:42:38,002 --> 00:42:40,419
(أنسة (سي) ، سيد (ماناوا

534
00:42:40,421 --> 00:42:42,838
كال) ، يسعدني رؤيتك يا رجل)

535
00:42:42,840 --> 00:42:44,924
مرحباً -
(مرحباً (كال -

536
00:42:44,926 --> 00:42:47,126
تبدو رائع -
شكراً لك -

537
00:42:48,262 --> 00:42:50,796
(أنت تبحثين عن (نيك

538
00:42:50,798 --> 00:42:53,048
أجل ، لقد اصابته حادثة

539
00:42:53,050 --> 00:42:54,934
الشرطة أخذته

540
00:42:54,936 --> 00:42:56,385
هل رأيته ؟

541
00:42:56,387 --> 00:42:58,470
لقد هرب من المستشفى

542
00:42:58,472 --> 00:43:00,472
لا ، لمّ اره منذ فترة

543
00:43:00,474 --> 00:43:03,058
هل تملك أي فكرة لأين سيذهب ؟

544
00:43:03,060 --> 00:43:06,278
هو ما كان ، لا

545
00:43:06,280 --> 00:43:08,030
هو ما كان سيذهب لحيثما اعتاد الذهاب

546
00:43:08,032 --> 00:43:09,782
لقد رحل بعيدا عنا

547
00:43:09,784 --> 00:43:13,235
أجل

548
00:43:13,237 --> 00:43:15,738
هل تريدين الدخول ؟

549
00:43:15,740 --> 00:43:17,740
يمكنني اجراء بعض الاتصالات
ربما سمع احدهم شيء

550
00:43:17,742 --> 00:43:20,242
شكراً لك -
أجل ، بالطبع -

551
00:43:20,244 --> 00:43:22,044
(أي شيء لأجل (نيك

552
00:43:22,046 --> 00:43:23,662
(شكراً لك (كالفين

553
00:43:34,475 --> 00:43:37,393
مرحباً أنا (كريس) اترك رسالتك

554
00:43:48,272 --> 00:43:52,157
يا رجل استمع ، أنا آسف على اتصالي

555
00:43:52,159 --> 00:43:56,278
لكن حقاً احتاج للتحدث معك

556
00:43:56,280 --> 00:43:58,163
هل يمكنك معاودة الاتصال ؟

557
00:43:58,165 --> 00:44:01,450
هذا مهم ، حسنً ، وداعاً

558
00:44:11,514 --> 00:44:13,958
" أنا هُنا "

559
00:44:29,762 --> 00:44:32,484
" سوف اغادر "

560
00:44:47,048 --> 00:44:48,881
سوف نعثر عليه

561
00:44:48,883 --> 00:44:51,800
هو لا يريد أن يُعثر عليه

562
00:44:53,220 --> 00:44:55,304
سنعيده للمنزل

563
00:44:55,306 --> 00:44:58,557
ترافيس) ، هو يفضل أن ينام)
في ذلك المكان عن فراشه

564
00:44:58,559 --> 00:45:00,926
. . أنا لا

565
00:45:02,646 --> 00:45:06,849
لا أعلم إذا اريده أن يعود للمنزل

566
00:45:06,851 --> 00:45:08,267
فهمت ذلك

567
00:45:08,269 --> 00:45:10,269
هل تفعل ؟

568
00:45:10,271 --> 00:45:12,321
أنا لا

569
00:45:12,323 --> 00:45:15,240
ماذا يجعل مني ذلك ؟

570
00:45:16,827 --> 00:45:17,943
أنسانة

571
00:45:17,945 --> 00:45:19,745
ضعيفة

572
00:45:22,833 --> 00:45:25,701
أنا فقط تعبت من انتظار اتصال المشرحة

573
00:45:26,871 --> 00:45:28,337
لن يحدث ذلك

574
00:45:29,757 --> 00:45:33,292
سوف نعثر عليه ، سوف نضعه في اعادة التأهيل

575
00:45:33,294 --> 00:45:35,461
سوف اخدره هُناك إذا اضطررتُ

576
00:45:35,463 --> 00:45:37,463
سوف اقيد معصمينا معاً

577
00:45:37,465 --> 00:45:39,882
و اخدر مؤخرته

578
00:45:41,302 --> 00:45:43,352
أعدك

579
00:45:53,397 --> 00:45:55,564
(يفضل الإتصال بـ(أليشيا

580
00:45:55,566 --> 00:45:58,117
احضريها لتأكل شيئاً

581
00:46:01,489 --> 00:46:04,907
ربما الطريق السريع كان اختيار سيء

582
00:46:08,913 --> 00:46:10,212
لأجل سلامتكم

583
00:46:10,214 --> 00:46:12,631
أرجوكم ابقوا في مركباتكم

584
00:46:22,927 --> 00:46:24,510
هل ترى أي شيء ؟

585
00:46:24,512 --> 00:46:25,928
لا

586
00:46:29,266 --> 00:46:33,268
أرجوكم ابقوا في مركباتكم في هذا الوقت

587
00:46:35,906 --> 00:46:37,489
عودّي إلى الشاحنة

588
00:46:37,491 --> 00:46:39,608
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -
عودّي للشاحنة -

589
00:46:42,696 --> 00:46:44,663
سأخرج من هُنا

590
00:47:05,771 --> 00:47:07,771
فقط خمسة ؟

591
00:47:07,773 --> 00:47:09,990
ماذا ، هل فوت بعض المحطات ؟

592
00:47:11,777 --> 00:47:13,911
آمل أنكم أخذتم لقاح الانفلونزا

593
00:47:15,543 --> 00:47:19,979
قناة "كتـلا" التقطت الحدث قبل أن يصبح الوضع بشع
لكن الكاميرات واصلت التصوير

594
00:47:20,099 --> 00:47:22,086
سرب أحدهم اللقطات

595
00:47:22,496 --> 00:47:24,505
ما هذا بحق الجحيم ؟

596
00:47:24,507 --> 00:47:26,590
! أرتي) تفقد هذا)

597
00:47:26,592 --> 00:47:28,259
ماذا ؟

598
00:47:35,852 --> 00:47:37,218
الاشخاص ليسوا ميتين

599
00:47:39,305 --> 00:47:42,606
صدمة بسبب الحادث أو انه تعاطا شيئاً

600
00:47:43,847 --> 00:47:46,810
ماذا بحق الجحيم ؟

601
00:47:46,812 --> 00:47:49,780
انظري كيف ضربوا الرجل

602
00:47:58,658 --> 00:48:00,291
لابد من وجود تفسير

603
00:48:00,293 --> 00:48:01,659
لا أحد يقدمه

604
00:48:01,661 --> 00:48:04,745
الناس تتحدث عن السموم المحمولة جواً

605
00:48:04,747 --> 00:48:06,580
.المياه المسمومة، والفيروسات

606
00:48:06,582 --> 00:48:08,215
لهذا الجميع يجلسون بالمنزل

607
00:48:08,217 --> 00:48:09,884
انظر لهذا

608
00:48:09,886 --> 00:48:12,253
كيف ينقضون عليه

609
00:48:14,223 --> 00:48:16,006
وكيف مازال يتقدم

610
00:48:16,008 --> 00:48:17,424
يجب أن اتصل بالمقاطعة

611
00:48:17,426 --> 00:48:19,143
لأرى كيف سيتعاملون مع هذا

612
00:48:22,598 --> 00:48:24,848
(هذا ما كان يصفه (نيك

613
00:48:26,936 --> 00:48:29,937
اتصل بالشرطة -
أأنت متأكدة ؟ -

614
00:48:29,939 --> 00:48:32,573
علينا أن نعثر عليه
لا أعلم كيف أقولها بشكل أخر

615
00:48:43,536 --> 00:48:46,120
يا رجل  استمع ، أنا آسف لاستمراري بالإتصال

616
00:48:46,122 --> 00:48:47,755
لكن يجب أن اعلم ماذا حدث في الكنيسة

617
00:48:47,757 --> 00:48:50,090
ارجوك عاود الاتصال بيّ

618
00:49:02,688 --> 00:49:05,856
صفقات العلوم التقليدية مع ظواهر يمكن التنبؤ بها

619
00:49:05,858 --> 00:49:07,891
. . مثل الجاذبية

620
00:49:07,893 --> 00:49:09,610
يا فتاة ، والديك كانوا هُناك ؟

621
00:49:09,612 --> 00:49:11,779
أمي و (ترافيس) ، أجل -
الكهرباء -

622
00:49:11,781 --> 00:49:14,148
التفاعلات كيميائية

623
00:49:14,150 --> 00:49:17,952
نحن نتحدث عن أشياء ليست مكتوبة

624
00:49:17,954 --> 00:49:20,537
و التي يستحيل التنبؤ أو التحكم بها

625
00:49:20,539 --> 00:49:22,873
. . الطقس ، حالات العقل

626
00:49:26,462 --> 00:49:29,663
سيداتي ، هل سأصادر الهواتف اليوم ؟

627
00:49:33,419 --> 00:49:35,886
هذا غير حقيقي ، لا يمكن أن يكون حقيقي

628
00:49:35,888 --> 00:49:38,472
شاهدي ، هذه هُنا هيّ الحقيقية

629
00:49:38,474 --> 00:49:40,808
قتل بالرصاص يا عاهرة

630
00:49:45,314 --> 00:49:46,897
مَات) لا يراسلني)

631
00:49:46,899 --> 00:49:48,732
و أنت لن تراسليه

632
00:49:48,734 --> 00:49:50,601
(سلميه يا (أليشيا

633
00:49:50,603 --> 00:49:52,820
صباح الخير مجدداً ، يا طلاب

634
00:49:52,822 --> 00:49:56,073
هذه المنطقة قررت أن اليوم سيكون للنصف

635
00:49:56,075 --> 00:49:58,242
أكرر ، اليوم سيكون نصف يوم

636
00:49:58,244 --> 00:50:00,160
. . عندما يقرع الجرس ، انتقلوا إلى الحافلات

637
00:50:00,162 --> 00:50:02,246
هل تمانعون ؟ -
بشكل هادئ و بطريقة منظمة -

638
00:50:04,750 --> 00:50:07,034
اريدكم على الحافلات -
ماذا يجري ؟ -

639
00:50:07,036 --> 00:50:09,336
الناس قلقين حول اطلاق الناس

640
00:50:09,338 --> 00:50:11,288
ألم يكن ذلك مزيف ؟

641
00:50:11,290 --> 00:50:13,590
اريدك بالمنزل ، حسنً ؟

642
00:50:13,592 --> 00:50:14,958
ماذا عن (نيك) ؟

643
00:50:14,960 --> 00:50:16,844
حسنً ، ستكون هُناك إذا عاد

644
00:50:18,764 --> 00:50:21,382
عندما يعود

645
00:50:21,384 --> 00:50:23,384
عندما

646
00:50:23,386 --> 00:50:26,637
أجل ، أذهبِ يا عزيزتي

647
00:50:26,639 --> 00:50:28,138
. . المعلمين و أعضاء هيئة التدريس ، ارجوا ابلاغ

648
00:50:28,140 --> 00:50:29,690
شكراً لك

649
00:50:36,482 --> 00:50:38,282
مرحباً

650
00:50:38,284 --> 00:50:40,401
لنخرج من هنا قبل أن يتم حجزنا

651
00:50:43,539 --> 00:50:44,705
سأحضر الشاحنة

652
00:51:51,528 --> 00:51:53,695
نيك) ، ماذا يجري ؟)

653
00:51:53,697 --> 00:51:56,531
مرحباً (كال) ، أنا حقاً آسف

654
00:51:56,533 --> 00:51:58,033
عن ماذا تتحدث ؟

655
00:51:58,035 --> 00:52:01,369
. . أنا آسف لوضعك بهذا الموقف و

656
00:52:01,371 --> 00:52:03,088
أجلس

657
00:52:14,017 --> 00:52:16,134
أمك تبحث عنك

658
00:52:17,855 --> 00:52:20,555
ماذا تعني ؟

659
00:52:20,557 --> 00:52:23,024
جاءت إلى منزل عائلتي

660
00:52:24,945 --> 00:52:26,978
لا يمكنني تقبل ذلك

661
00:52:26,980 --> 00:52:28,530
. . لا يمكن للناس -
لا -

662
00:52:28,532 --> 00:52:29,948
جاءت ليّ تبحث عنك

663
00:52:29,950 --> 00:52:31,950
(هيّ لا تعرف ماذا تفعل يا (كال

664
00:52:31,952 --> 00:52:33,735
أنت لا تتحدث عنيّ ؟

665
00:52:33,737 --> 00:52:36,404
(لا ، لا ، (كال

666
00:52:36,406 --> 00:52:39,040
يا رجل أنا

667
00:52:40,494 --> 00:52:42,827
هيّ فقط حقاً قلقت حوليّ

668
00:52:47,834 --> 00:52:50,468
كال) ، أقسم)

669
00:52:50,470 --> 00:52:53,054
أقسم ، يا رجل أبداً لن أوذي

670
00:52:53,056 --> 00:52:55,090
أنا ابداً

671
00:52:55,092 --> 00:52:57,726
لن أخبر أحد عن ما أنت

672
00:52:57,728 --> 00:52:59,728
ما تفعله

673
00:53:02,733 --> 00:53:04,816
! أأنت جائع -
لا ، لا -

674
00:53:04,818 --> 00:53:07,769
يجب أن تأكل بعض الطعام -
لا ، لا -

675
00:53:07,771 --> 00:53:11,690
أنا فقط -
أحتاج لمعرفت ماذا أعطيتني -

676
00:53:13,076 --> 00:53:14,693
لمّ أعطك أي شيء

677
00:53:16,079 --> 00:53:17,996
هل كان مخدر اللسِيد ؟ -
هل كان مخدر البي سي بي ؟

678
00:53:17,998 --> 00:53:20,165
لسِيد ؟ -
هل كان بي سي بي ؟ -

679
00:53:20,167 --> 00:53:22,000
نعم، أريد أن ينتاب زبائني جنون العظمة

680
00:53:22,002 --> 00:53:23,785
و ينتشون بمنأى عن الألم

681
00:53:23,787 --> 00:53:25,537
هل تحدثت عن اشيائي ؟

682
00:53:25,539 --> 00:53:27,422
لا -
إذا ماذا تقصد ؟ -

683
00:53:35,515 --> 00:53:38,800
كال) ، الكنيسة كانت حمام دماء)

684
00:53:38,802 --> 00:53:40,602
كانت برنامج رعب

685
00:53:40,604 --> 00:53:44,439
غلوريا) قتلت شخصين)
و احتاج أن أخرج ذلك من رأسي

686
00:53:44,441 --> 00:53:46,274
غلوريا) اخذت تسعين باوند )

687
00:53:46,276 --> 00:53:48,560
أجل  -
قوي بما يكفي لصعق الوريد -

688
00:53:48,562 --> 00:53:51,479
اعلم  -
(أنت غير معقول يا (نيكي -

689
00:53:51,481 --> 00:53:57,736
(أعلم ، لكن رأيتها يا (كال
رأيتها تفعل ذلك و أريد أن اخرج ذلك من رأسي

690
00:53:57,738 --> 00:53:59,738
تحتاج أن تحتوي نفسك

691
00:53:59,740 --> 00:54:01,873
تحتاج أن تحتوي نفسك  -
حسنً ، أجل -

692
00:54:06,913 --> 00:54:08,413
انا آسف جداً ، سوف ارحل

693
00:54:08,415 --> 00:54:11,249
هيّا ، أبقى -
لا يا رجل سوف أذهب -

694
00:54:11,251 --> 00:54:14,002
نيكي) أبقى)

695
00:54:19,476 --> 00:54:21,476
فهمت ذلك

696
00:54:22,512 --> 00:54:24,813
فهمت ذلك  فهمت ذلك

697
00:54:24,815 --> 00:54:27,565
أنت تعتقد أنك رأيت شيئاً سيء

698
00:54:29,603 --> 00:54:31,436
لا يمكنني مسحه

699
00:54:31,438 --> 00:54:33,989
لا استطيع  لا يمكنني اخراجه -
نعم ، يمكنك -

700
00:54:33,991 --> 00:54:35,824
نعم ، يمكنك  ، نعم ، يمكنك

701
00:54:42,949 --> 00:54:45,083
منذ متى حدث ذلك ؟

702
00:54:45,085 --> 00:54:48,286
يومين

703
00:54:48,288 --> 00:54:50,255
يومين

704
00:54:53,293 --> 00:54:55,210
حسنً

705
00:54:56,263 --> 00:54:58,096
أنا اتصور

706
00:54:58,098 --> 00:55:01,383
بوضوح ، بوضوح  -
أنا حقاً أحاول -

707
00:55:03,970 --> 00:55:06,304
هل تملك اعمالك ؟

708
00:55:06,306 --> 00:55:08,273
لا

709
00:55:11,528 --> 00:55:13,528
أنت معيّ

710
00:55:13,530 --> 00:55:15,697
يا رجل ! ، شكرا جزيلاً

711
00:55:15,699 --> 00:55:18,450
شكرا جزيلاً -
لنذهب ، هيّا

712
00:55:28,295 --> 00:55:30,745
أمك أخبرتني أنك أصبت بحادثة

713
00:55:32,966 --> 00:55:35,133
أجل

714
00:55:37,087 --> 00:55:39,421
حسنً ، لمّ أنظر بكلا الاتجاهين

715
00:55:42,175 --> 00:55:44,175
هل تحدثوا معك الشرطة ؟

716
00:55:44,177 --> 00:55:47,011
كانت لديهم الكثير من الأسئلة

717
00:56:18,595 --> 00:56:21,096
اجلس ، يا أخي المكان أمن هُنا

718
00:56:42,369 --> 00:56:44,452
هيّا

719
00:56:46,323 --> 00:56:47,906
نيكي) ، هيّا)

720
00:56:50,160 --> 00:56:52,627
هيّا

721
00:56:52,629 --> 00:56:54,295
هيّا ، يا رجل

722
00:56:57,000 --> 00:56:58,833
أسرع ، تباً

723
00:56:58,835 --> 00:57:00,919
! (لا ، (نيكي

724
00:57:33,119 --> 00:57:35,336
(مرحباً (كال

725
00:57:36,706 --> 00:57:38,706
(كال)

726
00:57:39,428 --> 00:57:41,709
 (كال)

727
00:58:13,016 --> 00:58:16,317
لا ، لا

728
00:58:17,923 --> 00:58:20,040
(نيكي) -
أخبرتك أن لا تحضرها -

729
00:58:20,042 --> 00:58:21,708
أخبرتك أن لا تحضرها

730
00:58:21,710 --> 00:58:25,128
أين كنت ؟  لقد كنت أبحث عنك

731
00:58:25,130 --> 00:58:27,181
(ترافيس) ، أخبرتك أن لا تحضرها  -
أأنت بخير ؟ -

732
00:58:27,183 --> 00:58:29,216
اعلم كنا نبحث عنك -
لماذا ماكنت أنا ؟ -

733
00:58:29,218 --> 00:58:31,134
أأنت بخير ؟ -
فعلت -

734
00:58:31,136 --> 00:58:33,103
فعلت شيء سيء   -
لا بأس -

735
00:58:33,105 --> 00:58:35,222
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
(لا بأس ، فقط اركب إلى الشاحنة يا (نيك -

736
00:58:35,224 --> 00:58:36,974
لا هذا ليس جيد -
نيك) ، ماذا حدث ؟) -

737
00:58:36,976 --> 00:58:39,893
حسنً ، إذاً هو ، رفع سلاح عليّ -
من ؟ -

738
00:58:39,895 --> 00:58:42,145
من فعل ؟ -
رفع سلاحه علي و حاول قتلي -

739
00:58:42,147 --> 00:58:44,114
أردتُ معرفت ماذا كان بالداخل

740
00:58:44,116 --> 00:58:45,816
ماذا كان في هذه القذارة
التي اعطاني إياها ، تعلم ؟

741
00:58:45,818 --> 00:58:47,150
عن ماذا تتحدث يا (نيك) ؟

742
00:58:47,152 --> 00:58:48,902
(كالفين) اطلقت النار على (كالفين)

743
00:58:48,904 --> 00:58:51,288
(كالفين) ؟  -
(أطلقتُ النار على (كالفين) قتلتُ (كالفين -

744
00:58:51,290 --> 00:58:54,124
أين هو (كالفين) ، أين ؟

745
00:58:54,126 --> 00:58:56,994
نيك) أين ، عن ماذا تتحدث ؟)

746
00:58:56,996 --> 00:58:58,662
. . فقط

747
00:59:00,799 --> 00:59:02,633
أنه خطأي

748
00:59:02,635 --> 00:59:04,751
لابد أن (كالفين) ذهب للبحث عنه

749
00:59:04,753 --> 00:59:07,504
(نحن لم نعرف ما كنا نتعامل معه يا (مادي

750
00:59:07,506 --> 00:59:08,755
نحن لم نعرف

751
00:59:10,426 --> 00:59:12,342
أنا كذلك

752
00:59:12,344 --> 00:59:15,479
مهما يكن ما حدث

753
00:59:15,481 --> 00:59:17,314
كان دفاع عن النفس ، حسنً ؟

754
00:59:20,152 --> 00:59:21,818
دفاع عن النفس

755
00:59:38,287 --> 00:59:40,037
هذه سيارته

756
00:59:42,124 --> 00:59:44,124
(كالفين) -
أين كان هو ؟ -

757
00:59:44,126 --> 00:59:46,543
لحظة ، انتظر دقيقة

758
00:59:46,545 --> 00:59:48,462
! (لا يوجد أحد هُناك (كالفين

759
00:59:48,464 --> 00:59:50,547
لقد كان هُنا

760
00:59:50,549 --> 00:59:53,717
! (كالفين)

761
00:59:53,719 --> 00:59:55,769
نيك) ، هل كنت للتو ؟)

762
00:59:57,640 --> 00:59:59,723
لا ، لا

763
00:59:59,725 --> 01:00:01,725
لقد كان هُنا

764
01:00:01,727 --> 01:00:03,777
(كالفين) -
كان  -

765
01:00:03,779 --> 01:00:05,946
لقد كان هُنا  ، لقد كان هُنا

766
01:00:05,948 --> 01:00:08,649
هُنا -
لا يوجد أحد هناك يا عزيزي -

767
01:00:08,651 --> 01:00:11,702
لا يوجد أحد هُناك -
(لا يوجد شخص هُنا يا (نيك -

768
01:00:11,704 --> 01:00:13,904
كان -
نيك) ، ادخل للشاحنة، لنذهب) -

769
01:00:13,906 --> 01:00:16,239
لنتصل بـ(كالفين) ، و نرى ما يجري

770
01:01:10,796 --> 01:01:12,295
تباً يا إلهي

771
01:01:12,297 --> 01:01:14,381
! يا إلهي  -
ابقى هُنا لا تتحرك -

772
01:01:16,301 --> 01:01:19,186
كالفين) ؟)

773
01:01:19,188 --> 01:01:20,554
! لا ، لا ، أمي

774
01:01:20,556 --> 01:01:22,889
! كالفين) ، أأنت بخير ؟) -
! أمي، أمي -

775
01:01:22,891 --> 01:01:25,275
! سوف يقتلك أمي -
(كالفين) ، هل تستطيع رؤيتي ؟ -

776
01:01:25,277 --> 01:01:27,144
كالفين) ، أنت مصاب)

777
01:01:27,146 --> 01:01:29,696
أنت تحتاج للمساعدة

778
01:01:29,698 --> 01:01:31,648
لأجل اللهِ ، أأنت بخير ؟

779
01:01:31,650 --> 01:01:34,234
يا الله ، ماذا -
(أحترس (ترافيس

780
01:01:34,236 --> 01:01:36,953
! (كالفين)

781
01:01:56,392 --> 01:01:57,974
(لا ، (مادي

782
01:03:07,079 --> 01:03:09,329
يا الله

783
01:03:39,578 --> 01:03:41,278
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

784
01:03:41,280 --> 01:03:43,280
لا فكرة لدي

785
01:03:45,775 --> 01:03:57,802
{\b1}{\c&H03A9E0&}محمد عبداللطيف الذوادي{\c} :{\c&HFFFFFF&} ترجمة{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}Bahrain{\c} {\c&H909090&}© {\c}Hamad Town\N {\c&H9A9A9A&}" Thawadioo@gmail.com "

