﻿1
00:00:00,134 --> 00:00:03,603
لا اصدّق اننا وجدنا نسخة من الارض

2
00:00:03,605 --> 00:00:05,839
     مع ثلاثية افلام " بول فوندلرز"       

3
00:00:05,841 --> 00:00:09,109
لا اصدق الاشياء التي يعتبرها الواقع PG-13
PG 13 : افلام لا تناسب من اعمارهم تحت ال 13


4
00:00:09,111 --> 00:00:11,678
-نعم انا غيور جداً
- لا تكون ، مورتي

5
00:00:11,680 --> 00:00:14,714
هنالك ايجابيات وسلبيات لكل اطار زمني بديل

6
00:00:14,716 --> 00:00:16,016
حقيقة ممتعة عن هذا المكان
 

7
00:00:16,018 --> 00:00:17,517
لديهم عناكب عملاقة تستطيع التخاطر فيما بينها

8
00:00:17,519 --> 00:00:18,852
                  احدى عشر 9/11    

9
00:00:18,854 --> 00:00:20,887
         وافضل بوظة في الكون المتعدد

10
00:00:20,889 --> 00:00:22,355
 اصمت             

11
00:00:22,357 --> 00:00:25,358
            سنذهب لنجلب بعض البوظة			
     

13
00:00:27,295 --> 00:00:28,228
                 اوه،رائع    

14
00:00:28,230 --> 00:00:30,030
         اللعنة
ما المشكلة,ريك؟   

15
00:00:30,032 --> 00:00:31,865
  هل هو الكم المكربن او شيء ما؟    

16
00:00:31,867 --> 00:00:34,034
           "كم مكربن؟"
               يا الهي،مورتي   

17
00:00:34,036 --> 00:00:35,535
            لا يمكنك اضافة م..   

18
00:00:35,537 --> 00:00:37,737
       مصطلح علم خيالي ومصطلح سيارة
وتتمنى ان يكون لهم معنى

19
00:00:37,739 --> 00:00:40,240
        يبدو انّ هنالك مشكلة في بطارية الكون المصغر

20
00:00:40,242 --> 00:00:41,708
           علينا ان نذهب للداخل

21
00:00:41,710 --> 00:00:43,543
      نذهب لداخل ماذا؟     

22
00:00:43,545 --> 00:00:45,578
             البطارية مورتي، سنعود بعد قليل سمر

23
00:00:45,580 --> 00:00:47,047
                  لا تتحركي
        لا تلمسي اي زر

24
00:00:47,049 --> 00:00:50,417
  وتجاهلي كل الافكار العشوائية التي تشعري وكأنها عنكبوتية

25
00:00:50,419 --> 00:00:51,885
       انتظروا لا يمكنكم تركي هنا      

26
00:00:51,887 --> 00:00:53,053
               ستكوني بخير

27
00:00:53,055 --> 00:00:54,421
                    سفينة، ابقي سمر آمنة 

28
00:00:54,423 --> 00:00:56,656
        <i>ابقي سمر آمنة</i>       

30
00:00:59,560 --> 00:01:01,461
              رائع          

31
00:01:05,566 --> 00:01:07,667
   مرحباً اعذريني،مرحباً!                                

33
00:01:09,738 --> 00:01:11,738
   ماذا!تعتقدين انّكي افضل مني؟        

34
00:01:11,740 --> 00:01:13,740
   لا احد افضل مني                  


37
00:01:21,083 --> 00:01:22,582
                 
        <i>ابقي سمر آمنة.</i>       
                     

38
00:01:22,584 --> 00:01:23,917
       يا رجل! بحق الجحيم           

39
00:01:23,919 --> 00:01:25,919
هذا كان طبيب اطفال ابنتي!         

40
00:01:25,921 --> 00:01:27,754
                  لا توقفي،لا تقتليه!  

41
00:01:27,756 --> 00:01:29,289
                       
            <i>تم التأكيد.</i>          

44
00:01:31,760 --> 00:01:33,460
    يا الهي، لا يمكنني الشعور بساقي

45
00:01:33,462 --> 00:01:34,761
        ساعدوني
ساعدوني                

46
00:01:34,763 --> 00:01:36,029
         <i>سمر آمنة.</i>        

47
00:01:36,031 --> 00:01:37,464
             لا اشعر انّي آمنة 

48
00:01:37,466 --> 00:01:39,199
                    
            <i>تم التأكيد.</i>          

50
00:01:41,603 --> 00:01:43,103
 يا الهي، ساعدني،ساعدني

51
00:01:43,105 --> 00:01:45,305
ساعديني ارجوك، يمكنك مساعدتي            

52
00:01:45,307 --> 00:01:48,441
                     ♪          

53
00:02:18,305 --> 00:02:20,306
      يا رجل، اين نحن ريك؟         

54
00:02:20,308 --> 00:02:21,975
               مورتي،اتذكر قبل 8 ثواني

55
00:02:21,977 --> 00:02:23,643
     عند..عندما قلت ندخل بداخل ماذا؟

56
00:02:23,645 --> 00:02:25,011
      وانا قلت البطارية؟

57
00:02:25,013 --> 00:02:26,813
     وانا ظهرت هنا ولم اكن مثل

58
00:02:26,815 --> 00:02:28,014
     "واا هذا غير متوقع

59
00:02:28,016 --> 00:02:29,816
                 هذا ليس ما كنت اتوقعه مورتي

60
00:02:29,818 --> 00:02:31,484
       يا له من سر محير
    -حسناً حسناً
61
00:02:31,486 --> 00:02:33,353
نحن بداخل البطارية،فهمت ذلك

62
00:02:33,355 --> 00:02:35,655
   ليس عليك ان تسخر مني-           
          هذا ليس صحيح-

63
00:02:35,657 --> 00:02:36,990
            الانبوب يجب ان يرسل   

64
00:02:36,992 --> 00:02:39,659
         20 تيرا وات من العصير للمحرك

65
00:02:39,661 --> 00:02:41,427
   بدلاً من ذلك نملك...صفر!

66
00:02:41,429 --> 00:02:42,996
                 الآن ماذا يفعلون الناس

67
00:02:42,998 --> 00:02:45,265
            ناس؟

68
00:02:45,267 --> 00:02:46,833
 الآن وقت اصلاح المحرك       

69
00:02:46,835 --> 00:02:50,069
  حسناً مورتي، تمسك بشيء 

70
00:02:52,339 --> 00:02:53,439
    اللعنة                 

71
00:02:53,441 --> 00:02:55,008
ظننت اننا بداخل بطارية مركبتك "ريك"؟      

72
00:02:55,010 --> 00:02:56,843
 هذا مثل             

73
00:02:56,845 --> 00:02:58,178
              كوكب كامل او شيء ما 

74
00:02:58,180 --> 00:03:00,180
شكراً مورتي، انا فخور جداً بهذا الكوكب

75
00:03:00,182 --> 00:03:01,447
تفقّده     

76
00:03:01,449 --> 00:03:03,383
  وضعت فسيفسائي مكاني فارغ           

77
00:03:03,385 --> 00:03:05,351
  داخل حقل زماني معدّل        

78
00:03:05,353 --> 00:03:07,787
حتّى طوّر الكوكب حياة ذكية            

79
00:03:07,789 --> 00:03:11,024
ثمّ قدّمت هذه الحياة الى عجائب الكهرباء

80
00:03:11,026 --> 00:03:12,792
التي يولّدوها الآن على مقياس عالمي            

81
00:03:12,794 --> 00:03:14,861
 و كما تعلم ، بعض منها يذهب الى محرّك مركبتي

82
00:03:14,863 --> 00:03:16,629
             وشحن هاتفي واشياء 

83
00:03:16,631 --> 00:03:18,698
لديك كوكب كامل يعمل من اجل ان يولّد طاقة لك ؟            

84
00:03:18,700 --> 00:03:19,966
هذه عبودية !              

85
00:03:19,968 --> 00:03:22,135
                انه مجتمع ، انهم يعملون من اجل بعض مورتي

86
00:03:22,137 --> 00:03:24,037
            انهم يدفعون لبعض ، يشترون منازل 

87
00:03:24,039 --> 00:03:25,572
             يتزوجون وينجبون اطفال

88
00:03:25,574 --> 00:03:27,207
 يحلّون محلّهم عندما يكبرون لينتجوا طاقة

89
00:03:27,209 --> 00:03:29,309
هذا يبدو وكأنه عبودية مع خطوات اضافية           

90
00:03:29,311 --> 00:03:32,312
            اوه لا لا ، احدهم ستتم مضاجعته بالجامعة

91
00:03:32,314 --> 00:03:34,547
   يبدوا انّه قد تمت زيارتنا مرة اخرى      

92
00:03:34,549 --> 00:03:37,417
من قبل الفضائي ريك الذّي اعطى عالمنا  

93
00:03:37,419 --> 00:03:39,552
           هديّة تكنولوجيا صندوق الجوبل  

94
00:03:39,554 --> 00:03:42,222
  الذي عند الدوس عليه يولّد كهربا   

95
00:03:42,224 --> 00:03:43,723
     توفر الطاقة لمنازلنا واعمالنا

96
00:03:43,725 --> 00:03:45,425
   تطور حياتنا اليومية
بينما نزيل بأمان    

97
00:03:45,427 --> 00:03:50,230
    الطاقة الزائدة الخطيرة
الى بركان صرف

98
00:03:50,232 --> 00:03:51,731
   لكن لماذا عاد ريك ؟

99
00:03:51,733 --> 00:03:54,567
      وماذا سيقول عندما سيسمع الاخبار العظيمة 

100
00:03:54,569 --> 00:03:56,236
         فلنعرف هذا      

101
00:03:56,238 --> 00:03:58,404
   عليك انت تخبر هؤلاء الناس ، انهم في بطارّية ، ريك

102
00:03:58,406 --> 00:04:01,174
               هذا عبث ّ!
هنالك متعهدين طعام هنالك

103
00:04:01,176 --> 00:04:03,109
        يجهزون اطباق تسخين الطعام.  

104
00:04:03,111 --> 00:04:06,746
         ايمكنك ان تهدأ مورتي ! لا يوجد شيء غير صادق بما نفعله

105
00:04:06,748 --> 00:04:08,281
     والآن ارتدي هذه

106
00:04:08,283 --> 00:04:10,250
     على هؤلاء الناس ان يعتقدوا اننا فضائيين-
-ماذا ! لماذا ؟                

107
00:04:10,252 --> 00:04:12,952
         من الواضع انك لا تعرف شيء

108
00:04:12,954 --> 00:04:14,420
              عن تصليح المركبات 

110
00:04:18,260 --> 00:04:20,260
             انتظر سلّم صعود الطائرة
مورتي

111
00:04:20,262 --> 00:04:21,761
                  انهم يحبّون السلّم البطيء  

112
00:04:21,763 --> 00:04:24,864
    يصيبهم انتصاب عندما يشاهدون السلّم

113
00:04:24,866 --> 00:04:27,100
                 ينزل ببطئ  

115
00:04:28,770 --> 00:04:31,671
               تحياتي !
-ريك ريك ريك    

116
00:04:32,873 --> 00:04:34,374
               مورتي ، عليك رفع اصبعك

117
00:04:34,376 --> 00:04:36,609
           اخبرتهم انها تعني " السلام حول العالم""

118
00:04:36,611 --> 00:04:38,011
          اليس هذا مضحك ؟


120
00:04:44,119 --> 00:04:45,318
قادمون

121
00:04:45,320 --> 00:04:47,620
         فضائيين حقيقيين يمشون هنا

122
00:04:47,622 --> 00:04:49,455
                 ريك ، صديقنا الفضائي

123
00:04:49,457 --> 00:04:51,624
       سيّد الرئيس
لم استطع عدم ملاحظة

124
00:04:51,626 --> 00:04:53,960
  ان لديكم مشكلة في توليد الطاقة     

125
00:04:53,962 --> 00:04:56,329
     هذا صحيح ، لقد تطوّرنا
126
00:04:56,331 --> 00:04:59,799
   اروع عالم لدينا 
زييب زانفلورب

127
00:04:59,801 --> 00:05:01,501
                قد طوّر مصدر للطاقة

128
00:05:01,503 --> 00:05:03,703
         الذي يجعل صندوق الجوبل
مهملاً   

129
00:05:04,638 --> 00:05:06,139
         انا احب ان اراه   

130
00:05:06,141 --> 00:05:08,908
                 انت ماذا قلت لي ؟

131
00:05:08,910 --> 00:05:10,076
               "اللعنة عليك"   

132
00:05:10,078 --> 00:05:12,912
                لقد قلت لي انّ معناها شكراً جزيلاَ

133
00:05:12,914 --> 00:05:15,982
           صحيح ..
اضربني         

134
00:05:15,984 --> 00:05:18,051
                 لا لا لا
                  اضربني<i>انا</i>      

135
00:05:21,689 --> 00:05:26,025
زييب ، لديك ضيف شرف من وراء النجوم   

136
00:05:26,027 --> 00:05:29,162
  قلت اثنا عشر مثبت كم وليس احد عشر !!

137
00:05:29,164 --> 00:05:30,663
                اصلحها او مؤخرتك ..     

138
00:05:30,665 --> 00:05:32,498
   كريس انا في منتصف شيء ما       

139
00:05:32,500 --> 00:05:35,835
      زييب ، هذا ريك الفضائي         

140
00:05:35,837 --> 00:05:37,337
              ريك الفضائي 

141
00:05:37,339 --> 00:05:39,505
                 ريك الفضائي 
142
00:05:39,507 --> 00:05:41,341
     حقاً ؟ ستقوم بعمل هذه الحركة ؟ 

143
00:05:41,343 --> 00:05:43,009
      لقد ارشدت جميع حضارتك     

144
00:05:43,011 --> 00:05:45,111
 شعبك لديهم عطلة بإسم
ريكسجيبينج ( شكر ريك ) 

145
00:05:45,113 --> 00:05:46,512
   يعملّون الاطفال عنّي بالمدرسة           

146
00:05:46,514 --> 00:05:48,014
                  انا لم اكمل المدرسة

147
00:05:48,016 --> 00:05:49,515
              انها ليست مكان للاذكياء

148
00:05:49,517 --> 00:05:51,217
     اووه تباً             

149
00:05:51,219 --> 00:05:52,952
    اسمعني ، ايها الاحمق المتعجرف ..      

150
00:05:52,954 --> 00:05:56,356
 ريك كان يريد ان يرى مصدر الطاقة 

151
00:05:56,358 --> 00:05:59,525
     اعتقد انه يمكنه تعلّم الكثير منك ، زييب    

152
00:05:59,527 --> 00:06:00,860
                         حسناً

153
00:06:00,862 --> 00:06:02,729
                  انه صعب على الناس ان يفهموا

154
00:06:02,731 --> 00:06:06,032
    لكن داخل هذا الوعاء كون لا نهائي

155
00:06:06,034 --> 00:06:07,967
           بكوكب قادر على انتاج

156
00:06:07,969 --> 00:06:09,635
      كمية هائلة من الطاقة
157
00:06:09,637 --> 00:06:11,571
         اسمّيه كون صغير

158
00:06:11,573 --> 00:06:13,706
           اسم غبي  

159
00:06:13,708 --> 00:06:15,241
                عفواً؟-
لا شيء-          

160
00:06:15,243 --> 00:06:17,377
        اعني ، انه من الصعب علينا فهم كل هذا

161
00:06:17,379 --> 00:06:20,146
      هل من الممكن لنا اخذ جولة ؟

162
00:06:20,148 --> 00:06:21,881
        في كونك الصغير من الداخل ؟        

163
00:06:21,883 --> 00:06:24,717
            هذا ليس مصنع شوكولاتة لعين
لا املك الوقت 

164
00:06:24,719 --> 00:06:27,387
الم تقل ان الوقت يكون ابطئ في الكون الصغير

165
00:06:27,389 --> 00:06:28,721
مقارنةً بالعالم الحقيقي؟   

166
00:06:28,723 --> 00:06:31,324
                 نعم كريس ، شكراً على تذكيري بذلك

167
00:06:31,326 --> 00:06:33,826
              رئيس رائع ، حسناً ، هيّا بنا
                 

169
00:06:35,397 --> 00:06:36,796
           امسك بشيء

170
00:06:37,765 --> 00:06:40,233
       وضعت فراغ غير محدود داخل حقل زمني مؤقت

171
00:06:40,235 --> 00:06:41,601
        حتى تطّور عالم

172
00:06:41,603 --> 00:06:43,569
              ثمّ قدمت اناس هذا العالم

173
00:06:43,571 --> 00:06:47,073
  الى عجائب الكهرباء
        على شكل جهاز

174
00:06:47,075 --> 00:06:48,841
                   اسمّيه كرانك فوبل

175
00:06:48,843 --> 00:06:50,243
 ما لا يعرفونه       

176
00:06:50,245 --> 00:06:53,413
انّ 80% من الطاقة المنتجة يتحم تحويلها

177
00:06:53,415 --> 00:06:55,948
خارج الكون المصغّر لنستخدمها نحن

178
00:06:55,950 --> 00:06:57,517
لا مزيد من صناديق جوبل           

179
00:06:57,519 --> 00:06:59,452
 علي ان اخبرك زييب ، من غير اهانة   

180
00:06:59,454 --> 00:07:01,921
       انا حقاً اعتقد انّ ما تقوم به غير اخلاقي
181
00:07:01,923 --> 00:07:03,356
         هذا غير جيد-
ماذا ؟

182
00:07:03,358 --> 00:07:06,359
     جعلت الناس على هذا الكوكب عبيد

183
00:07:06,361 --> 00:07:08,094
    ليصنعوا لك الطاقة

184
00:07:08,096 --> 00:07:09,595
        اعني ! انا اسمي هذه عبودية    

185
00:07:09,597 --> 00:07:11,464
                 لا ، لا ، لا 
انهم يعملون من اجل بعض

186
00:07:11,466 --> 00:07:13,599
          من اجل تبادل المال
الذي يتسخدموه فيما بعد

187
00:07:13,601 --> 00:07:16,769
حسناً، هذا يبدو مثل عبودية بخطوات اضافية

188
00:07:16,771 --> 00:07:20,773
اي باربا ديركل ، احدهم ستتم مضاجعته بالجامعة

189
00:07:20,775 --> 00:07:22,108
          ريك ، هل يمكنني قول كلمة ؟       

190
00:07:22,110 --> 00:07:23,276
ما كان هذا بحق الجحيم      

191
00:07:23,278 --> 00:07:24,811
            اعلم ، " اي باربا ديركل " ؟     

192
00:07:24,813 --> 00:07:26,612
        هذه مثل " اوه لا لا " 

193
00:07:26,614 --> 00:07:28,548
لا ، ما تفعله بقولك له           

194
00:07:28,550 --> 00:07:30,216
انّ كونه المصغر غير اخلاقي               

195
00:07:30,218 --> 00:07:32,285
الا ترى النفاق في ذلك ؟            

196
00:07:32,287 --> 00:07:34,287
                 اللعنة ، معك حق مورتي

197
00:07:34,289 --> 00:07:35,621
                 نفاق

198
00:07:35,623 --> 00:07:37,790
يجب ان يكون في مكان ما في هذا الكوكب

199
00:07:37,792 --> 00:07:40,126
        عامل متعجرف على حافّة صنع كون مصغّر

200
00:07:40,128 --> 00:07:42,628
    مما سيهدد جعل الكرانك فوبل الخاصة بزييب مهملة

201
00:07:42,630 --> 00:07:44,330
                مما يجبر زييب على الاعتراف ان كونهم سيء

202
00:07:44,332 --> 00:07:47,066
    وفي نقطة ما سيدرك النفاق في داخله

203
00:07:47,068 --> 00:07:49,969
      مما سيعيد الناس في كوكبه الى الدوس على صناديق الجوبل

204
00:07:49,971 --> 00:07:52,572
           وسنكون انا وانت في شارع البوظة، عزيزي

205
00:07:52,574 --> 00:07:54,407
       نتناول البوظة اللعينة  

206
00:07:54,409 --> 00:07:56,542
            نلتهمها , نلتهمها ،نلتهمها 

207
00:07:57,177 --> 00:07:58,811
      لماذا تقوم بعمل هذا الوجه

208
00:07:58,813 --> 00:08:00,146
               اللعنة   

209
00:08:00,148 --> 00:08:01,514
            انه انا ، انا اقنعت        

210
00:08:01,516 --> 00:08:02,815
 الناس في هذا الكوكب انّي مسافر   

211
00:08:02,817 --> 00:08:03,983
    من عالم ثاني

212
00:08:03,985 --> 00:08:06,185
الا تعتقد انك تماديت بذلك قليلاً؟   

213
00:08:06,187 --> 00:08:07,687
اعني يمكنك تحقيق ذلك             

214
00:08:07,689 --> 00:08:09,188
...بإتسخدام زوج من            
     انسى ذلك             

215
00:08:09,190 --> 00:08:10,823
   اتعلم ؟
لا يجب ان اكون انتقادي جداً

216
00:08:10,825 --> 00:08:11,824
  انا فضائي            

217
00:08:11,826 --> 00:08:14,327
               اماكنكم رجاءاً ، نحن على وشك الهبوط

218
00:08:17,364 --> 00:08:19,832
           ..سريع جداً          
    

220
00:08:22,537 --> 00:08:26,005
  قوّات القانون تقترب من الموقع  

221
00:08:26,007 --> 00:08:27,206
        <i>ابقي سمر آمنة</i>       

222
00:08:27,208 --> 00:08:29,675
    لا، لا ، لا
لا تؤذي احداً          

223
00:08:29,677 --> 00:08:32,612
           [ WARBLE ]           
              <i>تم التأكيد</i>           
    <i>بروتوكل الدفاع المعدّل --</i>  

224
00:08:32,614 --> 00:08:35,381
       <i>ابقي سمر آمنة-</i>      
        <i>لا قوّة بدنية.</i>      

225
00:08:35,383 --> 00:08:37,550
  نعم                         
           <i>يتم التجهيز.</i>          

226
00:08:37,552 --> 00:08:40,353
  اخرجي من المركبة ويديكي الى الاعلى

227
00:08:40,355 --> 00:08:42,121
       <i>فحص المهاجمين</i>     

229
00:08:44,859 --> 00:08:47,527
       <i>الخيار النفسي</i>     
            <i>تم تحديده</i>           

230
00:08:47,529 --> 00:08:49,729
                  تخمير
            <i>تعني : حمل الرضيع بالرحم منذ الحمل للولادة.</i>          

231
00:08:49,731 --> 00:08:50,730
    تخمير ؟            

232
00:08:50,732 --> 00:08:52,532
                  اخرجي ويديك الى الاعلى

233
00:08:52,534 --> 00:08:54,767
            او ستجبرينا على اطلاق النار

234
00:08:55,702 --> 00:08:58,604
        قادمة !!
لدينا جهاز ، قنبلة ، قنبلة

235
00:09:01,542 --> 00:09:02,542
             ابي          

236
00:09:02,544 --> 00:09:04,810
          يا الهي        

237
00:09:04,812 --> 00:09:06,245
           -هانتر
- ابي              

238
00:09:06,247 --> 00:09:07,813
         بحق الجحيم !         

239
00:09:07,815 --> 00:09:10,383
     يا الهي ، انزلوا اسلحتكم , ارجعوا للخلف   

240
00:09:10,385 --> 00:09:11,551
           هانتر          

241
00:09:11,553 --> 00:09:13,386
            -ابي
- هانتر 

242
00:09:13,388 --> 00:09:15,388
         يا الهي العزيز ، هانتر 

243
00:09:15,390 --> 00:09:16,722
                طفلي
طفلي  

244
00:09:16,724 --> 00:09:18,891
        انا آسف ، انا آسف
هذا كان خطئي

245
00:09:18,893 --> 00:09:21,327
                   -انا آسف
- ابي اترك المركبة وشأنها

246
00:09:21,329 --> 00:09:22,562
                 ماذا؟

247
00:09:22,564 --> 00:09:24,564
  اترك المركبة وشأنها          

248
00:09:24,566 --> 00:09:26,265
                  هانتر
لاا    

249
00:09:26,267 --> 00:09:27,400
           يا الهي          

250
00:09:27,402 --> 00:09:29,735
            ابقى هنا هانتر
لاا   

251
00:09:29,737 --> 00:09:32,972
            يا الهي ، لا
هانتر    

252
00:09:33,907 --> 00:09:36,409
   جميعكم لديكم اشخاص تحبّونهم

253
00:09:36,411 --> 00:09:38,911
    جميعهم يمكن اعادتهم ، وجميعهم يمكن اخذهم بعيداً  

254
00:09:38,913 --> 00:09:41,347
         <i>من فضلكم ابقوا بعيدين</i>       
        <i>عن المركبة</i>       

255
00:09:42,349 --> 00:09:44,750
        <i>ابقي سمر آمنة.</i>       

256
00:09:44,752 --> 00:09:47,520
       واذا استمريت بتفعيل الفلوبل كرانك الخاصة بكم  

257
00:09:47,522 --> 00:09:50,022
        سأحضر لكم تطّور فضائي آخر

258
00:09:50,024 --> 00:09:52,525
       مرحبا ، دعني اسألك سؤال..
نعم ؟                

259
00:09:52,527 --> 00:09:55,127
   هل يوجد احد من علمائك يعمل على شيء جديد ؟  

260
00:09:55,129 --> 00:09:56,629
    جميعهم ، هذا عملهم            

261
00:09:56,631 --> 00:09:58,931
        نعم نعم نعم ، اقصد بمجال الطاقة

262
00:09:58,933 --> 00:10:01,601
    احدهم يعمل على ، فلتقل مجال طاقة في صندوق

263
00:10:01,603 --> 00:10:03,769
كيف علمت ذلك !! انه سر كبير

264
00:10:03,771 --> 00:10:07,607
 اذا تذّكروا ـ كرانك باليوم لا يكون كافيا

265
00:10:07,609 --> 00:10:09,375
           قوموا بها

266
00:10:09,377 --> 00:10:12,144
          اخبرتهم انّ هذا يعني " السلام حول العالم"

267
00:10:12,146 --> 00:10:13,613
          اليس هذا مضحكاً؟

268
00:10:13,615 --> 00:10:15,114
     مضجك جداً زييب     

269
00:10:15,116 --> 00:10:17,617
  زييب ـ الرئيس المزيف في عالمك المزيف  

270
00:10:17,619 --> 00:10:20,019
  لديه شيء مزيف مهم ليريك اياه        

271
00:10:21,955 --> 00:10:23,789
            انها ليست كثيرة الآن 
لكن عندما اتعلم 

272
00:10:23,791 --> 00:10:25,558
                تسريع الحقل الزماني المؤقت

273
00:10:25,560 --> 00:10:27,727
        سيمكنني التفاعل مع اي حياة حيّة

274
00:10:27,729 --> 00:10:29,562
                التي تتطور وتقدمهم 

275
00:10:29,564 --> 00:10:32,298
لعجائب الكهربا
بجهاز قائم على العجلات     

276
00:10:32,300 --> 00:10:33,633
اسمّيه بلووبل يانك          

277
00:10:33,635 --> 00:10:35,801
           لكن ما لا يعرفونه  

278
00:10:35,803 --> 00:10:37,737
              انك ستأخذ معظم طاقتهم

279
00:10:37,739 --> 00:10:39,305
             نعم ، نعم ، نعم
افهم ذلك  

280
00:10:39,307 --> 00:10:41,907
     انه وقت العرض         

281
00:10:45,245 --> 00:10:48,814
انت تعلم انّ هذا سيجعل الفوبل كرانك مهملة ؟

282
00:10:48,816 --> 00:10:52,351
     هذا خطأ كايل ، ما تفعله خطأ 

283
00:10:52,353 --> 00:10:54,654
       انت ببساطة ! هذه عبودية 

284
00:10:54,656 --> 00:10:57,156
  انت تتحدث عن صنع كوكب من العبيد   

285
00:10:57,158 --> 00:10:58,758
   اخبرتك زييب

286
00:10:58,760 --> 00:11:00,326
       اوه ، لن يكونوا عبيد

287
00:11:00,328 --> 00:11:02,695
     سيعملوا من اجل بعض 
وسيدفعوا المال لبعضهم البعض

288
00:11:02,697 --> 00:11:07,767
  هذا يبدوا مثل العبودية ، مع خط.وات اضافية   

289
00:11:07,769 --> 00:11:09,335
 ماذا؟
انتظر دقيقة؟       

290
00:11:09,337 --> 00:11:12,271
  اأنت صنعت كوني ؟
هل كوني كون مصغّر ؟

291
00:11:12,273 --> 00:11:13,372
     كون مصغر جداً              

292
00:11:13,374 --> 00:11:14,607
            كون صغير جداً جداً

293
00:11:14,609 --> 00:11:16,442
        يا ايها الوغد

294
00:11:16,444 --> 00:11:18,344
                شكراً جزيلاً   

295
00:11:18,346 --> 00:11:21,180
    -ما الذي يحدث بحق الجحيم
- هذا صحّي ، صدّقني      

296
00:11:21,182 --> 00:11:22,848
انت بطّاريتي يا ابن اللعينة            

297
00:11:22,850 --> 00:11:24,350
هذا ما انتم عليه جميعاً            

298
00:11:24,352 --> 00:11:26,185
     انا صنعتك ، كونك المصغر فاشل         

299
00:11:26,187 --> 00:11:28,521
وكونك بحجم خزّان سرطان البحر اللعين

300
00:11:28,523 --> 00:11:29,722
     انه ضعيف
301
00:11:29,724 --> 00:11:31,891
                  هم  حقاً ليسوا فضائيين ؟

302
00:11:31,893 --> 00:11:34,360
       لا ، انهم زوج من المجانين    

303
00:11:34,362 --> 00:11:36,295
        علماء حمقا ، اتعلم؟         

304
00:11:36,297 --> 00:11:37,697
                 اذاً هو صنع كون  

305
00:11:37,699 --> 00:11:39,198
              وهذا الشخص من ذلك الكون 

306
00:11:39,200 --> 00:11:41,701
-انت بطّاريتي            
               وهذا الشخص قام بصنع كون

307
00:11:41,703 --> 00:11:45,304
         وهذا الكون هو المكان الذي ولدت فيه ؟

308
00:11:45,306 --> 00:11:47,540
           المكان الذي مات فيه ابي

309
00:11:47,542 --> 00:11:49,809
     المكان الذي لم اجد وقت لعزاؤه

310
00:11:49,811 --> 00:11:54,246
           لأنّي كنت اعمل على صنع كوني

311
00:11:54,248 --> 00:11:55,881
انا صنعتك 
نعم

312
00:11:55,883 --> 00:11:57,817
        العلم ، اليس شيئاً؟     

313
00:11:57,819 --> 00:11:59,885
       اتعلم ، مرّةً قام ريك باطلاق النار

314
00:11:59,887 --> 00:12:01,821
        من مسدس الليز خاصته لتخترق يدي    

315
00:12:01,823 --> 00:12:05,391
     اتعلم ، اعني ، مثل  
   علم سيّدة كبيرة ، اتعلم ؟ 

316
00:12:05,393 --> 00:12:06,992
       انها حقاً       

317
00:12:06,994 --> 00:12:08,561
  عليك ان تتمسك بشدّة ، اتعلم
      

318
00:12:08,563 --> 00:12:11,397
    لأنها ، لأنه تقاتل بقوّة     

319
00:12:11,399 --> 00:12:14,667
       اوه ، ماذا
يا الهي لا     

320
00:12:19,339 --> 00:12:20,806
           كون مصغر جداً
كون مصغر جداً                 

321
00:12:22,075 --> 00:12:24,076
      هيا، هيا ، هيا          

322
00:12:24,078 --> 00:12:25,478
          يا ايها الزاحف المجنح

323
00:12:26,747 --> 00:12:28,080
         احمق

324
00:12:28,082 --> 00:12:29,448
                 عندما آخرج من هذا الكون المصغر

325
00:12:29,450 --> 00:12:31,417
    سأدّمره لقطع وانت بداخله  

326
00:12:31,419 --> 00:12:33,285
نعم ، حسناً، عندما أخرج انا من هذا الكوكب      

327
00:12:33,287 --> 00:12:35,187
سأخرج من الكون المصغر المحيط به      

328
00:12:35,189 --> 00:12:37,123
ثم الكون الآخر المحيط به
ثم خمّن ما الذي سيحدث؟  

329
00:12:37,125 --> 00:12:38,457
   لا تجعل الاشياء اسوء ريك

330
00:12:38,459 --> 00:12:40,426
  لن يدّمر كونك

331
00:12:40,428 --> 00:12:42,461
   انت تعلم اننا نحتاجه من اجل تشغيل مركبتنا     

332
00:12:42,463 --> 00:12:45,097
         لهذه استخدمت كوني ؟ 

333
00:12:45,099 --> 00:12:46,532
             لتشغيل مركبتك ؟

334
00:12:46,534 --> 00:12:48,100
   نعم ، لكن لا تطري على نفسك            

335
00:12:48,102 --> 00:12:50,936
دائماً ما توجد درجة اعلى ايهاً الاحمق اللعين   

336
00:12:51,638 --> 00:12:53,773
 ماذا يفعل؟
ماذا يصنع؟         

337
00:12:53,775 --> 00:12:55,274
انا يمكنني صناعة الاشياء يا صديقي                

338
00:12:55,276 --> 00:12:57,443
 كما صنعت حقيقتك             

339
00:12:58,612 --> 00:12:59,812
يا ابن ال ..         
     

341
00:13:01,048 --> 00:13:02,448
            انا صنعت الشخص

342
00:13:02,450 --> 00:13:04,450
         الذي صنع الكوكب الذي تقف عليه

343
00:13:04,452 --> 00:13:07,119
نعم وانا صنعت النجوم التي اصبحت كربونات في مبايض امَّك    

344
00:13:07,121 --> 00:13:08,954
     انا لم اطلب ان اولد

345
00:13:08,956 --> 00:13:10,322
حسناً هذا يكفي
انا سأخرج من هنا

346
00:13:10,324 --> 00:13:12,057
   سأذهب الى البرية           

347
00:13:12,059 --> 00:13:14,994
وساٌقوم بصنع حياة خاصة بي مع ناس الغابة

348
00:13:14,996 --> 00:13:17,463
لا يمكن ان تكون اسوء من هذا                
   - نعم مورتي ، بالتأكيد   

349
00:13:17,465 --> 00:13:19,965
   فقط عد قبل غروب الشمس ، او انّ اناس الغابة سيتناولوك

350
00:13:19,967 --> 00:13:21,133
هذه خرافة

351
00:13:21,135 --> 00:13:23,068
لماذا تحاول بدء خرافات؟            

352
00:13:23,070 --> 00:13:24,470
   انه كوكب ما قبل التاريخ مورتي         

353
00:13:24,472 --> 00:13:26,172
      احدهم يجب ان يجلب بضعاً من الحضارة       

354
00:13:26,174 --> 00:13:27,673
      وبالتأكيد لن يكون شخص       

355
00:13:27,675 --> 00:13:31,076
  الذي حضارته جميعاً قائمة على انارة الضوء الخاص بمركبتي   
  

357
00:13:33,147 --> 00:13:36,148
                اذهب ، اذهب ، اذهب    

358
00:13:36,150 --> 00:13:38,150
           يا الهي، يا الهي          

359
00:13:38,152 --> 00:13:39,985
    ما الذي سنفعله الآن؟

360
00:13:39,987 --> 00:13:42,822
     <i>انا غير قادرة</i>   
      <i>على تدمير هذا الجيش</i>     

361
00:13:42,824 --> 00:13:46,425
   <i>للتوضيح ، انا يمكنني </i>  
      <i>تدمير هذا  الجيش,</i>     

362
00:13:46,427 --> 00:13:48,494
   <i>لكن انتي لن تسمحي بذلك.</i>  
<i>صحيح</i>                        

363
00:13:48,496 --> 00:13:51,831
  كما انك ترفضين الموافقة على المشاعر المضادة  

364
00:13:51,833 --> 00:13:55,100
  اذا كنتي تتحدثي عن اذابة اطفال اشباح

365
00:13:55,102 --> 00:13:57,169
    نعم ارجوكي ، لا مزيد من ذلك             

366
00:13:57,171 --> 00:13:58,838
           تم التأكيد         

367
00:13:58,840 --> 00:14:01,841
انا حالياً اصمم ،مقياس امان    

368
00:14:01,843 --> 00:14:03,843
      يتوافق مع شروطك

369
00:14:03,845 --> 00:14:07,346
   لكنني اريد ان اقول ، انك تصعّبين الامور علي

370
00:14:07,348 --> 00:14:08,714
  تعلمين انك نوعاً ما وغدة       

371
00:14:08,716 --> 00:14:11,717
          وظيفتي ، هي ابقاء سمر آمنة   

372
00:14:11,719 --> 00:14:14,854
      وليس جعل سمر    
متأثرة
373
00:14:14,856 --> 00:14:18,023
        بمشاعر الناس وغيرها

374
00:14:18,025 --> 00:14:20,793
           هذه انت ، هكذا تتكلمين 

375
00:14:24,531 --> 00:14:27,266
هذا غزالي          

380
00:14:39,914 --> 00:14:41,814
لماذا تعتقد انّي اصلاً هنا              


382
00:14:44,217 --> 00:14:45,718
     
                     انت هنا

383
00:14:45,720 --> 00:14:48,387
            لأنّك صنعت شخص اذكى منك

384
00:14:50,223 --> 00:14:54,293
اوه ، ظننت ان كلانا هنا لأنّي صنعت كون من الحمقى           

385
00:15:00,734 --> 00:15:03,102
  كالو سادا شا لا            

386
00:15:03,104 --> 00:15:04,236
           اللعنة ، مورتي؟             

387
00:15:04,238 --> 00:15:05,905
      لم اراك منذ اشهر       

388
00:15:05,907 --> 00:15:07,506
         انت تقود اناس الغابة ؟      

389
00:15:07,508 --> 00:15:08,941
          هذا زيادة  

390
00:15:08,943 --> 00:15:10,242
    لا نمتلك قائدين

391
00:15:10,244 --> 00:15:12,778
            نحن نتّبع ارادة الغابة 


393
00:15:14,015 --> 00:15:15,614
            شااذ           

394
00:15:15,616 --> 00:15:17,082
             هذا شاذ جداً

395
00:15:17,084 --> 00:15:18,751
     كلاكما تسمّون انفسكم عباقرة          

396
00:15:18,753 --> 00:15:21,587
      لكنّكم اضعتم هذا الوقت من غير تعلّم اي شيء
 

397
00:15:21,589 --> 00:15:23,455
    تعالوا معي الى الغابة             

398
00:15:23,457 --> 00:15:26,325
             هنالك شيء اريد تعليمه لكم

399
00:15:29,429 --> 00:15:33,098
               هذه كوالا ، الشجرة الروحية  

400
00:15:33,100 --> 00:15:35,267
              لأجيال قامت بإرشاد

401
00:15:36,269 --> 00:15:38,370
             عليك اخراجنا من هنا

402
00:15:38,372 --> 00:15:40,272
              هؤلاء الناس متوحشين رجعيين

403
00:15:40,274 --> 00:15:41,707
                  يأكلون كل مولود ثالث

404
00:15:41,709 --> 00:15:43,809
             لأنهم يعتقدون انّ ذلك سيجعل الفاكهة
تنمو بشكل أكبر

405
00:15:43,811 --> 00:15:46,612
 جميعهم مقرفين ، وجميعهم رائحتهم مثل البول في اغلب الاوقات

406
00:15:46,614 --> 00:15:48,981
                 انا اشتاق لعائلي
الى كمبيوتري المحمول

407
00:15:48,983 --> 00:15:52,451
             لقد مارست العادة على قطعة اضافية من الخشب الذي يطفو على الماء

408
00:15:52,453 --> 00:15:53,953
            انظروا ، لا يهمني ما يتطلبه الأمر

409
00:15:53,955 --> 00:15:55,654
      انت كلاكما ، عليكم وضع خلافاتكما جانباً

410
00:15:55,656 --> 00:15:58,290
    وعليكم العمل معاً من اجل اعادتنا للمنزل

411
00:15:58,292 --> 00:16:00,159
        لا استطيع مورتي ، فقط لا استطيع         

412
00:16:00,161 --> 00:16:01,994
 لا ارى طريقة يمكنني فيها فعل ذلك              

413
00:16:01,996 --> 00:16:03,295
            رو رو داه نو جاه

414
00:16:03,297 --> 00:16:06,131
                انت ذكي ، ستجد طريقة ما

415
00:16:06,133 --> 00:16:08,300
        لديكي 10 ثواني

416
00:16:08,302 --> 00:16:10,235
        لتخرجي من السفينة

417
00:16:10,237 --> 00:16:12,471
                  10, 9...      

418
00:16:13,139 --> 00:16:14,473
            حسناً، ليس سيئاً.

419
00:16:14,475 --> 00:16:16,575
   اعتقد انك شخص اصلي في دمج المواد

420
00:16:16,577 --> 00:16:19,144
     رأيت بالتاكيد خلايا تأكسد ثاني اسوء. 

421
00:16:19,146 --> 00:16:20,646
   اذا نجح هذا
مشروباتك على حسابي            

422
00:16:20,648 --> 00:16:22,581
         اذا كانت المشروبات على حسابك
 ستحتاج الى 
423
00:16:22,583 --> 00:16:24,316
              رهن ثاني فوق هذا البرج   

424
00:16:24,318 --> 00:16:25,818
              انا مدمن كحول

425
00:16:25,820 --> 00:16:27,353
    مدمن افيون
 

427
00:16:29,657 --> 00:16:32,024
نعم ، حسناً حسناً ، حسناً
تماسكوا..          

428
00:16:32,026 --> 00:16:34,994
             انتم الاسوء وآلهتكم كذبة

429
00:16:34,996 --> 00:16:37,896
 اللعنة عليكم ، اللعنة على الطبيعة ، اللعنة على الشجر


430
00:16:40,166 --> 00:16:41,433
          نعم لقد قمت بفعلها
نعم!          

431
00:16:41,435 --> 00:16:43,002
       ماذا بشان المشروب؟    

432
00:16:43,004 --> 00:16:46,338
بالطبع ، اريد فقط ان اجلب محظفتي
من السفينة 

433
00:16:46,340 --> 00:16:47,673
      هل محظفتك في سفينتك؟     

434
00:16:47,675 --> 00:16:49,508
          هذا مكان وجود الناقل ايضاً  

435
00:16:49,510 --> 00:16:50,676
        اذا، لماذا لا نأتي معك؟       

436
00:16:50,678 --> 00:16:53,779
     لا بأس ، ساعود خلال ثانية

437
00:16:53,781 --> 00:16:57,683
 اتعلم كم مدّة الثانية في هذا الكون المصغر ؟    

438
00:16:57,685 --> 00:16:59,351
     اركض مورتي                

439
00:16:59,353 --> 00:17:01,854
هذا الاحمق مستعد ان يخاطر بكل شيء يهتم به
فقط من اجل ان يهزمني        

440
00:17:01,856 --> 00:17:03,022
   انه مجنون
       

442
00:17:05,692 --> 00:17:08,193
         مورتي افقز على ظهري
- لماذا؟           

443
00:17:08,195 --> 00:17:10,929
              هيا ، هيا يا زلّاجات سانشيز
444
00:17:12,298 --> 00:17:14,633
     ثمانية 
                             

448
00:17:18,205 --> 00:17:20,539
   تمّسك

449
00:17:21,541 --> 00:17:25,210
اوه مرحبا ، لقد انتهيت للتو من طبخ وجبة لنا 

450
00:17:25,212 --> 00:17:27,046
         اللعنة             

451
00:17:27,048 --> 00:17:29,214
       -يا ايها الوحش
- يبدو انها كانت جولة سيئة               

452
00:17:29,216 --> 00:17:30,716
                 سبعة  

453
00:17:30,718 --> 00:17:32,551    
انت ، يجب عليك تسجيل الخروج                  

454
00:17:32,553 --> 00:17:35,087
    لا شيء تفعله يهم ، وجودك كذبة.

455
00:17:35,089 --> 00:17:38,724
          اذا كان هذا حقاً صحيح ، اذا ..

456
00:17:38,726 --> 00:17:40,759
    انا هنا من اجل رؤية رون منديلسون
- الطابق الثالث

457
00:17:40,761 --> 00:17:42,728
               هل ترغبين بالذهاب للعشاء مع..

458
00:17:42,730 --> 00:17:44,329
    لا                

460
00:17:46,733 --> 00:17:50,669
            قد تكون صنعت هذا الكون يا ريك ، لكن انا اعيش به

461
00:17:50,671 --> 00:17:51,837
             اللعنة

462
00:17:51,839 --> 00:17:53,939
ماذا سنفعل ريك ، نحن في مأزق           

463
00:17:53,941 --> 00:17:56,608
سيصل الى السفينة ، وسيدمر الكون المصغر
من ثم سيقتلنا 

464
00:17:56,610 --> 00:17:58,744
        بسرعة مورتي ، عليك ان تتحول الي سيارة
ماذا ؟-                   

465
00:17:58,746 --> 00:18:00,946
قبل وقت طويل قد زرعت رقاقة تحت جلدك

466
00:18:00,948 --> 00:18:03,682
            التي من الممكن ان تنادي 
الروبوتات الصغيرة الهادئة في دمك

467
00:18:03,684 --> 00:18:05,918
     لتعيد بنائك لتتحول الى سيارة

468
00:18:05,920 --> 00:18:07,286
يا الهي
- ركّز مورتي

469
00:18:07,288 --> 00:18:08,921
           ركّز ، ركّز وتحوّل الى سيارة مورتي 
                 

471
00:18:10,091 --> 00:18:12,124
انسى الأمر ، هذه سيارة اجرى
فقط اركب ، لا بأس      

472
00:18:12,126 --> 00:18:13,992
                  ستّة

473
00:18:16,296 --> 00:18:17,463
        مرحباً زييب                

474
00:18:17,465 --> 00:18:20,265
      عيد شكر ريك سعيد
ايها الاحمق        


476
00:18:22,369 --> 00:18:23,869
  لقد فعلناها مورتي        

477
00:18:23,871 --> 00:18:25,804
الآن فلنخرج من هنا وندمر هذا الكون 

478
00:18:25,806 --> 00:18:27,039
                 اعذروني ؟    

479
00:18:27,041 --> 00:18:28,640
           خمسة--           

480
00:18:28,642 --> 00:18:30,142
                    سيدي؟
       

482
00:18:31,979 --> 00:18:33,445
     يا للهول 
-سيدي              
     

484
00:18:34,782 --> 00:18:36,014
            اوفقوا اطلاق النار
        

486
00:18:38,452 --> 00:18:40,119
 ما الذي يحدث هنا             

487
00:18:40,121 --> 00:18:41,820
  لقد قمت بعمل اتفاقية سلام  

488
00:18:41,822 --> 00:18:43,956
 بين العناكب العملاقة والحكومة

489
00:18:43,958 --> 00:18:47,626
بفضل المهارة الدبلوماسية لهذه المركبة الفضائية

490
00:18:47,628 --> 00:18:50,562
      من الآن وصاعداً ، البشر والعناكب
سيعيشون
491
00:18:50,564 --> 00:18:52,231
     جنباً الى جنب بآمان

492
00:18:52,233 --> 00:18:55,067
 سنتوقف عن تفجيرهم ، وهم لن يستخدموا 

493
00:18:55,069 --> 00:18:57,402
   قدراتهم التخاطرية ليجعلونا نجول في شبكاتهم

494
00:18:57,404 --> 00:18:58,804
     لإستخدام لاحق     

495
00:18:58,806 --> 00:19:00,973
 بدلاً من ذلك ، سنعمل مع بعض لجعل هذا العالم   

496
00:19:00,975 --> 00:19:05,144
     مكان افضل
مهمها كان عدد الارجل

497
00:19:05,146 --> 00:19:07,312
    ماذا نفعل بشأن المركبة الفضائية؟           

498
00:19:07,314 --> 00:19:08,647
         اتركوها وشأنها       

499
00:19:08,649 --> 00:19:10,315
       اعني ، ماذا فعلت المركبة؟      

500
00:19:10,317 --> 00:19:11,650
          قتلت شخص واصابت صديقه بالشلل؟ 

501
00:19:11,652 --> 00:19:14,520
   ليست مقايضة سيئة من اجل السلام
مع العناكب       

502
00:19:14,522 --> 00:19:16,722
      حسناً، هذا يكفي ، تراجعوا          

503
00:19:21,361 --> 00:19:24,329
     انا احب هذا العنكبوت         

504
00:19:24,331 --> 00:19:25,998
          سمر آمنة     

505
00:19:26,000 --> 00:19:27,833
حسناً فهمت ذلك            

506
00:19:31,771 --> 00:19:33,005
              ريك
  

508
00:19:34,675 --> 00:19:35,941
              لا تفعلها   

509
00:19:35,943 --> 00:19:39,745
لقد تركت المدرسة ، لكن ما زال هنالك اشياء 
يجب عليك تعلّمها  

514
00:20:03,470 --> 00:20:05,704
              انتهت الحصّة

515
00:20:05,706 --> 00:20:08,106
              يا للهول..
     

517
00:20:16,417 --> 00:20:17,883
               انتي بخير؟  

518
00:20:17,885 --> 00:20:19,384
      ماذا تفعل ، ريك؟           

519
00:20:19,386 --> 00:20:20,886
        انا متأكد انّ البطارية
منتهية      

520
00:20:20,888 --> 00:20:22,421
             اتعتقد ذلك ، مورتي؟   

521
00:20:22,423 --> 00:20:23,589
             حسناً ، لنجرّبها

522
00:20:23,591 --> 00:20:26,558
        انتظر ، لا افهم ؟     

523
00:20:26,560 --> 00:20:28,827
           بالطبع لم تفهم ، لكن زييب فهم
  

524
00:20:28,829 --> 00:20:30,395
         علم انّه بمجرد عودتي الى المركبة

525
00:20:30,397 --> 00:20:32,097
              سيحدث احد هذين الخيارين

526
00:20:32,099 --> 00:20:34,399
        كنت إمّا سأرمي البطارية التي لا تعمل

527
00:20:34,401 --> 00:20:37,502
        او انّ البطارية ستكون تعمل     

528
00:20:41,741 --> 00:20:45,777
    السلام حول العالم ، ريك  

529
00:20:45,779 --> 00:20:46,778
            يا الهي            

530
00:20:46,780 --> 00:20:48,747
                    نعم ، استمع الى هذا

531
00:20:48,749 --> 00:20:51,683
       كنت محقاً مورتي ، كان يجب ان نكون صادقين معهم

532
00:20:51,685 --> 00:20:53,151
          حسناً ، هيا بنا

533
00:20:55,455 --> 00:20:57,422
              شكراً لك

534
00:20:57,424 --> 00:20:59,424
                 اترى مورتي ؟
هذا ما يدور حوله كل شيء

535
00:20:59,426 --> 00:21:00,792
             لهذا نفعل ما نفعله.    

536
00:21:00,794 --> 00:21:02,127
            ما هذا بحق الجحيم

537
00:21:02,129 --> 00:21:04,529
                   يا الهي ، هنالك حشرات في بوظتي

538
00:21:04,531 --> 00:21:05,764
    قرار رئاسي    

539
00:21:05,766 --> 00:21:08,267
      البوظة الآن لجميع الكائنات      

540
00:21:08,269 --> 00:21:09,868
   مهما كان عدد ارجلهم  

541
00:21:09,870 --> 00:21:11,770
             ماذا فعلتي ، سمر؟!
كانت سفينتك!               

542
00:21:11,772 --> 00:21:13,272
-سفينتك الغبية فعلتها
- لا تلقي اللوم على سفينتي

543
00:21:13,274 --> 00:21:15,107
لقد اذابت طفل-
-سفينتي لا تفعل شيء-

544
00:21:15,109 --> 00:21:16,775
-لقد قتلت نفسها            
             ..- الّا اذا اخبرها احد ان تقوم به

545
00:21:16,777 --> 00:21:18,443
- كنا على وشك الموت               
               - لا اريد ان اسمع ذلك سمر

546
00:21:18,445 --> 00:21:20,779
     
                اثدائك تتدلى من ملابسك

547
00:21:20,781 --> 00:21:22,714
       وقد دمّرتي بوظتك بأثدائك

548
00:21:22,716 --> 00:21:24,449
             ولا تحاولي حتى عدم الاعتراف بذلك

549
00:21:24,451 --> 00:21:28,851
        ترجمة : انس عمر
يوجد مقطع بالأخير..
         

