1
00:00:00,120 --> 00:00:02,614
"...((سابقًا في ((اخشوا الموتى السائرين"

2
00:00:04,326 --> 00:00:06,563
ماذا رأيت؟ -
.كان الجميع موتى -

3
00:00:06,675 --> 00:00:07,826
.كان منتشيًا

4
00:00:07,962 --> 00:00:09,128
.سنورده مؤسسة تأهيليّة

5
00:00:09,213 --> 00:00:14,373
،يجهلون ما إن كان فيروسًا أو ميكروبًا
.يجهلون، لكنّه ينتشر والناس يقتلون

6
00:00:15,216 --> 00:00:16,341
.حادث أباك

7
00:00:16,342 --> 00:00:19,555
جميعنا نبني عائلاتٍ، مفهوم؟
!جميعنا

8
00:00:20,726 --> 00:00:23,186
أيعجبك؟ -
.كلّ منّا سيظفر بالآخر -

9
00:00:23,221 --> 00:00:25,611
،مرض أطفال كثر اليوم
.حسبتك مرضتِ أيضًا

10
00:00:28,910 --> 00:00:30,205
ماذا يحدث بحق السماء؟

11
00:00:55,553 --> 00:00:57,128
.المكان خالٍ

12
00:02:15,206 --> 00:02:16,125
مات)؟)

13
00:02:45,398 --> 00:02:46,677
مات)؟)

14
00:02:52,982 --> 00:02:53,910
مات)؟)

15
00:03:02,397 --> 00:03:03,782
!ويلاه، يا إلهي

16
00:03:05,356 --> 00:03:12,283
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs72\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الأول"
"(( الحلقة الـ2: (( قريب جدًّا، إلّا أنّه بعيد للغاية

17
00:03:12,944 --> 00:03:20,442
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

18
00:03:26,621 --> 00:03:28,282
!(ترافيس) -
.آسف -

19
00:03:28,790 --> 00:03:32,498
،كريس)، هذه حالة طارئة يا صاح)
.عاود الاتّصال بي فورًا

20
00:03:32,499 --> 00:03:36,600
{\pos(190,230)}
"هنا (أليشا)، اترك رسالة" -
.عزيزتي، عاودي مهاتفتي فورًا -

21
00:03:37,048 --> 00:03:38,846
{\pos(190,230)}
.حاولي مع هاتف المنزل -
.أجل -

22
00:03:38,933 --> 00:03:43,218
{\pos(190,230)}
ثمّة زيادة مهولة بمعدّل اشتباك الضبّاط"
"بالنيران خلال الـ 48 ساعة الخالية

23
00:03:43,253 --> 00:03:44,159
"نيك)، توقّف رجاءً)"

24
00:03:45,306 --> 00:03:48,830
{\pos(190,230)}
يتصرّف الناس وكأن هذا لا يغيّر"
"الوضع كاملًا، بل إنّه يغيّره

25
00:03:48,831 --> 00:03:54,915
{\pos(190,230)}
،هذه كارثة مهولة"
"!نحن نفقد أفضل صانع ألعاب بالفريق

26
00:03:56,784 --> 00:03:57,670
!(نيك)

27
00:03:59,070 --> 00:04:02,955
{\pos(190,230)}
،لا أحد يتحدّث عن هذا
.لا أحد ينبس بكلمة

28
00:04:02,957 --> 00:04:05,517
علينا الابتعاد عن هذه
.المدينة وعن الناس

29
00:04:05,626 --> 00:04:10,453
{\pos(190,230)}
(لنأخذ (أليشا) و(ليزا) و(كريس
.ونرحل ريثما نعلم ماهيّة هذا البلاء

30
00:04:10,454 --> 00:04:13,579
نذهب للصحراء؟ -
.أجل، سنكون بخير وأمان هناك -

31
00:04:15,052 --> 00:04:18,130
أليشا)، أينك بحق السماء؟) -
"أمي" -

32
00:04:18,165 --> 00:04:19,990
،أنصتي، (نيك) معنا
.وإنّنا آتون لأخذك

33
00:04:20,025 --> 00:04:22,763
{\pos(190,230)}
،أوّدك أن تحزمي بعض الأغراض لنا
احزمي بعض الأطعمة المعلّبة، مفهوم؟

34
00:04:22,798 --> 00:04:24,748
{\pos(190,230)}
"كلّا، لا يمكنني" -
.سنغادر المدينة -

35
00:04:24,929 --> 00:04:28,115
{\pos(190,230)}
"ماذا؟ كلّا، لا يمكنني" -
لمَ؟ ما الخطب؟ -

36
00:04:28,432 --> 00:04:31,457
{\pos(190,230)}
"إنّه سقيم سقمًا جسيمًا" -
مَن؟ مَن السقيم؟ -

37
00:04:31,492 --> 00:04:34,015
{\pos(190,230)}
،مات)، لديه حمّى)
.وحرارته نحو 103 درجة

38
00:04:34,245 --> 00:04:34,716
ما الخطب؟

39
00:04:34,717 --> 00:04:37,925
{\pos(190,230)}
،حاولت أخذه للحمام
.لكنّه يتألّم حين ألمسه

40
00:04:37,926 --> 00:04:41,298
{\pos(190,230)}
،إيّاك، لا تلمسيه
.أودّك أن تتصلي بالنجدة

41
00:04:41,333 --> 00:04:43,016
{\pos(190,230)}
.حاولت، الخط مشغول

42
00:04:43,017 --> 00:04:45,124
(كما أن والديه في (فيجاس
.ولا يجيبان الهاتف

43
00:04:45,125 --> 00:04:48,848
{\pos(190,230)}
نحن آتون لأخذك، فابتعدي عن
مات) ريثما نصل، مفهوم؟)

44
00:04:50,671 --> 00:04:52,005
{\pos(190,230)}
أمي؟

45
00:04:52,340 --> 00:04:54,500
!(أليشا)، (أليشا)

46
00:04:54,542 --> 00:04:56,301
.سنصل خلال 10 دقائق

47
00:05:06,520 --> 00:05:09,221
حقًّا؟

48
00:05:20,593 --> 00:05:23,399
"مكالمة واردة من أبي"

49
00:05:25,298 --> 00:05:27,960
،مكالمة واردة من أبي"
"رفض الاتّصال

50
00:05:52,400 --> 00:05:54,842
{\pos(190,230)}
.أليشا)، ابتعدي عنه)

51
00:05:55,937 --> 00:05:57,770
ما بالك؟

52
00:05:58,383 --> 00:06:00,664
{\pos(190,230)}
.الناس يمرضون، وربّما المرض معدٍ

53
00:06:00,775 --> 00:06:02,757
.إن كان مصابًا به، فأنا أيضًا مصابة به

54
00:06:03,789 --> 00:06:07,485
{\pos(190,230)}
أليشا)، أتسمحين لي بمحادثته؟ رجاءً؟)

55
00:06:15,301 --> 00:06:17,130
.(مرحبًا يا (مات

56
00:06:19,961 --> 00:06:22,660
أين والداك؟ -
.سيعودان للبيت قريبًا -

57
00:06:23,083 --> 00:06:27,082
.سيعودان للبيت بالسيارة اليوم -
متى بدأ سقمه؟ -

58
00:06:28,302 --> 00:06:32,840
تعيّن أن يقابلني على الشاطئ
.البارحة ولم يحضر

59
00:06:34,608 --> 00:06:36,207
.ها نحن أولاء

60
00:06:36,644 --> 00:06:38,944
أليشا)، هلّا تسمحين؟)

61
00:06:51,792 --> 00:06:53,559
.هيّا، هيّا

62
00:06:56,831 --> 00:06:59,231
ماذا تفعل؟

63
00:07:01,335 --> 00:07:03,664
أهذه عضّة؟ -
.أجل -

64
00:07:06,674 --> 00:07:08,408
أهكذا ينتقل السقم؟ -
.لستُ أدري -

65
00:07:08,409 --> 00:07:13,221
...كالفين) ضرب برصاصة ولم)
.لم يُعضَّ

66
00:07:14,682 --> 00:07:17,968
.(أحضري (أليشا -
عمَّ تتكلّمان؟ -

67
00:07:19,545 --> 00:07:21,138
.سأطلب النجدة من السيارة

68
00:07:21,139 --> 00:07:22,625
.سأنتظرهم هنا -
.كلّا، اذهبي للخارج -

69
00:07:22,660 --> 00:07:24,385
أمي، ماذا تفعلين بحق السماء؟ -
.لا تعترضي -

70
00:07:24,386 --> 00:07:27,055
.أفقدت صوابك؟ إنّه عليل -
.(أليشا) -

71
00:07:29,747 --> 00:07:32,415
.هوّني عليك -
أتودّ بعض الماء؟ -

72
00:07:40,041 --> 00:07:46,412
،أنصتي إليّ
.سيعود والداي للمنزل قريبًا

73
00:07:46,960 --> 00:07:49,936
،تعلمين أنّي سأكون كما يرام
.تعلمين ذلك

74
00:07:52,219 --> 00:07:54,186
.كلّا، لن أغادرك

75
00:07:56,357 --> 00:07:58,223
.إنّي أحبّك

76
00:08:05,399 --> 00:08:07,649
.أنا أيضًا أحبّك

77
00:08:09,453 --> 00:08:12,997
لهذا عليك الذهاب، اتّفقنا؟

78
00:08:16,160 --> 00:08:18,210
.عليك الذهاب

79
00:08:21,749 --> 00:08:23,215
.اذهبي

80
00:08:39,400 --> 00:08:41,100
.شكرًا لك

81
00:08:54,165 --> 00:08:56,547
"!هيّا، لنتحرّك"

82
00:09:10,395 --> 00:09:12,228
ماذا يجري؟

83
00:09:12,230 --> 00:09:16,090
،أردَت الشرطة متشردًا
!أردته نحو 20 مرّة

84
00:09:36,755 --> 00:09:38,004
.(أليشا)

85
00:09:38,006 --> 00:09:41,014
.(مرحبًا (ترافيس -
ألديكم حفل؟ -

86
00:09:42,400 --> 00:09:45,201
.أجل، وأنتم مدعوون

87
00:09:45,236 --> 00:09:48,209
غلايديز) بلغت التاسعة، أتصدّق ذلك؟)
.هذا مرعب للغاية

88
00:09:48,244 --> 00:09:50,099
.هذا عظيم -
"لدينا طعام وفير" -

89
00:09:50,101 --> 00:09:52,710
تردنا زمرة اعتذارات من المدعوين
.بسبب ذلك السقم المنتشر

90
00:09:52,737 --> 00:09:56,662
.لذا أراكم في الحفل -
.مفهوم، شكرًا -

91
00:10:01,946 --> 00:10:05,011
.بيتر) أصاب الفكرة الصحيحة)

92
00:10:18,963 --> 00:10:23,787
أمي، هل ستخبرين السيّدة (كروز)؟ -
بماذا؟ -

93
00:10:23,822 --> 00:10:25,907
.بما يجري -
.نيك)، نجهل ما يجري) -

94
00:10:25,942 --> 00:10:30,860
.نعلم أكثر مما تعمله -
.سأخاطبها وأخبرها -

95
00:10:34,646 --> 00:10:37,835
.وكأن الجميع غافلون

96
00:10:38,616 --> 00:10:41,243
.وكأن الأمر غير حقيقيّ

97
00:10:44,155 --> 00:10:48,995
.إنّه كذلك، إنّه حقيقيّ

98
00:10:50,495 --> 00:10:51,711
.انظر

99
00:11:01,506 --> 00:11:06,629
،إنّك أنقذتنا
.ولم يكُن لديك بدٌّ مما فعلت

100
00:11:13,651 --> 00:11:18,174
.إنّي على أعتاب دخول عالم أهوال

101
00:11:21,192 --> 00:11:26,987
تعلمين ذلك، صحيح؟ -
.أجل -

102
00:11:29,363 --> 00:11:32,182
،سحقًا، لا أحد يجيب
.(لا (لايزا) ولا (كريس

103
00:11:32,217 --> 00:11:35,729
.إنّه يرفض مكالماتي -
أحاولت مهاتفة (لايزا) في منزلها؟ -

104
00:11:36,008 --> 00:11:41,472
.طبعًا حاولت يا (مادي)، طبعًا -
.إذًا اذهب يا (ترافيس) وأحضرهما الآن -

105
00:11:46,351 --> 00:11:48,484
.ها هنا واحدة أخرى تحلّق

106
00:11:48,720 --> 00:11:51,677
أين المدعوون؟ -
.لستُ أدري -

107
00:11:54,225 --> 00:11:57,125
هل أجلب الكعكة؟

108
00:11:59,230 --> 00:12:04,531
.هاتفني إن كنت ستتأخّر -
.إن تأخّرت، اذهبوا بدوني -

109
00:12:06,237 --> 00:12:08,473
.سألحق بكم -
.لا -

110
00:12:41,737 --> 00:12:44,752
.(إنّي مشغولة قليلًا يا (تراف -
"إنّي قادم إليكما" -

111
00:12:44,836 --> 00:12:46,607
!ماذا؟ لا

112
00:12:46,609 --> 00:12:49,182
اتّفقنا أنّه سيمكث معي هذه
.العطلة الأسبوعيّة

113
00:12:49,217 --> 00:12:50,412
أعاد (كريس) من المدرسة؟

114
00:12:50,447 --> 00:12:53,083
هل اختفى (نيك) مجددًا؟ -
"سأشرح حين أصل" -

115
00:12:53,118 --> 00:12:55,647
،ثمّة شيء حدث
وسأشرح حالما أصل، اتّفقنا؟

116
00:12:55,682 --> 00:12:58,461
كلّا، ليس بوسعك مواصلة
.رفع سقف المسموح لك

117
00:12:58,496 --> 00:13:02,940
...لايزا)، بحق المسيح، إنّما) -
.اتّفاقية التسوية بيننا واضحة جدًّا -

118
00:13:02,990 --> 00:13:05,690
"هل (كريس) في المنزل؟" -
.(إنّها واضحة ومحددة يا (ترافيس -

119
00:13:05,725 --> 00:13:08,095
"أنت لا تفهمينني" -
"مسموح لك باصطحابه 3 عطل أسبوعيّة شهريًّا" -

120
00:13:08,097 --> 00:13:10,380
.لا يمكنك الانتقاء والاختيار ببساطة

121
00:13:10,382 --> 00:13:12,862
هل بإمكانك مهاتفته وحسب؟

122
00:13:12,897 --> 00:13:15,970
.هاتفيه ومُريه بالعودة للبيت -
"سيعود في أيّة لحظة" -

123
00:13:17,973 --> 00:13:19,439
"!(الآن يا (لايزا"

124
00:13:19,441 --> 00:13:22,155
.أراك العطلة الأسبوعيّة المقبلة

125
00:13:29,118 --> 00:13:31,769
"تي جي)، لنذهب ونتحرّى الأمر)"

126
00:13:31,804 --> 00:13:32,986
"أجل، شريد آخر"

127
00:13:44,692 --> 00:13:46,796
"(إخطار من جامعة (كاليفورنيا"

128
00:13:52,691 --> 00:13:54,856
"أليشا)، (أليشا)، نحتاج الدلو)"

129
00:14:00,349 --> 00:14:03,984
"أليشا)؟ (أليشا)، أحضري الدلو)"

130
00:14:06,188 --> 00:14:09,026
.د.(هان)، مرحبًا، أنا (ماري كلارك) مجددًا

131
00:14:09,061 --> 00:14:11,666
أنصت، (نيك) يتألّم بشدة الآن

132
00:14:11,701 --> 00:14:14,503
وأودّك أن تصرّح بالوصفة
الدوائيّة كيّما أحضرها له

133
00:14:14,538 --> 00:14:17,750
،لكنّي قلقة جدًّا عليه
.وأظنّه بحاجة ماسّة لها

134
00:14:17,785 --> 00:14:19,395
.تماسك يا أخي الكبير

135
00:14:20,703 --> 00:14:25,008
سنجلب لك دواءك، مفهوم؟ -
.كلّما تركناه، ساءت حالته -

136
00:14:25,043 --> 00:14:27,225
.أعلم وأعي ذلك -
.لن يقدر على السفر -

137
00:14:27,376 --> 00:14:30,392
.(أليشا) -
.يجب أن أغطّى ببطانيّة -

138
00:14:32,848 --> 00:14:34,781
أمي، ماذا سنفعل؟ -
.لستُ أدري -

139
00:14:34,816 --> 00:14:37,633
،د.(هان) لم يعاود الاتّصال بي
.(والآن لا يمكنني حتّى مهاتفة (ترافيس

140
00:14:38,053 --> 00:14:40,980
،أجل، وكأنّنا في فترة لاحقة لزلزال
.وكلّ الدوائر عليها تحميل زائد

141
00:14:42,891 --> 00:14:45,025
هل تخبّئين أيّ شيء؟ -
.كلّا -

142
00:14:45,027 --> 00:14:46,639
الفيكودين" الذي استخدمته"
.لتسكين آلام ضرس العقل لديّ

143
00:14:46,640 --> 00:14:47,796
.تخلّصت منه

144
00:14:48,230 --> 00:14:50,722
من الخطر توقّفه الكامل المفاجئ
.عن تعاطي المخدر هكذا

145
00:14:50,750 --> 00:14:52,366
.أعلم، أعلم -
...أمي، أنا -

146
00:14:52,368 --> 00:14:54,659
.هوّن عليك -
.يمكنك الذهاب للطبيب وإقلاله -

147
00:14:55,495 --> 00:14:56,499
.أمي

148
00:14:56,500 --> 00:14:58,205
...لستُ أعلم حتّى ما إذا
.أظنّهم أغلقوا

149
00:14:58,207 --> 00:15:00,322
،فهم لا يعاودون مهاتفتي
...لكن بحلول

150
00:15:04,079 --> 00:15:05,563
.اعتني به

151
00:15:05,881 --> 00:15:08,309
.لا تبارحي المنزل -
.لن أفعل -

152
00:15:08,344 --> 00:15:10,341
.أليشا)، اوعديني) -
.سأعتني به -

153
00:15:26,852 --> 00:15:28,489
.لعنة الله

154
00:15:29,521 --> 00:15:32,312
.أنت أيّها الضابط

155
00:15:32,711 --> 00:15:35,136
ماذا يجري هناك؟
هل وقع حادث؟

156
00:15:35,171 --> 00:15:36,964
هذا التوقيف سيفتح الطريق
.(وراء حيّ (شيرمان أوكس

157
00:15:36,999 --> 00:15:39,579
.أجهل لما عساي أسأل أصلًا

158
00:18:06,011 --> 00:18:07,594
!ويلاه، يا إلهي

159
00:18:09,064 --> 00:18:11,598
.(مرحبًا آنسة (سي -
.(توباياس) -

160
00:18:15,938 --> 00:18:17,952
هلّا أستعيد سكّينتي؟

161
00:18:31,996 --> 00:18:33,831
"تعلمون أن هذا ليس صحيحًا"

162
00:18:33,898 --> 00:18:35,798
.أنت، هذا خطأ يا صاح

163
00:18:35,833 --> 00:18:38,079
.خطأ، خطأ، خطأ

164
00:18:38,152 --> 00:18:43,300
.تراجع يا سيّدي واهتمّ بشأنك -
.إن هذا شأنه، كل هذا شأننا -

165
00:18:43,451 --> 00:18:46,075
.تراجع -
.ذلك الرجل لم يؤذِ ذبابة، وكان أعزلًا -

166
00:18:46,077 --> 00:18:48,375
.شرطة (لوس أنجلوس) فقدت السيطرة

167
00:18:49,447 --> 00:18:51,615
.سنحتاج لإخلاء هذه المنطقة فورًا

168
00:18:51,616 --> 00:18:54,256
،لن نخلي شيئًا
.فهذا مسرح جريمة

169
00:18:54,452 --> 00:18:58,192
.أجل، وجميعنا خلف الشريط -
.لن أعيد طلبي عليكم -

170
00:18:58,193 --> 00:19:00,678
.رائع، لأننا لن نتحرّك

171
00:19:00,792 --> 00:19:05,515
.يا غلام، أوقف التصوير -
.كلّا يا صاح، بل واصل التصوير -

172
00:19:05,596 --> 00:19:09,255
.سأعطي هذا الشرطيّ درسًا في المواطنة -
أتود أن تُسجَن يا بنيّ؟ -

173
00:19:09,823 --> 00:19:13,284
أُسجَن؟ بأيّ جرم؟ حريّة الخطاب؟
حقّ التجمهر الشرعيّ؟

174
00:19:13,437 --> 00:19:16,298
إنّه لا يخالف أيّة قوانين
.ولا يهدد بإيذاء أحد

175
00:19:16,307 --> 00:19:17,807
.اتصل بصديقك، أجل

176
00:19:37,128 --> 00:19:38,744
.توخَّ الحذر

177
00:19:40,798 --> 00:19:42,300
.شكرًا لك

178
00:19:56,829 --> 00:19:57,821
.تفضَّل

179
00:20:00,118 --> 00:20:02,110
.لا يمكنني تناول طعام ساخن الآن

180
00:20:02,186 --> 00:20:06,528
.سأصنع حساء الخضروات المرّة المقبلة -
.أجل، وسينتهي للدلو -

181
00:20:06,563 --> 00:20:10,326
.اشرب بعض الماء -
.لستُ ظمآنًا، وحوجي ليس للماء -

182
00:20:10,328 --> 00:20:13,495
،)أجل، أعلم بحوجك يا (نيك
.وأمّنا تعمل على تلبيته

183
00:20:17,335 --> 00:20:20,948
.إنّه حفلها، وبوسعها البكاء طالما تشاء

184
00:20:37,021 --> 00:20:39,855
لحظة، لحظة، لأين تذهبين؟ (أليشا)؟ -
.سأعود سريعًا -

185
00:20:39,857 --> 00:20:41,996
.كلّا، لا يمكنك الخروج -
.يتحتّم خروجي -

186
00:20:42,031 --> 00:20:46,853
.(لقد وعدتِ أمّنا، تعالي يا (أليشا -
.إنّك تقوم بالوعود طيلة الوقت -

187
00:20:46,888 --> 00:20:49,365
.نيك)، استلق) -
.إنّي نذل، إنّي نذل -

188
00:20:49,367 --> 00:20:52,001
(لكن أنصتي يا (أليشا
.إن غادرتني، فقد لا تعودي

189
00:20:52,036 --> 00:20:54,445
.أرجوك -
.إنّك سمحت بخروج أمّنا -

190
00:20:54,739 --> 00:20:56,984
،)لن تكوني بأمان، ليس مع (مات
.مات) خطر عليك)

191
00:20:57,208 --> 00:20:59,742
ربّاه، لا يا (أليشا)، لست تعلمين
.ما يجعل الناس يفعلونه

192
00:20:59,744 --> 00:21:03,212
!(لا تعلمين ما اضطررت لفعله يا (أليشا -
ماذا فعلت؟ -

193
00:21:03,214 --> 00:21:06,498
"(مات) سيؤذيك، سيقتلك يا (أليشا)"

194
00:21:17,094 --> 00:21:20,930
!لا، لا، لا، ليس الآن
!ليس الآن

195
00:21:20,932 --> 00:21:25,605
!لا تفعل هذا بي يا (نيك)، ليس الآن
!لا تفعل هذا أيّها الغبيّ النذل

196
00:21:29,106 --> 00:21:31,777
.اهدأ، صهٍ

197
00:21:35,613 --> 00:21:40,642
لمَ أكبّد نفسي عناء الحديث؟
عن جدّ، لمَ عساي أهدر أنفاسي؟

198
00:21:40,701 --> 00:21:42,840
أهو هنا؟ -
أتحسبني أكذب عليك؟ -

199
00:21:42,875 --> 00:21:45,393
.علينا إيجاده، الأجواء غير آمنة

200
00:21:45,513 --> 00:21:49,458
هذا الفيروس ينتشر، وإطلاق النار
.بالأيام القليلة الماضية متعلّق به

201
00:21:49,460 --> 00:21:50,850
عمَّ تتكلّم؟

202
00:21:50,851 --> 00:21:53,415
ألم تري ما حدث على الطريق
السريع ليلة البارحة؟

203
00:21:53,597 --> 00:21:55,881
.درست حتّى الـ 2 ص، ثم غفوت

204
00:21:55,883 --> 00:21:59,080
،الناس يمرضون
.يمرضون فينزعون للعنف

205
00:21:59,115 --> 00:22:01,270
.الشرطيّون يردونهم -
.شهدت ذلك بأم عيني -

206
00:22:01,272 --> 00:22:03,097
!أتعلم ما شهدتُ؟ لا شيء

207
00:22:03,307 --> 00:22:06,929
.الوضع يتفاقم -
أجهل ماذا عساي أقول لك، علامَ تبحث؟ -

208
00:22:07,778 --> 00:22:09,278
.أمهليني لحظة وحسب

209
00:22:09,280 --> 00:22:15,141
"!هيهات، لن ننصرف"

210
00:22:15,987 --> 00:22:18,320
أمي، أمي؟ -
"أينَك بحق السماء؟" -

211
00:22:18,322 --> 00:22:20,077
أبي، لمَ تحدّثني من هاتف أمي؟

212
00:22:20,078 --> 00:22:23,459
،إنّي مع أمك وسنأتي لأخذك
.فأخبرنا بمكانك

213
00:22:23,461 --> 00:22:25,764
.ثمّة احتجاج، وإنّي مشارك فيه

214
00:22:25,830 --> 00:22:27,377
احتجاج؟ -
أينَه؟ -

215
00:22:27,412 --> 00:22:30,632
أين؟ -
"الشرطة أردَت شريدًا يا أبي" -

216
00:22:30,634 --> 00:22:33,881
"المسكين لم يقترف أيّ ذنب" -
.سنأتي ونأخذك -

217
00:22:34,138 --> 00:22:37,192
،الناس يحتجّون
!الأمر هام يا أبي

218
00:22:37,227 --> 00:22:39,141
...أجل، مفهوم، لكن

219
00:22:39,143 --> 00:22:42,524
،أبي، إنّي مشارك في الاحتجاج
.عليّ إنهاء المكالمة يا أبي

220
00:22:42,559 --> 00:22:43,620
"(كريس)"

221
00:22:43,621 --> 00:22:46,860
"!هيهات، لن ننصرف"

222
00:22:47,151 --> 00:22:48,650
.أعلم مكانه

223
00:22:50,321 --> 00:22:52,824
طعام المطعم مصمم للنجاة
.من قصف نوويّ

224
00:22:53,190 --> 00:22:56,356
.مدّة صلاحيته تنتهي نحو عام 3000م

225
00:22:56,527 --> 00:23:00,589
لمَ عدتِ؟ -
.ابني (نيك) عليل -

226
00:23:01,492 --> 00:23:02,364
.تصرّف ذكيّ

227
00:23:02,366 --> 00:23:04,950
شرطة (لوس أنجلس) أقفلت
.الصيدليات وتؤمنها

228
00:23:04,952 --> 00:23:07,685
نيك) كان طالبًا هنا حين)
.كنت طالبًا بالسنة الأولى

229
00:23:07,705 --> 00:23:10,930
.بدى إليّ لطيفًا -
.أجل، إنّه فتى طيّب -

230
00:23:11,792 --> 00:23:12,745
.أجل

231
00:23:13,461 --> 00:23:19,345
،النهّابون يهاجمون الصيدليّات أوّلًا
.ثم متاجر الأسلحة ومحال الخمر

232
00:23:20,051 --> 00:23:22,417
،كلّما قل خروجك
.قلّت فرصة تعرّضك للمرض

233
00:23:31,479 --> 00:23:33,985
آنسة (سي)، أرأيت أحدهم بعد؟

234
00:23:34,398 --> 00:23:39,368
.فما رأيتُهم إلّا على شبكة المعلومات -
.كلّا، فدعنا ننجز عملنا سريعًا -

235
00:23:43,407 --> 00:23:45,170
.مؤن وفيرة

236
00:23:51,248 --> 00:23:54,804
.عجبًا، يبدو أنّك تخزّن ما يكفي لفترة -
.ستكون فترة -

237
00:23:55,553 --> 00:23:59,443
هل عادت أمك؟ -
.عمّي متواجد -

238
00:24:00,174 --> 00:24:02,335
.(عليك أيضًا أن تخزّني يا آنسة (سي

239
00:24:03,761 --> 00:24:05,572
.كلّا، لدينا طعام

240
00:24:19,276 --> 00:24:23,946
.آسف -
.تعيّنت عودتها بحلول الآن -

241
00:24:25,449 --> 00:24:31,553
.أجل، أعلم -
.تعيّن أن يهاتفنا أحد بحلول الآن -

242
00:24:39,430 --> 00:24:41,096
.شكرًا لك

243
00:24:48,606 --> 00:24:52,692
*عيد ميلاد سعيد لك*

244
00:24:52,910 --> 00:24:56,445
.أكرهك -
*عيد ميلاد سعيد لك* -

245
00:24:56,447 --> 00:24:57,978
.أعلم

246
00:24:57,982 --> 00:25:04,019
*(عيد ميلاد سعيد لك يا عزيزتنا (غلايديز*

247
00:25:04,021 --> 00:25:07,708
*عيد ميلاد سعيد لك*

248
00:25:15,249 --> 00:25:18,329
،الصحراء ستكون أأمن
.لأن الوضع سينهار الآن

249
00:25:18,469 --> 00:25:22,171
لا أقمار صناعيّة ولا شبكة
.معلومات ولا هواتف نقّالة

250
00:25:22,173 --> 00:25:25,511
الاتّصالات ستتعطّل لأنّه لن
.يتواجد أحد لإدارة الخوادم

251
00:25:25,546 --> 00:25:30,960
،شبكة الكهرباء ستنهار للسبب عينه
.ستتحوّل الأرض لجحيم

252
00:25:30,981 --> 00:25:34,850
،وهذا ما يفوتهم
.حين تنتهي الحضارة، فإنّها تنتهي سريعًا

253
00:25:34,852 --> 00:25:38,687
.هم سيحتوون الوضع -
هم عينهم الذين تعيّن أن يحذرونا؟ -

254
00:25:40,191 --> 00:25:43,575
.هيّا

255
00:25:45,446 --> 00:25:46,912
.(لا، آنسة (سي

256
00:25:59,510 --> 00:26:01,009
.إنّه أحدهم

257
00:26:12,439 --> 00:26:15,176
!هيّا بنا، هيّا، هيّا

258
00:26:15,526 --> 00:26:17,001
.هيّا بنا

259
00:26:18,195 --> 00:26:20,103
.هيّا بنا، هيّا

260
00:26:25,035 --> 00:26:27,419
.ويلاه يا إلهي

261
00:26:27,740 --> 00:26:28,741
.اتركها

262
00:26:29,039 --> 00:26:30,890
.توباياس)، اتركها)

263
00:26:35,796 --> 00:26:37,395
.ويلاه، يا إلهي

264
00:26:37,514 --> 00:26:39,548
.افتح الباب

265
00:26:39,550 --> 00:26:40,891
.حسنٌ

266
00:26:41,218 --> 00:26:43,403
!ويلاه، يا إلهي

267
00:26:43,887 --> 00:26:45,433
أرتي)؟)

268
00:26:54,398 --> 00:26:56,315
.(أرتي)

269
00:27:00,070 --> 00:27:03,383
.علينا الذهاب، هيّا

270
00:27:09,997 --> 00:27:13,701
أرتي)، أيمكنك سماعي؟) -
.لا يمكنه، وتعلمين ذلك -

271
00:27:15,586 --> 00:27:17,753
.(سنساعدك يا (أرتي

272
00:27:26,230 --> 00:27:27,540
.أرتي)، توقّف)

273
00:27:28,182 --> 00:27:30,937
سأطلب لك المساعدة، مفهوم؟
...سأطلب لك

274
00:27:30,972 --> 00:27:31,897
.لا، لا

275
00:27:32,036 --> 00:27:33,999
!لا، توقّف -
!لا، لا -

276
00:27:41,945 --> 00:27:43,528
!(لا، (توباياس

277
00:27:43,530 --> 00:27:45,947
!لا، لا، لا، لا -
!(لا، (توباياس -

278
00:27:47,584 --> 00:27:54,999
!ويلاه، لا، لا، لا، أنجديني

279
00:28:04,101 --> 00:28:05,717
!لا، لا، لا

280
00:29:15,178 --> 00:29:18,429
!(كريس)

281
00:29:20,233 --> 00:29:23,891
!(كريس) -
!(كريس) -

282
00:29:27,657 --> 00:29:30,108
!(كريس)

283
00:29:36,533 --> 00:29:38,893
!(كريستوفر جيمس ماناوا)

284
00:29:39,753 --> 00:29:41,457
!(كريستوفر جيمس ماناوا)

285
00:29:41,577 --> 00:29:43,702
.علينا الذهاب يا صاح -
.أبي، كان أعزلًا، لكنّهم أردوه -

286
00:29:43,840 --> 00:29:46,007
.كلّا، أردوه نحو 10 مرّات

287
00:29:46,009 --> 00:29:47,521
.أخبرنا في الطريق -
.كلّا، إنّي أفعل ما علّمتنيه -

288
00:29:47,556 --> 00:29:50,294
،هذا ما علّمتنيه
.أبي، إنّنا نناصر المظلوم

289
00:29:50,296 --> 00:29:52,206
...أعلم، لكن ثمّة وقت ومكان مناسبان

290
00:29:52,348 --> 00:29:54,319
.الآن، هذا يحدث الآن

291
00:29:58,221 --> 00:29:59,554
!(ليزا)

292
00:29:59,556 --> 00:30:01,589
.يكفي

293
00:30:01,591 --> 00:30:03,369
.علينا الذهاب -
.هذا هام -

294
00:30:03,560 --> 00:30:06,505
هيّا يا صاح، أنت ما يهمّ، مفهوم؟ -
.كريستوفر)، أطع أباك) -

295
00:30:09,983 --> 00:30:13,844
!كريستوفر)، الآن) -
ما بالكما؟ ماذا دهاكما؟ -

296
00:30:14,404 --> 00:30:16,915
أتهزآن بي؟ -
.لا، انتظرا، توقّفا -

297
00:30:20,760 --> 00:30:22,174
.هيّا، هيّا -
.من هنا -

298
00:30:22,209 --> 00:30:23,262
لأين نذهب؟

299
00:30:25,469 --> 00:30:27,451
.توقّفي فورًا

300
00:30:27,833 --> 00:30:31,315
!انبطحي، انبطحي، توقّفي

301
00:30:36,593 --> 00:30:38,659
!غادروا، غادروا

302
00:30:43,933 --> 00:30:46,326
!انطلق يا صاح، هيّا بنا

303
00:30:58,651 --> 00:31:00,378
لأين سنذهب؟ -
.من هنا -

304
00:31:12,832 --> 00:31:13,879
تمام؟

305
00:31:15,676 --> 00:31:16,929
.جميل

306
00:31:16,930 --> 00:31:18,241
.تبدو جيدًا، تبدو جيدًا

307
00:31:18,506 --> 00:31:19,823
!اهدم هذا الجدار

308
00:31:20,470 --> 00:31:22,470
يا للهول، ماذا يجري بالخارج؟

309
00:31:22,472 --> 00:31:24,756
.سر على جانب الطريق

310
00:31:25,308 --> 00:31:26,765
.اتخذ الجانب الذي عن يمينك

311
00:31:28,111 --> 00:31:29,777
!بحق المسيح

312
00:31:34,071 --> 00:31:36,327
،معذرة يا سيّدي
أيمكننا الدخول رجاءًا؟

313
00:31:37,253 --> 00:31:38,576
.لقد أغلقنا

314
00:31:38,611 --> 00:31:41,375
،أرجوك، فالمكان غير آمن هنا
.إنّه خطر

315
00:31:41,624 --> 00:31:44,196
.اقصد الشرطة -
.كلّا، أظنّهم مصدر الخطر -

316
00:31:44,494 --> 00:31:46,926
،لا يسمحون لأحد بالمغادرة
.ونحتاج مكانًا نلتجئ به فحسب

317
00:31:46,927 --> 00:31:48,186
دانيال)؟) -
أرجوك، أرجوك؟ -

318
00:31:48,454 --> 00:31:50,237
{\pos(190,230)}
.أدخلهم وأغلق الباب

319
00:31:52,418 --> 00:31:55,781
.أرجوك -
.لا بأس، ادخلوا -

320
00:31:56,306 --> 00:31:57,828
.شكرًا لك، شكرًا لك

321
00:32:09,018 --> 00:32:11,143
ألديك باب خلفيّ؟
مخرج للزقاق؟

322
00:32:11,178 --> 00:32:13,155
.لا باب آخر -
.ترافيس)، أرجوك) -

323
00:32:16,525 --> 00:32:19,828
.ترافيس)، هذا بيتهما) -
ألديكما مخرج للسطح؟ -

324
00:32:19,863 --> 00:32:23,818
هلّا تخرج من عندك رجاءً؟ -
.ما ينتظرنا واضح إلينا -

325
00:32:23,819 --> 00:32:26,038
.سنكون بخير في الغرفة الأخرى

326
00:32:26,073 --> 00:32:28,390
أظننا سنكون أأمن إن ابتعدنا
.عن الباب الأماميّ

327
00:32:28,391 --> 00:32:31,018
.كلّا، أظنك ستكون أأمن هناك

328
00:32:31,341 --> 00:32:35,843
{\pos(190,230)}
.أبي، ظننتك تغلق المحلّ -
.أوفيليا)، عودي لغرفتك) -

329
00:32:35,890 --> 00:32:38,007
أأنت بخير؟ -
.نحن كما يرام -

330
00:32:38,008 --> 00:32:40,176
من أنت؟ -
.إنّي آسف -

331
00:32:40,211 --> 00:32:42,414
.آسف، أنا (ترافيس)، وهذه أسرتي

332
00:32:42,449 --> 00:32:45,612
نحتاج مكانًا نلتجئ به
.فحسب ثم سنرحل

333
00:32:50,393 --> 00:32:53,485
،لا بأس يا أبي
.رجاءً اجلسوا هناك

334
00:32:54,342 --> 00:32:56,841
.شكرًا لك ولك، آسف -
.آسفة -

335
00:32:57,537 --> 00:33:02,394
{\pos(190,230)}
.لنجلس فحسب، شكرًا لكم -
ماذا يجري؟ -

336
00:33:03,010 --> 00:33:06,506
{\pos(190,230)}
،ثمّة مشكلة تحدث بالخارج
.فجاءنا أولئك الناس فجأة

337
00:33:11,177 --> 00:33:15,198
(مسؤولو الصحّة بـ (لوس أنجلوس"
"يهيبون بالمواطنين ملازمة بيوتهم

338
00:33:15,199 --> 00:33:17,418
،ما لم تكونوا بحاجة للسفر"
"فلا تبارحوا بيوتكم

339
00:33:17,419 --> 00:33:19,960
،إن تحتّمت مغادرتكم لبيوتكم"
"فاتّخذوا تدابير احترازيّة

340
00:33:19,961 --> 00:33:25,242
جارٍ تفعيل برامج حراسة الأحياء"
"المحليّة في العديد من أحياء المدينة

341
00:33:32,769 --> 00:33:35,698
(يمكنك البقاء معنا يا (توباياس
.ريثما ينتهي الأمر

342
00:33:37,440 --> 00:33:41,738
.هذا لن ينتهي -
.ثمّة مكان لك وهو آمن -

343
00:33:41,773 --> 00:33:44,545
.عليك العناية بابنك

344
00:33:48,718 --> 00:33:50,584
.سأكون بخير

345
00:33:51,495 --> 00:33:53,087
وأنت؟

346
00:33:55,291 --> 00:33:56,957
.أجل

347
00:34:50,239 --> 00:34:52,366
.شكرًا لك

348
00:34:52,942 --> 00:34:55,026
.اشكر زوجتي

349
00:35:01,784 --> 00:35:06,097
،هذا جنون
.كريس)، ابتعد عن النافذة)

350
00:35:07,874 --> 00:35:10,891
.لا يمكنني استيضاح أيّ شيء -
.لن تودّ رؤية أيّ شيء بالخارج -

351
00:35:10,893 --> 00:35:16,472
،هيّا ابتعد فحسب
.اجلس واقرأ شيئًا

352
00:35:27,527 --> 00:35:31,502
ماذا تعلم؟ ماذا رأيت؟

353
00:35:33,783 --> 00:35:38,334
.رأيت أناسًا يفعلون ما لا يشاءون فعله

354
00:35:40,523 --> 00:35:47,328
،هذا منافٍ للعقل
...لم يموتوا يا (لايزا)، بل

355
00:35:51,125 --> 00:35:52,845
.عادوا من الموت

356
00:35:56,973 --> 00:35:59,742
.علينا الابتعاد عمّا يجري بالخارج

357
00:36:02,779 --> 00:36:04,211
.جميعنا

358
00:36:19,028 --> 00:36:21,778
لمَ تأخّرت؟ -
.أغلقي الباب -

359
00:36:24,534 --> 00:36:27,626
كيف حال أخوك؟ -
.على أتم ما يرام -

360
00:36:28,955 --> 00:36:32,808
.تقيّأ عليّ -
.آسفة -

361
00:36:35,044 --> 00:36:37,910
هل اتّصل (ترافيس)؟ -
.كلّا -

362
00:37:02,789 --> 00:37:04,375
.يتم تمويننا بهذه الحبوب

363
00:37:04,707 --> 00:37:06,970
،أوكسي)؟ (أوكسي) مناسبة)
كم لديك؟

364
00:37:07,410 --> 00:37:10,998
.ما يكفي حتّى نصل للصحراء -
ثم ماذا؟ -

365
00:37:16,252 --> 00:37:20,105
.لحظة، إنّها حاولت المغادرة

366
00:37:22,058 --> 00:37:25,237
.أجل، وقد منعتها

367
00:37:35,271 --> 00:37:37,071
"مرحبًا (مات)، هذه أنا مجددًا

368
00:37:37,073 --> 00:37:39,607
هلّا تتصل بي؟
.أودّ الاطمئنان عليك

369
00:38:16,946 --> 00:38:20,648
.لا، لا، ربّاه

370
00:38:33,796 --> 00:38:36,169
ترافيس)؟) -
مادي)، (مادي)؟) -

371
00:38:36,204 --> 00:38:38,951
"ترافيس)، مرحبًا)" -
أيمكنك سماعي؟ -

372
00:38:38,986 --> 00:38:40,916
"أجل يا عزيزي، أينَك؟ أأنتم بخير؟"

373
00:38:40,951 --> 00:38:43,917
.أجل، بخير، وجدت (كريس) وهو بأمان

374
00:38:43,973 --> 00:38:49,504
أينَك؟ أأنت بخير؟ -
أجل، نحن بخير، أتمكنك العودة للبيت؟ -

375
00:38:50,263 --> 00:38:54,940
،نحن عالقون، الطريق السريع مكتظّ"
"ودوريّة الطريق السريع تحاول تسييره

376
00:38:54,975 --> 00:38:57,011
"...أنا"

377
00:38:57,046 --> 00:38:59,597
أينَكم؟ في منزل (لايزا)؟

378
00:38:59,632 --> 00:39:02,022
.كلّا، إنّنا ننتظر في محلّ

379
00:39:02,024 --> 00:39:06,426
كيف حال (نيك)؟ أهو بخير؟
هل جلبت له الدواء؟

380
00:39:06,495 --> 00:39:07,546
.أجل

381
00:39:10,032 --> 00:39:12,379
.جلبت ما يكفي لإقلاعه عن الإدمان

382
00:39:12,414 --> 00:39:15,108
أقصد ما يكفي لأخذه للصحراء
.ثم إقلاعه عنه هناك

383
00:39:15,143 --> 00:39:16,708
.سحقًا

384
00:39:16,743 --> 00:39:17,925
لحظة يا (ترافيس)، ما هذا الصوت؟

385
00:39:17,926 --> 00:39:21,024
"ما هذا الصوت؟" -
.لا بأس، لا بأس -

386
00:39:21,059 --> 00:39:24,178
،أجل، إنّي كما يرام
.مادي)، أودّك أن تذهبي)

387
00:39:24,180 --> 00:39:26,547
.اذهبي للصحراء فورًا ولا تنتظري

388
00:39:26,549 --> 00:39:30,017
،كلّا، سأنتظرك
.سأنتظرك

389
00:39:30,019 --> 00:39:34,347
،لا أعلم كم سنتأخّر"
"اسبقونا وسنلحق بكم ونجدكم، مفهوم؟

390
00:39:34,382 --> 00:39:36,056
...كلّا يا (ترافيس)، لا

391
00:39:37,042 --> 00:39:38,608
ترافيس)؟)

392
00:39:38,643 --> 00:39:40,978
مادي)؟)

393
00:39:40,980 --> 00:39:45,704
(بأمر شرطة (لوس أنجلوس"
"يتحتّم أن تُخلوا الشوارع فورًا

394
00:40:15,348 --> 00:40:17,231
ماذا حدث بحق السماء؟

395
00:40:18,901 --> 00:40:20,768
أمي؟

396
00:40:22,772 --> 00:40:24,938
أمي، أأنت بخير؟

397
00:40:27,943 --> 00:40:29,443
أمي؟

398
00:41:33,559 --> 00:41:35,175
ما زال لا يعمل؟

399
00:41:36,512 --> 00:41:39,847
،أعطال خطوط الهاتف تتفاقم
.والكهرباء تنقطع

400
00:41:41,901 --> 00:41:45,377
أخبريني، ماذا يجري؟

401
00:41:49,742 --> 00:41:51,115
!ويلاه، يا إلهي

402
00:41:51,527 --> 00:41:53,861
!ويلاه، يا إلهي

403
00:41:57,366 --> 00:42:00,425
.لا تنظري، لا تنظري -
.أمي، السيّد (دوسن) يؤذيهم -

404
00:42:01,454 --> 00:42:04,172
!إليك عنّي

405
00:42:07,009 --> 00:42:10,830
!لا يا (أليشا)، لا

406
00:42:10,865 --> 00:42:14,214
ماذا تفعلين؟ أمي؟ أمي؟

