[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 28-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 280-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2800-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2800,Osama Subtitle Font ED,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 280,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 28,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:03.11,2800,,0,0,0,,"شاهدتم في الحلقات السابقة" Dialogue: 0,0:00:03.65,0:00:05.84,2800,,0,0,0,,لا أستطيع التواجد برفقتك -\N"أنت تتطور" - Dialogue: 0,0:00:05.87,0:00:07.79,2800,,0,0,0,,و(التنين) صار ذاتك العليا الآن Dialogue: 0,0:00:07.79,0:00:11.33,2800,,0,0,0,,ثمة عائلة في خطر محدق لا تدرك أنه"\N"آتٍ للنيل منها Dialogue: 0,0:00:13.04,0:00:15.69,2800,,0,0,0,,إنهم ليسوا عائلتي، ولست أنا\Nمن سأتسبب في مقتلهم Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:18.13,2800,,0,0,0,,بل أنت -\Nماذا قلت له؟ - Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:21.67,2800,,0,0,0,,"أنقذ نفسك، اقتلهم جميعاً"\Nثم أمليت عليه عنوان منزلك Dialogue: 0,0:00:22.63,0:00:23.59,2800,,0,0,0,,كيف حال الزوجة؟ Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:45.04,2800,,0,0,0,,عندما أنظر إلى زوجتي أتخيلها ميتة Dialogue: 0,0:00:46.55,0:00:50.27,2800,,0,0,0,,(أرى السيدة (ليدز) والسيدة (جاكوبي\N(مستلقيتين حيث يفترض أن تكون (مولي Dialogue: 0,0:00:51.73,0:00:54.72,2800,,0,0,0,,هل تتخيل نفسك تقتلها؟ Dialogue: 0,0:00:56.63,0:00:57.78,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:01.19,2800,,0,0,0,,مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:01:02.21,0:01:06.43,2800,,0,0,0,,يصعب التنبؤ بالأوان الذي تنكسر\Nفيه الأشياء الهشة Dialogue: 0,0:01:08.46,0:01:13.19,2800,,0,0,0,,هانيبال) أمهلك 3 سنوات لكي)\Nتكوّن أسرة Dialogue: 0,0:01:14.45,0:01:18.49,2800,,0,0,0,,كان واثقاً أنه سيجد وسيلة ما\Nلسلبك إياهما Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:21.34,2800,,0,0,0,,وقد حقق غايته Dialogue: 0,0:01:27.83,0:01:29.67,2800,,0,0,0,,ما الذي سيسلبك إياه؟ Dialogue: 0,0:01:31.96,0:01:35.30,2800,,0,0,0,,أمن المهم بالنسبة لك أن يسلبني\Nشيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:46.08,2800,,0,0,0,,هانيبال) له أعوان في شتى)\Nأنحاء العالم Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:51.36,2800,,0,0,0,,هانيبال) ليس لديه أدنى نية)\Nفي رؤيتي ميتة Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:55.83,2800,,0,0,0,,على يديّ أي شخص سواه Dialogue: 0,0:01:57.43,0:02:04.54,2800,,0,0,0,,وحينئذٍ فحسب لو أمكنه أن يأكلني Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:11.34,2800,,0,0,0,,إنه ليس في موقف يخول له أكلي\Nفي الوقت الحالي Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:13.12,2800,,0,0,0,,لو لعبت بالنار Dialogue: 0,0:02:15.82,0:02:17.21,2800,,0,0,0,,ستدفعين الثمن Dialogue: 0,0:02:18.06,0:02:20.32,2800,,0,0,0,,أنت دفعت الثمن باهظاً Dialogue: 0,0:02:23.99,0:02:30.58,2800,,0,0,0,,إنه يشعر باللذة من وراء معرفة\Nكونك تحمل وصمة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:33.74,2800,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nما هو السبب في اعتقادك؟ - Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:36.60,2800,,0,0,0,,(زوجة (ذي اللحية الزرقاء Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:39.88,2800,,0,0,0,,أسرار لا يفترض بك معرفتها إلا\Nإنك أقسمت على كتمانها Dialogue: 0,0:02:39.88,0:02:42.67,2800,,0,0,0,,لو قدر لي أن أكون زوجة\N(ذي اللحية الزرقاء) Dialogue: 0,0:02:42.67,0:02:46.76,2800,,0,0,0,,كنت لأفضل أن أكون آخر زوجاته Dialogue: 0,0:02:52.05,0:02:53.47,2800,,0,0,0,,(هل (هانيبال Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:57.63,2800,,0,0,0,,يحبني؟ Dialogue: 0,0:02:58.21,0:03:06.37,2800,,0,0,0,,أهو يشعر يومياً بطعنة من النهم\Nلك ويشعر بالإشباع Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:09.05,2800,,0,0,0,,لمجرد مرآك؟ Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:12.84,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:17.74,2800,,0,0,0,,...ولكن هل أنت Dialogue: 0,0:03:19.27,0:03:21.45,2800,,0,0,0,,تتوق إليه؟ Dialogue: 0,0:03:28.03,0:03:31.49,2800,,0,0,0,,أفكار (ويل) لا يحدها الخوف أو العطف Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:33.72,2800,,0,0,0,,(أكثر مما كانت عليه أفكار (ميلتون\Nبعلم الفيزياء Dialogue: 0,0:03:34.85,0:03:37.84,2800,,0,0,0,,إنه يتمتع بالحرية والنقمة في آن واحد\Nلتخيل أي شيء Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:40.75,2800,,0,0,0,,والآن بعد أن تخيل الأسوأ Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:44.21,2800,,0,0,0,,مثل البطات الصغيرة، نحن ندمغ بناءاً\Nعلى تلك الأفكار التي تشد انتباهنا Dialogue: 0,0:03:44.60,0:03:46.72,2800,,0,0,0,,وما الذي شد انتباهك يا دكتور؟ Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:49.73,2800,,0,0,0,,الرب أم الشيطان أم التنين\Nالأحمر العظيم؟ Dialogue: 0,0:03:50.19,0:03:52.00,2800,,0,0,0,,إلا إذا كنا نسينا الحمل Dialogue: 0,0:03:53.59,0:03:57.01,2800,,0,0,0,,ويل) هو حمل الرب؟) Dialogue: 0,0:03:57.96,0:04:00.08,2800,,0,0,0,,"قِنا غضبة الحمل" Dialogue: 0,0:04:02.69,0:04:04.01,2800,,0,0,0,,من هم المقصودون بـ"نحن"؟ Dialogue: 0,0:04:05.72,0:04:09.51,2800,,0,0,0,,أنت وأنا والتنين الأحمر العظيم Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:15.60,2800,,0,0,0,,غضبة الحمل تطال كل شخص عاصٍ Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:18.28,2800,,0,0,0,,وعقابه سيكون أكثر فتكاً من عقاب\Nالتنين) ذاته) Dialogue: 0,0:04:20.03,0:04:22.91,2800,,0,0,0,,سيكون كذلك بالنسبة لك Dialogue: 0,0:04:22.91,0:04:25.29,2800,,0,0,0,,(الأختام تنفتح (جاك Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:28.19,2800,,0,0,0,,الحمل يصير أسداً Dialogue: 0,0:04:29.97,0:04:33.83,2800,,0,0,0,,،لأن يوم غضبته العظيم قد حل"\N"ومن سيستطيع الوقوف في مواجهته؟ Dialogue: 0,0:04:34.55,0:04:36.33,2800,,0,0,0,,أنا سأظل واقفاً Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:41.53,2800,,0,0,0,,هل ضميرك مستريح؟ Dialogue: 0,0:04:45.06,0:04:46.69,2800,,0,0,0,,بقدر ارتياح ضميرك تماماً Dialogue: 0,0:04:48.71,0:04:51.21,2800,,0,0,0,,الفضيلة هي القاسم المشترك بين\N(وبين (ويل Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:55.97,2800,,0,0,0,,في خضم الفضيلة، الحمل سيتلافى الحرب"\N"ويشنها في آن واحد Dialogue: 0,0:04:56.73,0:04:59.13,2800,,0,0,0,,(الحرب ضد (التنين الأحمر العظيم Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:02.77,2800,,0,0,0,,إنه ليس (التنين) بل أنت كذلك Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:07.73,2800,,0,0,0,,أنت الشيطان ذاته أسير في حفرة الجحيم Dialogue: 0,0:05:08.62,0:05:10.80,2800,,0,0,0,,(هذا يجعلك بمثابة القدير إذاً (جاك Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:12.64,2800,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:14.72,0:05:17.11,2800,,0,0,0,,كل الآلهة تتطلب تضحيات Dialogue: 0,0:05:59.61,0:06:16.58,2800,,0,0,0,,{\c&HBD14EC&}تمت هذه الترجمة بواسطة{\c}\N{\c&HBD14EC&}Dr. Karim Esmat{\c}\N{\c&H80FF80&} تعديل : عبد الله محمد {\c} Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:19.84,2800,,0,0,0,,{\c&HBD14EC&}هانيبال - الموسم الثالث{\c}\N{\c&HBD14EC&}(الحلقة الثانية عشرة بعنوان ( رقم الوحش هو 666 ({\c} Dialogue: 0,0:06:23.22,0:06:25.14,2800,,0,0,0,,أليس لدينا سبيل آخر؟ Dialogue: 0,0:06:25.86,0:06:29.10,2800,,0,0,0,,،ثمانية أشخاص لقوا حتفهم خلال شهر\Nلا نستطيع مواصلة اللعبة لوقت طويل Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:31.27,2800,,0,0,0,,كلانا يعلم أنها خير وسيلة للإيقاع به Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:32.15,2800,,0,0,0,,أنت جعلت مني طعماً{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:34.97,2800,,0,0,0,,والآن أنت تتركني متدلياً لاصطياد{\pos(195,220)}\Nسمكة أكبر{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.00,2800,,0,0,0,,كان ذلك اقتراحك{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.50,2800,,0,0,0,,وأنت مبتهج لأنك لم تضطر إلى اقتراح{\pos(195,220)}\Nتلك الفكرة{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:44.29,2800,,0,0,0,,أنتما خدعتما أنفسكما قبلاً عندما خيل\Nلكما أنكما كنتما مسيطرين على ما يحدث Dialogue: 0,0:06:45.10,0:06:47.35,2800,,0,0,0,,أما تزالان تحت تأثير ذلك الوهم؟ Dialogue: 0,0:06:54.20,0:06:58.36,2800,,0,0,0,,التنين) يساوره فضول معين مجرد بشأني){\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:02.45,2800,,0,0,0,,،كل المعتلين نفسياً نرجسيون\Nإنهم يحبون القراءة حول أخبارهم Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:04.89,2800,,0,0,0,,إذا كنت ذكياً (جاك)، يمكنك أن{\pos(195,220)}\N(تستغل (فريدي لاوندز{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:07.07,2800,,0,0,0,,ستحتاج إلى إجراء مقابلة صحفية{\pos(195,220)}\N(معك (ويل{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:08.73,2800,,0,0,0,,والتقاط صورة لك{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:08.79,0:07:12.64,2800,,0,0,0,,أنا متورط في الأمر الآن، لا أستطيع{\pos(195,220)}\Nالعودة إلى بيتي طالما هو حر طليق{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:13.84,0:07:18.18,2800,,0,0,0,,لذا سأتحدث بسوء بالغ عن (التنين{\pos(195,220)}\N(الأحمر) على موقع (تاتل كرايم{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:19.89,0:07:21.30,2800,,0,0,0,,سأستفزه حتى يحاول النيل مني{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:21.64,0:07:25.91,2800,,0,0,0,,ستسنح له فرصة جيدة للغاية{\pos(195,220)}\Nوماذا عن الفخ؟{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:30.72,2800,,0,0,0,,في مكان عام، مكان يتسنى له فيه{\pos(195,220)}\Nالوصول إليّ{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:30.99,0:07:35.49,2800,,0,0,0,,سيبدو الأمر فخاً لي لو كنت في موضعه{\pos(195,220)}\Nوسيبدو له فخاً بدوره{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:38.25,0:07:42.94,2800,,0,0,0,,إلا إذا كان لديك صوتاً محترفاً يجيز{\pos(195,220)}\Nلك ما تقوله{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:45.67,2800,,0,0,0,,شخص ما قادر على إخفاء الخيط{\pos(195,220)}\Nالمتصل بالطعم{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:48.65,0:07:50.06,2800,,0,0,0,,هل تتطوعين؟{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:51.06,0:07:51.99,2800,,0,0,0,,لا{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:53.61,0:07:54.98,2800,,0,0,0,,سأكون حمقاء وقتها{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:07:57.08,0:08:01.51,2800,,0,0,0,,منذ إيداعك بالمصح كتبت بعض المقالات{\pos(195,220)}\Nالرائعة لصالح الصحيفة الطبية الشمالية{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:04.15,2800,,0,0,0,,للطب النفسي -{\pos(195,220)}\N(شكراً لك (فريدريك -{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:08:04.64,0:08:09.06,2800,,0,0,0,,انتهيت لتوي من قراءة آخر مقالاتك{\pos(195,220)}\Nإنها معلومات فريدة من نوعها{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:12.37,2800,,0,0,0,,إنه مقال متميز على الأخص -\Nقد يكون المفضل لديّ - Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:21.21,2800,,0,0,0,,،لقد رأيت الكثير من العدائية{\pos(195,220)}\Nولكن هذا كان وقحاً بشكل لا يوصف{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:08:21.66,0:08:23.47,2800,,0,0,0,,هل تراني بمثابة غريماً لك؟{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:27.79,2800,,0,0,0,,غريمي؟ لا -{\pos(195,220)}\Nأنت دحضت كتابي بأكمله -{\pos(195,220)} Dialogue: 0,0:08:27.99,0:08:31.59,2800,,0,0,0,,إنه لم يصمد أمام التدقيق -\Nهذا أمر بديهي، أنا كنت أكذب - Dialogue: 0,0:08:33.87,0:08:35.32,2800,,0,0,0,,بالنيابة عنك Dialogue: 0,0:08:36.51,0:08:40.87,2800,,0,0,0,,لأنقذ حياتك، أنت دحضت حجج الدفاع\Nعنك بناءاً على حالتك العقلية Dialogue: 0,0:08:41.21,0:08:45.65,2800,,0,0,0,,أنا تعلقت بغصن هش لأجلك، وأنت تسلقت\Nذلك الغصن ونشرته Dialogue: 0,0:08:46.60,0:08:49.61,2800,,0,0,0,,الخشب قابل للاشتعال لأنه يحتوي على"\N"مواد تؤهله لذلك Dialogue: 0,0:08:50.02,0:08:52.98,2800,,0,0,0,,ورجل بعينه يصير شهيراً لأنه يحتوي"\N"على المؤهلات الصحيحة Dialogue: 0,0:08:54.37,0:08:56.95,2800,,0,0,0,,أنت تفتقر إلى المؤهلات اللازمة\N(فريدريك) Dialogue: 0,0:08:58.58,0:09:02.25,2800,,0,0,0,,أنا كاتب حقق أعلى نسبة للمبيعات Dialogue: 0,0:09:03.75,0:09:09.34,2800,,0,0,0,,الصحف العلمية لا تزال تنشر فحسب\Nكتاباتك لأجل القيمة غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:09:09.61,0:09:11.61,2800,,0,0,0,,لعنوانك الثانوي Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:20.61,2800,,0,0,0,,الاهتمام الذي تتلقاه يضمحل منذ تفوق\Nعليك كائن آخر Dialogue: 0,0:09:24.55,0:09:26.44,2800,,0,0,0,,ذلك الكتاب يكتب نفسه تلقائياً Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:30.26,2800,,0,0,0,,(اعتقد أنني سأسميه (قاتل التنين Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:33.27,2800,,0,0,0,,كل ما ينقصني هو النهاية Dialogue: 0,0:09:34.57,0:09:39.02,2800,,0,0,0,,من عادة القدر ألا يسمح لنا باختيار\N(نهاياتنا الخاصة (فريدريك Dialogue: 0,0:09:41.28,0:09:43.73,2800,,0,0,0,,هذه هي النهاية\Nالتي اختارها القدر لأجلك Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:51.67,2800,,0,0,0,,،أسنانك ستتساقط، وكذلك قوتك\Nلن يخشاك أحد بعد الآن Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:57.40,2800,,0,0,0,,(بعد انتهاء مدة رئاسة الدكتور (بلوم\Nسيتم إيداعك في العنبر العام Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:03.12,2800,,0,0,0,,سيتحرش بك المرضى الشبان ويستغلونك\Nلممارسة الجنس Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:07.38,2800,,0,0,0,,كل ما ستسنح لك فرصة قراءته هو\Nما ستخطه بيدك على الجدران Dialogue: 0,0:10:08.62,0:10:10.36,2800,,0,0,0,,أنت رأيت المرضى المسنين Dialogue: 0,0:10:12.09,0:10:17.67,2800,,0,0,0,,إنهم يبكون، عندما لا تروق لهم\Nوجبة المشمش المغلي Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:33.86,2800,,0,0,0,,سأترك لأجلك فحسب نسخة إضافية من\Nكتابي هنا Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:37.47,2800,,0,0,0,,(شكراً لك (فريدريك -\Nلقد كتبت فيه إهداءاً لك - Dialogue: 0,0:10:47.04,0:10:49.78,2800,,0,0,0,,هل أتيت إلى هنا لكي تعارضيني بقول\Nألم أقل لك أنفاً"؟" Dialogue: 0,0:10:50.56,0:10:51.97,2800,,0,0,0,,هذا ليس السبب في مجيئي Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:57.21,2800,,0,0,0,,إنها هنا لأننا نحتاج شخصاً ما\Nأقل اهتماماً بالحقيقة Dialogue: 0,0:10:57.31,0:10:58.96,2800,,0,0,0,,من أفضل قصة ممكنة Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:04.59,2800,,0,0,0,,دكتور (شيلتون)، عليك فقط أن تطرح\Nنظرياتك وسيقوم (ويل) بتصعيدها Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:07.93,2800,,0,0,0,,أنت تدلي بتصريحات محال أن يدلي\Nبها أي محقق Dialogue: 0,0:11:07.96,0:11:10.18,2800,,0,0,0,,ولا يمكن لأي صحيفة نزيهة أن تثق بها Dialogue: 0,0:11:10.18,0:11:13.62,2800,,0,0,0,,،أنت لا تديرين صحيفة نزيهة\Nأنت تبيعين قمصاناً مكتوباً عليها Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:16.15,2800,,0,0,0,,جني الأسنان) أشبه بعلاقة تدوم)"\N"لليلة واحدة Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:20.20,2800,,0,0,0,,أستطيع إهداءك أحدها لو شئت، هل\Nقياسك صغير أم متوسط؟ أراهن أنه صغير Dialogue: 0,0:11:20.91,0:11:24.12,2800,,0,0,0,,إنها لا تباع بشكل رائج منذ بدأتم\N(تطلقون عليه اسم (التنين Dialogue: 0,0:11:25.04,0:11:30.47,2800,,0,0,0,,(اعتراض القاتل على اسم (جني الأسنان\Nيرجع على الأرجح إلى تلميح المثلية الجنسية Dialogue: 0,0:11:30.47,0:11:32.04,2800,,0,0,0,,(الذي توحي به كلمة (جني Dialogue: 0,0:11:32.25,0:11:35.82,2800,,0,0,0,,أعلم أنه أمر ممل، ولكن لو أردتم إثارة\Nحنقه بحق Dialogue: 0,0:11:36.19,0:11:40.33,2800,,0,0,0,,هذا هو الاسم الذي عليكم تلقيبه به -\Nحسناً، إنه (جني الأسنان) إذاً - Dialogue: 0,0:11:49.91,0:11:53.26,2800,,0,0,0,,أفعال (جني الأسنان) توحي بوجود\Nبضلالات إسقاطية Dialogue: 0,0:11:53.26,0:11:56.17,2800,,0,0,0,,تعوض عن مشاعر غير محتملة\Nمن عدم الملائمة Dialogue: 0,0:11:56.18,0:11:59.67,2800,,0,0,0,,تحطيم المرايا يربط هذه المشاعر بمظهره Dialogue: 0,0:11:59.67,0:12:04.14,2800,,0,0,0,,و(جني الأسنان) ليس مختلاً عقلياً فحسب\Nبل هو قبيح وعاجز جنسياً Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:11.79,2800,,0,0,0,,ثمة صلة قوية بين الدوافع العدوانية\Nوالجنسية يظهر لدى الأشخاص الساديين Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:12.99,2800,,0,0,0,,في سن مبكرة للغاية Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:17.24,2800,,0,0,0,,،إنه شخص وحشي ومنحرف وفاشل جنسياً\Nإنه حيوان Dialogue: 0,0:12:22.19,0:12:25.23,2800,,0,0,0,,أفعاله الوحشية الموجهة في أساس الأمر\Nنحو النساء Dialogue: 0,0:12:25.23,0:12:27.42,2800,,0,0,0,,والتي تؤدى في وجود عائلاتهن Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:29.42,2800,,0,0,0,,من الجلي أنها ضربات تستهدف\Nشخصية الأم Dialogue: 0,0:12:29.42,0:12:32.87,2800,,0,0,0,,جني الأسنان) نتاج لبيت كان يرتكب)\Nفيه سِفاح القربى Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:35.90,2800,,0,0,0,,هذا طفل وليد كابوس Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:41.89,2800,,0,0,0,,ويل) أعتقد أننا سنحتاج إلى صورة لك)\Nهنا في (معتزل واشنطن) خاصتك Dialogue: 0,0:12:41.95,0:12:46.24,2800,,0,0,0,,أود التقاط صورتك مرتدياً مبذل استحمام\Nجالساً على مكتب Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:49.98,2800,,0,0,0,,تحدق في هذه الصورة المرسومة\N(لـ(جني الأسنان Dialogue: 0,0:12:51.31,0:12:52.78,2800,,0,0,0,,سأقف إلى جوار النافذة Dialogue: 0,0:12:53.15,0:12:55.61,2800,,0,0,0,,واحرصي على إظهار النافورة وقبة\N(مبنى الـ(كابيتول Dialogue: 0,0:12:55.61,0:12:58.88,2800,,0,0,0,,ينبغي أن يتمكن (التنين الأحمر) من إيجاد\Nهذا المكان لو أراد ذلك Dialogue: 0,0:13:00.95,0:13:03.01,2800,,0,0,0,,فريدريك) أتود أن تظهر في الصورة؟) Dialogue: 0,0:13:04.12,0:13:05.58,2800,,0,0,0,,صورة لأجل غلاف كتابي Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:10.45,2800,,0,0,0,,فلنرّ، إلى أعلى قليلاً Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:40.36,2800,,0,0,0,,هذا الإجراء بأسره يعد سلبياً أكثر\Nمن اللازم في رأيي Dialogue: 0,0:13:40.73,0:13:43.04,2800,,0,0,0,,نحن نمارس ألاعيباً في ظلمة الليل Dialogue: 0,0:13:43.05,0:13:46.06,2800,,0,0,0,,،إنه يتصور أنه قادر على أي شيء\Nربما يظن أنه يستطيع التوقف Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:51.43,2800,,0,0,0,,لو أمكنه كبح جماح أفعاله حتى نمسك به\Nربما نستطيع مساعدته على التوقف Dialogue: 0,0:13:52.09,0:13:54.82,2800,,0,0,0,,لقد كاد يقتل زوجتك وولدك Dialogue: 0,0:13:56.63,0:13:58.50,2800,,0,0,0,,هانيبال) هو من كاد يقتلهما) Dialogue: 0,0:13:59.40,0:14:03.54,2800,,0,0,0,,حسناً، حركة المشاة تنخفض قرابة\Nالساعة 7:15 Dialogue: 0,0:14:03.57,0:14:05.91,2800,,0,0,0,,يجدر بك الخروج للتمشية قرابة\Nالساعة 8:30 أو ما شابه Dialogue: 0,0:14:05.91,0:14:08.37,2800,,0,0,0,,سيضطر إلى اجتياز منطقة مكشوفة\Nلكي يقترب منك Dialogue: 0,0:14:08.37,0:14:09.41,2800,,0,0,0,,ستساوره رغبة في الاقتراب مني Dialogue: 0,0:14:09.41,0:14:11.46,2800,,0,0,0,,لديّ قناصة مسلالحون بمناظير رؤية\Nليلية على الأسطح Dialogue: 0,0:14:11.46,0:14:13.26,2800,,0,0,0,,وأنت سترتدي درعاً واقياً من الرصاص Dialogue: 0,0:14:13.81,0:14:17.81,2800,,0,0,0,,في 7 من أصل 11 مرة، استهدف\N(منطقة الرأس يا (جاك Dialogue: 0,0:14:18.15,0:14:19.33,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:26.98,2800,,0,0,0,,هذا سخف، هذا ليس ما قلته مطلقاً Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:30.79,2800,,0,0,0,,الدكتور (ليكتر) أدلى بأجوبة مضللة\Nفي مقابلاتي معه Dialogue: 0,0:14:30.88,0:14:35.77,2800,,0,0,0,,سوف أفند تفنيده في كتابي الجديد\N(الدم والشوكولاتة) Dialogue: 0,0:14:36.05,0:14:39.44,2800,,0,0,0,,(الصحف الصفراء تعشق (هانيبال ليكتر\Nأكثر من قصص الاختطاف من قِبل الفضائيين Dialogue: 0,0:14:39.44,0:14:44.35,2800,,0,0,0,,،تلك هي إحصائياته الآن\Nنحن نعلم من هم معجبوه Dialogue: 0,0:15:30.13,0:15:31.83,2800,,0,0,0,,أتريد بطانية؟ Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:39.46,2800,,0,0,0,,سآتيك ببطانية Dialogue: 0,0:16:03.47,0:16:05.94,2800,,0,0,0,,ظهري يؤلمني Dialogue: 0,0:16:08.84,0:16:10.49,2800,,0,0,0,,!جلدي Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:18.51,2800,,0,0,0,,هل تعرضت إلى حرق؟ أحدث هذا؟\Nهل تعرضت إلى حرق؟ Dialogue: 0,0:16:18.51,0:16:21.41,2800,,0,0,0,,يا إلهي الرحيم، آمل ألا أكون\Nتعرضت إلى حرق Dialogue: 0,0:16:22.19,0:16:23.37,2800,,0,0,0,,احترقت؟ Dialogue: 0,0:16:26.41,0:16:27.51,2800,,0,0,0,,احترقت Dialogue: 0,0:16:31.68,0:16:33.09,2800,,0,0,0,,احترقت Dialogue: 0,0:16:35.59,0:16:36.53,2800,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:16:40.47,0:16:42.23,2800,,0,0,0,,أنت مستريح فحسب Dialogue: 0,0:16:42.77,0:16:44.81,2800,,0,0,0,,ما الذي أفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:16:47.60,0:16:50.72,2800,,0,0,0,,(أنت تكفر عن ذنوبك يا دكتور (شيلتون Dialogue: 0,0:16:57.26,0:17:00.34,2800,,0,0,0,,أنا لم أرَ وجهك Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:11.23,2800,,0,0,0,,،لا أستطيع التعرف على هويتك\Nلست أعرف كيف تبدو Dialogue: 0,0:17:14.65,0:17:18.98,2800,,0,0,0,,هل تعلم من أنا؟ Dialogue: 0,0:17:18.98,0:17:22.65,2800,,0,0,0,,كلا، لا أريد معرفة ذلك، صدقني Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:31.19,2800,,0,0,0,,طبقاً لأقوالك، أنا شخص وحشي Dialogue: 0,0:17:32.77,0:17:34.27,2800,,0,0,0,,ومنحرف Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:37.77,2800,,0,0,0,,وفاشل جنسياً Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:41.49,2800,,0,0,0,,أنا حيوان Dialogue: 0,0:17:44.88,0:17:47.82,2800,,0,0,0,,أنت تعلم الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:48.36,0:17:49.39,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:54.04,0:17:56.51,2800,,0,0,0,,لماذا كذبت أيها الدكتور (شيلتون)؟ Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:13.10,2800,,0,0,0,,هل تتفهم ما أفعله؟ -\Nلا، لا - Dialogue: 0,0:18:13.63,0:18:18.07,2800,,0,0,0,,ولكنني أعتقد أن لديّ فرصة للفهم Dialogue: 0,0:18:18.64,0:18:22.18,2800,,0,0,0,,ووقتها ستسنح الفرصة لكل قراءي\Nليتفهموا الأمر بدورهم Dialogue: 0,0:18:23.88,0:18:26.71,2800,,0,0,0,,هل تشعر أنك تحظى بامتياز؟ Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:32.97,2800,,0,0,0,,...إنه امتياز بالفعل ولكن Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:37.68,2800,,0,0,0,,عليّ الاعتراف بأنني خائف Dialogue: 0,0:18:39.18,0:18:42.85,2800,,0,0,0,,من رجل إلى آخر، أنا خائف Dialogue: 0,0:18:43.78,0:18:45.24,2800,,0,0,0,,...والأمر Dialogue: 0,0:18:46.06,0:18:48.73,2800,,0,0,0,,...من الصعب جداً أن Dialogue: 0,0:18:49.19,0:18:53.83,2800,,0,0,0,,أن أركز عندما أكون خائفاً، لو كانت\Nلديك فكرة رائعة Dialogue: 0,0:18:53.92,0:18:59.30,2800,,0,0,0,,فلا حاجة بك إلى تخويفي لكي\Nتثير إعجابي، حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:59.75,0:19:02.36,2800,,0,0,0,,"من رجل إلى...آخر" Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:07.29,2800,,0,0,0,,أنت تستخدم هذه العبارة لتوحي بالصراحة Dialogue: 0,0:19:10.32,0:19:11.61,2800,,0,0,0,,ولكن أترى؟ Dialogue: 0,0:19:12.57,0:19:19.32,2800,,0,0,0,,أنا لست رجلاً، أنا صرت شيئاً آخر Dialogue: 0,0:19:20.08,0:19:21.83,2800,,0,0,0,,واكثر من مجرد إنسان Dialogue: 0,0:19:28.16,0:19:33.31,2800,,0,0,0,,هل تعتقد أن الرب متواجد هنا؟ Dialogue: 0,0:19:37.20,0:19:42.23,2800,,0,0,0,,هل أنت تصلي إليه الآن؟ Dialogue: 0,0:19:43.60,0:19:48.59,2800,,0,0,0,,نحن نصلي إلى الرب في الأغلب\Nعندما نكون خائفين Dialogue: 0,0:19:51.06,0:19:54.31,2800,,0,0,0,,وهل الرب يمد إليك يد العون؟ Dialogue: 0,0:19:56.88,0:19:57.78,2800,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:20:01.19,0:20:05.18,2800,,0,0,0,,،لا أدري، لا أدري، لا أدري\N...أنا...يجدر بي أن Dialogue: 0,0:20:05.82,0:20:08.78,2800,,0,0,0,,،أنا لا أفكر بشان هذا بعدها\Nيجدر بي فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:08.78,0:20:12.21,2800,,0,0,0,,يجدر بك ذلك -\Nأجل، يجدر بي ذلك - Dialogue: 0,0:20:13.95,0:20:19.92,2800,,0,0,0,,ثمة أمور كثيرة جداً يجدر بك\Nأن تتفهمها Dialogue: 0,0:20:21.69,0:20:26.95,2800,,0,0,0,,وفي خلال برهة قصيرة، سأساعدك\Nعلى تفهمها Dialogue: 0,0:20:32.76,0:20:35.39,2800,,0,0,0,,كلا، لا أريد أن أرى وجهك Dialogue: 0,0:20:35.39,0:20:38.79,2800,,0,0,0,,عندما تلتفت، ستفتح عينيك وتنظر إليّ Dialogue: 0,0:20:40.18,0:20:44.80,2800,,0,0,0,,وإلا ألصقت جفنيّ عينيك بالدباييس\Nإلى جبهتك Dialogue: 0,0:20:59.03,0:21:01.19,2800,,0,0,0,,"دي)، إنها أنا)" Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:06.06,2800,,0,0,0,,لو أصدرت صوتاً Dialogue: 0,0:21:06.98,0:21:08.36,2800,,0,0,0,,سأقتلها Dialogue: 0,0:21:23.44,0:21:25.20,2800,,0,0,0,,لا أحب المفاجآت Dialogue: 0,0:21:26.91,0:21:30.71,2800,,0,0,0,,،وأراهن أنك لا تحبها بدورك\Nحاولت الاتصال بك Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:33.92,2800,,0,0,0,,أتسمح لي بالدخول؟ Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:50.50,2800,,0,0,0,,،لن يستغرق الأمر طويلاً\Nطلبت من سيارة الأجرة خاصتي الانتظار Dialogue: 0,0:21:51.57,0:21:54.73,2800,,0,0,0,,كيف حالك؟ -\Nأنا بخير - Dialogue: 0,0:21:55.84,0:21:58.60,2800,,0,0,0,,أبلغوني في مكبتك أنك مريض -\Nإنها الانفلونزا - Dialogue: 0,0:22:00.88,0:22:02.27,2800,,0,0,0,,لا يجدر بك التواجد هنا Dialogue: 0,0:22:04.32,0:22:05.60,2800,,0,0,0,,جلبت إليك بعض الحساء Dialogue: 0,0:22:19.40,0:22:20.29,2800,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:22:21.71,0:22:25.87,2800,,0,0,0,,أنا لم آتِ لأقدم لك الحساء\N(فحسب (دي Dialogue: 0,0:22:27.72,0:22:32.01,2800,,0,0,0,,،أعتقد أنني مذنبة بإعجابي بك\Nمذنبة بشكل واضح Dialogue: 0,0:22:34.43,0:22:35.99,2800,,0,0,0,,وأعلم أنك معجب بي بدورك Dialogue: 0,0:22:37.61,0:22:38.73,2800,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:22:39.99,0:22:43.20,2800,,0,0,0,,تعلمت أن الانسحاب قد يكون وسيلة\Nلتجنب الألم Dialogue: 0,0:22:45.13,0:22:48.16,2800,,0,0,0,,لديّ وريد عميق ينبض بالغضب بسبب\Nكوني معاقة Dialogue: 0,0:22:49.48,0:22:51.07,2800,,0,0,0,,وعلى الرغم من أنني أعجز عن\Nالتخلص منه Dialogue: 0,0:22:53.68,0:22:57.70,2800,,0,0,0,,،جعلت الأمر نقطة قوة بالنسبة لي\Nلقد حفز هذا من استقلاليتي Dialogue: 0,0:23:01.75,0:23:04.81,2800,,0,0,0,,أنا لست مجروحة من جراء الحياة\Nإلى درجة تعجزني عن الحب Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:09.64,2800,,0,0,0,,وآمل ألا تكون كذلك أنت الآخر Dialogue: 0,0:23:11.69,0:23:12.78,2800,,0,0,0,,استمتع بالحساء Dialogue: 0,0:23:33.72,0:23:38.31,2800,,0,0,0,,أتريد أن تعلم ماهيتي؟ Dialogue: 0,0:23:40.78,0:23:44.99,2800,,0,0,0,,أكثر من أي شيء، كنت أخشى\Nأن أسألك Dialogue: 0,0:23:50.29,0:23:51.24,2800,,0,0,0,,انظر Dialogue: 0,0:23:52.64,0:23:55.36,2800,,0,0,0,,هل ترى الآن؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:23:57.95,0:24:01.04,2800,,0,0,0,,هل ترى؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:24:04.00,0:24:05.65,2800,,0,0,0,,هل ترى؟ Dialogue: 0,0:24:10.18,0:24:12.77,2800,,0,0,0,,هل ترى؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:24:16.51,0:24:19.41,2800,,0,0,0,,هل ترى؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:24:23.13,0:24:26.24,2800,,0,0,0,,هل ترى؟ Dialogue: 0,0:24:27.56,0:24:28.66,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:24:29.68,0:24:32.30,2800,,0,0,0,,هل ترى؟ Dialogue: 0,0:24:32.30,0:24:35.93,2800,,0,0,0,,!يا إلهي -\Nهل ترى؟ - Dialogue: 0,0:24:35.93,0:24:38.56,2800,,0,0,0,,لا، أرجوك -\Nلا ماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:38.56,0:24:39.18,2800,,0,0,0,,ليس أنا Dialogue: 0,0:24:39.19,0:24:41.38,2800,,0,0,0,,هل ستقول مزيداً من الأكاذيب عني\Nأيها الدكتور (شيلتون)؟ Dialogue: 0,0:24:41.38,0:24:42.69,2800,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:24:42.69,0:24:44.36,2800,,0,0,0,,لمَ تفوهت بأكاذيب أيها الدكتور (شيلتون)؟ Dialogue: 0,0:24:44.36,0:24:48.28,2800,,0,0,0,,،لا، الشرطة هي من أمرتني بذلك\Nهم من قالوا تلك الأكاذيب Dialogue: 0,0:24:48.54,0:24:53.38,2800,,0,0,0,,(أنت استشهدت بـ(ويل غراهام -\Nغراهام) هو من قال الأكاذيب) - Dialogue: 0,0:24:53.79,0:24:54.72,2800,,0,0,0,,(غراهام) Dialogue: 0,0:24:54.96,0:25:01.08,2800,,0,0,0,,هل ستقول الحقيقة الآن بشأني؟\N...بشأن عملي، بشأن Dialogue: 0,0:25:01.24,0:25:02.23,2800,,0,0,0,,تطوري Dialogue: 0,0:25:03.56,0:25:05.51,2800,,0,0,0,,بشأن فني Dialogue: 0,0:25:06.68,0:25:07.98,2800,,0,0,0,,(دكتور (شيلتون Dialogue: 0,0:25:09.01,0:25:10.97,2800,,0,0,0,,...أهذا Dialogue: 0,0:25:11.65,0:25:12.57,2800,,0,0,0,,فن؟ Dialogue: 0,0:25:14.45,0:25:16.54,2800,,0,0,0,,فن Dialogue: 0,0:25:18.39,0:25:27.17,2800,,0,0,0,,أنت قلت أنني، الذي أرى أكثر\Nمما تراه، مخبول Dialogue: 0,0:25:27.20,0:25:35.00,2800,,0,0,0,,أنا، الذي أحدثت تغييراً بالعالم\Nأكثر مما فعلت، مخبول Dialogue: 0,0:25:35.29,0:25:41.00,2800,,0,0,0,,،أنا تحليت بجرأة تفوق جرأتك\N(أنا (التنين Dialogue: 0,0:25:41.03,0:25:44.44,2800,,0,0,0,,وأنت تنعتني بالخبال؟ Dialogue: 0,0:25:46.09,0:25:53.09,2800,,0,0,0,,أنت لست سوى بزاقة حقيرة مقارنة بي Dialogue: 0,0:25:53.48,0:25:59.78,2800,,0,0,0,,أنت تشهد أمام عينيك تطوراً عظيماً\Nولكنك لا ترى شيئاً Dialogue: 0,0:26:00.46,0:26:08.66,2800,,0,0,0,,غريزتك تسمح لك بفعل شيئاً واحداً\Nبشكل صحيح، وأنت ترتجف أمامي Dialogue: 0,0:26:09.64,0:26:17.95,2800,,0,0,0,,،الخوف ليس ما تدين به لي\Nأنت مندين لي بالتبجيل Dialogue: 0,0:26:25.25,0:26:26.71,2800,,0,0,0,,هذا لأجل رحلة عودتك إلى البيت Dialogue: 0,0:26:29.16,0:26:34.02,2800,,0,0,0,,هذا ثلج، سنحتاج إلى هذا Dialogue: 0,0:26:39.10,0:26:41.02,2800,,0,0,0,,ولكن قبل رحيلنا Dialogue: 0,0:26:43.40,0:26:48.20,2800,,0,0,0,,أعتقد أنه يجب علينا تسجيل\Nمقطعاً صغيراَ Dialogue: 0,0:27:03.62,0:27:05.22,2800,,0,0,0,,انظر إلى العدسة مباشرة Dialogue: 0,0:27:13.63,0:27:15.24,2800,,0,0,0,,ردد ورائي Dialogue: 0,0:27:22.13,0:27:23.38,2800,,0,0,0,,(دكتور (شيلتون Dialogue: 0,0:27:24.38,0:27:25.86,2800,,0,0,0,,أنت أبليت بلاءاً جيداً جداً Dialogue: 0,0:27:27.38,0:27:28.66,2800,,0,0,0,,هل ستطلق سراحي الآن؟ Dialogue: 0,0:27:30.19,0:27:31.12,2800,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:27:33.58,0:27:34.61,2800,,0,0,0,,...على الرغم من أن Dialogue: 0,0:27:39.90,0:27:41.40,2800,,0,0,0,,ثمة وسيلة واحدة Dialogue: 0,0:27:43.68,0:27:46.98,2800,,0,0,0,,أستطيع مساعدتك بها لتفهم\Nبشكل أفضل Dialogue: 0,0:27:51.04,0:27:52.43,2800,,0,0,0,,ولتتذكر Dialogue: 0,0:27:54.84,0:27:56.26,2800,,0,0,0,,أريد أن أفهم Dialogue: 0,0:27:57.58,0:27:59.43,2800,,0,0,0,,وأنا أمتلك ذاكرة قوية للغاية Dialogue: 0,0:28:42.03,0:28:44.65,2800,,0,0,0,,عناية الدكتور (ليكتر)، صندوق بريد 9014"\N"مستشفى (بالتيمور) الحكومي Dialogue: 0,0:28:48.76,0:28:50.07,2800,,0,0,0,,مسلَّم باليد Dialogue: 0,0:28:55.50,0:28:57.12,2800,,0,0,0,,هل أستطيع فتحه على انفراد؟ Dialogue: 0,0:28:57.26,0:28:58.24,2800,,0,0,0,,لا يحق لك ذلك Dialogue: 0,0:29:23.10,0:29:25.96,2800,,0,0,0,,"بهاتين الشفتين، أساء إليّ" Dialogue: 0,0:29:29.39,0:29:31.62,2800,,0,0,0,,الدكتور (شيلتون) أساء إليّ كثيراً Dialogue: 0,0:29:31.69,0:29:34.11,2800,,0,0,0,,لذا أتفهم وجهة نظره بالتأكيد Dialogue: 0,0:29:43.07,0:29:44.30,2800,,0,0,0,,أين الأخرى؟ Dialogue: 0,0:29:46.67,0:29:49.28,2800,,0,0,0,,هذه قادرة على إفادتك بقدر الأخرى تماماً Dialogue: 0,0:29:53.53,0:29:58.83,2800,,0,0,0,,أنا آسف (جاك)، المأساة التي حلت\Nبـ(فريدريك) جعلتني أتحلى بروح دعابة ممتازة Dialogue: 0,0:29:59.06,0:30:03.45,2800,,0,0,0,,الدكتور (شيلتون) اختفى بالأمس أثناء\Nوجوده تحت حراسة مسلحة Dialogue: 0,0:30:03.88,0:30:08.08,2800,,0,0,0,,أنتم ادعيتم حرق (فريدي لاوندز) على\Nكرسي مدولب لتدفعني إلى فضح أمري Dialogue: 0,0:30:08.95,0:30:11.48,2800,,0,0,0,,ما الذي كنت تتظاهر بفعله فيما\Nيتعلق بـ(فريدريك شيلتون)؟ Dialogue: 0,0:30:12.78,0:30:14.38,2800,,0,0,0,,(لقد رسم صورة (للتنين Dialogue: 0,0:30:14.95,0:30:16.75,2800,,0,0,0,,(لأجل (فريدي لاوندز Dialogue: 0,0:30:17.45,0:30:19.89,2800,,0,0,0,,أردنا أن نستفزه Dialogue: 0,0:30:20.86,0:30:22.48,2800,,0,0,0,,تهانئي لكما Dialogue: 0,0:30:25.56,0:30:28.29,2800,,0,0,0,,كنت قادرة على القيام بأي شيء\N(مما فعله الدكتور (شيلتون Dialogue: 0,0:30:29.72,0:30:32.19,2800,,0,0,0,,كانت تلك لتكون شفتك التي ذقتها Dialogue: 0,0:30:32.83,0:30:33.76,2800,,0,0,0,,مجدداً Dialogue: 0,0:30:35.64,0:30:38.57,2800,,0,0,0,,أنت شوهت سمعة الدكتور (شيلتون) علنياً Dialogue: 0,0:30:38.82,0:30:42.28,2800,,0,0,0,,بدحضك إياه، خططت لمهلكه بالإنابة Dialogue: 0,0:30:42.32,0:30:44.70,2800,,0,0,0,,(أنت من خططت لمهلكه (آلانا Dialogue: 0,0:30:45.11,0:30:48.07,2800,,0,0,0,,أنت رأيت الحفرة وتركته يسقط فيها Dialogue: 0,0:30:48.69,0:30:50.71,2800,,0,0,0,,تلك تعد فظاظة مهنية Dialogue: 0,0:30:57.04,0:30:59.13,2800,,0,0,0,,"لقد حظيت بشرف عظيم" Dialogue: 0,0:31:00.55,0:31:05.83,2800,,0,0,0,,لقد رأيت بمنتهى الإعجاب والإجلال"\N"(قوة (التنين الأحمر العظيم Dialogue: 0,0:31:07.80,0:31:12.50,2800,,0,0,0,,كل ما تفوهت به كانت أكاذيب حرضني"\N"(عليها (ويل غراهام Dialogue: 0,0:31:15.05,0:31:18.97,2800,,0,0,0,,"(أنا هرطقت في حق (التنين" Dialogue: 0,0:31:20.45,0:31:21.50,2800,,0,0,0,,"وعلى الرغم من ذلك" Dialogue: 0,0:31:23.21,0:31:24.97,2800,,0,0,0,,"التنين) رحيم)" Dialogue: 0,0:31:26.65,0:31:31.55,2800,,0,0,0,,لأنني أُجبرت على الكذب، سيكون"\N"أكثر رحمة حيالي Dialogue: 0,0:31:31.55,0:31:35.98,2800,,0,0,0,,"(مقارنة بك (ويل غراهام" Dialogue: 0,0:31:36.73,0:31:42.74,2800,,0,0,0,,مد يدك خلف ظهرك وتحسس النتواءات"\N"الصغيرة التي تعلو حوضك Dialogue: 0,0:31:43.37,0:31:47.74,2800,,0,0,0,,"تحسس عمودك الفقري فيما بينها" Dialogue: 0,0:31:50.00,0:31:55.19,2800,,0,0,0,,تلك هي النقطة المحددة التي سيكسر"\N"فيها (التنين) عموك الفقري Dialogue: 0,0:31:56.34,0:31:58.84,2800,,0,0,0,,"ثمة الكثير الذي عليك أن تخشاه" Dialogue: 0,0:31:59.15,0:32:04.21,2800,,0,0,0,,من بين شفتيّ، ستعلم قدراً أكثر"\N"مما عليك أن تخشاه Dialogue: 0,0:32:31.05,0:32:34.73,2800,,0,0,0,,هل تود التحدث بصدد ما أصاب\Nفريدريك شيلتون)؟) Dialogue: 0,0:32:42.91,0:32:50.63,2800,,0,0,0,,العقاب الإلهي الذي يحل بشخص عاصٍ\Nيعكس الخطيئة التي ارتُكبت Dialogue: 0,0:32:53.08,0:32:58.33,2800,,0,0,0,,العقاب الإلهي، من يلعب بالنار\Nعليه أن يدفع الثمن Dialogue: 0,0:33:03.40,0:33:09.56,2800,,0,0,0,,شيلتون) كان شخصاً مغموراً حتى)\N(ألف كتاب (هانيبال آكل لحوم البشر Dialogue: 0,0:33:12.54,0:33:14.91,2800,,0,0,0,,أراد للعالم أن يتعرف على وجهه Dialogue: 0,0:33:15.37,0:33:17.49,2800,,0,0,0,,والآن صار لا يملك وجهاً Dialogue: 0,0:33:21.68,0:33:25.51,2800,,0,0,0,,لتحل عليّ اللعنة لو كنت أشعر بذلك Dialogue: 0,0:33:27.62,0:33:31.70,2800,,0,0,0,,كلنا نشق طريقنا في دروب الجحيم Dialogue: 0,0:33:33.63,0:33:35.63,2800,,0,0,0,,(حجاج (دانتي Dialogue: 0,0:33:35.77,0:33:38.88,2800,,0,0,0,,كلا، لسنا حجاجاً، نحن حيوانات أليفة Dialogue: 0,0:33:39.67,0:33:42.99,2800,,0,0,0,,و(التنين الأحمر العظيم) يقتل الحيوانات\Nالأليفة أولاً Dialogue: 0,0:33:44.79,0:33:49.61,2800,,0,0,0,,(أنت وضعت يدك على كتف الدكتور (شيلتون\Nفي الصورة الفوتوغرافية Dialogue: 0,0:33:52.88,0:33:57.78,2800,,0,0,0,,اللمس، هذا يضفي على العالم\Nسياقاً عاطفياً Dialogue: 0,0:33:58.75,0:34:02.22,2800,,0,0,0,,لمس الآخرين يحدد هوياتنا Dialogue: 0,0:34:03.12,0:34:05.78,2800,,0,0,0,,إنه يبني أواصر الثقة Dialogue: 0,0:34:06.23,0:34:09.19,2800,,0,0,0,,وضعت يدي على كتفه تأكيداً للموثوقية Dialogue: 0,0:34:11.25,0:34:19.10,2800,,0,0,0,,لكي تؤكد أنه أخبرك حقاً بتلك الإهانات\Nبشأن (التنين)؟ Dialogue: 0,0:34:21.76,0:34:26.76,2800,,0,0,0,,أو ربما أردت أن تعرض حياة الدكتور\Nشيلتون) إلى الخطر؟) Dialogue: 0,0:34:29.25,0:34:30.44,2800,,0,0,0,,ربما قليلاً؟ Dialogue: 0,0:34:34.61,0:34:35.62,2800,,0,0,0,,انا أتساءل Dialogue: 0,0:34:37.74,0:34:39.55,2800,,0,0,0,,أعليك أن تتساءل؟ Dialogue: 0,0:34:45.64,0:34:46.49,2800,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:34:50.01,0:34:54.30,2800,,0,0,0,,(ماذا ظننت أن (التنين الأحمر العظيم"\N"سيفعل في اعتقادك؟ Dialogue: 0,0:34:59.74,0:35:03.04,2800,,0,0,0,,،كنت تشعر بالفضول حيال ما سيحدث\Nهذا أمر جلي Dialogue: 0,0:35:05.05,0:35:07.57,2800,,0,0,0,,أهذا ما كنت تتوقعه؟ Dialogue: 0,0:35:10.54,0:35:14.06,2800,,0,0,0,,لا أستطيع القول بأنني مندهش Dialogue: 0,0:35:16.56,0:35:20.72,2800,,0,0,0,,إذاً ربما أنت من أشعلت فتيل ما حدث Dialogue: 0,0:35:26.06,0:35:27.47,2800,,0,0,0,,...هذا يعد Dialogue: 0,0:35:28.06,0:35:29.71,2800,,0,0,0,,مشاركة Dialogue: 0,0:35:34.60,0:35:40.71,2800,,0,0,0,,هانيبال ليكتر) لديه أعوان بالفعل)\Nفي شتى أنحاء العالم Dialogue: 0,0:35:43.72,0:35:45.05,2800,,0,0,0,,لديه إياك Dialogue: 0,0:36:38.98,0:36:41.90,2800,,0,0,0,,فعل بـ(شيلتون) ما بدا أنك فعلته\N(بـ(فريدي لاوندز Dialogue: 0,0:36:41.91,0:36:43.89,2800,,0,0,0,,،هانيبال) قال أنه سيفعل ذلك)\Nبأسلوبه الخاص Dialogue: 0,0:36:43.89,0:36:45.75,2800,,0,0,0,,هانيبال) أمره بذلك) Dialogue: 0,0:36:47.71,0:36:49.73,2800,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nأنا بخير - Dialogue: 0,0:36:51.12,0:36:52.69,2800,,0,0,0,,كان فريق التدخل السريع يحميني Dialogue: 0,0:36:55.14,0:36:57.80,2800,,0,0,0,,شيلتون) ذكر اسمك عندما أتوا به)\Nإلى غرفة الطواريء Dialogue: 0,0:36:58.90,0:37:02.31,2800,,0,0,0,,إنه متهالك، عليك أن تتأهب\Nلهذا الأمر Dialogue: 0,0:37:38.52,0:37:40.25,2800,,0,0,0,,(فريدريك) أنا (ويل غراهام) Dialogue: 0,0:37:49.86,0:37:51.80,2800,,0,0,0,,أنا آسف بشان ما أصابك Dialogue: 0,0:37:55.83,0:37:58.07,2800,,0,0,0,,أنت نصبت لي مكيدة Dialogue: 0,0:38:02.82,0:38:04.39,2800,,0,0,0,,كنت تعلم بالأمر مسبقاً Dialogue: 0,0:38:05.33,0:38:08.20,2800,,0,0,0,,أنت نصبت لي مطيدة Dialogue: 0,0:38:11.44,0:38:22.52,2800,,0,0,0,,أنت وضعت يدك على كتفي في الصورة\Nكحيوان أليف Dialogue: 0,0:38:23.25,0:38:24.95,2800,,0,0,0,,هل فهمت ما قاله؟ Dialogue: 0,0:38:29.03,0:38:29.89,2800,,0,0,0,,...قال Dialogue: 0,0:38:31.91,0:38:33.12,2800,,0,0,0,,"أنت نصبت لي مكيدة" Dialogue: 0,0:38:33.70,0:38:34.76,2800,,0,0,0,,"كنت تعلم بالأمر مسبقاً" Dialogue: 0,0:38:35.21,0:38:39.13,2800,,0,0,0,,أنت وضعت يدك على كتفي في الصورة"\N"كحيوان أليف Dialogue: 0,0:38:45.46,0:38:46.76,2800,,0,0,0,,هل رأيت أي شيء؟ Dialogue: 0,0:38:47.61,0:38:51.90,2800,,0,0,0,,امرأة سوداء البشرة Dialogue: 0,0:38:53.50,0:38:55.77,2800,,0,0,0,,وكانت كفيفة Dialogue: 0,0:38:56.95,0:38:59.07,2800,,0,0,0,,"امرأة سوداء البشرة، إنها كفيفة" Dialogue: 0,0:38:59.21,0:39:03.73,2800,,0,0,0,,ريبا)، (التنين) ذكر اسمها عندما)\N(اتصل بـ(ليكتر Dialogue: 0,0:39:13.00,0:39:13.89,2800,,0,0,0,,لقد وصلنا Dialogue: 0,0:40:09.20,0:40:12.61,2800,,0,0,0,,لو فككت وثاقك وتركتك تجلسي معتدلة Dialogue: 0,0:40:13.68,0:40:14.78,2800,,0,0,0,,هل ستكونين مطيعة؟ Dialogue: 0,0:40:18.08,0:40:19.23,2800,,0,0,0,,...أنا، أنا Dialogue: 0,0:40:25.02,0:40:27.30,2800,,0,0,0,,لم أكن أعلم أنك تهتم لأمري إلى\Nهذا الحد Dialogue: 0,0:40:28.75,0:40:32.74,2800,,0,0,0,,أنا ممتنة لأنك تشعر بهذا ولكنك\Nأخفتني بفعلتك هذه Dialogue: 0,0:40:33.60,0:40:37.29,2800,,0,0,0,,أنا لم أؤذك أبداً، لم أرد ذلك قطّ Dialogue: 0,0:40:38.49,0:40:42.40,2800,,0,0,0,,لنكن صديقين فحسب ونقضي وقتاً\Nطيباً معاً وننسي كل هذا Dialogue: 0,0:40:42.40,0:40:43.46,2800,,0,0,0,,اصمتي Dialogue: 0,0:40:45.68,0:40:47.34,2800,,0,0,0,,سأخبرك بشيء ما Dialogue: 0,0:40:48.53,0:40:53.17,2800,,0,0,0,,أهم شيء ستسمعينه في حياتك\Nعلى الإطلاق Dialogue: 0,0:40:54.85,0:40:57.15,2800,,0,0,0,,بقدر أهمية صعود (المسيح) إلى\Nقمة الجبل Dialogue: 0,0:40:58.08,0:40:59.98,2800,,0,0,0,,بقدر أهمية الوصايا العشر Dialogue: 0,0:41:00.78,0:41:02.23,2800,,0,0,0,,أفهمت؟ -\N...أجل (دي)، أنا لست - Dialogue: 0,0:41:02.23,0:41:03.55,2800,,0,0,0,,اصمتي Dialogue: 0,0:41:05.64,0:41:12.47,2800,,0,0,0,,بعض الأحداث المثيرة للاهتمام وقعت\N(في (شيكاغو( و(بافالو Dialogue: 0,0:41:14.49,0:41:16.59,2800,,0,0,0,,أتعلمين عمَ أتحدث؟ Dialogue: 0,0:41:16.67,0:41:17.46,2800,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:41:18.11,0:41:20.02,2800,,0,0,0,,الخبر أذيع على شاشات الأخبار\Nلوقت طويل Dialogue: 0,0:41:22.04,0:41:23.81,2800,,0,0,0,,مجموعتان من الناس Dialogue: 0,0:41:24.72,0:41:25.99,2800,,0,0,0,,تغيرتا Dialogue: 0,0:41:27.66,0:41:31.10,2800,,0,0,0,,(آل (ليدز) وآل (جاكوبي Dialogue: 0,0:41:34.54,0:41:37.10,2800,,0,0,0,,الشرطة تعتقد إنهم قُتلوا Dialogue: 0,0:41:40.24,0:41:41.67,2800,,0,0,0,,هل تعلمين الآن؟ Dialogue: 0,0:41:48.80,0:41:56.71,2800,,0,0,0,,هل تعلمين ما يطلقونه على ذلك\Nالكيان الذي زار أولئك الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:41:56.71,0:41:58.87,2800,,0,0,0,,(...جني الأسنـ) -\Nفكري جيداً - Dialogue: 0,0:42:00.31,0:42:03.99,2800,,0,0,0,,أجيبي إجابة صحيحة -\N...إنه - Dialogue: 0,0:42:04.77,0:42:06.36,2800,,0,0,0,,شيء يتعلق بتنين Dialogue: 0,0:42:07.19,0:42:10.18,2800,,0,0,0,,(التنين)، (التنين الأحمر) Dialogue: 0,0:42:11.31,0:42:16.10,2800,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:42:16.10,0:42:17.72,2800,,0,0,0,,(التنين) Dialogue: 0,0:42:23.77,0:42:52.04,2800,,0,0,0,,{\c&HBD14EC&}تمت هذه الترجمة بواسطة{\c}\N{\c&HBD14EC&}Dr. Karim Esmat{\c}\N{\c&H80FF80&} تعديل : عبد الله محمد {\c}