1
00:00:05,045 --> 00:00:07,047
!مرحباً -
!مرحباً -

2
00:00:07,131 --> 00:00:09,174
.(أبدعنا في بدلة (زوت -
!أعرف ذلك -

3
00:00:09,258 --> 00:00:12,469
اسمع, أتود الذهاب لحفلة الطاقم سوياً؟

4
00:00:12,552 --> 00:00:15,555
.حفلة الطاقم؟ سأكون هناك مسبقاً

5
00:00:15,639 --> 00:00:17,015
.أنا مشغل الأغاني

6
00:00:17,933 --> 00:00:19,143
.أنا المشغل ذو القناع

7
00:00:19,226 --> 00:00:21,854
.أنت المشغل ذو القناع -
أجل! أتود أن تكون مرافقي؟ -

8
00:00:22,897 --> 00:00:24,649
.أجل -
.رائع -

9
00:00:24,732 --> 00:00:25,900
.حسناً, أراك هناك -
.حسناً -

10
00:00:25,983 --> 00:00:27,693
.أو يمكنني أن أقلك -
ماذا؟ -

11
00:00:27,777 --> 00:00:29,069
.يمكنني أن أقلك
.يمكننا المشي إلى الحفلة

12
00:00:29,153 --> 00:00:30,570
.حسناً, أجل -
.حسناً. حسناً -

13
00:00:30,654 --> 00:00:33,198
.سأكون في مهجعي -
.حسناً, سأرتدي القناع -

14
00:00:33,282 --> 00:00:34,449
.حسناً -
.حسناً -

15
00:00:34,533 --> 00:00:37,536
أين مهجعك؟ -
.خلف منزل البحيرة تماماً -

16
00:00:37,619 --> 00:00:38,912
.حسناً -
حسناً. أراك هناك؟ -

17
00:00:38,996 --> 00:00:40,122
.حسناً -
.حسناً -

18
00:00:40,205 --> 00:00:41,415
.وأنت سترتدي القناع

19
00:00:41,498 --> 00:00:43,167
!هاهو ذا. وداعاً -
.حسناً -

20
00:00:43,699 --> 00:00:47,000
<font color="#FF1122" >Da7OoOM_MH ترجمة
<font color="#00FF40" >Twitter: Da7OoOM_MH</font>
<font color="#FF1122" > :) مشاهدة ممتعة

21
00:00:48,547 --> 00:00:51,758
.لا تسألوا لمن ترن الأجراس, يا رفاق

22
00:00:51,842 --> 00:00:53,510
.إنه ترن لك أنت

23
00:00:53,593 --> 00:00:57,056
إنها العاشرة مساءً, وتعلمون ماذا
.يعني هذا. أطفئوا الأنوار

24
00:00:57,139 --> 00:00:59,349
,حان الوقت ليكون الجميع في مهجعه

25
00:00:59,433 --> 00:01:02,061
.بينما حفلة الطاقم بدأت للتو

26
00:01:02,144 --> 00:01:05,564
.بالنسبة لي, سأحرق الشموع في الليل

27
00:01:05,647 --> 00:01:08,108
.احسبوني كالحارس الليلي

28
00:01:08,192 --> 00:01:10,069
يا إلهي, (آرتي), ألا تزال هنا؟

29
00:01:10,152 --> 00:01:11,195
!اصمت

30
00:01:11,278 --> 00:01:14,031
.عشرة أجراس وسينتهي اليوم
.(نوماً هنيئاً, يا مخيم (فايروود

31
00:01:14,114 --> 00:01:16,033
.وأحلاماً سعيدة

32
00:01:16,116 --> 00:01:17,701
.آرتي), هيا, وقت النوم)

33
00:01:17,784 --> 00:01:19,870
.يمكنني أن أقع في ورطة
.وأنا أيضاً متأخر على الحفلة

34
00:01:19,954 --> 00:01:21,455
هلَّا أمهلتني عشر دقائق؟

35
00:01:28,087 --> 00:01:32,299
!انظر لنفسك في هذه البدلة, أيها الوسيم

36
00:01:32,382 --> 00:01:33,550
حقاً؟ أأبدو جيداً؟

37
00:01:33,633 --> 00:01:35,760
.شيري) ستكون هنا في أي لحظة) -
شيري)؟) -

38
00:01:35,845 --> 00:01:38,180
.(شيري), حبيبتي من الثانوية, (فيك)
!بحقك, يا رجل

39
00:01:38,263 --> 00:01:39,806
.(صحيح, (شيري

40
00:01:39,890 --> 00:01:41,516
,أتعلم, يا رجل
.أنت تبدو رائعاً

41
00:01:41,600 --> 00:01:43,518
.بل أنت ستحرك أموالي الليلة

42
00:01:43,602 --> 00:01:45,729
ماذا تقصد؟ -
رهان العذرية, أتذكر؟ -

43
00:01:45,813 --> 00:01:46,856
.(نعم, انظر, (فيكتور

44
00:01:46,939 --> 00:01:48,482
,أعلم أننا أقمنا الرهان
,لكن يجب أن أخبرك

45
00:01:48,565 --> 00:01:49,984
.شيري) ليست كالفتيات هنا)

46
00:01:50,067 --> 00:01:52,694
.أعني, هي فتاة جيدة

47
00:01:52,777 --> 00:01:56,198
نيل), حان الوقت لك أن تضاجع. حسناً؟)

48
00:01:56,281 --> 00:01:58,325
,وسيكون هناك شراب في الحفلة الليلة

49
00:01:58,408 --> 00:02:00,535
.لذلك هي حتماً سكون في المزاج المناسب -
.أجل -

50
00:02:00,619 --> 00:02:01,745
وعلى من ستنوي الليلة؟

51
00:02:01,829 --> 00:02:02,830
.هذا سؤال جيد -
!أجل -

52
00:02:02,913 --> 00:02:05,165
.هذا سؤال جيد فعلاً
.أعني أن القائمة تستمر

53
00:02:05,249 --> 00:02:06,917
.حتى طلوع الفجر -
.اللعنة

54
00:02:07,001 --> 00:02:08,543
.اللعنة

55
00:02:10,004 --> 00:02:12,172
.كلا, الأمر حقاً يعتمد على من سيأتي أولاً

56
00:02:12,256 --> 00:02:14,466
سيكون الأمر كهذا "مرحباً, من
"!هنا؟ اثنان مرة واحدة

57
00:02:14,549 --> 00:02:16,301
.بروية, يا سيدات"
اصطفُّوا, حسناً؟

58
00:02:16,385 --> 00:02:19,388
"!لدي قضيب واحد فحسب

59
00:02:19,471 --> 00:02:21,932
!نعم, (فيك), أنت البطل

60
00:02:22,016 --> 00:02:23,893
.نعم, إنها أمور رائعة

61
00:02:23,976 --> 00:02:25,394
.سأعطيك نصيحة صغيرة

62
00:02:25,477 --> 00:02:27,562
هذا لما بعد الحلاقة. حسناً؟ -
.حسناً -

63
00:02:27,646 --> 00:02:30,190
تحب السيدات عندما يكون قضيبك
.ذو رائحة حسنة

64
00:02:30,274 --> 00:02:31,316
.لم أعلم هذا

65
00:02:31,400 --> 00:02:33,735
.انظر لهذا -
.حسناً -

66
00:02:33,818 --> 00:02:34,945
.كلما زاد كان أفضل -
حقاً؟ -

67
00:02:36,280 --> 00:02:37,614
.حسناً

68
00:02:38,282 --> 00:02:39,283
.هذا كثير

69
00:02:41,326 --> 00:02:42,327
.يمكنني شم هذا

70
00:02:42,411 --> 00:02:44,538
.دورك -
.حسناً -

71
00:02:47,832 --> 00:02:48,833
هكذا؟

72
00:02:48,918 --> 00:02:50,920
.أكثر, يجب أن يلسعك

73
00:02:53,964 --> 00:02:55,966
.ها أنت ذا. ها أنت ذا

74
00:02:56,050 --> 00:02:57,717
.ها أنت ذا

75
00:03:00,137 --> 00:03:01,721
.يا إلهي, إنه يلسع

76
00:03:03,933 --> 00:03:05,267
!(فيك) -
.ها أنت ذا -

77
00:03:05,350 --> 00:03:07,019
!فيك)! يا إلهي) -
.ها أنت ذا -

78
00:03:07,102 --> 00:03:09,813
واحد, اثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة
.ستة, سبعة

79
00:03:09,896 --> 00:03:11,731
.اثنان, ثلاثة, أربعة, خمسة, ستة, سبعة

80
00:03:11,815 --> 00:03:13,900
.(لا أستطيع كتابة القصة, (آلان

81
00:03:13,984 --> 00:03:16,695
كلا, كلا, كلا. ليس لديك
.(خيار هنا, (ليندزي

82
00:03:16,778 --> 00:03:20,365
,لقد جهَّزت الإعلانات مسبقاً
.إنهم يتوقعون قصة كبيرة عن مخيم صيفي

83
00:03:20,449 --> 00:03:24,328
.هؤلاء هم أصدقائي
.أعرفهم منذ 12 ساعة

84
00:03:24,411 --> 00:03:26,288
.لا أستطيع إيذائهم! لن أفعل

85
00:03:26,371 --> 00:03:28,665
حذرتك من الاقتراب كثيراً, صحيح؟

86
00:03:28,748 --> 00:03:30,084
!حذرتك -
.أعرف -

87
00:03:30,792 --> 00:03:31,835
.أعرف

88
00:03:31,919 --> 00:03:33,963
!أنت محترفة -
.نعم, أتذكر هذا -

89
00:03:34,046 --> 00:03:37,716
إذاً, تصرفي كواحدة
!وآتيني بالقصة, بسرعة

90
00:03:37,799 --> 00:03:39,551
!آخر موعد للتسليم اليوم منتصف الليل

91
00:03:43,513 --> 00:03:45,890
!احتفلوا يا ناس

92
00:03:45,975 --> 00:03:49,478
معكم مشغل الأغاني, ذو القناع, المعروف
.بـ(بين), مستشار المسرح

93
00:03:49,561 --> 00:03:50,854
!إنه أنا! ها نحن ذا

94
00:03:50,938 --> 00:03:52,106
.(مرحباً, (كايتي

95
00:03:58,528 --> 00:03:59,989
!مرحباً

96
00:04:04,909 --> 00:04:05,995
أتريد الرقص؟

97
00:04:07,787 --> 00:04:08,872
.(يا إلهي, (كايتي

98
00:04:08,956 --> 00:04:10,958
تتركيني في البداية, ومن ثم
.تريدين التسكع

99
00:04:11,041 --> 00:04:12,709
.أنت كالحساء الساخن الحامض

100
00:04:12,792 --> 00:04:15,254
.ساخن, ثم حامض. ساخن, ثم حامض

101
00:04:15,337 --> 00:04:17,631
.(الحياة ليست كالمطعم الصيني, (كايتي

102
00:04:17,714 --> 00:04:19,258
وهناك بالتأكيد أشياء أكثر

103
00:04:19,341 --> 00:04:21,843
.على القائمة من حساء ساخن وحامض

104
00:04:21,926 --> 00:04:25,514
لم لا تجربين لحم الـ(مو شو) لمرة
في حياتك, (كايتي)؟

105
00:04:25,597 --> 00:04:29,476
.لا تعلمين ما قد يحصل
.ربما يعجبك طعمه

106
00:04:33,938 --> 00:04:37,359
.(تبدين جميلة الليلة, (شيري
.أنا سعيد بتواجدك

107
00:04:37,442 --> 00:04:41,613
أنا متوترة. لم أذهب لحفلة بيرة
.من قبل

108
00:04:41,696 --> 00:04:43,448
ماذا إن لم أرق لأصدقائك؟

109
00:04:43,532 --> 00:04:46,410
أتمازحيني؟ سيعشقونك؟

110
00:04:46,493 --> 00:04:47,952
.أنا قلق من العكس

111
00:04:49,454 --> 00:04:51,665
.أحياناً يصبحون فاضحين قليلاً

112
00:04:51,748 --> 00:04:55,627
.وأنا كذلك, أحياناً

113
00:04:55,710 --> 00:04:59,839
(كلام بذيء جداً لا معنى له)
!لا أصدق أنني قلت هذا

114
00:04:59,923 --> 00:05:02,717
!لقد قلتها
!يا إلهي! أنت رائعة -

115
00:05:02,801 --> 00:05:05,262
.زاك), أنا متحمس الليلة)

116
00:05:05,345 --> 00:05:08,057
.سأفعل شيئاً بدنياً مع هاتين السيدتين

117
00:05:16,440 --> 00:05:18,733
.لكنني سأقوم بها لاحقاً
...يبدو أنهم

118
00:05:22,862 --> 00:05:24,739
.يا هذا

119
00:05:25,824 --> 00:05:28,452
.مرحباً -
.رأيتك تنظر إلي -

120
00:05:28,535 --> 00:05:29,661
...آسف, لم أقصد

121
00:05:29,744 --> 00:05:31,246
كلا, كنت أتفقد لأرى

122
00:05:31,330 --> 00:05:33,790
إن كان الجميع يحظون بوقت ممتع
...في الحفلة. أنا لم

123
00:05:33,873 --> 00:05:37,086
...لم أقصد... لم... لم

124
00:05:37,169 --> 00:05:40,630
.قصدي... أنني لم أركز عليك

125
00:05:40,714 --> 00:05:42,966
إذاً أيعجبك ما تراه هنا أم ماذا؟

126
00:05:43,800 --> 00:05:46,553
.بالطبع, بالطبع. أجل, أجل

127
00:05:46,636 --> 00:05:48,597
إذاً, ماهي قصتك, يا سيد؟

128
00:05:48,680 --> 00:05:51,350
أأنت أحد كبار المشرفين على المخيم؟

129
00:05:52,642 --> 00:05:58,690
.أجل, أنا مثل مستشار المغامرات

130
00:05:58,773 --> 00:06:01,443
.وأحب الحفلة والاستمتاع

131
00:06:01,526 --> 00:06:03,027
.وأشياء كهذه

132
00:06:03,112 --> 00:06:04,571
ماذا فعل من أجل المتعة؟

133
00:06:04,654 --> 00:06:07,574
...تعرفين, مثل, تعرفين

134
00:06:11,745 --> 00:06:14,498
.مضاجعة وأشياء كهذه

135
00:06:15,790 --> 00:06:18,168
.يمكنني أن أريك إن أردتي

136
00:06:18,252 --> 00:06:20,712
.بالطبع -
حقاً؟ -

137
00:06:20,795 --> 00:06:25,259
لا مشكلة لديك, صحيح؟ -
.بالطبع! على الإطلاق -

138
00:06:25,342 --> 00:06:27,511
,أنا أفعلها طوال الوقت

139
00:06:27,594 --> 00:06:28,887
إذاً لم ستكون الليلة شيء مختلف؟

140
00:06:28,970 --> 00:06:31,973
.أنت لطيف, يا فتى. تعجبني

141
00:06:35,644 --> 00:06:37,187
.رائع

142
00:06:37,271 --> 00:06:38,480
!مرحباً

143
00:06:38,563 --> 00:06:40,899
كوب), ماذا ترتدي؟)

144
00:06:40,982 --> 00:06:42,942
!كوب)! أنت متحمس بحق)

145
00:06:43,026 --> 00:06:47,947
نعم. (يارون) أعطاني هذه الأقراط
.والسترة, و(دونا) أعطتني القميص

146
00:06:48,948 --> 00:06:51,034
.أظنها تبدو رائعة -
.شكراً لك -

147
00:06:51,117 --> 00:06:54,496
.في الحقيقة, هي ليست حمراء
.إنه كستنائية

148
00:06:54,579 --> 00:06:57,123
على أي حال, ماذا تعملين؟
ماذا عنك؟ ماذا تعملين

149
00:06:57,207 --> 00:07:01,211
أنا مصممة رقصات. لكن
.ما أرغب بفعله هو كتابة المسرحيات

150
00:07:01,295 --> 00:07:06,090
,في الحقيقة, لدي مسرحية, "المرأة
",النبيذ, ولم العالم مستدير

151
00:07:06,175 --> 00:07:09,636
,(والتي عرض في (ويستبيث
.لذلك أنا متحمسة

152
00:07:09,719 --> 00:07:11,012
...أحب ذلك المكان

153
00:07:12,639 --> 00:07:14,224
يا فتى, أتريد فعلها معي أم ماذا؟

154
00:07:15,309 --> 00:07:19,229
.نعم, نعم. مثل المعتاد -
حقاً؟ -

155
00:07:19,313 --> 00:07:22,149
حسناً. سأذهب لأستعد

156
00:07:22,232 --> 00:07:24,818
ثم سأقابلك في مهجعك
.بعد 30 دقيقة

157
00:07:24,901 --> 00:07:28,988
,ولا أعلم أين كنت
.لذا أحضر معك واقي أو اثنين

158
00:07:29,614 --> 00:07:30,782
.أو أربعة

159
00:07:31,533 --> 00:07:34,118
!واقي. واقي

160
00:07:35,912 --> 00:07:39,458
.(يا رفاق, هذه حبيبتي (شيري

161
00:07:39,541 --> 00:07:42,377
.مرحباً -
.(سعدت برؤيتك, (شيري -

162
00:07:42,461 --> 00:07:45,672
.(نعم, مرحباً بك في مخيم (فايروود
!ما لنا هو لك

163
00:07:45,755 --> 00:07:47,591
أليسوا رائعين؟ -
!للغاية -

164
00:07:47,674 --> 00:07:49,343
ما المدة التي ستبقينها هنا؟

165
00:07:49,426 --> 00:07:52,053
!اطول مجة يسمح لي (نيل) فيها

166
00:07:52,136 --> 00:07:53,763
.أظنني سأبقيها

167
00:07:53,847 --> 00:07:55,182
.نيل) شخص رائع)

168
00:07:55,265 --> 00:07:56,641
.يا إلهي, إنه الأفضل

169
00:07:56,725 --> 00:07:57,934
.اسألي أي شخص

170
00:07:58,017 --> 00:08:01,646
.نعم, اسألي أي شخص في المخيم
.نحن نكن له المحبة والتقدير

171
00:08:01,730 --> 00:08:03,398
.هو من أفضل الأشخاص -
.من أفضل الأشخاص -

172
00:08:03,482 --> 00:08:06,276
.لن تجدين أفضل منه. ستجدين أسوأ

173
00:08:06,360 --> 00:08:07,611
.أجل, هذا أمر مؤكد

174
00:08:07,694 --> 00:08:10,530
.لكنني أعلم أنك لن تجدِ أفضل منه

175
00:08:11,448 --> 00:08:16,203
.واقي. واقي. واقي

176
00:08:17,579 --> 00:08:19,289
أيمكنني مساعدتك, سيدي؟

177
00:08:19,373 --> 00:08:20,749
...أجل

178
00:08:25,128 --> 00:08:26,505
...هل لي بـ

179
00:08:28,465 --> 00:08:32,469
مشط ودليل للتلفاز, من فضلك؟

180
00:08:32,552 --> 00:08:34,388
.أجل

181
00:08:34,471 --> 00:08:37,224
.وسآخذ سلسلة المفاتيح

182
00:08:37,307 --> 00:08:39,393
.أجل -
وماذا أيضاً؟ -

183
00:08:39,476 --> 00:08:41,395
.ربما مجموعة ورق اللعب هذه

184
00:08:41,478 --> 00:08:42,604
.أجل

185
00:08:42,687 --> 00:08:44,314
...حسناً, أيمكنني الحصول على -
.حسناً -

186
00:08:45,482 --> 00:08:48,527
الواقي والمُزَلِّق, من فضلك؟

187
00:08:49,986 --> 00:08:52,781
انتظر, لحظة, سأسأل المدير
.عن سعر هذه

188
00:08:52,864 --> 00:08:54,073
!انتظر, لا, لا, لا -
توني)؟) -

189
00:08:54,157 --> 00:08:55,199
.كلا, كلا, كلا, كلا

190
00:08:55,284 --> 00:08:56,660
توني), كم سعر سلسلة المفاتيح؟)

191
00:08:56,743 --> 00:08:59,288
...توقف! لا أريد

192
00:08:59,371 --> 00:09:01,164
.إنها ليست لي, أقسم لكم
.لا أملك مفاتيح أصلاً

193
00:09:01,248 --> 00:09:04,208
كلا, أريد الواقي والمزلق ولا
.أريد شيء آخر من هذه

194
00:09:04,293 --> 00:09:06,711
...ما هي تكلفة سلسلة المفاتيح -
!توقف! لا! لا -

195
00:09:06,795 --> 00:09:08,880
.توني), الشخص يريد سلسلة مفاتيح)
كم تكلف؟

196
00:09:08,963 --> 00:09:10,465
!لا أريدها. لا أريدها

197
00:09:10,549 --> 00:09:11,633
.نعم, صحيح

198
00:09:11,716 --> 00:09:13,552
.إنها لصديق
.سلسلة المفاتيح لصديق

199
00:09:13,635 --> 00:09:15,595
وما تكلفة دليل التلفاز؟

200
00:09:15,679 --> 00:09:17,764
فقط أعطني الواقي والمزلق
وسأذهب, حسناً؟

201
00:09:17,847 --> 00:09:19,641
...وأيضاً أريد معرفة سعر الورق

202
00:09:19,724 --> 00:09:21,643
...لا تفعل -
...ومشط -

203
00:09:21,726 --> 00:09:24,854
!فقط أعطني الواقي والمزلق اللعين

204
00:09:27,482 --> 00:09:29,943
!سلسلة مفاتيح! ياله من منحرف

205
00:09:31,861 --> 00:09:33,237
!أجل

206
00:09:34,698 --> 00:09:35,740
!(آندي)

207
00:10:09,399 --> 00:10:12,193
.حسناً, آخر فقرة

208
00:10:12,276 --> 00:10:14,738
.ربما هو صحيح ما يقال"

209
00:10:14,821 --> 00:10:20,494
.أن المراهقين نماذج
.إن صح ذلك, فهم كلهم كانوا موجودين

210
00:10:21,411 --> 00:10:23,037
,الفتى اللطيف

211
00:10:23,121 --> 00:10:24,914
,الفتاة الشعبية

212
00:10:24,998 --> 00:10:26,207
,المتمرد

213
00:10:26,290 --> 00:10:27,709
,الجذابة المحبوبة

214
00:10:27,792 --> 00:10:29,293
,رجل السيدات

215
00:10:29,378 --> 00:10:30,754
,الحنون

216
00:10:30,837 --> 00:10:32,422
,فتى المسرح

217
00:10:32,506 --> 00:10:34,048
,المغازِلة

218
00:10:34,132 --> 00:10:35,550
,المساعد

219
00:10:35,634 --> 00:10:37,218
,الرجل الجامح

220
00:10:37,301 --> 00:10:38,470
,الرياضي

221
00:10:38,553 --> 00:10:39,888
.ذلك الشخص

222
00:10:40,639 --> 00:10:42,599
.كلا, لم أراها من قبل

223
00:10:42,682 --> 00:10:44,308
,(الغريب (يانكوفيك

224
00:10:45,644 --> 00:10:49,356
".وأخيراً, من وقعت في غرامه

225
00:10:51,775 --> 00:10:53,652
.آخر جملة

226
00:10:54,861 --> 00:10:58,823
.الجميع تم تقديمه في المخيم

227
00:11:00,199 --> 00:11:03,870
,والجميع كان مرحَّبٌ به

228
00:11:03,953 --> 00:11:05,372
".من ضمنهم أنا

229
00:11:06,915 --> 00:11:10,084
.يا لها من قصة, عزيزتي
.رائعة بحق

230
00:11:10,168 --> 00:11:12,504
لكن لماذا تبكين؟

231
00:11:12,587 --> 00:11:15,298
.اكتبيها فحسب, من فضلك

232
00:11:20,219 --> 00:11:23,014
.(أنا حقاً أحب أصدقائك, (نيل
.إنهم رائعين

233
00:11:25,434 --> 00:11:27,977
.هذا رائع. بالفعل

234
00:11:35,444 --> 00:11:38,154
.كلا, كلا, كلا, كلا, كلا

235
00:11:39,781 --> 00:11:41,074
.كلا

236
00:11:46,538 --> 00:11:47,872
.لا أفهم

237
00:11:48,832 --> 00:11:50,166
.أنا آسف

238
00:11:50,917 --> 00:11:52,544
آسف لماذا؟

239
00:11:54,588 --> 00:11:56,715
!أنت خنزير
!أنت خنزير

240
00:11:56,798 --> 00:11:59,050
!أنت خنزير ضخم وسمين وكبير في السن

241
00:11:59,133 --> 00:12:01,344
!لديك قمل! تأكلين المخاط

242
00:12:01,427 --> 00:12:03,555
!أنت خنزير ضخم وسمين وكبير في السن

243
00:12:05,807 --> 00:12:07,976
!خنزير كبير

244
00:12:15,399 --> 00:12:17,736
.اللعنة, يا رفاق
ماذا تفعلون؟

245
00:12:17,819 --> 00:12:20,196
ما خطبكم يا رفاق؟

246
00:12:20,279 --> 00:12:23,908
!(شيري)! (شيري)! انتظري (شيري)

247
00:12:27,704 --> 00:12:28,955
.حجر, ورقة, مقص, ابدأ

248
00:12:29,038 --> 00:12:30,248
,حسناً, جميعاً

249
00:12:30,331 --> 00:12:32,542
هذه قوانين لعبة
".سبع دقائق في النعيم"

250
00:12:32,626 --> 00:12:34,293
,حسناً, تختارون اسماً من القبعة

251
00:12:34,377 --> 00:12:38,464
ومن ثم تدخلون الخزانة
.لسبع دقائق كاملة

252
00:12:38,548 --> 00:12:40,341
,يمكنكم فعل ما تريدون

253
00:12:40,424 --> 00:12:43,427
,لكن أقل شيء ممكن
.أن تقبلا بعض

254
00:12:44,888 --> 00:12:47,223
,انتظروا دقيقة
.يجب أن يكون أحدهم العداد

255
00:12:47,306 --> 00:12:48,725
.(سيكون هذا (كيفين

256
00:12:48,808 --> 00:12:50,560
.لن يقبل أحد على أي حال

257
00:12:50,644 --> 00:12:52,687
.ربما -
.كلا, لن تفعل -

258
00:12:52,771 --> 00:12:54,480
,حسناً, سأسحب اسماً

259
00:12:54,564 --> 00:12:59,027
والذي سيدخل معي في الخزانة
!(هو (كايل

260
00:13:03,072 --> 00:13:04,616
.لنذهب

261
00:13:07,493 --> 00:13:08,870
.ابدأ العد

262
00:13:12,373 --> 00:13:13,792
!نخبنا -
.أجل -

263
00:13:13,875 --> 00:13:15,293
.بصحتكم

264
00:13:19,463 --> 00:13:22,008
.هناك غرفة فارغة هناك
.لنذهب ونملئها

265
00:13:22,091 --> 00:13:23,927
.بالطبع

266
00:13:25,679 --> 00:13:27,806
.(مرجاً, يا رفاق. مرحباً, (كوب

267
00:13:27,889 --> 00:13:28,932
.(مرحباً, (غايل

268
00:13:29,015 --> 00:13:32,936
هل قابلتم زوجي (جيف)؟
.أقصد, طليقي

269
00:13:33,019 --> 00:13:35,313
.سعدتُ بمقابلتكم جميعاً -
.ونحن كذلك -

270
00:13:35,396 --> 00:13:37,941
.طليق, يجب أن أعتاد عليها

271
00:13:38,650 --> 00:13:40,860
ماذا...أسندخل هنا؟

272
00:13:42,862 --> 00:13:44,488
كم تبقَّى؟

273
00:13:44,573 --> 00:13:46,700
.حسناً, انتهى الوقت

274
00:13:46,783 --> 00:13:50,912
.حسناً. التالي

275
00:13:50,995 --> 00:13:54,123
آيمي), أأنت جاهزة؟) -
.حسناً -

276
00:13:57,586 --> 00:13:59,003
.(كيفين)

277
00:13:59,087 --> 00:14:02,048
.انتظري, كلا, لقد غششتي
.استرقتي النظر إليها

278
00:14:02,966 --> 00:14:05,551
.(أنت ستدخلين مع... (درو

279
00:14:05,635 --> 00:14:08,012
!نعم! رائع

280
00:14:08,888 --> 00:14:10,473
!نعم, يا صاح

281
00:14:12,100 --> 00:14:15,019
.اللعنة! آسف, يا مغفل

282
00:14:18,815 --> 00:14:19,899
!آيمي), انتظري)

283
00:14:20,984 --> 00:14:22,652
ماذا؟

284
00:14:22,736 --> 00:14:25,822
,آيمي), منذ أول لحظة رأيتك فيها)

285
00:14:25,905 --> 00:14:28,617
.شعرت باتصال قوي بيننا

286
00:14:28,700 --> 00:14:32,787
,في البداية حاولت التصرف بروعة

287
00:14:32,871 --> 00:14:35,498
,لكن عندما تعرفت عليك

288
00:14:35,582 --> 00:14:39,085
.مشاعري تجاهك أصبحت أقوى

289
00:14:39,168 --> 00:14:41,129
أظن أن ما أحاول قوله هو

290
00:14:41,212 --> 00:14:44,591
أرجوك لا تدخلي الخزانة لسبع دقايق
.(مع (درو

291
00:14:44,674 --> 00:14:49,012
.لكن بدلاً عن هذا, اقضي عمرك بأكمله معي

292
00:14:49,095 --> 00:14:53,307
ما أحاول قوله فعلاً هو
هلَّا أصبحتي رفيقتي, (آيمي)؟

293
00:14:54,183 --> 00:14:58,396
...آسفة. أظنك لطيف حقاً, (كيفين), لكن

294
00:14:58,479 --> 00:14:59,731
.لا تُعجبني بهذه الطريقة

295
00:14:59,814 --> 00:15:01,482
.أنا آسفة

296
00:15:02,734 --> 00:15:04,903
.سأدخل هنا الآن فحسب

297
00:15:04,986 --> 00:15:06,821
.ابدأ التوقيت, يا مغفل

298
00:15:11,409 --> 00:15:13,703
.ابدأ الـ... أجل

299
00:15:15,747 --> 00:15:18,958
.حسناً, (كوب), (دونا), ها نحن ذا

300
00:15:19,959 --> 00:15:22,211
.رجل وامرأة

301
00:15:32,013 --> 00:15:34,974
!لحظة! توقفا! توقفا

302
00:15:35,058 --> 00:15:37,686
ماذا؟ -
.أنت تتعدى الحد -

303
00:15:37,769 --> 00:15:39,478
ماذا, (كوب)؟ لأنها حبيبتك؟

304
00:15:39,562 --> 00:15:42,481
.نعم, بالطبع. هي حبيبتي

305
00:15:43,566 --> 00:15:45,985
.إذاً قبلها -
.كلا, لن أفعل هذا -

306
00:15:46,069 --> 00:15:47,320
.كوب), لا بأس)

307
00:15:48,362 --> 00:15:49,864
.حسناً

308
00:15:51,407 --> 00:15:56,037
كلا, (كوب), عندما تقبلها, يجب
.أن تقبلها بشغف

309
00:15:56,120 --> 00:15:59,540
,(عندما تقبل (دونا
.يجب أن تمسك بوسطها

310
00:15:59,623 --> 00:16:01,793
...حسناً, هكذا, هكذا

311
00:16:04,671 --> 00:16:08,007
توقفا! كلاكما! ماذا يجري هنا؟

312
00:16:08,091 --> 00:16:09,718
لم أنت غير مرتاح, (كوب)؟

313
00:16:09,801 --> 00:16:12,679
.نحن أحياء, لذا يجب أن نتعايش

314
00:16:12,762 --> 00:16:15,890
.هذه قصصنا -
.هذا أجسادنا -

315
00:16:15,974 --> 00:16:19,143
إدخال اللسان في الفم
.قد يرمز لأشياء عدَّة

316
00:16:20,269 --> 00:16:23,397
.قد يرمز للترحيب -
.أو, قد يرمز للوداع -

317
00:16:23,481 --> 00:16:25,483
.قد يرمز للسلام -
.السلام -

318
00:16:25,566 --> 00:16:26,818
.(كوب)

319
00:16:28,695 --> 00:16:30,404
ماذا؟

320
00:16:30,488 --> 00:16:35,744
,(هذا معنى المجتمع الحقيقي, معنى (الكيبوتز

* مزرعة في إسرائيل *

321
00:16:37,120 --> 00:16:38,705
.(معني (الكيهيلا

* إحدى المنظمات في ثقافة اليهود *

322
00:16:39,663 --> 00:16:41,457
.(الآن, قبل (دونا

323
00:16:44,043 --> 00:16:45,211
.أجل

324
00:16:46,713 --> 00:16:48,506
.هذا يكفي

325
00:16:54,763 --> 00:16:58,182
!توقف! لا أريد فعل هذا بعد الآن -
!(انتظر, (كوب -

326
00:16:59,475 --> 00:17:01,185
!كوب), انتظر)

327
00:17:03,772 --> 00:17:06,190
ما الخطب؟

328
00:17:07,483 --> 00:17:10,569
,تعلمين, كنت متحمساً لرؤيتك مجدداً

329
00:17:10,653 --> 00:17:12,906
.لكن وكأنني لا أعرفك بعد الآن

330
00:17:12,989 --> 00:17:16,409
أعني, صرتي تدخنين, وحاولت
.إدخالي في جنس ثلاثي

331
00:17:16,492 --> 00:17:20,079
!وكأنك تريدين تغيير شخصيتي
!سئمت هذا الأمر

332
00:17:21,164 --> 00:17:24,042
وأبدو سخيفاً. من يرتدي شيء كهذا؟

333
00:17:24,125 --> 00:17:25,919
.أظن العكس

334
00:17:26,002 --> 00:17:27,754
دونا), هل ستأتين؟)

335
00:17:27,837 --> 00:17:31,465
.لا يمكنني الانتصاب لفترة طويلة
.لكنني سأسعد للمحاولة

336
00:17:34,468 --> 00:17:36,095
.اذهبي -
.كوب), لا تكن هكذا) -

337
00:17:36,179 --> 00:17:37,263
.تفضلي

338
00:17:38,264 --> 00:17:39,307
.خذي هذه

339
00:17:39,390 --> 00:17:41,309
.تبدو أجمل عليك

340
00:17:48,149 --> 00:17:49,150
.حسناً

341
00:17:51,277 --> 00:17:52,320
ألديك واقي؟

342
00:17:52,403 --> 00:17:55,739
!أجل! أجل

343
00:17:55,824 --> 00:17:57,158
!هيا -
...فقط سوف -

344
00:17:57,241 --> 00:18:00,161
.حسناً. حسناً -
كيف تخرجينه؟ -

345
00:18:00,244 --> 00:18:02,330
.وكأنه مكعب الأحجية -
.حسناً -

346
00:18:04,040 --> 00:18:05,208
...كيف -
.حسناً -

347
00:18:05,291 --> 00:18:08,252
!بالطبع, بالطبع. ها نحن ذا -
.ها أنت ذا -

348
00:18:08,336 --> 00:18:09,712
...هذا

349
00:18:09,796 --> 00:18:12,090
.سأفتح هذا فحسب -
.حسناً -

350
00:18:12,173 --> 00:18:15,093
...وها هو

351
00:18:15,176 --> 00:18:18,054
...حسناً. ها هو

352
00:18:22,225 --> 00:18:24,227
.حسناً, هذا كان سيء -
.لا أعلم -

353
00:18:26,604 --> 00:18:28,522
.اللعنة

354
00:18:28,606 --> 00:18:30,066
.حسناً. لقد اتسخ هذا

355
00:18:30,149 --> 00:18:33,236
.حسناً

356
00:18:33,319 --> 00:18:34,737
أأنت بخير؟ -
.أجل, في تمام الحال -

357
00:18:34,821 --> 00:18:36,489
...أنا بخير. بخير. لكن

358
00:18:36,572 --> 00:18:38,782
.أنا في أروع حال, في الحقيقة

359
00:18:38,867 --> 00:18:40,118
...دعيني فقط أقرأ الـ

360
00:18:40,201 --> 00:18:42,453
.دعيني أقرأ التعليمات هنا, لأتأكد

361
00:18:42,536 --> 00:18:44,080
.حسناً. حسناً

362
00:18:44,163 --> 00:18:47,000
.حسناً. حسناً

363
00:18:47,083 --> 00:18:49,127
.حسناً. فهمت

364
00:18:50,711 --> 00:18:52,796
.لقد فهمت

365
00:18:53,840 --> 00:18:55,799
.أنت بتول

366
00:18:55,884 --> 00:18:59,178
ماذا؟ كلا! عمَّ تتحدثين؟

367
00:18:59,262 --> 00:19:01,764
لكنني لا أرتدي الواقي عادةً, حسناً؟

368
00:19:01,848 --> 00:19:04,475
.يا فتى, لا بأس

369
00:19:04,558 --> 00:19:07,728
.أعرف أنه لا بأس, دعيني أرتديه فحسب

370
00:19:07,811 --> 00:19:09,438
.أأنتِ بخير؟ هذا هو السؤال الفعلي

371
00:19:12,441 --> 00:19:15,528
!أنت, أنت, بحقك! حسناً

372
00:19:15,611 --> 00:19:19,490
.أنت بتول. ليس بالأمر المهم

373
00:19:20,824 --> 00:19:22,743
.لم أتخيل هذه اللحظة هكذا

374
00:19:27,165 --> 00:19:29,667
لأنها ليست تلك اللحظة, فهمت؟

375
00:19:29,750 --> 00:19:34,130
.لكن عندما تحين, فإنها ستكون عظيمة

376
00:19:34,213 --> 00:19:38,301
.وتعلم ماذا؟ ستسعد أنك انتظرت

377
00:19:38,384 --> 00:19:40,511
.شكراً لك

378
00:19:42,680 --> 00:19:45,058
لن تخبري أحد بهذا, صحيح؟

379
00:19:46,850 --> 00:19:50,771
.يمكنك إخبار الناس أنك فعلتها معي إن أردت

380
00:19:50,854 --> 00:19:52,856
.أحب أن أبدو غير عاقلة

381
00:19:59,197 --> 00:20:00,614
.(مستوصف (فايروود

382
00:20:00,698 --> 00:20:04,785
.(مرحباً, (نانسي)! أنا صديقك (غلين
غيلن جارفيس), من مدرسة التمريض؟)

383
00:20:04,868 --> 00:20:08,957
غلين)! كيف حالك؟ ألا زلت)
تتدرب في وحدة القديس (بيتر) للتمريض؟

384
00:20:09,040 --> 00:20:11,542
كلا, حقيقةً, لقد انتقلت
,منذ عدة سنوات

385
00:20:11,625 --> 00:20:14,420
والآن أعمل كاتب في مجلة
.عالم الروك والرول

386
00:20:14,503 --> 00:20:16,380
.مثير! لابد أن هذا ممتع

387
00:20:16,464 --> 00:20:18,967
.لدي شيء هنا أظن أنه يهمك

388
00:20:19,050 --> 00:20:21,302
ألديك آلة فاكس؟ -
,(كم أنت لطيف, (غلين -

389
00:20:21,385 --> 00:20:24,180
,لكنني غير مهتمة
.لأنني أملك آلة فاكس مسبقاً

390
00:20:24,263 --> 00:20:26,890
صحيح, كلا. ماهو رقم الفاكس الخاص بك؟

391
00:20:31,729 --> 00:20:34,648
.جاي.جاي), انظر لهذا الفاكس الذي وصلني)

392
00:20:36,734 --> 00:20:38,444
كيف أمكنها فعل هذا؟

393
00:20:38,527 --> 00:20:41,072
هي صحافية روك؟
.ظننتها صديقتنا

394
00:20:41,155 --> 00:20:43,199
!يالها من مغفلة

395
00:20:43,282 --> 00:20:44,700
أين هي؟

396
00:20:51,832 --> 00:20:54,043
.مرحباً, يا رفاق. كنت سأذهب لأشرب البيرة

397
00:20:54,127 --> 00:20:56,129
أتريدون شيء؟

398
00:20:56,212 --> 00:20:58,672
,(كنت سأشرب مع صديقتي المستشارة, (ليندزي

399
00:20:58,756 --> 00:21:00,549
!لكن يبدو أنها غير موجودة من الأساس

400
00:21:03,427 --> 00:21:06,889
.وثقت بك مع غشائي

401
00:21:06,973 --> 00:21:10,934
...نانسي), (جاي.جاي) بإمكاني الشرح. أنا) -
حقاً؟ -

402
00:21:11,019 --> 00:21:14,230
.لأنه من الواضح أنك مستعجلة بالرحيل

403
00:21:14,313 --> 00:21:15,856
.أقصد, اخرجي من هنا حالاً

404
00:21:15,939 --> 00:21:18,192
...كلا, يا رفاق -
.(لقد سمعتيني, (ليندزي -

405
00:21:18,276 --> 00:21:21,029
!كلا, اصمتي! اخرجي من هنا

406
00:21:21,112 --> 00:21:23,156
!أرجوكم, لا
.أنت أعز أصدقائي

407
00:21:23,239 --> 00:21:24,907
.الأصداقء لا يغدرون ببعض

408
00:21:24,991 --> 00:21:26,492
.الأصدقاء لا يدعون من هم ليسوا عليه

409
00:21:26,575 --> 00:21:27,994
الأصدقاء لا يقولون أنهم
ليسوا صحفيين

410
00:21:28,077 --> 00:21:30,079
.ومن ثم يكتبون قصص في مجلة معروفة

411
00:21:30,163 --> 00:21:31,372
.أنتم محقون

412
00:21:32,290 --> 00:21:35,084
.الأصدقاء لا يفعلون هذه الأشياء

413
00:21:36,335 --> 00:21:37,795
.لكن الصحفيين يفعلون

414
00:21:38,837 --> 00:21:42,383
,كل يوم للخمس سنوات الفائتة

415
00:21:42,466 --> 00:21:46,095
!كنت أغدر, وبكي, وأتذلل, وأكذب

416
00:21:46,179 --> 00:21:49,848
من أجل ماذا؟
.من أجل أن أحصل على القصة الكبيرة

417
00:21:49,932 --> 00:21:54,103
.حصلت عليها. أخيراً
.(هنا في مخيم (فايروود

418
00:21:55,646 --> 00:21:58,066
.لكنني حصلت على شيء لم أتوقعه

419
00:21:58,899 --> 00:22:00,109
.حصلت عليكم جميعاً

420
00:22:01,277 --> 00:22:03,029
ويجب أن تصدقوني أنني سأُبَدِّل

421
00:22:03,112 --> 00:22:04,988
,(كل حفلة ميلاد مع (ستيفين تايلر

422
00:22:05,073 --> 00:22:07,533
,كل كمية كوكايين قد تعاطيتها

423
00:22:07,616 --> 00:22:11,287
كل عملية لعق للقضيب قمت بها
,"لكل عضو من فرقة "النهر الصغير

424
00:22:11,370 --> 00:22:14,582
...لو استطعت البقاء هنا فحسب

425
00:22:15,916 --> 00:22:16,959
.معكم

426
00:22:18,877 --> 00:22:22,590
لكن لا يمكنني البقاء, لأنني
.مراسلة في الرابعة والشعرين من العمر

427
00:23:09,887 --> 00:23:11,305
.(جاي.جاي)

428
00:23:12,223 --> 00:23:13,432
.أنت

429
00:23:21,857 --> 00:23:24,693
...(إيريك). (إيريك)

430
00:23:24,777 --> 00:23:26,404
.مصاصة الدماء

431
00:24:11,532 --> 00:24:12,908
!كلا

432
00:24:17,205 --> 00:24:18,956
!لا تهرب مني

433
00:24:19,039 --> 00:24:20,833
ماذا؟ ماذا تريدين مني, (كايتي)؟

434
00:24:20,916 --> 00:24:22,626
!أريد معرفة سبب غضبك مني

435
00:24:22,710 --> 00:24:25,546
لأنك قلت أن تلك القبلة
.على المسرح كانت مجرد تمثيل

436
00:24:26,547 --> 00:24:29,300
.ليس بالنسبة لي
.بالنسبة لي, كانت حقيقية

437
00:24:30,468 --> 00:24:33,053
تلك لم تكن شفتي (بيلي) المجرم

438
00:24:33,136 --> 00:24:34,680
.التي قبَّلتك

439
00:24:34,763 --> 00:24:36,181
.(تلك كانت شفتي (آندي
.تلك كانت شفتاي

440
00:24:36,265 --> 00:24:39,602
ولا تحاولي إخباري بأن الشفتين
,التي قبلتها على المسرح

441
00:24:39,685 --> 00:24:41,479
,كانت شفتي الممثلة

442
00:24:41,562 --> 00:24:43,689
,(كانت تلك شفتي (كايتي
.تلك كانت شفتاك

443
00:24:43,772 --> 00:24:45,483
السبب الوحيد الذي جعلني
أقول أنها تمثيل

444
00:24:45,566 --> 00:24:46,942
!أنك قلت ذلك أولاً

445
00:24:47,025 --> 00:24:48,652
!كلا, لم أفعل -
!بلى, فعلت -

446
00:24:48,736 --> 00:24:49,820
.بالكاد -
أنت قلتها -

447
00:24:49,903 --> 00:24:51,322
.ثم قلتها أنا. ثم قلتها أنت مجدداً

448
00:24:51,405 --> 00:24:53,866
!أنت تتخيلين أشياء. هراء -
.أعرف ما رأته عيناي -

449
00:24:53,949 --> 00:24:55,451
.ثم انحنينا -
صحيح! حقاً؟ -

450
00:24:55,534 --> 00:24:57,786
إذاً لم أنا غاضب منك؟ -
.لستَ كذلك -

451
00:24:57,870 --> 00:25:00,456
حقاً؟ -
.أجل -

452
00:25:00,539 --> 00:25:02,708
حقاً؟ -
.أجل -

453
00:25:04,918 --> 00:25:06,379
.رائع

454
00:25:40,120 --> 00:25:42,581
!صمتاً

455
00:25:44,417 --> 00:25:47,836
!انظروا إلى أنفسكم! جميعاً

456
00:25:47,920 --> 00:25:50,964
!ترقصون! تضحكون

457
00:25:51,965 --> 00:25:53,967
,عبر تلك البحيرة

458
00:25:54,051 --> 00:25:59,807
أولئك الأوغاد في مخيم
!فايروود) يكيدون لنا

459
00:26:01,350 --> 00:26:04,937
...إنهم يقللون من قيمنا, يسرقون نسائنا

460
00:26:05,020 --> 00:26:08,065
ويعرضون للخطر

461
00:26:08,148 --> 00:26:11,026
رمز الشرف الذي تعبنا من أجله

462
00:26:11,109 --> 00:26:13,278
!(في مخيم (تايغركلو

463
00:26:14,447 --> 00:26:20,494
".هناك وقت للاعتراض, وقول, "كفى

464
00:26:21,745 --> 00:26:26,917
".والآن يا أصدقائي, يجب أن نقول, "كفى

465
00:26:28,001 --> 00:26:30,045
الآن, من معي؟ -
!نحن -

466
00:26:30,128 --> 00:26:32,840
ومن نحن؟ -
!(مخيم (تايغركلو -

467
00:26:32,923 --> 00:26:35,384
من نحن؟ -
!(مخيم (تايغركلو -

468
00:26:35,468 --> 00:26:38,554
من نحن؟ -
!(مخيم (تايغركلو -

469
00:26:38,637 --> 00:26:42,766
!(كلو)! (كلو)! (كلو)! (كلو)

470
00:26:45,938 --> 00:26:47,938
<font color="#FF1122" >Da7OoOM_MH ترجمة
<font color="#00FF40" >Twitter: Da7OoOM_MH</font>
<font color="#FF1122" > أتمنى أنها أعجبتكم, نراكم في الحلقة الأخيرة

