﻿1
00:00:06,770 --> 00:00:09,171
سابقا

2
00:00:09,173 --> 00:00:11,306
في نشأت عصابات نيويورك

3
00:00:12,574 --> 00:00:16,143
منذ ما يقارب عقد من الزمن
تشارلز لوتشيانو

4
00:00:16,145 --> 00:00:20,147
يدير إمبراطوريته
من سجن شديد الحراسة

5
00:00:20,149 --> 00:00:22,215
ولكن اندلاع
الحرب العالمية الثانية

6
00:00:22,217 --> 00:00:26,519
التاريخ الذي سوف نعيش به في عار

7
00:00:26,521 --> 00:00:29,355
قد اعطاه فرصة للخروج

8
00:00:29,357 --> 00:00:30,889
عليك ان تخمن
من اتصل بي

9
00:00:30,891 --> 00:00:33,258
من؟-
مكتب التحقيقات الفدرالي-

10
00:00:33,260 --> 00:00:36,361
من وراء القضبان
لوتشيانو) عمل صفقات)

11
00:00:36,363 --> 00:00:39,163
مع المكتب الفيدرالي
والبحرية الامريكية

12
00:00:39,165 --> 00:00:42,366
حسنا,سيدي
ليس لأننا رجال اعمال

13
00:00:42,368 --> 00:00:43,767
لا يعني أننا لسنا وطنيين

14
00:00:43,769 --> 00:00:45,702
سنقوم بتأمين البحرية

15
00:00:45,704 --> 00:00:47,470
استخدمت المافيا
للسيطرة على الواجهة البحرية

16
00:00:47,472 --> 00:00:49,805
لكسب النفوذ
مع الحكومة

17
00:00:49,807 --> 00:00:51,807
هيا,كونوا أسرع

18
00:00:51,809 --> 00:00:55,443
ولكن الزعيم السابق الذي
(نصبه (لوتشيانو),(فيتو جنوفيس

19
00:00:55,445 --> 00:00:57,611
أصبح مشكلة كبيرة

20
00:00:57,613 --> 00:01:00,914
لا تتحرك,لا تتحرك

21
00:01:00,916 --> 00:01:03,216
عندما اعتقل في إيطاليا

22
00:01:03,218 --> 00:01:05,384
وأعيد الى نيويورك
بتهمة القتل

23
00:01:05,386 --> 00:01:09,187
انه سيشهد
كيف يمكن أن تكون بهذا الغباء؟

24
00:01:09,189 --> 00:01:11,322
مع الشاهد الذي سيشهد

25
00:01:11,324 --> 00:01:13,223
لوتشيانو) أمر بقتله)

26
00:01:13,225 --> 00:01:15,758
حان الوقت لتناول الجرعة اليومية

27
00:01:15,760 --> 00:01:18,894
(لكي ينقذ (جنوفيس

28
00:01:18,896 --> 00:01:22,230
ولكن لا شيء من هذا يجلب
(حريه (لوتشيانو

29
00:01:22,232 --> 00:01:26,334
نحن نعرف؟
(ان الامر متروك الى (ديوي

30
00:01:26,336 --> 00:01:29,737
(وأخيرا,(توماس ديوي
يخرج (لوتشيانو) من السجن

31
00:01:29,739 --> 00:01:31,772
ولكن بثمن غالي

32
00:01:31,774 --> 00:01:34,474
انهم رحلوك إلى إيطاليا

33
00:01:36,777 --> 00:01:38,677
جئت كل هذا الطريق لرؤيتي ارحل

34
00:01:38,679 --> 00:01:40,912
(الآن (لوتشيانو
عليه ان يعرف

35
00:01:40,914 --> 00:01:43,581
كيف يبقى مسيطر
على المافيا الأمريكية

36
00:01:43,583 --> 00:01:45,449
تعال لزيارتي في وقت ما؟

37
00:01:45,451 --> 00:01:48,250
من 4,000 ميلا

38
00:01:49,986 --> 00:01:53,989


39
00:01:53,991 --> 00:01:57,225


40
00:01:57,227 --> 00:02:00,461


41
00:02:00,463 --> 00:02:04,465


42
00:02:04,467 --> 00:02:08,235


43
00:02:08,237 --> 00:02:11,404


44
00:02:11,406 --> 00:02:14,774


45
00:02:14,776 --> 00:02:17,943


46
00:02:17,945 --> 00:02:20,378


47
00:02:22,647 --> 00:02:27,450


48
00:02:27,452 --> 00:02:28,851


49
00:02:27,329 --> 00:02:45,396
ترجمة:ريهام ميتال

50
00:02:57,375 --> 00:02:59,309
بعد 10 عاما في السجن

51
00:02:59,311 --> 00:03:01,944
لوتشيانو) اخيرا رجل حر)

52
00:03:04,514 --> 00:03:06,715
لكن تم نفيه إلى إيطاليا

53
00:03:06,717 --> 00:03:10,351
ولا يمكنه العودة إلى أمريكا

54
00:03:15,790 --> 00:03:17,557
منذ 40 سنة

55
00:03:17,559 --> 00:03:20,993
(عند وصول (لوتشيانو
الى الولايات المتحدة

56
00:03:20,995 --> 00:03:24,596
بأنه مهاجر من صقلية

57
00:03:24,598 --> 00:03:26,664
أصبح أسطورة

58
00:03:27,599 --> 00:03:29,666
خلق امبراطورية اجرامية

59
00:03:29,668 --> 00:03:32,402
جنبا إلى جنب مع اصدقائه
على مدى عقود

60
00:03:35,706 --> 00:03:38,541
(المحظوظ (لوتشيانو
هو مهاجر صقلية

61
00:03:38,543 --> 00:03:41,343
وهذا القالب يناسب الرجل المثالي

62
00:03:41,345 --> 00:03:43,778
الذي يأتي إلى هذا البلد

63
00:03:43,780 --> 00:03:47,681
انها تقريبا مثل تحقيق
الحلم الأمريكي ولكن

64
00:03:47,683 --> 00:03:49,803
الجانب المظلم في المقابل
للجانب المضيء

65
00:03:51,685 --> 00:03:54,620
(الآن (لوتشيانو
أجبر على مغادرة مستقبل

66
00:03:54,622 --> 00:03:58,323
المافيا الأمريكية
وهو في يدي اصحابه

67
00:04:06,332 --> 00:04:08,799
لم يتغير شيء,ايها السادة

68
00:04:09,867 --> 00:04:12,435
لا تزال اوامر المحظوظ

69
00:04:14,037 --> 00:04:16,038
(انت تتصرف بتواضع,(فرانك

70
00:04:16,040 --> 00:04:17,873
بالطبع,هو كذلك

71
00:04:17,875 --> 00:04:19,407
انه رجل متواضع

72
00:04:19,409 --> 00:04:23,577
مع (لوتشيانو) 4,000 ميل بعيدا

73
00:04:23,579 --> 00:04:27,781
(فرانك كوستيلو) هو الممثل لاسرة (لوتشيانو)

74
00:04:27,783 --> 00:04:31,050
ويجب الحفاظ على السلام بين
عائلات الجريمة الخمسة في نيويورك

75
00:04:31,052 --> 00:04:32,785
التي يديرها أفراد العصابات

76
00:04:32,787 --> 00:04:36,455
(مثل (جو بونانو
(و(جو بروفشي

77
00:04:36,457 --> 00:04:37,989
لديك ثقتنا

78
00:04:45,797 --> 00:04:49,065
(كوستيلو) اخذ مكان (فيتو جنوفيس)

79
00:04:49,067 --> 00:04:51,467
عندما افرج عنه من السجن

80
00:04:51,469 --> 00:04:54,403
وجد نفسه مخفض

81
00:04:54,405 --> 00:04:56,471
داخل المنظمة

82
00:05:07,448 --> 00:05:09,916
ماذا يدور في ذهنك,(فيتو)؟

83
00:05:09,918 --> 00:05:12,718
كيف يمكننا أن نجعل الأمور في نصابها الصحيح
بيني وبين (تشارلي)؟

84
00:05:14,687 --> 00:05:17,989
أعتقد أنك تتحدث
إلى الرجل الخطأ

85
00:05:20,158 --> 00:05:23,927
لقد جعلني اعمل في الشارع
مثل اي رجل عصابة مغفل

86
00:05:23,929 --> 00:05:26,496
وهذا ليس صحيحا

87
00:05:26,498 --> 00:05:27,864
الامر ليس بيدي

88
00:05:27,866 --> 00:05:29,799
كنت أظن أنك المسؤول هنا؟

89
00:05:29,801 --> 00:05:32,361
هل تريد مني اكسر اوامر (تشارلي)؟

90
00:05:33,669 --> 00:05:36,070
انه يجعلني ابدو مثل الاحمق

91
00:05:40,108 --> 00:05:43,176
فيتو جنوفيس) حسود جدا)

92
00:05:45,946 --> 00:05:48,514
إنه يرى الامور تغيرت

93
00:05:48,516 --> 00:05:51,483
لم يحصل على جميع المزايا
وجميع الثروات

94
00:05:51,485 --> 00:05:54,519
وبدون شك

95
00:05:54,521 --> 00:05:58,155
(انه ينافس (كوستيلو

96
00:05:58,157 --> 00:06:01,191
(في حين (كوستيلو
(يجري صفقات مع (جنوفيس

97
00:06:01,193 --> 00:06:04,127
ماير لانسكي) يشرف)
على خطة طموحة

98
00:06:04,129 --> 00:06:06,562
(لتوسيع إمبراطورية (لوتشيانو

99
00:06:06,564 --> 00:06:09,864
خارج الولايات المتحدة

100
00:06:13,501 --> 00:06:15,134
من الجميل انك قريب من البحر

101
00:06:15,136 --> 00:06:16,835
لدينا نفس الشيء في نيويورك

102
00:06:16,837 --> 00:06:18,903
لكن ليس مثل هذا
(لديك جزيرة (كوني

103
00:06:18,905 --> 00:06:21,038
(لدينا جزيرة (كوني

104
00:06:21,040 --> 00:06:24,074
ماير لانسكي) أمضى سنوات يدفع)

105
00:06:24,076 --> 00:06:28,811
(الى السياسي الكوبي القوي (باتيستا

106
00:06:28,813 --> 00:06:31,647
بصحتك

107
00:06:31,649 --> 00:06:35,450
إلى مستقبل جميل
في مكان جميل

108
00:06:35,452 --> 00:06:37,652
(جدي أحب (كوبا

109
00:06:37,654 --> 00:06:41,222
كان يحب الشعب الكوبي
كان يحب الطقس

110
00:06:41,224 --> 00:06:43,224
نأمل ان نقضي
الكثير من الوقت هنا

111
00:06:43,226 --> 00:06:44,858
باتيستا) عرف ذلك)

112
00:06:44,860 --> 00:06:46,759
كان معروفا انه صريح

113
00:06:46,761 --> 00:06:48,160
أحضر له الكثير

114
00:06:48,162 --> 00:06:50,061
وبدأ بتشغيل اماكن الألعاب

115
00:06:50,063 --> 00:06:52,496


116
00:06:56,667 --> 00:06:59,001
(مع ضمان (باتيستا

117
00:06:59,003 --> 00:07:00,836
لانسكي) تحرك إلى الأمام)

118
00:07:00,838 --> 00:07:04,672
في فنادق (هافانا) الخمس
نجوم فتح كازينوهات

119
00:07:06,574 --> 00:07:10,076
التي يمكنها تحقيق
الملايين من الدولارات يوميا

120
00:07:13,480 --> 00:07:16,548
ماير لانسكي) رجل أعمال)

121
00:07:16,550 --> 00:07:19,584
كان يعرف كيفية تشغيل الكازينو

122
00:07:19,586 --> 00:07:22,086
أعني,أرقام,الاحتمالات
كيف يربح الكازينو دائما

123
00:07:22,088 --> 00:07:24,888
ما هي اللعبة يجب أن تلعب
كيفية العناية بالناس

124
00:07:24,890 --> 00:07:27,490
وافكاره هذه

125
00:07:27,492 --> 00:07:30,993
فعلها في كوبا

126
00:07:35,898 --> 00:07:39,066
(في حين ان (لانسكي
وضع حجر الأساس في كوبا

127
00:07:39,068 --> 00:07:41,268
بنيامين بوكسي سيجل

128
00:07:41,270 --> 00:07:44,204
أقام معقلا
للأسرة في ولاية كاليفورنيا

129
00:07:44,206 --> 00:07:46,906


130
00:07:46,908 --> 00:07:49,608


131
00:07:49,610 --> 00:07:51,543


132
00:07:51,545 --> 00:07:53,244
احد رجال (لوتشيانو) الموثوقين

133
00:07:53,246 --> 00:07:55,946
يعمل في لوس أنجلوس
منذ أواخر 30

134
00:07:55,948 --> 00:07:58,214
ولقد تسلل الى صناعة السينما

135
00:07:58,216 --> 00:08:02,251
باستخدام الاتحادات وادارة العصابات لها
والنفوذ مع الاستوديوهات

136
00:08:02,253 --> 00:08:05,220
ولكن بعد السنوات التي قضاها في الولاء

137
00:08:05,222 --> 00:08:09,123
سيجل) لا يزال ليس لديه شيء لنفسه)

138
00:08:20,901 --> 00:08:23,802
المحظوظ لوتشيانو,فيتو جنوة

139
00:08:23,804 --> 00:08:27,238
فرانك كوستيلو,ماير لانسكي

140
00:08:27,240 --> 00:08:30,741
كل واحد من أفراد الطاقم
إما اصبح رئيس

141
00:08:30,743 --> 00:08:33,910
أو اخذ حريته وبدأ بأدارة اعماله بنفسه

142
00:08:36,146 --> 00:08:38,313
سيجل) يريد أن يمضي بنفسه)

143
00:08:38,315 --> 00:08:40,849
ويكون اكثر من مجرد منفذ عمليات

144
00:08:40,851 --> 00:08:43,785
انه يريد إرث دائم

145
00:08:46,722 --> 00:08:50,191
يرى (سيجل) فرصته
بمكان يبعد 300 ميل  شرقا

146
00:08:50,193 --> 00:08:53,027
في صحراء (نيفادا) الجرداء

147
00:08:53,029 --> 00:08:55,696
(المعروفة باسم (لاس فيغاس

148
00:08:55,698 --> 00:08:58,065
كانت (لاس فيغاس) رقعة من الرمال

149
00:08:58,067 --> 00:09:00,901
لم تكن هناك أي مباني
أطول من طابقين

150
00:09:00,903 --> 00:09:03,069
لم تكن معروفة

151
00:09:03,071 --> 00:09:04,804
كان من الصعب الوصول اليها

152
00:09:04,806 --> 00:09:07,873
ربما انها صحراء قاحلة الآن

153
00:09:07,875 --> 00:09:10,442
ولكن (سيجل) يرى
ما لا يمكن لأحد آخر رؤيته

154
00:09:10,444 --> 00:09:12,977
مكة القمار
ملاحظة:شبهها بمكة المكرمة وذلك لكثرة
توافد الناس عليها وبأستمرار

155
00:09:12,979 --> 00:09:15,813
نيفادا) هي واحدة من)
الدول القليلة في البلاد

156
00:09:15,815 --> 00:09:18,081
التي أباحت القمار

157
00:09:18,083 --> 00:09:21,050
لدي هذه الرؤية؟

158
00:09:21,052 --> 00:09:24,219
أنا أتطلع الى الخارج في الظلام
الصحراء ورؤية هذه الأضواء

159
00:09:24,221 --> 00:09:26,321
انها مشرقة لكنك لا تراها,صحيح؟

160
00:09:26,323 --> 00:09:28,790
أرى الناس والفنادق

161
00:09:28,792 --> 00:09:31,926
والكازينوهات والمال

162
00:09:31,928 --> 00:09:34,161
الكثير من المال

163
00:09:34,163 --> 00:09:36,296
(فكرة (سيجل

164
00:09:36,298 --> 00:09:39,065
على النمط الأوروبي
فندق ضخم وكازينو

165
00:09:39,067 --> 00:09:42,768
حيث سيجذب حشود هوليوود الاثرياء

166
00:09:42,770 --> 00:09:45,237
ويجلب أيضا السياح الذين يلعبون القمار

167
00:09:45,239 --> 00:09:47,339
الآلاف من الدولارات كل ليلة

168
00:09:48,974 --> 00:09:51,442
سمى سيجل الفندق بلقبه

169
00:09:51,444 --> 00:09:53,444


170
00:09:53,446 --> 00:09:56,280
فيرجينيا هيل,فلامنغو

171
00:09:56,282 --> 00:09:59,816
بوكسي سيجل) رأى ان المستقبل)

172
00:09:59,818 --> 00:10:02,819
هو وسائل الترفيه والقمار

173
00:10:02,821 --> 00:10:04,787
(هذا ما تقف عليه (لاس فيغاس

174
00:10:04,789 --> 00:10:07,356
بقدر ما تكون مقصد سياحي

175
00:10:07,358 --> 00:10:10,826
سيكون الامر ممكن هنا
في هذه الصحراء

176
00:10:10,828 --> 00:10:13,161
ولكن من أجل
جعل حلمه حقيقة

177
00:10:13,163 --> 00:10:15,763
سيجل) يحتاج شيئا واحدا)

178
00:10:15,765 --> 00:10:18,332
المال

179
00:10:18,334 --> 00:10:22,269
انها بلدة تدعى لاس فيغاس

180
00:10:22,271 --> 00:10:24,437
كم من المال؟

181
00:10:24,439 --> 00:10:27,106
مليون دولار
مليون دولار؟

182
00:10:27,108 --> 00:10:29,208
تريد مني دفع مليون
دولار في الصحراء

183
00:10:29,210 --> 00:10:31,109
لدينا بالفعل
كازينوهات تكسب المال؟

184
00:10:31,111 --> 00:10:34,278
نعم,هناك فرق رئيسي واحد

185
00:10:34,280 --> 00:10:38,315
القمار في (لاس) قانوني

186
00:10:38,317 --> 00:10:40,483
100بالمئة قانوني

187
00:10:40,485 --> 00:10:42,785
أنا أقول لك, الناس من لوس انجليس ستأتي

188
00:10:42,787 --> 00:10:44,052
ستحصل على الناس من الشمال

189
00:10:44,054 --> 00:10:45,987
ونجوم السينما قريبين من هناك

190
00:10:45,989 --> 00:10:47,888
سنعتني بالمظاهر والاعلام

191
00:10:47,890 --> 00:10:49,956
أنا أتحدث عن كازينو فاخر

192
00:10:49,958 --> 00:10:52,124
المطاعم الرائعة
غرف فندق جيدة

193
00:10:52,126 --> 00:10:54,025
انها جيدة الاستثمار,أليس كذلك؟

194
00:10:54,027 --> 00:10:55,893
عند وضع الاموال يعمل هذا

195
00:10:55,895 --> 00:10:58,128
سنجني ثلاثة أضعاف الأرباح في اسبوع

196
00:10:58,130 --> 00:11:00,497
اسمع,لقد وقفت بجانبك وقتا طويلا

197
00:11:00,499 --> 00:11:02,966
أنا أعتقد أن هذه فكرة جيدة

198
00:11:02,968 --> 00:11:05,134
(حسنا,من الافضل ان تكون محق,(بيني

199
00:11:07,203 --> 00:11:11,139
لوتشيانو) تعهد بمساعدة)
(تمويل حلم صديقه في (لاس فيغاس

200
00:11:12,474 --> 00:11:14,408
لكنه يعرف انها مغامرة كبيرة

201
00:11:14,410 --> 00:11:17,911
للحفاظ على مكانه في المافيا

202
00:11:17,913 --> 00:11:20,914
في حالة الجريمة
الأرقام يجب أن تكون ناجحة

203
00:11:20,916 --> 00:11:24,417
عليك كسب المال
عليك أن تكون مبدع

204
00:11:24,419 --> 00:11:26,318
وإذا كنت لا تكسب المال

205
00:11:26,320 --> 00:11:29,287
ستفقد مكانك في الأسرة

206
00:11:42,200 --> 00:11:45,268
أثناء الحرب
جنى (فيتو جنوفيس) الملايين

207
00:11:45,270 --> 00:11:48,337
من خلال تصدير الهيروين
من إيطاليا قانونا

208
00:11:48,339 --> 00:11:51,239
إلى الولايات المتحدة

209
00:11:54,543 --> 00:11:56,810
الآن (لوتشيانو) يستولي

210
00:11:56,812 --> 00:11:59,478
(على ما تبقى (لجنوفيس
من عمليات تهريب

211
00:12:02,248 --> 00:12:04,415
ويصنعها بنفسه

212
00:12:05,884 --> 00:12:08,919
تجارة المخدرات ضخمة

213
00:12:08,921 --> 00:12:10,520
المال الذي تجنيه

214
00:12:10,522 --> 00:12:12,288
في يوم واحد من المخدرات

215
00:12:12,290 --> 00:12:14,356
سيستغرق سنوات لتحقيقه في القمار

216
00:12:14,358 --> 00:12:16,524
الان الهيروين
غير قانوني في إيطاليا

217
00:12:16,526 --> 00:12:20,194
لوتشيانو) يستثمر مئات)
الآلاف من الدولارات

218
00:12:20,196 --> 00:12:23,030
لتحويل صقلية الى مصانع

219
00:12:23,032 --> 00:12:25,532
ومختبرات للهيروين تحت الأرض

220
00:12:30,271 --> 00:12:32,371
لوتشيانو) يعرف)

221
00:12:32,373 --> 00:12:35,107
مع شبكة إجرامية واسعة له
في الولايات المتحدة

222
00:12:35,109 --> 00:12:38,910
أنه بالفعل حصل على
الملايين من العملاء بالسوق

223
00:12:38,912 --> 00:12:42,079
كل ما يحتاجه الآن هو وسيلة
لتهريب المخدرات

224
00:12:42,081 --> 00:12:45,449
الى أمريكا لم تكتشف

225
00:12:45,451 --> 00:12:47,516


226
00:12:51,254 --> 00:12:54,256
استيقظ,صورتك في
"نيويورك تايمز"

227
00:12:54,258 --> 00:12:57,125
شكرا لك

228
00:12:58,460 --> 00:13:00,994
تشارلي

229
00:13:00,996 --> 00:13:03,229
من الجيد رؤيتك

230
00:13:03,231 --> 00:13:04,897
حتى لو كان الامر
مزعج للوصول الى هنا

231
00:13:04,899 --> 00:13:06,598
من الجيد أن اراك ايضا

232
00:13:06,600 --> 00:13:08,866
ولكن لا تفرغ حقائبك الان

233
00:13:08,868 --> 00:13:10,300
وأخبر زوجتك

234
00:13:10,302 --> 00:13:12,235
اننا سنعمل لبضعة أسابيع

235
00:13:12,237 --> 00:13:15,638
ماذا؟ ماذا يحدث هنا؟

236
00:13:15,640 --> 00:13:18,173
(أريد أن أذهب إلى (كوبا

237
00:13:18,175 --> 00:13:20,875
لنرى العملية التي بنيتها لنا

238
00:13:20,877 --> 00:13:23,444
لوتشيانو) يدرك)

239
00:13:23,446 --> 00:13:26,413
أن كوبا هي القطعة المفقودة
التي بأمكانها صنع

240
00:13:26,415 --> 00:13:29,416
مليارات الدولارات من
عمليات المخدرات في أمريكا

241
00:13:29,418 --> 00:13:31,418
الآن كل ما يتعين عليه القيام به

242
00:13:31,420 --> 00:13:34,954
طرح الفكرة لبقية المافيا

243
00:13:44,530 --> 00:13:46,597
بعد سبعة أشهر في المنفى

244
00:13:46,599 --> 00:13:49,900
لوتشيانو) يغادر ايطاليا في السر)

245
00:13:51,903 --> 00:13:53,436
ويتوجه الى بلد

246
00:13:53,438 --> 00:13:56,205
أصبح ملاذا آمنا للعصابات

247
00:13:57,607 --> 00:14:00,541
ولا يبعد سوى 90 ميلا من امريكا

248
00:14:03,478 --> 00:14:05,545
كوبا

249
00:14:08,916 --> 00:14:12,218
(اجتمع (ماير لانسكي
مع الحكومة الكوبية

250
00:14:12,220 --> 00:14:15,187
وسمحوا للعصابات بالعمل
دون تدخلهم

251
00:14:15,189 --> 00:14:17,455
مما يجعله المكان المثالي

252
00:14:17,457 --> 00:14:20,357
(لعودة (لوتشيانو

253
00:14:25,629 --> 00:14:27,963
لوتشيانو) دعا جميع)

254
00:14:27,965 --> 00:14:30,632
العائلات الخمسة للبلاد

255
00:14:30,634 --> 00:14:33,001
لإعادة تأكيد مكانته

256
00:14:33,003 --> 00:14:37,138
ويعلن عن خطة
لتوسيع قوة المافيا

257
00:14:37,140 --> 00:14:40,607
وسوف تصبح معروفة
(باسم (قمة هافانا

258
00:14:45,480 --> 00:14:47,346


259
00:14:47,348 --> 00:14:49,648
العودة التي طال انتظارها

260
00:14:49,650 --> 00:14:52,317
لوتشيانو) يقرر أن يكبر)

261
00:14:52,319 --> 00:14:55,953
ويجلب اكبر مطرب من مدينة نيويورك

262
00:14:55,955 --> 00:14:58,355
(يدعى (فرانك سيناترا

263
00:14:58,357 --> 00:15:00,590


264
00:15:02,559 --> 00:15:06,194
لماذا لا ينبغي
لمجموعة من رجال الأعمال الأثرياء

265
00:15:06,196 --> 00:15:09,030
عندما يجتمعوا يجلبون فنانا؟

266
00:15:09,032 --> 00:15:11,232
هذا يحدث دائما

267
00:15:11,234 --> 00:15:13,400
في هذه الحالة,حضروا
حفنة من رجال العصابات

268
00:15:13,402 --> 00:15:15,535
وجلبوا رجل معروف

269
00:15:15,537 --> 00:15:17,603


270
00:15:19,238 --> 00:15:21,572
لم يكن لدى (سيناترا) أصدقاء من المافيا

271
00:15:21,574 --> 00:15:25,342
ولكن إذا كنت مغني
سيحدث تعامل بين الطرفين؟

272
00:15:25,344 --> 00:15:27,577
أعني,من الذي يملك الملاهي الليلية؟

273
00:15:27,579 --> 00:15:29,645
زعماء المافيا

274
00:15:31,414 --> 00:15:34,249
كانت لديهم هذه الحفلة الكبير

275
00:15:34,251 --> 00:15:37,118
وجاء الجميع وأحضروا المال

276
00:15:37,120 --> 00:15:39,453
(وكانوا يقدمون الهدايا الى (لوسيانو

277
00:15:42,124 --> 00:15:45,225
كان الجميع سعيدا
(وظنوا أن (لوتشيانو

278
00:15:45,227 --> 00:15:47,660
سيكون على متن القارب القادم
العائد الى الولايات المتحدة

279
00:15:53,500 --> 00:15:56,535
مع تجميع أعلى عصابات أميركا

280
00:15:56,537 --> 00:15:58,603
لوتشيانو) يناقش العمل)

281
00:16:00,439 --> 00:16:03,073
دعوتكم الى هذا الاجتماع
لاقول لكم

282
00:16:03,075 --> 00:16:05,208
حول نوايانا للمستقبل

283
00:16:05,210 --> 00:16:07,543
واقتراحه الأول
توجيه الأسر

284
00:16:07,545 --> 00:16:11,313
(للاستثمار عند (بوكسي سيجل
(في كازينو (لاس فيغاس

285
00:16:11,315 --> 00:16:15,250
في محاولة للقيام
(ما قامت به (لانسكي) في (كوبا

286
00:16:15,252 --> 00:16:17,385
لكن على ارض امريكا

287
00:16:17,387 --> 00:16:19,720
(الجزء الثاني من خطة (لوتشيانو

288
00:16:19,722 --> 00:16:23,657
هو أكثر طموحا وربحا

289
00:16:23,659 --> 00:16:26,393
نحن سنحضر الكثير
من الهيروين إلى داخل البلاد

290
00:16:26,395 --> 00:16:29,462
من إيطاليا إلى كوبا إلى فلوريدا

291
00:16:29,464 --> 00:16:32,431
ثم من نيويورك الى لوس انجليس

292
00:16:32,433 --> 00:16:34,433
وانتم رتبوا وسائل نقلكم

293
00:16:34,435 --> 00:16:37,402
وأماكن التخزين
التوزيع في انتظام

294
00:16:37,404 --> 00:16:40,338
لاننا اذا فعلناها بصورة صحيحة

295
00:16:40,340 --> 00:16:42,440
سنحقق 10 مرات أكثر
مما حققناه في العام الماضي

296
00:16:42,442 --> 00:16:45,309
ثم 10 مرات أكثر بعد ذلك

297
00:16:45,311 --> 00:16:47,744
والجميع سوف يحصلون على نصيبهم

298
00:16:47,746 --> 00:16:51,748
ماذا عن الرجل الذي جهز كل شيء؟

299
00:16:51,750 --> 00:16:54,283
ماذا تقصد,(فيتو)؟

300
00:16:54,285 --> 00:16:56,445
انت تعرف ما الذي أتحدث عنه-
لا,لا اعرف-

301
00:16:57,486 --> 00:16:59,553
أين نصيبي؟

302
00:17:01,088 --> 00:17:04,123
لماذا لا نتحدث
عن ذلك لاحقا؟

303
00:17:10,195 --> 00:17:12,062
في حين أن الأسر مجتمعة

304
00:17:12,064 --> 00:17:14,764
(توافق على مقترحات (لوتشيانو

305
00:17:14,766 --> 00:17:17,833
جنوفيس) يشعر ان اماكنه)
للهيروين اخذت منه

306
00:17:17,835 --> 00:17:19,634
التي اقامها في إيطاليا

307
00:17:19,636 --> 00:17:21,803


308
00:17:23,872 --> 00:17:26,240
مصانع (لوتشيانو) في إيطاليا

309
00:17:26,242 --> 00:17:29,309
بدأت تنتج عشرات
الآلاف من الجنيهات من الهيروين

310
00:17:29,311 --> 00:17:32,278
الذي يتم تهريبه
عبر المحيط الأطلسي

311
00:17:32,280 --> 00:17:36,482
عبر البحر الكاريبي
وإلى الولايات المتحدة

312
00:17:36,484 --> 00:17:38,617
كان (لوتشيانو) المفتاح الرئيسي

313
00:17:38,619 --> 00:17:42,287
بصنع الهيروين

314
00:17:42,289 --> 00:17:44,455
وقد أقام

315
00:17:44,457 --> 00:17:47,324
خط الانابيب الأول

316
00:17:47,326 --> 00:17:49,726
للهيروين القادم
إلى الولايات المتحدة

317
00:17:49,728 --> 00:17:52,261
(من مقره الرئيسي في (هافانا

318
00:17:52,263 --> 00:17:55,264
المحظوظ (لوتشيانو) هو الآن المسيطر

319
00:17:55,266 --> 00:17:57,699
على إمبراطورية المخدرات العالمية

320
00:18:00,903 --> 00:18:04,205
ولكن لا يزال هناك
المزيد من المال يصنع

321
00:18:11,279 --> 00:18:13,280
2,000ميلا من كوبا

322
00:18:13,282 --> 00:18:15,682
(في منتصف صحراء (نيفادا

323
00:18:15,684 --> 00:18:18,584
(كان (بوكسي سيجل
يبني على الأرض

324
00:18:18,586 --> 00:18:21,320
فندق فخم وكازينو

325
00:18:30,730 --> 00:18:33,231
عندما تتحدث عن
رؤى لاس فيغاس

326
00:18:33,233 --> 00:18:34,765
عليك وضعه في الاعلى

327
00:18:34,767 --> 00:18:36,833
بوكسي سيجل

328
00:18:36,835 --> 00:18:39,869
الخمسة أسر استثمرت
الملايين من الدولارات

329
00:18:39,871 --> 00:18:42,972
(في رؤية (سيجل
لتحويل لاس فيغاس

330
00:18:42,974 --> 00:18:45,941
لعاصمة القمار في البلاد

331
00:18:45,943 --> 00:18:48,443
بوكسي),علينا التحدث عن الارقام)

332
00:18:48,445 --> 00:18:49,977
وذلك من أجل أن تكون
على استعداد للفتح

333
00:18:49,979 --> 00:18:52,646
نحن بحاجة إلى 300,000
من مواد البناء

334
00:18:52,648 --> 00:18:54,481
500,000انابيب مياه

335
00:18:54,483 --> 00:18:56,516
و 700,000 عمال؟

336
00:18:56,518 --> 00:18:59,685
نعم,كيف يكون هذا ممكنا؟

337
00:18:59,687 --> 00:19:03,355
ولكن هذا المشروع الضخم
يواجه مشاكل

338
00:19:03,357 --> 00:19:06,558
لم يكن (سيجل) من افضل رجال الأعمال

339
00:19:06,560 --> 00:19:09,327
تكاليف فلامنغو

340
00:19:09,329 --> 00:19:12,396
تم تجاوز بشكل مذهل

341
00:19:12,398 --> 00:19:14,865
هذا مليون ونصف
أحتاج وقت اكثر

342
00:19:14,867 --> 00:19:16,833
نحن في الصحراء
ولدي شاحنات قادمة

343
00:19:16,835 --> 00:19:19,635
اسمع,ابقي العمال يعملون

344
00:19:19,637 --> 00:19:21,470
سوف احصل على المال

345
00:19:21,472 --> 00:19:23,572
فقط ابني الفندق

346
00:19:23,574 --> 00:19:27,475
سيجل) انفق اكثر من الميزانية)

347
00:19:27,477 --> 00:19:31,479
مما اضطره للاقتراض المزيد من الأموال
من الخمس عائلات

348
00:19:31,481 --> 00:19:33,380
الان أكثر من أي وقت مضى

349
00:19:33,382 --> 00:19:35,915
انه يحتاج فلامنغو
لتحقيق النجاح

350
00:19:42,389 --> 00:19:44,456


351
00:19:47,893 --> 00:19:51,528
(يدير (لوتشيانو
(إمبراطوريته الإجرامية من (كوبا

352
00:19:51,530 --> 00:19:53,563
وقد استخدم الجزيرة

353
00:19:53,565 --> 00:19:56,532
لتهريب الهيروين إلى
إلى الولايات المتحدة

354
00:19:56,534 --> 00:19:59,368


355
00:20:01,405 --> 00:20:03,738
هناك الكثير من المال
في تجارة المخدرات

356
00:20:03,740 --> 00:20:07,842
أن كل عائلة عاجلا
أو في وقت لاحق

357
00:20:07,844 --> 00:20:10,644
ستدخل بهذه العملية

358
00:20:15,816 --> 00:20:17,550
في حين أن العصابات تصنع ثروة

359
00:20:17,552 --> 00:20:19,885
من عملية (لوتشيانو) لتهريب المخدرات

360
00:20:21,621 --> 00:20:23,888
(يعتقد (فيتو جنوفيس

361
00:20:23,890 --> 00:20:26,056
انه من يستحق الاحترام

362
00:20:26,058 --> 00:20:28,792
ونسبة أكبر من الأرباح

363
00:20:30,895 --> 00:20:33,863
(لوتشيانو) لم يحب (جنوفيس)

364
00:20:33,865 --> 00:20:35,531
كان يكرهه

365
00:20:35,533 --> 00:20:37,699
كان (جنوفيس) رجل قوي

366
00:20:37,701 --> 00:20:40,068
لكنهم لم يتوافقون معا

367
00:20:40,070 --> 00:20:41,636
لن يتوافقون معا

368
00:20:54,115 --> 00:20:56,349


369
00:20:56,351 --> 00:20:58,871
هل نسيت اجتماعنا,(تشارلي)؟

370
00:21:05,624 --> 00:21:07,958
لا,لم انسى

371
00:21:10,861 --> 00:21:13,562
(انت تهبط من قدري,(تشارلي

372
00:21:13,564 --> 00:21:15,630
وأريد أن أعرف لماذا

373
00:21:15,632 --> 00:21:19,433
تريد أن تعرف الحقيقة؟-
نعم-

374
00:21:19,435 --> 00:21:20,967
لانك غبي

375
00:21:22,502 --> 00:21:25,103
لقد فعلت الصح لنفسي

376
00:21:25,105 --> 00:21:27,505
نعم

377
00:21:27,507 --> 00:21:29,773
لأني وماير وفرانك
كنا حريصين على

378
00:21:29,775 --> 00:21:32,809
حياتك كلها,لهذا السبب

379
00:21:32,811 --> 00:21:35,611
لقد حققت مكانتي في هذا الشيء

380
00:21:35,613 --> 00:21:37,746
وأنا أستحق بعض الاحترام

381
00:21:37,748 --> 00:21:39,981
أنت تستحق ما
أنا اقول لك انك تستحقه

382
00:21:41,583 --> 00:21:43,650
وانت لا تستحق شيئا

383
00:21:46,453 --> 00:21:48,893
...حسنا,بما اننا نقول الحقيقة

384
00:21:50,590 --> 00:21:53,110
كيف انها تشعر بمعرفتك انك
لن تعود الى نيويورك؟

385
00:21:54,860 --> 00:21:56,894
هذا يؤذيك

386
00:21:58,696 --> 00:22:01,430
ستتأذى اكثر عندما
تلحق بك الاجهزة الاتحادية

387
00:22:04,167 --> 00:22:06,568
كيف يمكن للاجهزة الاتحادية
ان تعرف مكاني,(فيتو)؟

388
00:22:07,970 --> 00:22:10,104
من الذي يقول
انهم لا يعرفون بالفعل؟

389
00:22:14,776 --> 00:22:17,136
ماذا لديك؟

390
00:22:18,512 --> 00:22:20,832


391
00:22:27,620 --> 00:22:29,853
(لعقود (لوتشيانو) و(جنوفيس

392
00:22:29,855 --> 00:22:31,955
كانوا شركاء بالعمل

393
00:22:31,957 --> 00:22:34,791
ولكن (لوتشيانو) أدرك
انه من الان فصاعدا

394
00:22:34,793 --> 00:22:38,060
جنوفيس) لا يمكن الوثوق به)

395
00:22:41,631 --> 00:22:44,065
وفي الوقت نفسه على بعد2,000 أميال

396
00:22:44,067 --> 00:22:46,133
في صحراء نيفادا

397
00:22:46,135 --> 00:22:48,835
(فندق وكازينو (بوكسي سيجل

398
00:22:48,837 --> 00:22:51,103
اكتمل أخيرا

399
00:22:52,705 --> 00:22:54,639
لبناء فلامنغو

400
00:22:54,641 --> 00:22:57,675
سيجل) اقترض)
بما يعادل العصر الحديث

401
00:22:57,677 --> 00:23:00,510
60مليون دولار من العصابات

402
00:23:02,779 --> 00:23:05,714
(رأى (بوكسي
فرصة في لاس فيغاس

403
00:23:05,716 --> 00:23:08,817
لأنه استثمر كل شيء
في هذا الحلم

404
00:23:08,819 --> 00:23:11,920
بناء امبراطورية قمار شرعية

405
00:23:11,922 --> 00:23:15,223
(تماما مثل (ستيف وين
أو أي شخص آخر

406
00:23:15,225 --> 00:23:19,227
بوكسي سيجل) يعرف)
ان فلامنغو سينجح نجاحا كبيرا

407
00:23:25,767 --> 00:23:29,770
ولكن في ليلة الافتتاح
عاصفة ضخمة تضرب لاس فيغاس

408
00:23:29,772 --> 00:23:32,839
ومع العديد من
غرف الفندق التي لم تنته

409
00:23:32,841 --> 00:23:36,642
افتتح (بوكسي سيجل) النصف

410
00:23:42,882 --> 00:23:45,516
بوكسي سيجل
لديه هذه الرؤية العظيمة

411
00:23:45,518 --> 00:23:49,052
بوجود منتجع فاخر
في وسط الصحراء

412
00:23:49,054 --> 00:23:52,955
الذي من شأنه أن يجذب الناس
ويصبح شيئا كبيرا

413
00:23:52,957 --> 00:23:55,691
ولكن في الليلة افتتاح فلامنغو

414
00:23:55,693 --> 00:23:58,093
ديسمبر 26,1946

415
00:23:58,095 --> 00:24:00,095
الفندق لم يكن جاهزا

416
00:24:00,097 --> 00:24:03,031
والتكاليف

417
00:24:03,033 --> 00:24:06,667
تم تجاوز بشكل مذهل

418
00:24:08,636 --> 00:24:11,137
فرجينيا),اجلبي لي شراب)

419
00:24:11,139 --> 00:24:13,205
بالتأكيد

420
00:24:22,715 --> 00:24:25,249
تفائلي,سيكون كل شيء جيد؟

421
00:24:25,251 --> 00:24:27,818
بمجرد تحسن الطقس

422
00:24:27,820 --> 00:24:30,101
نعم,سيكون كل شيء جيد

423
00:24:33,289 --> 00:24:35,790
بصحتك

424
00:24:37,058 --> 00:24:39,059
في الأسبوع الأول للافتتاح

425
00:24:39,061 --> 00:24:41,961
فلامنغو يخسر
بما يعادل في العصر الحالي

426
00:24:41,963 --> 00:24:45,064
36مليون دولار

427
00:24:45,066 --> 00:24:48,233
واضطر (سيجل) لإيقاف

428
00:24:48,235 --> 00:24:50,935
حلمه في لاس فيغاس

429
00:24:50,937 --> 00:24:53,003
تحول إلى كابوس

430
00:24:59,210 --> 00:25:01,311


431
00:25:03,747 --> 00:25:05,581
في 1947

432
00:25:05,583 --> 00:25:07,649
بعد أسبوعين فقط
من ليلة الافتتاح

433
00:25:07,651 --> 00:25:10,551
فندق (بوكسي سيجل) في لاس فيغاس

434
00:25:10,553 --> 00:25:12,920
اضطر إلى إغلاقه

435
00:25:12,922 --> 00:25:15,255
ورئيسه وشريكه التجاري

436
00:25:15,257 --> 00:25:18,258
لوتشيانو) يريد إجابات)

437
00:25:26,633 --> 00:25:29,167
ماير),هذا ليس جيدا)

438
00:25:29,169 --> 00:25:31,102
هناك الكثير من المال مفقود

439
00:25:31,104 --> 00:25:33,838
هذا الشيء يمكن ان يكسب المال

440
00:25:33,840 --> 00:25:36,160
قال انه يحتاج فقط قليلا من الوقت

441
00:25:38,676 --> 00:25:40,610
ماير),أحبك مثل أخ)

442
00:25:40,612 --> 00:25:42,945
واحبه هو ايضا مثل الاخ

443
00:25:42,947 --> 00:25:45,180
ولكن الوقت ينفد

444
00:25:45,182 --> 00:25:48,016
انت وهو تعرفون هذا

445
00:25:48,018 --> 00:25:51,619
ماير لانسكي) يكسب)
(المزيد من الوقت الى (بوكسي سيجل

446
00:25:51,621 --> 00:25:54,254
لجعل فلامنغو ينجح

447
00:25:56,123 --> 00:25:59,125
سيجل يعرف أن هذه المرة

448
00:25:59,127 --> 00:26:01,594
عليه النجاح

449
00:26:01,596 --> 00:26:04,997
يكمل أخيرا
بناء غرف الضيوف

450
00:26:04,999 --> 00:26:08,800
ويدفع لدعاية ضخمة

451
00:26:11,137 --> 00:26:13,137
ويدعو

452
00:26:13,139 --> 00:26:15,672
كل ما يعرفه من اصدقاء مشاهير

453
00:26:17,676 --> 00:26:19,709
كان (بوكسي) مثل
باقي العصابات الإيطالية

454
00:26:19,711 --> 00:26:21,310
والعصابات اليهودية

455
00:26:21,312 --> 00:26:24,313
كان ذات شعبية ويواعد النجيمات

456
00:26:24,315 --> 00:26:28,082
وكان (بوكسي سيجل) دؤوب العمل

457
00:26:30,920 --> 00:26:33,254


458
00:26:39,460 --> 00:26:41,727


459
00:26:41,729 --> 00:26:44,262
بعد ثلاثة أشهر
من إغلاق أبوابه

460
00:26:44,264 --> 00:26:47,898
كان فلامنغو جاهز
لافتتاحه الكبير الثاني

461
00:26:53,303 --> 00:26:55,270
والمقامرين من
جميع أنحاء البلاد

462
00:26:55,272 --> 00:26:57,438
حضروا لإنفاق أموالهم

463
00:27:02,042 --> 00:27:03,942
بوكسي سيجل) فندق فلامنغو)

464
00:27:03,944 --> 00:27:05,510
كان الاول من نوعه

465
00:27:05,512 --> 00:27:07,945
كانت مطاعمه كبيرة

466
00:27:07,947 --> 00:27:09,379
كانت الحانات رائعة

467
00:27:09,381 --> 00:27:12,382
حمامات السباحة,النساء رائعات

468
00:27:12,384 --> 00:27:14,951
أعني,كان مقدمة

469
00:27:14,953 --> 00:27:16,953
لما علية (لاس فيغاس) اليوم

470
00:27:16,955 --> 00:27:19,488
مرحبا بكم في فلامنغو استمتع

471
00:27:19,490 --> 00:27:22,123
كيف حالك هذا المساء؟-
جيد,كيف حالك؟أنتي جميلة-

472
00:27:22,125 --> 00:27:24,525
شكرا لك

473
00:27:24,527 --> 00:27:27,827
بعد أكثر من سنة
من التأخير والنقص في الميزانية

474
00:27:30,964 --> 00:27:34,833
مقامرة (بوكسي سيجل) الكبرى
في الصحراء المنسية

475
00:27:34,835 --> 00:27:37,535
أخيرا تأتي بثمارها

476
00:27:47,044 --> 00:27:50,513
(في حين (بوكسي سيجل
نجح بمشروعه

477
00:27:50,515 --> 00:27:52,915
فيتو جنوفيس) مقتنع)

478
00:27:52,917 --> 00:27:55,484
حان الوقت لكي يحصل
على حصة اكبر من الأرباح

479
00:27:55,486 --> 00:27:57,486
لانه وضع الأساس

480
00:27:57,488 --> 00:28:00,555
الى معامل الهيروين
(الايطالية الى (لوتشيانو

481
00:28:02,057 --> 00:28:04,158
لا يمكنني اخراج الامر من رأسي

482
00:28:04,160 --> 00:28:06,260
حاول-
انا أحاول-

483
00:28:06,262 --> 00:28:08,962
حسنا,حاول أكثر

484
00:28:16,503 --> 00:28:20,072
لم يكن هناك شيء قبلي
لا شيء

485
00:28:20,074 --> 00:28:23,008
الآن هم يأخذون؟

486
00:28:23,010 --> 00:28:25,410
مليونين دولار

487
00:28:25,412 --> 00:28:28,846
كل اسبوع
كل أسبوع

488
00:28:29,881 --> 00:28:31,948
هذه أموالي

489
00:28:38,154 --> 00:28:40,922
يجب أن تعيدها

490
00:28:40,924 --> 00:28:44,358
حبيبي,الامر ليس بهذا التعقيد

491
00:28:53,968 --> 00:28:56,269
في حين ان (فيتو جنوفيس) يبحث عن وسيلة

492
00:28:56,271 --> 00:28:59,272
ليكون الزعيم مرة أخرى

493
00:28:59,274 --> 00:29:01,407
الحكومة الأميركية

494
00:29:01,409 --> 00:29:04,376
تقضي على احد أكبر العقبات

495
00:29:04,378 --> 00:29:07,278
المكتب الفيدرالي للمخدرات

496
00:29:07,280 --> 00:29:10,381
وضع (لوتشيانو) تحت المراقبة في كوبا

497
00:29:10,383 --> 00:29:13,550
وسرعان ما عرفوا عمله بالمخدرات

498
00:29:13,552 --> 00:29:16,119
بأستيراد الهيروين
الى الولايات المتحدة

499
00:29:16,121 --> 00:29:18,287
على نطاق واسع

500
00:29:25,260 --> 00:29:28,562
قررت الولايات المتحدة
انهم لا يريدون (لوتشيانو) هناك

501
00:29:28,564 --> 00:29:31,364
وضغطوا على الحكومة الكوبية

502
00:29:33,467 --> 00:29:36,001
وجعلوا الحكومة الكوبية

503
00:29:36,003 --> 00:29:37,869
تعيده الى ايطاليا

504
00:29:37,871 --> 00:29:41,505
وهذا كان آخر شيء
يريد القيام به في تلك المرحلة

505
00:29:44,642 --> 00:29:46,576
في مارس عام 1947

506
00:29:46,578 --> 00:29:49,245
(اضطر (لوتشيانو
بالركوب على متن سفينة

507
00:29:49,247 --> 00:29:51,313
متجهة الى ايطاليا

508
00:29:53,149 --> 00:29:55,216


509
00:29:57,085 --> 00:29:59,286
تدمرت أحلامه

510
00:29:59,288 --> 00:30:02,222
بالعودة إلى أمريكا

511
00:30:10,163 --> 00:30:13,431
بعد أن رحل إلى إيطاليا مرة أخرى

512
00:30:13,433 --> 00:30:16,000
لوسيانو) يسيطر على إمبراطوريته)

513
00:30:16,002 --> 00:30:18,502
لمنعها من الانهيار

514
00:30:18,504 --> 00:30:20,670
وخاصة ان هناك عدو جديد خطير

515
00:30:20,672 --> 00:30:23,005
(هو (فيتو جنوفيس

516
00:30:25,108 --> 00:30:29,277
(في حين كازينو (بوكسي سيجل
أخيرا بدأ يربح

517
00:30:29,279 --> 00:30:31,612
لم يحصل زعماء المافيا
الذين استثمروا

518
00:30:31,614 --> 00:30:35,282
على نصيبهم

519
00:30:35,284 --> 00:30:38,118
حسنا,متى نحصل على نصيبنا؟-
لا اعرف-

520
00:30:38,120 --> 00:30:40,320
هذا هو استثمار,هناك
طريقة معينة لادارته

521
00:30:40,322 --> 00:30:42,455
ينبغي أن يكون هنا-
6000000مليون دولار-

522
00:30:42,457 --> 00:30:44,023
(لقد اصبح متهاون,(بوكسي

523
00:30:44,025 --> 00:30:46,158
(اسمع,أنا اثق في (بوكسي
لقد نشأت معه

524
00:30:46,160 --> 00:30:49,227
لقد اصبح متهاون وانت ترى ذلك

525
00:30:49,229 --> 00:30:51,195
انه يحب العاهرات كثيرا
هذا ما أتحدث عنه

526
00:30:51,197 --> 00:30:52,930
بالضبط لقد أصبح سيد هوليوود

527
00:30:52,932 --> 00:30:54,464
ولكن كل هذه الاعذار
لا نحتاجها

528
00:30:54,466 --> 00:30:56,199
في نيويورك

529
00:30:56,201 --> 00:30:58,201
الاسر الاخرى
بدأت تفقد الصبر

530
00:30:58,203 --> 00:31:00,369
(من (بوكسي سيجل

531
00:31:00,371 --> 00:31:02,704
كانت هناك القصص ان
فيرجينيا هيل) سرقت المال)

532
00:31:02,706 --> 00:31:05,473
كانت هناك قصص
أن (بوكسي سيجل) سرق المال

533
00:31:05,475 --> 00:31:08,642
والمستثمرون ليسوا سعيدين بذلك

534
00:31:08,644 --> 00:31:12,045
وفي النهاية
اجتمعت العصابات معا

535
00:31:12,047 --> 00:31:15,548
وناقشوا ما الذي سنفعله حيال ذلك؟

536
00:31:34,232 --> 00:31:36,966
ماذا حدث؟

537
00:31:40,236 --> 00:31:42,337
فيرجينيا هيل) هو ما حدث)

538
00:31:42,339 --> 00:31:44,672
واحد من رجالنا في المطار
(شاهد الانسة (هيل

539
00:31:44,674 --> 00:31:47,074
في رحلة الى سويسرا
مع نصف طن من الأمتعة

540
00:31:51,312 --> 00:31:53,513
فلامنغو تربح كل ليلة

541
00:31:53,515 --> 00:31:55,648
الناس تصطف عند الباب

542
00:31:57,717 --> 00:32:00,752
اين يذهب هذا المال؟

543
00:32:02,254 --> 00:32:03,721
سأقول لك أين هو

544
00:32:03,723 --> 00:32:07,157
انه على متن طائرة لعينة
(متوجهة الى سويسرا مع (فرجينيا هيل

545
00:32:12,696 --> 00:32:15,698
(انتهى الامر,(ماير

546
00:32:15,700 --> 00:32:19,601
المحظوظ وأنا
لا نملك صبر مثلك

547
00:32:25,407 --> 00:32:26,740
فرانك

548
00:32:26,742 --> 00:32:29,075
اسمح لي أن أتحدث معه

549
00:32:57,070 --> 00:32:59,137


550
00:33:07,745 --> 00:33:12,748


551
00:33:12,750 --> 00:33:15,417


552
00:33:15,419 --> 00:33:18,787


553
00:33:18,789 --> 00:33:21,523


554
00:33:21,525 --> 00:33:24,359


555
00:33:24,361 --> 00:33:29,363


556
00:33:29,365 --> 00:33:35,501


557
00:33:35,503 --> 00:33:41,439


558
00:33:41,441 --> 00:33:46,443


559
00:34:35,188 --> 00:34:37,289
بصحة عصابة الجانب الشرقي

560
00:34:38,557 --> 00:34:40,257


561
00:34:44,762 --> 00:34:48,231
جئت كل هذه الطريق
لرؤيتي ارحل؟

562
00:34:48,233 --> 00:34:50,399
يجب علي توديعك

563
00:34:56,372 --> 00:34:58,406
في الحياة

564
00:34:58,408 --> 00:35:00,508
يمكنك تبرير تصرفاتك

565
00:35:00,510 --> 00:35:03,410
ويمكنك صنع مخرج
لجعل نفسك تعتقد

566
00:35:03,412 --> 00:35:06,446
ان الامر ما يرام
أن تفعل أشياء غير قانونية

567
00:35:06,448 --> 00:35:09,248
أشياء غير أخلاقية
ارتكاب أعمال العنف

568
00:35:12,352 --> 00:35:14,318
ولا يمكنك الندم عليها

569
00:35:17,288 --> 00:35:20,590
في 20 يونيو,1947

570
00:35:20,592 --> 00:35:24,893
بوكسي سيجل) اطلق النار عليه)
(تسع مرات في (بيفرلي هيلز

571
00:35:24,895 --> 00:35:27,228
(اصبح (سيجل

572
00:35:27,230 --> 00:35:29,363
أول شخص من عصابة (لوتشيانو) الاصلية

573
00:35:29,365 --> 00:35:31,430
يقتل

574
00:35:34,333 --> 00:35:36,200
(وفاة (بوكسي سيجل

575
00:35:36,202 --> 00:35:37,534
(مثل وفاة (جون كينيدي

576
00:35:37,536 --> 00:35:38,902
انها لغزا كبيرا

577
00:35:38,904 --> 00:35:41,537
فقدت الكثير من أموال المافيا

578
00:35:41,539 --> 00:35:44,573
انه قد فعل شيئا ليقتل

579
00:35:44,575 --> 00:35:46,308
من قبل العصابات

580
00:35:46,310 --> 00:35:48,543
وأكثر الناس الذين يقتلون على يد العصابات

581
00:35:48,545 --> 00:35:51,545
هم من عصابات أخرى
لذلك يبدوا هذا ملائم

582
00:35:53,915 --> 00:35:56,283
ما قرر

583
00:35:56,285 --> 00:35:58,418
ليس معروف تماما

584
00:35:58,420 --> 00:36:00,653
أما من فعل ذلك
كانت هناك قصص

585
00:36:00,655 --> 00:36:02,821
ان هذا الرجل هو قتله
أو ذلك الرجل قتله

586
00:36:02,823 --> 00:36:04,656
والسبب اما انه اختلف

587
00:36:04,658 --> 00:36:07,058
أن ذلك يعود إلى فلامنغو
لا تحقق أرباحا

588
00:36:07,060 --> 00:36:10,327
وهناك نظرية أن
(لأنه و(فيرجينيا هيل

589
00:36:10,329 --> 00:36:12,862
كانت علاقتهم صعبة

590
00:36:12,864 --> 00:36:15,064
وأن شقيقها جاء انتقاما لهذا

591
00:36:15,066 --> 00:36:17,433
وكان عليه ان يفعل شيء مع العصابات

592
00:36:17,435 --> 00:36:19,001
ماذا حدث؟

593
00:36:19,003 --> 00:36:21,003
حسنا,وفقا لشرطة لبيفرلي

594
00:36:21,005 --> 00:36:23,305
القضية لا تزال مفتوحة

595
00:36:24,674 --> 00:36:27,442
بعد 20 دقيقة من مقتله

596
00:36:27,444 --> 00:36:29,844
(رجال (ماير لانسكي

597
00:36:29,846 --> 00:36:32,746
سيطروا على فلامنغو

598
00:36:37,885 --> 00:36:39,919


599
00:36:41,054 --> 00:36:43,955
(في 1947,(بوكسي سيجل

600
00:36:43,957 --> 00:36:46,691
(واحد من أقدم أصدقاء (لوتشيانو

601
00:36:46,693 --> 00:36:50,094
وشريكة بالاعمال قد قتل

602
00:36:52,030 --> 00:36:54,631
وعندها انتقلت العصابات
بسرعة لتولي

603
00:36:54,633 --> 00:36:56,432
فندق (سيجل) في لاس فيغاس

604
00:36:56,434 --> 00:36:59,001
وسلطة (لوتشيانو) تمت استعادتها

605
00:37:00,837 --> 00:37:03,538
عضو آخر
(من اسرة (لوتشيانو

606
00:37:03,540 --> 00:37:07,107
يبدأ ينظم
معركته الخاصة من أجل السيطرة

607
00:37:10,611 --> 00:37:13,779
بسبب افتقاره الى
السلطة داخل المافيا

608
00:37:15,381 --> 00:37:19,117
فيتو جنوفيس
يريد أن يكون رئيس مرة أخرى

609
00:37:19,119 --> 00:37:23,354
وبدأ في النظر خارج
اسرة (لوتشيانو) للمساعدة

610
00:37:26,458 --> 00:37:28,659
انه يمد يده الى مجرم متوسط القوة

611
00:37:28,661 --> 00:37:30,727
من احدى عائلات نيويورك

612
00:37:30,729 --> 00:37:33,496
شاب يبلغ من العمر 46 عاما
زعيم ثانوي من صقلية

613
00:37:33,498 --> 00:37:35,898
(في اسرة (مانجانو

614
00:37:35,900 --> 00:37:38,433
(يدعى (كارلو جامبينو

615
00:37:40,369 --> 00:37:42,370
لماذا لا تخبرني
ما الذي يدور في ذهنك؟

616
00:37:48,376 --> 00:37:51,378
أنا لا أعرف كم من
(هذا الهراء يمكنني أن أتحمل,(كارلو

617
00:37:51,380 --> 00:37:53,413
أتعرف المحظوظ

618
00:37:53,415 --> 00:37:56,149
الرجل يحمل ضغينة

619
00:37:57,651 --> 00:38:00,019
أتعتقد أنني سأبقى اخذ
(أوامر من (منجانوس

620
00:38:00,021 --> 00:38:02,654
و(اناستازيا) لبقية حياتي؟

621
00:38:02,656 --> 00:38:05,957
اذا ما الذي تنتظره؟-
الفرصة المناسبة-

622
00:38:05,959 --> 00:38:08,025
كما انت يجب ان تنتظرها

623
00:38:09,827 --> 00:38:11,994
فقط ابقى في اللعبة

624
00:38:21,937 --> 00:38:24,738
(يرى (جنوفيس
ان (جامبينو) حليف جيد

625
00:38:27,742 --> 00:38:29,943
تفكير عصابي مع طموحات

626
00:38:29,945 --> 00:38:32,478
تسلق صفوف المافيا في نيويورك

627
00:38:34,113 --> 00:38:36,848
كارلو جامبينو) من المدرسة القديمة)

628
00:38:36,850 --> 00:38:39,483
هادئ,متحفظ

629
00:38:39,485 --> 00:38:43,053
سري,سري للغاية

630
00:38:49,126 --> 00:38:51,026
(في حين ان (جنوفيس) و(جامبينو

631
00:38:51,028 --> 00:38:54,062
ينتظرون فرصتهم لاتخاذ خطوة

632
00:38:54,064 --> 00:38:57,999
يرتفع تحدي جديد
بعالم نيويورك الخفي

633
00:38:58,001 --> 00:39:00,801
في شهر مايو لعام 1950

634
00:39:00,803 --> 00:39:04,805
عضو مجلس الشيوخ الأمريكي الطموح
(المدعو (إستس كيفافر

635
00:39:04,807 --> 00:39:08,708
يشكل لجنة للتحقيق في المافيا

636
00:39:08,710 --> 00:39:10,876
بما في ذلك اقوة عصابات نيويورك

637
00:39:12,511 --> 00:39:15,513
انه أكبر جهد
لفضح الجريمة المنظمة

638
00:39:15,515 --> 00:39:17,147
في تاريخ الولايات المتحدة

639
00:39:17,149 --> 00:39:20,817
وفيما بعد عرفت بأسم
جلسات استماع كيفافر

640
00:39:20,819 --> 00:39:22,919
لجنة التحقيق في مجلس الشيوخ

641
00:39:22,921 --> 00:39:25,988
عقدت سلسلة من جلسات الاستماع
للاطاحة بالجريمة المنظمة

642
00:39:25,990 --> 00:39:28,657
وبالإضافة إلى ذلك
عملوا قرار ذكي جدا

643
00:39:28,659 --> 00:39:30,992
هو البث التلفزيوني لبعض الجلسات

644
00:39:30,994 --> 00:39:33,728
في التلفزيون امام 30 مليون من الناس

645
00:39:33,730 --> 00:39:35,996
المافيا دافعت عن نفسها

646
00:39:35,998 --> 00:39:38,765
أنا أرفض الإجابة على التهم

647
00:39:38,767 --> 00:39:40,533
لان هذا يجعلني مجرما

648
00:39:40,535 --> 00:39:42,768
أنا أرفض الإجابة

649
00:39:42,770 --> 00:39:46,171
على التهم لان هذا يجعلني مجرما

650
00:39:46,173 --> 00:39:48,106
الشهود غير متوترين

651
00:39:48,108 --> 00:39:51,008
فكل ما يفعلونه يأخذون
النص الخامس من الدستور

652
00:39:51,010 --> 00:39:53,810
ويقولون انهم لن
يؤدون الشهادة لان هذا يجرمهم

653
00:39:58,648 --> 00:40:00,582
طالت الجلسات

654
00:40:00,584 --> 00:40:02,617
(والزعيم (فرانك كوستيلو

655
00:40:02,619 --> 00:40:05,519
بدأ برؤية اسمه
يذكر في الصحافة

656
00:40:05,521 --> 00:40:08,755
وغالبا ما يكون مرتبط جرائم القتل

657
00:40:11,091 --> 00:40:13,759
وفي نهاية المطاف
استدعي للإدلاء بشهادته

658
00:40:13,761 --> 00:40:17,094
كوستيلو) قرر اخذ نهجا مختلفا)

659
00:40:20,631 --> 00:40:23,699
فرانك),عليك ان تستمع لي)-
أنا أستمع-

660
00:40:23,701 --> 00:40:26,702
يجب ان تقول الفقرة الخامسة-
هذا ما يجعلك تبدو مذنبا-

661
00:40:26,704 --> 00:40:29,104
موسى),تحدث معه؟)

662
00:40:29,106 --> 00:40:32,040
فرانك),كلما تحدثت)

663
00:40:32,042 --> 00:40:34,108
ستدخل بالمزيد من المتاعب

664
00:40:34,110 --> 00:40:37,044
أستطيع التحدث إلى هؤلاء الرجال

665
00:40:37,046 --> 00:40:39,646
فرانك كوستيلو
كان فريدا من نوعه إلى حد ما

666
00:40:39,648 --> 00:40:42,882
كان لديه أمل
الطموح والمحرك

667
00:40:42,884 --> 00:40:45,251
أن ينظر إليه

668
00:40:45,253 --> 00:40:47,620
كشخص شرعي

669
00:40:47,622 --> 00:40:50,155
انه يعتقد انه كان جزءا
من الرأسمالية الأمريكية

670
00:40:51,957 --> 00:40:55,158
ماذا فعلت لبلدك
كمواطن في الولايات المتحدة؟

671
00:40:58,295 --> 00:41:00,062
دفع الضرائب

672
00:41:03,667 --> 00:41:06,234
فرانك كوستيلو
ذهب أمام كاميرات التلفزيون

673
00:41:06,236 --> 00:41:07,902
عندما جرى التحقيق

674
00:41:07,904 --> 00:41:10,237
بالجريمة المنظمة في أمريكا

675
00:41:10,239 --> 00:41:11,938
وأعتقد أنه يمكن أن يخدع

676
00:41:11,940 --> 00:41:15,074
بعض المدعين أو المحامين

677
00:41:15,076 --> 00:41:18,544
هل تريد تأهيل إجابتك؟

678
00:41:18,546 --> 00:41:20,646
نعم,أود أن تأهيلها

679
00:41:20,648 --> 00:41:22,848
كيف ذلك؟

680
00:41:22,850 --> 00:41:24,983
أريد ما قلته

681
00:41:24,985 --> 00:41:26,784
على وجه التحديد ما قلته

682
00:41:26,786 --> 00:41:29,186
في المحضر الرسمي

683
00:41:29,188 --> 00:41:31,254
كوستيلو) أخطأ)

684
00:41:31,256 --> 00:41:33,756
التفكير في أنه يمكنه التعامل مع

685
00:41:33,758 --> 00:41:35,858
لجنة التحقيق في مجلس الشيوخ

686
00:41:35,860 --> 00:41:38,594
بنفس طريقة تعامله مع السياسيين المحليين

687
00:41:38,596 --> 00:41:40,929
انهم سلالات مختلفة

688
00:41:40,931 --> 00:41:43,298
انها متناقضة

689
00:41:43,300 --> 00:41:46,701
عن شهادتك السابقة

690
00:41:46,703 --> 00:41:49,270
لا,ليست كذلك

691
00:41:49,272 --> 00:41:51,338
هل ترغب ان اذكرك؟

692
00:41:51,340 --> 00:41:54,040
لا اريد ان تذكرني

693
00:41:54,042 --> 00:41:55,841
ذاكرتي جيدة

694
00:41:55,843 --> 00:41:57,642
وسأكون سعيدا بقرائة مرة أخرى

695
00:41:57,644 --> 00:41:59,710
شهادتك السابقة

696
00:41:59,712 --> 00:42:02,112
يمكنني تذكرها,شكرا لك

697
00:42:02,114 --> 00:42:05,281
فقد الرجل عقله

698
00:42:05,283 --> 00:42:07,316
مع عدد الجلسات تكشف

699
00:42:07,318 --> 00:42:10,285
نقطة ضعف (كوستيلو) كقائد

700
00:42:10,287 --> 00:42:13,121
فيتو جنوفيس) يعرف انها فرصته)

701
00:42:13,123 --> 00:42:16,357
قد جائت أخيرا

702
00:42:16,359 --> 00:42:19,159
ومع (كارلو جامبينو) بصفه

703
00:42:19,161 --> 00:42:22,662
جنوفيس) مستعد لرد الضربة)

704
00:42:22,664 --> 00:42:24,664
(على (لوتشيانو

705
00:42:24,666 --> 00:42:27,733
(من خلال اسقاط (فرانك كوستيلو

706
00:42:28,840 --> 00:42:37,907
ترجمة:ريهام ميتال

