1
00:00:18,084 --> 00:00:19,417
(غلوريا)

2
00:01:27,059 --> 00:01:28,436
(غلوريا)

3
00:01:43,569 --> 00:01:45,119
(غلو)

4
00:02:27,497 --> 00:02:29,211
ماذا ؟

5
00:02:44,981 --> 00:02:46,981
(غلوريا) ؟

6
00:03:03,199 --> 00:03:05,236
غلوريا) عزيزتي علينا الذهاب)

7
00:03:05,356 --> 00:03:06,519
! يا إلهي

8
00:03:15,462 --> 00:03:18,463
لا ، لا

9
00:04:19,409 --> 00:04:22,410
اتصلوا بالطوارئ ، ليتصل أحدكم بالطوارئ

10
00:04:22,412 --> 00:04:23,611
لمَ أره حتى

11
00:04:26,783 --> 00:04:28,583
يا رجل ، أأنت بخير ؟

12
00:04:28,585 --> 00:04:30,001
أنت

13
00:04:30,003 --> 00:04:31,753
أنا لمّ أره حتى 

14
00:04:31,755 --> 00:04:33,037
هو فقط سار عبره

15
00:04:33,039 --> 00:04:35,423
صُدم أحدهم بسيارة
و هو يحتاج سيارة إسعاف

16
00:04:35,425 --> 00:04:37,959
. . لا أعلم، هو فقط ركض إلى

17
00:04:42,015 --> 00:04:43,714
هو فقط ركض خارجاً

18
00:04:50,567 --> 00:04:56,720
{\b1}{\c&H03A9E0&}الــمــوتى الســائــرون{\c} {\c&HFFFFFF&}الـخوف من {\b0}\N{\b1\c&H0000FF&} {\c} {\c&H909090&}  {\c} \N {\c&H9A9A9A&} 

19
00:04:56,720 --> 00:05:06,135
{\b1}{\c&H03A9E0&}محمد عبداللطيف الذوادي{\c} :{\c&HFFFFFF&} ترجمة{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}Bahrain{\c} {\c&H909090&}© {\c}Hamad Town\N {\c&H9A9A9A&}" Thawadioo@gmail.com "

20
00:05:06,564 --> 00:05:09,050
عزيزي ، أأنت مستعد، (أليشيا) ؟

21
00:05:09,052 --> 00:05:11,469
هيّا ، علينا الذهاب

22
00:05:11,471 --> 00:05:14,309
لديك خمس دقائق

23
00:05:14,429 --> 00:05:17,091
هل سمحت لكِ بالدخول ؟ 
يا إلهي ، أمي

24
00:05:17,716 --> 00:05:19,800
لا تصفعي الباب -
 هيّا -

25
00:05:19,802 --> 00:05:21,968
كان ينبغي أن تنهضي من
 الفراش منذ نصف ساعة

26
00:05:21,970 --> 00:05:26,056
هيّا ، يا أبن العاهرة

27
00:05:26,058 --> 00:05:27,371
كيف كان ذلك ، يا عزيزي ؟

28
00:05:27,491 --> 00:05:29,643
أجل مع القليل من الإيمان

29
00:05:29,645 --> 00:05:31,561
أجل من دون إيمان

30
00:05:31,563 --> 00:05:33,397
تعرف بطاقة السباك التي على الثلاجة

31
00:05:33,399 --> 00:05:35,732
أجل ، أعلم -
 ذلك الشخص مفيد -

32
00:05:35,734 --> 00:05:38,819
أجل  ، هل استعّدت بعد ؟

33
00:05:38,821 --> 00:05:40,620
! أليشيا) ، هيّا)

34
00:05:40,622 --> 00:05:42,780
تعلمين أنها لن تأكل ذلك

35
00:05:42,900 --> 00:05:45,409
أنه خالي من الغلوتين

36
00:05:45,411 --> 00:05:49,796
أعتقد أني وفرتُ علينا 300 دولار

37
00:05:49,798 --> 00:05:51,298
تم إصلاح التسرب

38
00:05:51,300 --> 00:05:53,417
لا أصدق ذلك -
 أجل -

39
00:05:55,754 --> 00:05:57,387
 حقاً ؟ 

40
00:05:57,389 --> 00:05:59,222
صباح الخير -
 اصلحته ؟ -

41
00:05:59,224 --> 00:06:00,757
أجل -
 كمّ أنت جذاب -

42
00:06:12,988 --> 00:06:14,237
حسنً -
 ردّ عليه -

43
00:06:20,195 --> 00:06:21,912
مرحباً

44
00:06:24,616 --> 00:06:28,850
استنتجت أنه يملك ضلع به كدمة
جسدياً ، أبنك محظوظ ، لكن أنا قلق جداً حول

45
00:06:28,850 --> 00:06:31,788
السموم ؟-
 يوجد هُناك ، نعم ، لكن -

46
00:06:31,790 --> 00:06:34,841
الهيروين مخدره المختار ماذا نفعل ؟ -
 أنه فوق الـثامنة عشرة يا سيدتي - 

47
00:06:34,843 --> 00:06:37,010
لا يمكنني اخبارك أكثر مما سأخبر الشرطة

48
00:06:37,012 --> 00:06:39,596
همّ هُنا ؟

49
00:06:39,598 --> 00:06:41,264
ينبغي أن يكون لديك دليل على ذلك

50
00:06:41,266 --> 00:06:45,635
(نيك) كما يبدو يتوهم ، يا سيدة (كلارك)
الشهود قالوا أنه ركض إلى الزحام بقصد

51
00:06:45,637 --> 00:06:47,354
لقد كان منتشي -
 لقد كان يصرخ -

52
00:06:47,356 --> 00:06:49,890
علينا تقيده ، كذلك طلبت مستشار نفسي

53
00:06:51,360 --> 00:06:53,360
هيّ لا تسمع -
 لقد سمعتك -

54
00:06:56,064 --> 00:06:58,281
(نيك)

55
00:07:00,119 --> 00:07:03,286
يا صاحبي ، أأنت معيّ ؟

56
00:07:03,288 --> 00:07:06,406
(نيك)

57
00:07:06,408 --> 00:07:08,909
ذهبتُ للتجول

58
00:07:08,911 --> 00:07:10,794
(لقد كنت تركض يا (نيك

59
00:07:10,796 --> 00:07:12,662
ذهبتُ للجري

60
00:07:12,664 --> 00:07:15,665
حافي القدمين ، إلى " نيدل آليّ " ؟

61
00:07:15,667 --> 00:07:17,167
يا رجل الكينين يركضون حفّي

62
00:07:17,169 --> 00:07:22,005
حقاً ، لقد قلت أن احدهم تأذى
هل تذكر ذلك ؟ كنت تهذي حول جثت

63
00:07:22,007 --> 00:07:24,474
و دم و أحشاء

64
00:07:24,476 --> 00:07:27,394
كنتُ اركض بسرعة عالية 

65
00:07:29,097 --> 00:07:31,681
أجل

66
00:07:31,683 --> 00:07:34,684
لا أعلم ما تكون الأحشاء

67
00:07:34,686 --> 00:07:37,320
اخبرنا من أين اشتريت

68
00:07:37,322 --> 00:07:39,022
يوجد العديد من الأطفال يشترون في ذلك الحيّ

69
00:07:39,024 --> 00:07:41,491
سوف ننظفه ،وأنت ستخرج بطل

70
00:07:44,363 --> 00:07:47,414
نيك) ، كان يمكن أن تموت)

71
00:07:48,784 --> 00:07:50,417
أجل ، كان يمكن ، أو ينبغي

72
00:07:52,371 --> 00:07:54,421
حسنً ، سنبدأ منذ جديد

73
00:07:54,423 --> 00:07:57,591
نيك) ، لماذا كنت تركض ؟) -
 هل أبني معتقل ؟ -

74
00:07:57,593 --> 00:08:01,378
لا ، سيدتي -
 إذاً أخرج شكراً لك ، ارحل -

75
00:08:01,380 --> 00:08:03,380
يمكننا مقاضاته -
 قاضه عندما يطيب -

76
00:08:03,382 --> 00:08:06,383
في الوقت الراهن ، ارحل -
 هيّ فقط التي تتحدث ؟ -

77
00:08:06,385 --> 00:08:08,218
أخرج

78
00:08:08,220 --> 00:08:10,220
أنا لست بليغ بالكلام

79
00:08:10,222 --> 00:08:11,555
ماذا حدث ؟

80
00:08:11,557 --> 00:08:13,807
لوس انجلوس " ليست مدينة جيدة للمشاة" 

81
00:08:13,809 --> 00:08:16,977
(نيك) -
 حاولت فقط مسابقة الضوء -

82
00:08:16,979 --> 00:08:19,563
لماذا القيود ؟

83
00:08:20,732 --> 00:08:23,316
لا أعلم اسألي 
صاحب معطف المختبر

84
00:08:23,318 --> 00:08:24,651
هل حاولت أذيت نفسك ؟

85
00:08:24,653 --> 00:08:26,236
لا ، أمي

86
00:08:26,238 --> 00:08:27,871
هيّا ، لقد كانت حادثة

87
00:08:29,157 --> 00:08:31,041
كانت مجرد حادثة

88
00:08:31,043 --> 00:08:32,909
حسناً ، سوف أطلب سرير

89
00:08:32,911 --> 00:08:35,161
لا ، أمي لا

90
00:08:35,163 --> 00:08:37,380
أنا لن أعود -
 هكذا نحن نساعدك -

91
00:08:37,382 --> 00:08:39,332
لا ، لا يمكننا مساعدتي - 
(استمع لأمك يا (نيك -

92
00:08:39,334 --> 00:08:40,834
أنت بالتأكيد لا يمكنك مساعدتي

93
00:08:40,836 --> 00:08:42,669
 لا يمكنك فعل شيء  

94
00:08:42,671 --> 00:08:44,471
(نيك) - 
حقاً -

95
00:08:44,473 --> 00:08:46,590
لا يمكنك -
 هو فقط -

96
00:08:46,592 --> 00:08:48,308
لا أحد منكم يمكنه 
 هل يمكنكم فقط تركي لوحدي ؟

97
00:08:48,310 --> 00:08:50,393
هل يمكن تركي لوحدي ؟ -
 هذه فكرة -

98
00:08:50,395 --> 00:08:52,479
(أليشيا) ، هذا لا يساعد -
 (أنا لا أحاول المساعدة يا (ترافيس -

99
00:08:52,481 --> 00:08:55,098
ماذا قلتِ ؟ -
 هذا ليس من شأنه على أي حال -

100
00:08:55,100 --> 00:08:56,983
هل تعلمين ماذا ؟ اذهبِ للسيارة ، اذهبِ -
 لا بأس -

101
00:08:56,985 --> 00:09:00,103
ارجوك فقط اتركوني لوحدي -
 ليأخذ الجميع نفساً -

102
00:09:00,105 --> 00:09:03,240
خذ لحظة

103
00:09:11,351 --> 00:09:13,116
أخبرني ماذا حدث، فقط أنت و أنا

104
00:09:13,118 --> 00:09:17,087
سُررت بإنتقالك ؟

105
00:09:17,089 --> 00:09:18,872
أجل

106
00:09:18,874 --> 00:09:21,291
(ليّزا) -
 هل عثرت عليه ؟ -

107
00:09:21,293 --> 00:09:24,127
أجل ، اردت أن تعلموا

108
00:09:24,129 --> 00:09:27,297
هو بخير ؟ -
 مصروع لكنه سوف يتعافا -

109
00:09:27,299 --> 00:09:29,799
الجزء الصعب يأتي الآن

110
00:09:29,801 --> 00:09:31,217
أجل

111
00:09:31,219 --> 00:09:33,136
ستكون بخير في عطلة الاسبوع ؟

112
00:09:33,138 --> 00:09:34,304
ماذا تعنين ؟

113
00:09:34,306 --> 00:09:36,189
هل لا تزال يمكنك أخذ (كريستوفر) ؟

114
00:09:36,191 --> 00:09:38,808
لا أريد الذهاب  -
 (كريس) ، أنها عطلة أبوك -

115
00:09:38,810 --> 00:09:39,660
يلزمك ذلك 

116
00:09:39,780 --> 00:09:41,326
لدي ما يلزمني في هذا و لا اريد الذهاب

117
00:09:41,446 --> 00:09:42,542
دعيني اتحدث معه

118
00:09:42,662 --> 00:09:44,910
ربما لا ارغب بوجودك هُنا ، ايها السيد الكريه

119
00:09:45,134 --> 00:09:47,033
ربما لدي مشاريع

120
00:09:47,035 --> 00:09:50,203
سأبقى عند (دانتيس)، أنا لن أذهب
لأحد المستشفيات في عطلة الاسبوع

121
00:09:50,205 --> 00:09:51,871
! (كريستوفر) -
 دعيني اتحدث معه -

122
00:09:51,873 --> 00:09:53,490
ارجوك

123
00:09:54,793 --> 00:09:57,210
تحدث مع والدك

124
00:09:58,997 --> 00:10:00,830
لا أريد أن آتي

125
00:10:00,832 --> 00:10:03,049
أنها عطلتي

126
00:10:04,219 --> 00:10:09,472
حسناً ، أبي أجبرني
لنوضح ذلك بماذا خططت في عطلة الاسبوع ؟

127
00:10:09,474 --> 00:10:12,058
هيّا ، أنا أقدم افضل ما لدي

128
00:10:12,060 --> 00:10:14,978
أجل ، لكن هذا حقاً لا يساعد

129
00:10:14,980 --> 00:10:17,681
جميعنا نكون أسرة ، حسنً ؟

130
00:10:17,683 --> 00:10:20,317
(جميعنا الآن ، أن تأتي هُنا لتدعم (نيك

131
00:10:20,319 --> 00:10:22,018
ليس أسوأ شيء -
 أنه هُناك -

132
00:10:22,020 --> 00:10:24,821
هو ليس بصديقي ولا بأخي

133
00:10:24,823 --> 00:10:26,489
هو سيكون هناك من أجلك

134
00:10:26,491 --> 00:10:30,026
لن يرغب بالتواجد لأجلي
ليس هكذا ، لا

135
00:10:30,028 --> 00:10:32,245
أمي

136
00:10:34,866 --> 00:10:36,333
حسنً ؟

137
00:10:38,837 --> 00:10:40,537
أبقيه

138
00:10:51,933 --> 00:10:54,017
(استدعي الدكتور (كوك

139
00:10:54,019 --> 00:10:55,468
استدعي الدكتور (كوك) ، رجاءً

140
00:10:55,470 --> 00:10:57,020
يسعدني أنك بخير

141
00:10:58,440 --> 00:11:00,690
مرحباً ، هل كانت تلك (ليّزا) ؟

142
00:11:00,692 --> 00:11:03,193
أجل ، هيّ ترسل حبها

143
00:11:04,446 --> 00:11:06,396
أو شيئاً يشبه الحب

144
00:11:06,398 --> 00:11:09,282
لدي استشارة بالكلية اليوم

145
00:11:09,284 --> 00:11:11,901
الأطفال لديهم برامج ليفعلونها -
 اذهبِ -

146
00:11:11,903 --> 00:11:13,737
يجب أن اعثر على منشاة

147
00:11:13,739 --> 00:11:15,121
في مكان ما ليست على القائمة السوداء

148
00:11:15,123 --> 00:11:17,207
يمكنني فعل هذا  (ستيسي) يمكنها

149
00:11:17,209 --> 00:11:18,875
لا يمكنني تركه هكذا

150
00:11:18,877 --> 00:11:21,911
اتركيه معيّ ، سأبقى

151
00:11:22,914 --> 00:11:24,464
أنا آسفة ، يا عزيزي

152
00:11:24,466 --> 00:11:27,300
لماذا ؟ ، أنا أحبك

153
00:11:27,302 --> 00:11:29,252
أأنت غبي

154
00:11:29,254 --> 00:11:30,970
لأنك لمّ تشترك لهذا -
 فعلت -

155
00:11:30,972 --> 00:11:32,555
أنت لمّ تشترك لأجل كل هذا -
 بلى فعلت -

156
00:11:32,557 --> 00:11:34,891
اشتركتُ بالضبط لأجل 
هذا عندما وقعت في حبك

157
00:11:34,893 --> 00:11:37,343
لا تصبح عاطفي -
 و كل شيء يأتي معك -

158
00:11:38,930 --> 00:11:40,313
لقد تقيأت في فمك قليلاً ؟

159
00:11:40,315 --> 00:11:42,982
أجل بعض الشيء

160
00:12:05,624 --> 00:12:08,958
سوف يكون بخير

161
00:12:08,960 --> 00:12:11,127
هل تنزعي هذا ؟ -
 يمكنني سماعك -

162
00:12:11,129 --> 00:12:12,796
هل تنزعيهم من فضلك ؟

163
00:12:12,798 --> 00:12:15,799
" سوف يكون بخير" 

164
00:12:15,801 --> 00:12:17,967
أجل ، سوف يكون ، شكراً لك

165
00:12:19,638 --> 00:12:21,521
حينما يضبط نفسه

166
00:12:23,275 --> 00:12:24,808
ماذا ؟

167
00:12:24,810 --> 00:12:26,526
هل يمكنك أن تضعي
 بعض الأمل بهذا النقاش ؟

168
00:12:26,528 --> 00:12:28,144
أنه بالغ

169
00:12:28,146 --> 00:12:30,113
لا يمكنك أن ترسليه لإعادة التأهيل

170
00:12:30,115 --> 00:12:32,282
لا يمكنك أن ترسليه بعيدا مثلما كان صغيراً

171
00:12:32,284 --> 00:12:34,868
(كل ما يمكنك فعله الآن هو ما يقوله (نيك

172
00:12:34,870 --> 00:12:37,620
أنا لا ابعدك عن أخيك

173
00:12:37,622 --> 00:12:39,656
أنه أسوأ

174
00:12:39,658 --> 00:12:42,826
فقط احتاج لأخرج القمامة من نظامه

175
00:12:42,828 --> 00:12:45,545
حسنً

176
00:12:46,915 --> 00:12:48,248
" و الخليج يغني" 

177
00:12:48,250 --> 00:12:54,087
" قسم الشاشة" 

178
00:12:54,089 --> 00:12:57,340
  " و الخليج يغني قسم" 

179
00:12:59,561 --> 00:13:01,728
أجل ، لا اعتقد أي من هذا سيحدث قبل الغذاء

180
00:13:01,730 --> 00:13:04,898
تحدث معيّ عند الثانية والنصف
 (صباح الخير ، (مادي

181
00:13:04,900 --> 00:13:07,734
أرتي) شكراً)  -
 تأكدي من أنه لا يدخل في صندوقي ، حسنً ؟ - 

182
00:13:07,736 --> 00:13:09,686
العديد من الاطفال في الخارج مرضا اليوم

183
00:13:09,688 --> 00:13:11,321
اعتقدت أنك ضحية أخرى

184
00:13:11,323 --> 00:13:13,022
لا ، حصلت على لقاح الانفلونزا

185
00:13:13,024 --> 00:13:16,025
 أأنت بخير ؟

186
00:13:16,027 --> 00:13:18,027
أجل ، أجل

187
00:13:18,029 --> 00:13:19,496
(عثرنا على (نيك

188
00:13:19,498 --> 00:13:22,866
شكراً لله، لا بد أنك ارتحتِ

189
00:13:22,868 --> 00:13:25,535
ارتحتُ جداً ، أجل

190
00:13:25,537 --> 00:13:28,087
هو بخير ؟ -
 أنه في مستشفى الهيكل -

191
00:13:28,089 --> 00:13:30,423
ترافيس) بقى معه)
لتتمكن (ستيسي) من أخذ دروسه

192
00:13:30,425 --> 00:13:33,176
حسنً ، (ستيسي) لا يمكنها معرفت 
طريق خروجها من كيس من الورق

193
00:13:33,178 --> 00:13:34,761
أجل  -
 أأنت متأكدة أنك تريدين أن تكوني هُنا ؟ -

194
00:13:34,763 --> 00:13:37,180
أجل ، أنه فقط ليوم واحد، أنا بخير

195
00:13:37,182 --> 00:13:39,299
توقف عندك ، انتظر

196
00:13:39,301 --> 00:13:41,267
توقف عندك يا فتى -
 أنا بخير ، أنا بخير -

197
00:13:41,269 --> 00:13:42,769
يسعدني سماع ذلك، افرغ جيوبك

198
00:13:42,771 --> 00:13:44,888
(توقف عن الركض ، (توبياس

199
00:13:44,890 --> 00:13:47,473
توقف، افرغ جيوبك يا فتى

200
00:13:47,475 --> 00:13:50,894
(استمع ، (توبياس) أفعل ما قاله السيد (كوستا

201
00:13:50,896 --> 00:13:53,363
تفقط جيوبك

202
00:13:55,033 --> 00:13:58,368
سبعة وسبعين سنتَ  ، احتفظ بها

203
00:13:58,370 --> 00:14:00,820
لمّ أرك منذ مدة  ، كيف الأحوال في المنزل ؟

204
00:14:00,822 --> 00:14:03,957
فهمتُ ذلك  لنذهب للتحدث

205
00:14:03,959 --> 00:14:05,875
(اراك لاحقاً (أرتي -
 حسناً -

206
00:14:09,915 --> 00:14:12,298
هيّا ، سلمها

207
00:14:14,302 --> 00:14:16,719
تعلم عن ماذا اتحدث الجيب الأيمن

208
00:14:17,806 --> 00:14:19,722
شكراً لك

209
00:14:24,881 --> 00:14:26,714
أجلس

210
00:14:33,272 --> 00:14:36,107
ماذا يجري ؟

211
00:14:36,109 --> 00:14:38,726
لا شيء

212
00:14:38,728 --> 00:14:40,695
من أجل ماذا الشفرة ؟

213
00:14:40,697 --> 00:14:42,730
النحر

214
00:14:42,732 --> 00:14:44,732
حسنً

215
00:14:44,734 --> 00:14:46,567
هل يضايقك أحد ؟

216
00:14:46,569 --> 00:14:50,121
هل هو (دومينيك فراتو) ؟

217
00:14:50,123 --> 00:14:53,240
هو كان جيد أنا اكفله الآن

218
00:14:53,242 --> 00:14:56,377
الجبيرة للعلاج أيها الأحمق

219
00:14:56,379 --> 00:14:58,579
حسنً

220
00:14:58,581 --> 00:15:00,297
إذاً لأجل ماذا السكين ؟

221
00:15:02,001 --> 00:15:04,085
يمكنني طردك

222
00:15:04,087 --> 00:15:05,886
فقط لعبورك العتبة بهذا الشيء

223
00:15:05,888 --> 00:15:09,140
دون حجة ، أنها أكثر أماناً بأرقامها

224
00:15:10,309 --> 00:15:11,437
أمنة من ماذا ؟

225
00:15:15,314 --> 00:15:18,599
توبياس) ، ارجوك لا تفسد نفسك هكذا)

226
00:15:18,601 --> 00:15:20,401
لقد كنت تجهد نفسك

227
00:15:20,403 --> 00:15:22,103
أنت في المسار الصحيح لدخول الكلية

228
00:15:22,105 --> 00:15:25,489
أجل ، لا أحد سيدخل الكلية

229
00:15:25,491 --> 00:15:27,491
لا أحد سيفعل أي شيء يعتقدون فعله

230
00:15:27,493 --> 00:15:30,578
ماذا ؟ ،  عن ماذا تتحدث ؟

231
00:15:33,499 --> 00:15:35,449
هل يمكنني أستعادة سكيني من فضلك ؟

232
00:15:35,451 --> 00:15:38,169
لا ، لا يمكنك استعادة السكين

233
00:15:43,459 --> 00:15:45,760
يقولون أنها غير مرتبطة

234
00:15:45,762 --> 00:15:48,095
يقولونه ذلك ، لكنني لا اصدقهم

235
00:15:48,097 --> 00:15:51,549
هو كذلك ، من خلال تقارير خمس ولايات

236
00:15:51,551 --> 00:15:54,351
هم لا يعلمون إذا كان فايروس أو مكروب

237
00:15:54,353 --> 00:15:56,020
لا يعلمون ، لكنه ينتشر

238
00:15:56,022 --> 00:15:58,305
تحتاج -
 لا ، الناس يقتلون -

239
00:15:58,307 --> 00:16:00,975
تحتاج أن تقلل من استخدامك
  للأنترنت ، حسنً ؟

240
00:16:00,977 --> 00:16:04,528
إذا كانت توجد مشكلة ، كنا سنعلم عنها

241
00:16:04,530 --> 00:16:07,281
السلطات ستخبرنا

242
00:16:13,122 --> 00:16:15,206
أجل

243
00:16:15,208 --> 00:16:17,208
بالتأكيد

244
00:16:17,210 --> 00:16:19,827
(أنت محقّ ، أنسة (سي

245
00:16:20,997 --> 00:16:23,330
هل يمكنني الذهاب الآن ، من فضلك ؟

246
00:16:25,168 --> 00:16:27,301
أجل ، يمكنك الذهاب

247
00:16:37,847 --> 00:16:40,064
! انطلق

248
00:16:40,066 --> 00:16:41,348
! بيل)  ، دفاع)

249
00:16:55,364 --> 00:16:57,665
تم طلائها بالأرقام هراء

250
00:16:57,667 --> 00:17:00,751
المشروع العام  ، يفترض أن يكون مسلي

251
00:17:00,753 --> 00:17:03,704
ما سيكون مسلي هو العودة و تعليمها لاحقاً

252
00:17:06,876 --> 00:17:09,677
الا يفترض بك أن تكون في "اسبانيا"  ؟

253
00:17:09,679 --> 00:17:12,012
أأنا ؟

254
00:17:12,014 --> 00:17:16,050
أي فترة هيّ ؟  -
 ايتها المعتوهة -

255
00:17:16,052 --> 00:17:17,885
تعلمين ، يمكنكِ على 
الأرجح تدريس ذلك الصف

256
00:17:23,025 --> 00:17:24,859
تريد أن تقلع ؟

257
00:17:24,861 --> 00:17:27,895
على عكسك ، أنا لستُ ذكي بما يكفي لتدريس الصفوف

258
00:17:27,897 --> 00:17:31,031
(أنا لستُ معك لأنك ذكي يا (مات

259
00:17:34,570 --> 00:17:36,320
استمتع

260
00:17:55,091 --> 00:17:57,725
أنت تواجه كابوس

261
00:18:00,980 --> 00:18:03,480
لا تباً

262
00:18:06,602 --> 00:18:09,353
تعتقد أن ما رايته كان كابوس ؟

263
00:18:10,656 --> 00:18:11,939
هلوسة ؟

264
00:18:15,361 --> 00:18:18,445
انا حقاً اريد أن اتذكره هكذا

265
00:18:18,447 --> 00:18:22,116
لكن هذا لمّ يسبق أن حدث ليّ من قبل

266
00:18:22,118 --> 00:18:24,368
لا شيء كهذا

267
00:18:28,174 --> 00:18:30,791
ربما أنا افقد عقلي

268
00:18:30,793 --> 00:18:33,794
ذلك ستقرره وحدت التقيم النفسي

269
00:18:33,796 --> 00:18:36,680
" كم (نيك) هو مجنون ؟" 

270
00:18:36,682 --> 00:18:38,933
بمقياس واحد على عشرة ؟

271
00:18:38,935 --> 00:18:41,185
هل يمكنك فك قيدي

272
00:18:41,187 --> 00:18:44,638
لا ، آسف -
 مرحباً -

273
00:18:45,975 --> 00:18:47,975
تعتقد أنني خطير ؟

274
00:18:47,977 --> 00:18:50,311
الأطباء قلقين - 
أأنت كذلك ؟ -

275
00:18:50,313 --> 00:18:53,447
لقد ركضت نحو الزحام يا رجل، أذيت نفسك

276
00:18:53,449 --> 00:18:56,650
لا ، كنت أركض "من" ، ليس ألا
كنتُ أركض بعيدا عن ما رأيت

277
00:18:56,652 --> 00:18:58,902
ماذا رأيت ؟

278
00:19:00,539 --> 00:19:04,575
مجرد فتاة

279
00:19:07,964 --> 00:19:09,913
(غلوريا) 

280
00:19:09,915 --> 00:19:12,750
تعلم ، هيّ صديقتي

281
00:19:12,752 --> 00:19:15,169
. . و هيّ كانت

282
00:19:16,555 --> 00:19:19,390
يا إلهي

283
00:19:24,263 --> 00:19:26,764
حسنً ، لقد اشتريت مخدر من عند الزاوية

284
00:19:26,766 --> 00:19:29,099
و يمكنك استخدامه في الكنيسة

285
00:19:29,101 --> 00:19:31,769
. . أنه مجتمع مسطول و

286
00:19:31,771 --> 00:19:35,189
. . الكنيسة ؟ -
  أجل ، (غلوريا) كانت -

287
00:19:37,943 --> 00:19:42,363
إذا هيّ كانت معيّ عندما تعاطيتُ

288
00:19:44,617 --> 00:19:48,952
أجل ، و كانت معيّ عندما أومأت

289
00:19:48,954 --> 00:19:52,039
كانت هُناك ، كانت بجانبي

290
00:19:56,712 --> 00:19:59,046
لكن بعد ذلك

291
00:19:59,048 --> 00:20:02,883
.. عندما ذهبتُ للأسفل 

292
00:20:05,388 --> 00:20:07,554
الجميع كانوا موتا

293
00:20:09,942 --> 00:20:12,443
لأن كانت توجد دماء

294
00:20:12,445 --> 00:20:15,562
أجل ، و كانت تغطي فمها

295
00:20:21,954 --> 00:20:25,155
هل تعلم ؟  ثم جاءت نحوي

296
00:20:30,246 --> 00:20:32,496
ماذا فعلت ؟

297
00:20:32,498 --> 00:20:34,048
هيّ

298
00:20:35,968 --> 00:20:38,085
كانت تأكلهم

299
00:20:40,589 --> 00:20:42,973
كانت تأكلهم

300
00:20:46,345 --> 00:20:49,596
. . (نيك)

301
00:20:49,598 --> 00:20:51,231
لقد رأيت ماتريك المخدرات

302
00:20:51,233 --> 00:20:53,600
لا أعلم إذا ما رأيت كان سببه المسحوق

303
00:20:53,602 --> 00:20:55,853
ذلك ما هو عليه

304
00:20:55,855 --> 00:20:58,155
. . أنا لا

305
00:20:59,775 --> 00:21:01,859
و إذا لمّ تكن من المسحوق

306
00:21:01,861 --> 00:21:05,362
إذاً هيّ خرجت منيّ

307
00:21:05,364 --> 00:21:08,582
من عقلي

308
00:21:08,584 --> 00:21:11,001
و إذا كان ذلك خرج منيّ

309
00:21:11,003 --> 00:21:15,122
(إذاً أنا مجنون يا (ترافيس

310
00:21:15,124 --> 00:21:17,791
أجل ، أنا مجنون

311
00:21:22,965 --> 00:21:26,049
أنا حقاً لا أريد أن اكون مجنون

312
00:23:37,600 --> 00:23:40,434
! لا ، لا تقتلني

313
00:23:40,436 --> 00:23:42,436
! لا تقتلني

314
00:23:42,438 --> 00:23:44,438
! لا تقتلني ، لا تقتلني

315
00:23:44,440 --> 00:23:46,773
! لحظة 

316
00:23:46,775 --> 00:23:48,909
ماذا حدث هُنا ؟

317
00:24:32,488 --> 00:24:34,738
هل يوجد أحد هُنا ؟

318
00:25:04,737 --> 00:25:06,186
! يا إلهي

319
00:25:06,188 --> 00:25:08,939
لحظة ؟

320
00:25:08,941 --> 00:25:10,490
ماذا يجري هُنا بحق الجحيم ؟

321
00:25:16,498 --> 00:25:17,781
لا

322
00:25:40,416 --> 00:25:43,289
لديك ساعة قبل قرع أول جرس

323
00:25:48,413 --> 00:25:51,548
حسنً  ، احتاج لقهوة قبل أي شيء

324
00:25:51,550 --> 00:25:53,917
هذه ملابسك لتغيرها

325
00:25:58,158 --> 00:26:00,473
سوف اعود

326
00:26:09,101 --> 00:26:11,768
كان ذلك لطيف ، أنت و  زوج الأم

327
00:26:11,770 --> 00:26:13,520
ليس بزوج أمنا

328
00:26:14,990 --> 00:26:16,730
أمي تشبهه

329
00:26:18,273 --> 00:26:19,943
من يعلم ؟  هيّ اعتادت على خيبات الأمل

330
00:26:35,284 --> 00:26:38,344
اعلم بماذا تفكرين -
 ما هذا يا أخي ؟ -

331
00:26:38,346 --> 00:26:42,136
اعلم -
 بماذا أفكر ؟ -

332
00:26:42,256 --> 00:26:44,968
 أنت كاملة و أنا لستُ كذلك

333
00:26:46,990 --> 00:26:51,558
"  أنت ستذهبين إلى " بيركيلي
. . و أنا طُردت من

334
00:26:51,560 --> 00:26:53,193
المجتمع الحامض

335
00:26:54,936 --> 00:26:56,880
أنا هُنا ، أنت هُناك

336
00:26:57,000 --> 00:26:58,971
أنا لا اقارن نفسي

337
00:27:00,318 --> 00:27:01,868
لا يمكنك

338
00:27:01,870 --> 00:27:04,487
أنا لا اقارن نفسي بمجنون

339
00:27:05,791 --> 00:27:07,287
أنا لستُ مجنون

340
00:27:07,407 --> 00:27:10,160
أنت تكرر نفس التصرف و تتوقع نتيجة مختلفة

341
00:27:10,162 --> 00:27:12,212
" هذا جنون " ميريام وبستر

342
00:27:13,760 --> 00:27:16,082
لن يكون الأمر هكذا بعد الآن

343
00:27:16,084 --> 00:27:18,134
سيكون -
 لا -

344
00:27:18,136 --> 00:27:20,386
سيكون أسوأ 

345
00:27:20,388 --> 00:27:23,056
سوف اضع حد له الآن

346
00:27:23,058 --> 00:27:25,809
أنا سأختار

347
00:27:25,811 --> 00:27:27,260
حسنً

348
00:27:27,262 --> 00:27:28,812
حسنً ؟

349
00:27:29,898 --> 00:27:32,315
حسنً

350
00:27:35,237 --> 00:27:36,717
مرحباً عزيزي ؟

351
00:27:37,030 --> 00:27:40,114
هذه الأحذية لا تناسب

352
00:27:40,116 --> 00:27:42,083
أنا ربحتُ -
 أعرف ، اقدر هذا -

353
00:27:42,085 --> 00:27:46,037
لا ، موقع اطلاق النار ،  عثرت عليه ليلة الأمس

354
00:27:46,039 --> 00:27:47,622
عن ماذا تتحدث ؟

355
00:27:47,624 --> 00:27:50,424
شيئاً ما سيء حدث هُناك

356
00:27:50,426 --> 00:27:52,510
لا يهمني

357
00:27:52,512 --> 00:27:57,965
حسناً ، (نيك) يجب أن يعلم
أن مهما يكن ما شاهده كان حقيقي أم لا

358
00:27:57,967 --> 00:27:59,600
بالتأكيد لمّ يكن

359
00:27:59,602 --> 00:28:02,436
كان يهذي عندما وجدوه -
 لقد تأخرنا مجدداً -

360
00:28:02,438 --> 00:28:04,105
شكراً لك

361
00:28:04,107 --> 00:28:06,474
ترافيس) ، لا يمكنك تمكينه)

362
00:28:06,476 --> 00:28:08,693
لا أعتقد أنه يكذب ، و أن كان

363
00:28:08,695 --> 00:28:10,695
إذاً تعتقد أن أحد ما أكل شخص ؟

364
00:28:10,697 --> 00:28:12,697
توجد الكثير من الدماء -
 (أنها المخدرات يا (دين -

365
00:28:12,699 --> 00:28:14,615
كانت سيئة -
 اشياء سيئة حدثت هُناك -

366
00:28:14,617 --> 00:28:17,201
اطلاق النار وطعن

367
00:28:19,872 --> 00:28:21,372
لماذا تفعل ذلك؟

368
00:28:22,492 --> 00:28:24,241
اريد أن اساعده

369
00:28:25,328 --> 00:28:27,128
أعلم،  أعلم يا عزيزي

370
00:28:27,130 --> 00:28:28,996
صحيح ؟ -
 أجل -

371
00:28:28,998 --> 00:28:31,916
(لكن لا يمكنك استغلال (نيك) لإصلاح الأمور مع (كريس

372
00:28:35,471 --> 00:28:37,304
سوف نساعد كلاهما

373
00:28:37,306 --> 00:28:38,806
أعدك

374
00:28:40,977 --> 00:28:42,927
حسنً ؟

375
00:28:48,484 --> 00:28:49,984
علي أن اذهب

376
00:28:49,986 --> 00:28:51,902
حسنً

377
00:29:03,416 --> 00:29:04,832
تحتاج أي شيء ؟

378
00:29:08,337 --> 00:29:11,005
ماذا أكثر ممكن أن احتاج ؟

379
00:29:12,959 --> 00:29:16,093
الممرضة تقول أن الطبيب النفسي سيراك اليوم

380
00:29:17,797 --> 00:29:20,131
لا يمكنني الإنتظار

381
00:29:23,352 --> 00:29:24,885
(أنا آسف يا (نيك

382
00:29:26,272 --> 00:29:28,305
لا شيء جديد

383
00:29:31,144 --> 00:29:34,945
لقد ملأت رأسي ، بالخروج و الاغتسال

384
00:29:40,119 --> 00:29:42,069
هل تعني ذلك ؟

385
00:29:42,071 --> 00:29:46,040
لطالما عنيتُ ذلك

386
00:29:46,042 --> 00:29:49,243
لا أصدق أنني فعلت ذلك لمدة اسبوع

387
00:29:49,245 --> 00:29:51,495
لقد انتهيتُ

388
00:29:51,497 --> 00:29:53,798
سنة اخرى

389
00:29:53,800 --> 00:29:56,751
سنة اخرى و سأذهب -
 ماذا عني ؟ -

390
00:29:56,753 --> 00:29:59,086
بيركيلي " لديهم برنامج جيد للفنانين" 

391
00:29:59,088 --> 00:30:01,422
" اعطني اسم فنان واحد يعجبني من " بيركيلي

392
00:30:01,424 --> 00:30:03,507
.بالضبط

393
00:30:05,478 --> 00:30:07,428
نحنُ فقط على بعد ساعات قليلة

394
00:30:07,430 --> 00:30:10,314
نفس الولاية ، نفس التوقيت

395
00:30:10,316 --> 00:30:12,817
لا ينبغي أن تفتقدني بهذا القدر

396
00:30:12,819 --> 00:30:16,020
لكنني سأفعل  ، سأفتقدك بهذا القدر

397
00:30:19,942 --> 00:30:22,243
احتاج فقط أن لا أكون هُنا

398
00:30:25,948 --> 00:30:28,032
رأيتِ أخيك مجدداً ؟

399
00:30:31,838 --> 00:30:33,754
هل يتحسن ؟

400
00:30:37,543 --> 00:30:40,795
أفضل من ما كان عليه قبل يومين ؟ ، بالتأكيد

401
00:30:43,599 --> 00:30:46,300
أفضل من ما سيكون عليه بعد الافراج عنه ؟

402
00:30:48,805 --> 00:30:51,055
(هذا ليس بسببك يا (أليشيا

403
00:30:58,815 --> 00:31:00,564
سنة اخرى ، سنة اخرى

404
00:31:00,566 --> 00:31:02,116
سنة اخرى

405
00:31:02,118 --> 00:31:04,318
قابليني بعد المدرسة

406
00:31:04,320 --> 00:31:06,487
يمكنني أن أجعل هذا أفضل

407
00:31:06,489 --> 00:31:08,739
حقاً ، كيف ؟

408
00:31:08,741 --> 00:31:10,908
أأنت ساحر ؟

409
00:31:14,964 --> 00:31:16,580
عائلتك مازالوا خارج المدينة ؟

410
00:31:18,634 --> 00:31:21,468
قابلني عند الشاطئ  
 يمكننا مشاهدة غروب الشمس

411
00:31:21,470 --> 00:31:23,170
ثمّ نعود إلى منزلي

412
00:31:23,172 --> 00:31:25,506
تحرري من عائلتك

413
00:31:25,508 --> 00:31:26,807
سأخذك لنفسي

414
00:31:29,345 --> 00:31:31,478
و نكون معاً

415
00:31:41,073 --> 00:31:43,407
هل اعجبك ؟

416
00:31:58,791 --> 00:32:01,258
سؤال اليوم

417
00:32:03,262 --> 00:32:07,548
الآن ، ماذا يحاول "لندن" تعليمنا هُنا ؟

418
00:32:09,135 --> 00:32:10,801
هذا لمّ يكن سؤال بلاغي

419
00:32:13,389 --> 00:32:15,222
واصل العمل على ذلك ، هذا جيد

420
00:32:15,224 --> 00:32:17,308
طريق الرحيل ، (براندون) ،  لتفكر جيد

421
00:32:17,310 --> 00:32:19,310
لتستمعوا -
 لتستمعوا  أجل ، هذا جيد -

422
00:32:19,312 --> 00:32:21,028
حسناً ، أي شخص آخر ؟

423
00:32:21,030 --> 00:32:22,813
" ماذا تعتقد ؟  ماذا يحاول " لندن

424
00:32:22,815 --> 00:32:25,115
أحب الرسوم ، لكن هذه حصة انجليزي

425
00:32:25,117 --> 00:32:27,318
! ضعه جانباً ،  (راسل)

426
00:32:29,155 --> 00:32:31,822
نورنا  ، هيّا ، يا صاح

427
00:32:31,824 --> 00:32:34,625
لا أهتم بإشعال نار

428
00:32:34,627 --> 00:32:37,711
لا ؟  هل يمكنك إشعال نار ؟

429
00:32:37,713 --> 00:32:39,997
لدي موقد

430
00:32:39,999 --> 00:32:41,999
لدي الحرارة  ،  أنا جيد

431
00:32:42,001 --> 00:32:43,417
حسناً ، حسناً

432
00:32:43,419 --> 00:32:45,920
إذاً ماذا عن هذا الكلب الذئب ؟

433
00:32:45,922 --> 00:32:47,721
هل يهتم حول الرجل الذي بالقصة ؟

434
00:32:47,723 --> 00:32:49,556
سحقاً لا

435
00:32:49,558 --> 00:32:51,342
سحقاً ، لا ؟   لماذا ؟

436
00:32:51,344 --> 00:32:53,560
لأن الرجل حاول تقطيع الكلب

437
00:32:53,562 --> 00:32:55,512
ليبقي يديه دافئة، هذا شنيع

438
00:32:55,514 --> 00:32:58,315
هذا شنيع ، لكن لماذا فعل ذلك ؟

439
00:32:58,317 --> 00:32:59,934
ليشعل نار

440
00:32:59,936 --> 00:33:02,937
ولكن لماذا، لماذا يشعل نار ؟

441
00:33:02,939 --> 00:33:05,105
فكر حول ذلك  

442
00:33:05,107 --> 00:33:07,658
لماذا يشعل نار ؟ -
 لكيّ لا يموت

443
00:33:09,078 --> 00:33:12,279
حللتها  ، اترى ، الرجل ضد الطبيعة

444
00:33:12,281 --> 00:33:15,699
لندن " حاول تعليمنا كيف نبقى أحياء" 

445
00:33:15,701 --> 00:33:17,451
(تحليل جيد ، (راسل

446
00:33:17,453 --> 00:33:20,287
تخيل ماذا سيحدث لو بقيت مستيقظاً في صفي

447
00:33:22,792 --> 00:33:24,792
. . لذا

448
00:33:24,794 --> 00:33:27,928
إذاً الرجل

449
00:33:27,930 --> 00:33:30,014
قدم الدفء

450
00:33:30,016 --> 00:33:31,265
قد يقدم الطعام

451
00:33:49,118 --> 00:33:50,534
أرتي) ؟)

452
00:33:56,876 --> 00:33:58,125
(أرتي)

453
00:34:00,880 --> 00:34:03,797
تعلمين كيف أقيم كل معلم
 في كل فصل دراسي ؟

454
00:34:03,799 --> 00:34:07,051
 أنا أقيم  

455
00:34:07,053 --> 00:34:09,086
التالي ، يقسم كلا الجانبين من قبل اثنين

456
00:34:09,088 --> 00:34:12,056
الكلب تخلى عنه

457
00:34:12,058 --> 00:34:15,092
اجل ، للكلب غريزة

458
00:34:15,094 --> 00:34:17,261
الكلب يمثل الطبيعة

459
00:34:17,263 --> 00:34:19,730
و الطبيعة ، حسنً

460
00:34:19,732 --> 00:34:22,900
الطبيعة دائماً تربح

461
00:34:39,785 --> 00:34:41,952
سيدي ، أأنت بخير ؟

462
00:34:43,255 --> 00:34:44,788
هل تستريح لذلك ؟

463
00:34:44,790 --> 00:34:46,874
هل هو بخير ؟ -
 طبعاً -

464
00:34:48,127 --> 00:34:50,794
أنا هُنا لأجله ولك

465
00:34:52,598 --> 00:34:54,631
لا ، ليس عليّ

466
00:34:54,633 --> 00:34:56,967
أخرج كلبي عندما ارغب ، و ليس العكس

467
00:34:56,969 --> 00:35:00,270
أنا الكلب ؟ -
 أنت الكلب ، تنحى -

468
00:35:03,109 --> 00:35:07,694
هل تعتقدين أنه يمكنك فك يد واحدة ، من فضلك ؟

469
00:35:10,282 --> 00:35:12,950
هيّا ، سيكون ذلك أسهل

470
00:35:12,952 --> 00:35:15,202
أقل فوضى

471
00:35:15,204 --> 00:35:18,038
فقط قليلا من الخصوصية

472
00:35:29,301 --> 00:35:31,418
سأعطيك لحظة

473
00:35:31,420 --> 00:35:34,138
شكراً لك

474
00:35:52,575 --> 00:35:55,526
 !  لا رمز أزرق ، غرفة ثلاثة 

475
00:35:55,528 --> 00:35:57,778
! الرمز الأزرق

476
00:36:01,200 --> 00:36:03,617
متى هبط ضغطه ؟ -
 لتوه الآن ثلاثين ثانية ربما -

477
00:36:03,619 --> 00:36:05,786
إذا لمّ نحصل على اشارة خلال 60 ، اريده بالأسفل

478
00:36:05,788 --> 00:36:07,538
دكتور -
 الكثير من الأشياء لا نعلمها -

479
00:36:07,540 --> 00:36:10,090
دكتور  -
 اشحني إلى 200 -

480
00:36:10,092 --> 00:36:12,426
تمّ -
 لا شيء -

481
00:36:12,428 --> 00:36:15,462
اشحني إلى 250

482
00:36:16,515 --> 00:36:18,265
لا شيء

483
00:36:18,267 --> 00:36:22,102
حسنً ، هذا السيد يحتاج لأخذه للأسفل حالاً

484
00:36:27,476 --> 00:36:29,610
ابقى مكانك ، سأعود من أجلك

485
00:38:00,675 --> 00:38:07,247
{\b1}{\c&H03A9E0&}محمد عبداللطيف الذوادي{\c} :{\c&HFFFFFF&} ترجمة{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}Bahrain{\c} {\c&H909090&}© {\c}Hamad Town\N {\c&H9A9A9A&}" Thawadioo@gmail.com "

486
00:38:11,163 --> 00:38:12,829
كيف رحل لتوه ؟

487
00:38:12,831 --> 00:38:14,798
أنه فوق الـثامنة عشرة عام -
 همْ لمّ يطلقوا سراحه -

488
00:38:14,800 --> 00:38:16,466
الطبيب النفسي لمّ يقدم تقيمه

489
00:38:16,468 --> 00:38:18,418
(مادي) -
 (أوشك على الموت ، (ترافيس -

490
00:38:18,420 --> 00:38:20,971
لحظة ، لحظة  المعذرة

491
00:38:20,973 --> 00:38:23,257
! أين هو أبني ؟ -
 لا اعلم -

492
00:38:23,259 --> 00:38:25,342
المعذرة ، ماذا حدث ؟ -
 لقد تم ترميز زميله بالغرفة -

493
00:38:25,344 --> 00:38:27,511
لقد كان يوشك بثانية على الموت كان ذلك فظيعاً

494
00:38:27,513 --> 00:38:29,763
يجب أن تعثري عليه -
 يجب أن تتصلي بالشرطة -

495
00:38:29,765 --> 00:38:31,481
أنا آسفة ، لقد ذهب

496
00:38:31,483 --> 00:38:33,066
أيتها الممرضة

497
00:38:36,855 --> 00:38:39,656
 خذني لحيث بدأ الأمر

498
00:38:43,421 --> 00:38:45,037
لمّ يتبقى شيء لتريه هُناك

499
00:38:45,039 --> 00:38:46,872
قد يعود

500
00:38:46,874 --> 00:38:49,091
اريد أن أفهم ما شاهده

501
00:38:49,093 --> 00:38:51,460
حسنً ، ذهبتُ هُناك شاهدت

502
00:38:51,462 --> 00:38:55,047
مادي) ، ثقي بيّ ، أنت لن ترغبي بفعل هذا)

503
00:38:55,049 --> 00:38:58,350
يجب أن أرى حتى لو لمّ يكن هناك

504
00:38:58,352 --> 00:39:00,386
يجب أن أرى

505
00:39:15,653 --> 00:39:17,453
هنا حيث أختفى

506
00:39:17,455 --> 00:39:19,321
ابقي هُنا ، أنا سأدخل

507
00:39:19,323 --> 00:39:21,790
تعتقد بأنني سأنتظر في الشاحنة ؟

508
00:39:23,911 --> 00:39:26,212
مرحباً ؟

509
00:39:38,142 --> 00:39:40,509
لا توجد جُثث  

510
00:39:40,511 --> 00:39:42,728
ربما نهضوا و ساروا بعيدا

511
00:39:51,772 --> 00:39:55,774
(مادي) -
 شيئاً سيء حدث هُنا -

512
00:39:55,776 --> 00:39:58,827
قلتيها بـنفسك ، الاشياء تحدث هُنا طوال الوقت

513
00:40:00,364 --> 00:40:02,665
أجل

514
00:40:02,667 --> 00:40:05,334
أنه مكان عنيف

515
00:40:14,211 --> 00:40:16,128
(هذا لمّ يكن خطأك يا (مادي

516
00:40:16,130 --> 00:40:18,213
انها في الجينات

517
00:40:18,215 --> 00:40:20,683
نيك) لديه مشاكل ، (أليشيا) لا)

518
00:40:22,436 --> 00:40:24,970
حسنً ، اراهن بـ 500

519
00:40:31,112 --> 00:40:33,445
هو ليس هُنا

520
00:40:33,447 --> 00:40:35,481
(لنذهب يا (مادي -
 لا -

521
00:40:42,373 --> 00:40:44,490
هنا حيث نام

522
00:40:46,327 --> 00:40:48,494
(مادي)

523
00:41:03,978 --> 00:41:06,145
ما الأمر ؟ -
 (أنه (نيك -

524
00:41:21,996 --> 00:41:24,747
(لا بأس (ماديسون

525
00:41:29,620 --> 00:41:31,670
تعالي يا ملاكي

526
00:41:33,174 --> 00:41:35,007
تعالي حالاً

527
00:41:37,044 --> 00:41:39,878
  يا إلهي

528
00:41:49,857 --> 00:41:51,690
للمنزل ؟

529
00:41:51,692 --> 00:41:53,692
لا ، ليس بعد

530
00:42:08,659 --> 00:42:11,210
(لنجرب (كالفين

531
00:42:20,087 --> 00:42:22,504
(كال)

532
00:42:22,506 --> 00:42:24,339
مرحباً

533
00:42:26,477 --> 00:42:28,894
(أنسة (سي) ، سيد (ماناوا

534
00:42:28,896 --> 00:42:31,313
كال) ، يسعدني رؤيتك يا رجل)

535
00:42:31,315 --> 00:42:33,399
مرحباً -
 (مرحباً (كال -

536
00:42:33,401 --> 00:42:35,601
تبدو رائع -
 شكراً لك -

537
00:42:36,737 --> 00:42:39,271
(أنت تبحثين عن (نيك

538
00:42:39,273 --> 00:42:41,523
أجل ، لقد اصابته حادثة

539
00:42:41,525 --> 00:42:43,409
الشرطة أخذته

540
00:42:43,411 --> 00:42:44,860
هل رأيته ؟

541
00:42:44,862 --> 00:42:46,945
لقد هرب من المستشفى

542
00:42:46,947 --> 00:42:48,947
لا ، لمّ اره منذ فترة

543
00:42:48,949 --> 00:42:51,533
هل تملك أي فكرة لأين سيذهب ؟

544
00:42:51,535 --> 00:42:54,753
هو ما كان ، لا

545
00:42:54,755 --> 00:42:56,505
هو ما كان سيذهب لحيثما اعتاد الذهاب

546
00:42:56,507 --> 00:42:58,257
لقد رحل بعيدا عنا

547
00:42:58,259 --> 00:43:01,710
  أجل

548
00:43:01,712 --> 00:43:04,213
هل تريدين الدخول ؟

549
00:43:04,215 --> 00:43:06,215
يمكنني اجراء بعض الاتصالات 
  ربما سمع احدهم شيء

550
00:43:06,217 --> 00:43:08,717
شكراً لك -
 أجل ، بالطبع -

551
00:43:08,719 --> 00:43:10,519
(أي شيء لأجل (نيك

552
00:43:10,521 --> 00:43:12,137
(شكراً لك (كالفين

553
00:43:22,950 --> 00:43:25,868
مرحباً أنا (كريس) اترك رسالتك

554
00:43:36,747 --> 00:43:40,632
يا رجل استمع ، أنا آسف على اتصالي

555
00:43:40,634 --> 00:43:44,753
لكن حقاً احتاج للتحدث معك

556
00:43:44,755 --> 00:43:46,638
هل يمكنك معاودة الاتصال ؟

557
00:43:46,640 --> 00:43:49,925
هذا مهم ، حسنً ، وداعاً

558
00:43:59,989 --> 00:44:02,433
" أنا هُنا " 

559
00:44:18,237 --> 00:44:20,959
" سوف اغادر " 

560
00:44:35,523 --> 00:44:37,356
سوف نعثر عليه

561
00:44:37,358 --> 00:44:40,275
هو لا يريد أن يُعثر عليه

562
00:44:41,695 --> 00:44:43,779
سنعيده للمنزل

563
00:44:43,781 --> 00:44:47,032
ترافيس) ، هو يفضل أن ينام)
في ذلك المكان عن فراشه 

564
00:44:47,034 --> 00:44:49,401
. . أنا لا

565
00:44:51,121 --> 00:44:55,324
لا أعلم إذا اريده أن يعود للمنزل

566
00:44:55,326 --> 00:44:56,742
فهمت ذلك

567
00:44:56,744 --> 00:44:58,744
هل تفعل ؟

568
00:44:58,746 --> 00:45:00,796
أنا لا

569
00:45:00,798 --> 00:45:03,715
ماذا يجعل مني ذلك ؟

570
00:45:05,302 --> 00:45:06,418
أنسانة

571
00:45:06,420 --> 00:45:08,220
ضعيفة

572
00:45:11,308 --> 00:45:14,176
أنا فقط تعبت من انتظار اتصال المشرحة

573
00:45:15,346 --> 00:45:16,812
لن يحدث ذلك

574
00:45:18,232 --> 00:45:21,767
سوف نعثر عليه ، سوف نضعه في اعادة التأهيل

575
00:45:21,769 --> 00:45:23,936
سوف اخدره هُناك إذا اضطررتُ

576
00:45:23,938 --> 00:45:25,938
سوف اقيد معصمينا معاً

577
00:45:25,940 --> 00:45:28,357
و اخدر مؤخرته

578
00:45:29,777 --> 00:45:31,827
أعدك

579
00:45:41,872 --> 00:45:44,039
(يفضل الإتصال بـ(أليشيا

580
00:45:44,041 --> 00:45:46,592
احضريها لتأكل شيئاً

581
00:45:49,964 --> 00:45:53,382
ربما الطريق السريع كان اختيار سيء

582
00:45:57,388 --> 00:45:58,687
لأجل سلامتكم

583
00:45:58,689 --> 00:46:01,106
أرجوكم ابقوا في مركباتكم

584
00:46:11,402 --> 00:46:12,985
هل ترى أي شيء ؟

585
00:46:12,987 --> 00:46:14,403
لا

586
00:46:17,741 --> 00:46:21,743
أرجوكم ابقوا في مركباتكم في هذا الوقت

587
00:46:24,381 --> 00:46:25,964
عودّي إلى الشاحنة

588
00:46:25,966 --> 00:46:28,083
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -
 عودّي للشاحنة -

589
00:46:31,171 --> 00:46:33,138
سأخرج من هُنا

590
00:46:52,495 --> 00:46:54,495
فقط خمسة ؟

591
00:46:54,497 --> 00:46:56,714
ماذا ، هل فوت بعض المحطات ؟

592
00:46:58,501 --> 00:47:00,635
آمل أنكم أخذتم لقاح الانفلونزا

593
00:47:02,267 --> 00:47:06,703
قناة "كتـلا" التقطت الحدث قبل أن يصبح الوضع بشع
لكن الكاميرات واصلت التصوير

594
00:47:06,823 --> 00:47:08,810
سرب أحدهم اللقطات

595
00:47:09,220 --> 00:47:11,229
ما هذا بحق الجحيم ؟

596
00:47:11,231 --> 00:47:13,314
! أرتي) تفقد هذا)

597
00:47:13,316 --> 00:47:14,983
ماذا ؟

598
00:47:22,576 --> 00:47:23,942
الاشخاص ليسوا ميتين

599
00:47:26,029 --> 00:47:29,330
صدمة بسبب الحادث أو انه تعاطا شيئاً

600
00:47:30,571 --> 00:47:33,534
ماذا بحق الجحيم ؟

601
00:47:33,536 --> 00:47:36,504
انظري كيف ضربوا الرجل

602
00:47:45,382 --> 00:47:47,015
لابد من وجود تفسير

603
00:47:47,017 --> 00:47:48,383
لا أحد يقدمه

604
00:47:48,385 --> 00:47:51,469
الناس تتحدث عن السموم المحمولة جواً

605
00:47:51,471 --> 00:47:53,304
.المياه المسمومة، والفيروسات

606
00:47:53,306 --> 00:47:54,939
لهذا الجميع يجلسون بالمنزل

607
00:47:54,941 --> 00:47:56,608
انظر لهذا

608
00:47:56,610 --> 00:47:58,977
كيف ينقضون عليه

609
00:48:00,947 --> 00:48:02,730
وكيف مازال يتقدم

610
00:48:02,732 --> 00:48:04,148
يجب أن اتصل بالمقاطعة

611
00:48:04,150 --> 00:48:05,867
لأرى كيف سيتعاملون مع هذا

612
00:48:09,322 --> 00:48:11,572
(هذا ما كان يصفه (نيك

613
00:48:13,660 --> 00:48:16,661
اتصل بالشرطة -
 أأنت متأكدة ؟ -

614
00:48:16,663 --> 00:48:19,297
علينا أن نعثر عليه
لا أعلم كيف أقولها بشكل أخر

615
00:48:30,260 --> 00:48:32,844
يا رجل  استمع ، أنا آسف لاستمراري بالإتصال

616
00:48:32,846 --> 00:48:34,479
لكن يجب أن اعلم ماذا حدث في الكنيسة

617
00:48:34,481 --> 00:48:36,814
ارجوك عاود الاتصال بيّ

618
00:48:49,412 --> 00:48:52,580
صفقات العلوم التقليدية مع ظواهر يمكن التنبؤ بها

619
00:48:52,582 --> 00:48:54,615
. . مثل الجاذبية

620
00:48:54,617 --> 00:48:56,334
يا فتاة ، والديك كانوا هُناك ؟

621
00:48:56,336 --> 00:48:58,503
أمي و (ترافيس) ، أجل -
 الكهرباء -

622
00:48:58,505 --> 00:49:00,872
التفاعلات كيميائية

623
00:49:00,874 --> 00:49:04,676
نحن نتحدث عن أشياء ليست مكتوبة

624
00:49:04,678 --> 00:49:07,261
و التي يستحيل التنبؤ أو التحكم بها

625
00:49:07,263 --> 00:49:09,597
. . الطقس ، حالات العقل

626
00:49:13,186 --> 00:49:16,387
سيداتي ، هل سأصادر الهواتف اليوم ؟

627
00:49:20,143 --> 00:49:22,610
هذا غير حقيقي ، لا يمكن أن يكون حقيقي

628
00:49:22,612 --> 00:49:25,196
شاهدي ، هذه هُنا هيّ الحقيقية

629
00:49:25,198 --> 00:49:27,532
قتل بالرصاص يا عاهرة

630
00:49:32,038 --> 00:49:33,621
مَات) لا يراسلني)

631
00:49:33,623 --> 00:49:35,456
و أنت لن تراسليه

632
00:49:35,458 --> 00:49:37,325
(سلميه يا (أليشيا

633
00:49:37,327 --> 00:49:39,544
صباح الخير مجدداً ، يا طلاب

634
00:49:39,546 --> 00:49:42,797
هذه المنطقة قررت أن اليوم سيكون للنصف

635
00:49:42,799 --> 00:49:44,966
أكرر ، اليوم سيكون نصف يوم

636
00:49:44,968 --> 00:49:46,884
. . عندما يقرع الجرس ، انتقلوا إلى الحافلات

637
00:49:46,886 --> 00:49:48,970
هل تمانعون ؟ - 
بشكل هادئ و بطريقة منظمة -

638
00:49:51,474 --> 00:49:53,758
اريدكم على الحافلات -
 ماذا يجري ؟ -

639
00:49:53,760 --> 00:49:56,060
الناس قلقين حول اطلاق الناس

640
00:49:56,062 --> 00:49:58,012
ألم يكن ذلك مزيف ؟

641
00:49:58,014 --> 00:50:00,314
اريدك بالمنزل ، حسنً ؟

642
00:50:00,316 --> 00:50:01,682
ماذا عن (نيك) ؟

643
00:50:01,684 --> 00:50:03,568
حسنً ، ستكون هُناك إذا عاد

644
00:50:05,488 --> 00:50:08,106
عندما يعود

645
00:50:08,108 --> 00:50:10,108
عندما

646
00:50:10,110 --> 00:50:13,361
أجل ، أذهبِ يا عزيزتي

647
00:50:13,363 --> 00:50:14,862
. . المعلمين و أعضاء هيئة التدريس ، ارجوا ابلاغ

648
00:50:14,864 --> 00:50:16,414
شكراً لك

649
00:50:23,206 --> 00:50:25,006
مرحباً

650
00:50:25,008 --> 00:50:27,125
لنخرج من هنا قبل أن يتم حجزنا

651
00:50:30,263 --> 00:50:31,429
سأحضر الشاحنة

652
00:51:37,530 --> 00:51:39,697
نيك) ، ماذا يجري ؟)

653
00:51:39,699 --> 00:51:42,533
مرحباً (كال) ، أنا حقاً آسف

654
00:51:42,535 --> 00:51:44,035
عن ماذا تتحدث ؟

655
00:51:44,037 --> 00:51:47,371
. . أنا آسف لوضعك بهذا الموقف و

656
00:51:47,373 --> 00:51:49,090
أجلس

657
00:52:00,019 --> 00:52:02,136
أمك تبحث عنك

658
00:52:03,857 --> 00:52:06,557
ماذا تعني ؟

659
00:52:06,559 --> 00:52:09,026
جاءت إلى منزل عائلتي

660
00:52:10,947 --> 00:52:12,980
لا يمكنني تقبل ذلك

661
00:52:12,982 --> 00:52:14,532
  . . لا يمكن للناس -
 لا -

662
00:52:14,534 --> 00:52:15,950
جاءت ليّ تبحث عنك

663
00:52:15,952 --> 00:52:17,952
(هيّ لا تعرف ماذا تفعل يا (كال

664
00:52:17,954 --> 00:52:19,737
أنت لا تتحدث عنيّ ؟

665
00:52:19,739 --> 00:52:22,406
(لا ، لا ، (كال

666
00:52:22,408 --> 00:52:25,042
يا رجل أنا

667
00:52:26,496 --> 00:52:28,829
هيّ فقط حقاً قلقت حوليّ

668
00:52:33,836 --> 00:52:36,470
كال) ، أقسم)

669
00:52:36,472 --> 00:52:39,056
أقسم ، يا رجل أبداً لن أوذي

670
00:52:39,058 --> 00:52:41,092
أنا ابداً

671
00:52:41,094 --> 00:52:43,728
لن أخبر أحد عن ما أنت

672
00:52:43,730 --> 00:52:45,730
ما تفعله

673
00:52:48,735 --> 00:52:50,818
! أأنت جائع -
 لا ، لا -

674
00:52:50,820 --> 00:52:53,771
يجب أن تأكل بعض الطعام -
 لا ، لا -

675
00:52:53,773 --> 00:52:57,692
أنا فقط -
 أحتاج لمعرفت ماذا أعطيتني -

676
00:52:59,078 --> 00:53:00,695
لمّ أعطك أي شيء

677
00:53:02,081 --> 00:53:03,998
هل كان مخدر اللسِيد ؟ - 
هل كان مخدر البي سي بي ؟

678
00:53:04,000 --> 00:53:06,167
لسِيد ؟ -
 هل كان بي سي بي ؟ -

679
00:53:06,169 --> 00:53:08,002
نعم، أريد أن ينتاب زبائني جنون العظمة

680
00:53:08,004 --> 00:53:09,787
و ينتشون بمنأى عن الألم

681
00:53:09,789 --> 00:53:11,539
هل تحدثت عن اشيائي ؟

682
00:53:11,541 --> 00:53:13,424
لا -
 إذا ماذا تقصد ؟ -

683
00:53:21,517 --> 00:53:24,802
كال) ، الكنيسة كانت حمام دماء)

684
00:53:24,804 --> 00:53:26,604
كانت برنامج رعب

685
00:53:26,606 --> 00:53:30,441
غلوريا) قتلت شخصين)
و احتاج أن أخرج ذلك من رأسي

686
00:53:30,443 --> 00:53:32,276
غلوريا) اخذت تسعين باوند )

687
00:53:32,278 --> 00:53:34,562
أجل  -
 قوي بما يكفي لصعق الوريد -

688
00:53:34,564 --> 00:53:37,481
اعلم  -
 (أنت غير معقول يا (نيكي -

689
00:53:37,483 --> 00:53:43,738
(أعلم ، لكن رأيتها يا (كال
رأيتها تفعل ذلك و أريد أن اخرج ذلك من رأسي

690
00:53:43,740 --> 00:53:45,740
تحتاج أن تحتوي نفسك

691
00:53:45,742 --> 00:53:47,875
تحتاج أن تحتوي نفسك  - 
حسنً ، أجل -

692
00:53:52,915 --> 00:53:54,415
انا آسف جداً ، سوف ارحل

693
00:53:54,417 --> 00:53:57,251
هيّا ، أبقى -
 لا يا رجل سوف أذهب -

694
00:53:57,253 --> 00:54:00,004
نيكي) أبقى)

695
00:54:05,478 --> 00:54:07,478
فهمت ذلك

696
00:54:08,514 --> 00:54:10,815
فهمت ذلك  فهمت ذلك

697
00:54:10,817 --> 00:54:13,567
أنت تعتقد أنك رأيت شيئاً سيء

698
00:54:15,605 --> 00:54:17,438
لا يمكنني مسحه

699
00:54:17,440 --> 00:54:19,991
لا استطيع  لا يمكنني اخراجه -
 نعم ، يمكنك -

700
00:54:19,993 --> 00:54:21,826
نعم ، يمكنك  ، نعم ، يمكنك

701
00:54:28,951 --> 00:54:31,085
منذ متى حدث ذلك ؟

702
00:54:31,087 --> 00:54:34,288
يومين

703
00:54:34,290 --> 00:54:36,257
يومين

704
00:54:39,295 --> 00:54:41,212
حسنً

705
00:54:42,265 --> 00:54:44,098
أنا اتصور

706
00:54:44,100 --> 00:54:47,385
بوضوح ، بوضوح  -
 أنا حقاً أحاول -

707
00:54:49,972 --> 00:54:52,306
هل تملك اعمالك ؟

708
00:54:52,308 --> 00:54:54,275
لا

709
00:54:57,530 --> 00:54:59,530
أنت معيّ

710
00:54:59,532 --> 00:55:01,699
يا رجل ! ، شكرا جزيلاً

711
00:55:01,701 --> 00:55:04,452
شكرا جزيلاً -
 لنذهب ، هيّا

712
00:55:14,297 --> 00:55:16,747
أمك أخبرتني أنك أصبت بحادثة

713
00:55:18,968 --> 00:55:21,135
 أجل

714
00:55:23,089 --> 00:55:25,423
حسنً ، لمّ أنظر بكلا الاتجاهين

715
00:55:28,177 --> 00:55:30,177
هل تحدثوا معك الشرطة ؟

716
00:55:30,179 --> 00:55:33,013
كانت لديهم الكثير من الأسئلة

717
00:56:04,597 --> 00:56:07,098
اجلس ، يا أخي المكان أمن هُنا

718
00:56:28,371 --> 00:56:30,454
هيّا

719
00:56:32,325 --> 00:56:33,908
نيكي) ، هيّا)

720
00:56:36,162 --> 00:56:38,629
هيّا

721
00:56:38,631 --> 00:56:40,297
هيّا ، يا رجل

722
00:56:43,002 --> 00:56:44,835
أسرع ، تباً

723
00:56:44,837 --> 00:56:46,921
! (لا ، (نيكي

724
00:57:19,121 --> 00:57:21,338
(مرحباً (كال

725
00:57:22,708 --> 00:57:24,708
(كال)

726
00:57:25,430 --> 00:57:27,711
(مرحباً (كال

727
00:57:59,018 --> 00:58:02,319
لا ، لا

728
00:58:02,321 --> 00:58:04,438
(نيكي) -
أخبرتك أن لا تحضرها -

729
00:58:04,440 --> 00:58:06,106
أخبرتك أن لا تحضرها

730
00:58:06,108 --> 00:58:09,526
أين كنت ؟  لقد كنت أبحث عنك

731
00:58:09,528 --> 00:58:11,579
(ترافيس) ، أخبرتك أن لا تحضرها  -
 أأنت بخير ؟ -

732
00:58:11,581 --> 00:58:13,614
اعلم كنا نبحث عنك -
 لماذا ماكنت أنا ؟ -

733
00:58:13,616 --> 00:58:15,532
أأنت بخير ؟ -   
فعلت -

734
00:58:15,534 --> 00:58:17,501
فعلت شيء سيء   -
 لا بأس -

735
00:58:17,503 --> 00:58:19,620
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
(لا بأس ، فقط اركب إلى الشاحنة يا (نيك -

736
00:58:19,622 --> 00:58:21,372
لا هذا ليس جيد -
 نيك) ، ماذا حدث ؟) -

737
00:58:21,374 --> 00:58:24,291
حسنً ، إذاً هو ، رفع سلاح عليّ -
 من ؟ -

738
00:58:24,293 --> 00:58:26,543
من فعل ؟ -
 رفع سلاحه علي و حاول قتلي -

739
00:58:26,545 --> 00:58:28,512
أردتُ معرفت ماذا كان بالداخل

740
00:58:28,514 --> 00:58:30,214
ماذا كان في هذه القذارة 
التي اعطاني إياها ، تعلم ؟

741
00:58:30,216 --> 00:58:31,548
عن ماذا تتحدث يا (نيك) ؟

742
00:58:31,550 --> 00:58:33,300
(كالفين) اطلقت النار على (كالفين)

743
00:58:33,302 --> 00:58:35,686
 (كالفين) ؟  -
 (أطلقتُ النار على (كالفين) قتلتُ (كالفين -

744
00:58:35,688 --> 00:58:38,522
أين هو (كالفين) ، أين ؟

745
00:58:38,524 --> 00:58:41,392
نيك) أين ، عن ماذا تتحدث ؟)

746
00:58:41,394 --> 00:58:43,060
. . فقط

747
00:58:45,197 --> 00:58:47,031
أنه خطأي

748
00:58:47,033 --> 00:58:49,149
لابد أن (كالفين) ذهب للبحث عنه

749
00:58:49,151 --> 00:58:51,902
(نحن لم نعرف ما كنا نتعامل معه يا (مادي

750
00:58:51,904 --> 00:58:53,153
نحن لم نعرف

751
00:58:54,824 --> 00:58:56,740
أنا كذلك

752
00:58:56,742 --> 00:58:59,877
مهما يكن ما حدث

753
00:58:59,879 --> 00:59:01,712
كان دفاع عن النفس ، حسنً ؟

754
00:59:04,550 --> 00:59:06,216
دفاع عن النفس

755
00:59:22,685 --> 00:59:24,435
هذه سيارته

756
00:59:26,522 --> 00:59:28,522
(كالفين) -
 أين كان هو ؟ -

757
00:59:28,524 --> 00:59:30,941
لحظة ، انتظر دقيقة

758
00:59:30,943 --> 00:59:32,860
! (لا يوجد أحد هُناك (كالفين

759
00:59:32,862 --> 00:59:34,945
لقد كان هُنا

760
00:59:34,947 --> 00:59:38,115
! (كالفين)

761
00:59:38,117 --> 00:59:40,167
نيك) ، هل كنت للتو ؟)

762
00:59:42,038 --> 00:59:44,121
لا ، لا

763
00:59:44,123 --> 00:59:46,123
لقد كان هُنا

764
00:59:46,125 --> 00:59:48,175
(كالفين) -
 كان  -

765
00:59:48,177 --> 00:59:50,344
لقد كان هُنا  ، لقد كان هُنا

766
00:59:50,346 --> 00:59:53,047
هُنا -
 لا يوجد أحد هناك يا عزيزي -

767
00:59:53,049 --> 00:59:56,100
 لا يوجد أحد هُناك -
 (لا يوجد شخص هُنا يا (نيك -

768
00:59:56,102 --> 00:59:58,302
كان -
 نيك) ، ادخل للشاحنة، لنذهب) -

769
00:59:58,304 --> 01:00:00,637
لنتصل بـ(كالفين) ، و نرى ما يجري

770
01:00:55,194 --> 01:00:56,693
تباً يا إلهي

771
01:00:56,695 --> 01:00:58,779
! يا إلهي  -
 ابقى هُنا لا تتحرك -

772
01:01:00,699 --> 01:01:03,584
كالفين) ؟)

773
01:01:03,586 --> 01:01:04,952
! لا ، لا ، أمي

774
01:01:04,954 --> 01:01:07,287
! كالفين) ، أأنت بخير ؟) -
! أمي، أمي -

775
01:01:07,289 --> 01:01:09,673
! سوف يقتلك أمي -
 (كالفين) ، هل تستطيع رؤيتي ؟ -

776
01:01:09,675 --> 01:01:11,542
كالفين) ، أنت مصاب)

777
01:01:11,544 --> 01:01:14,094
أنت تحتاج للمساعدة

778
01:01:14,096 --> 01:01:16,046
لأجل اللهِ ، أأنت بخير ؟

779
01:01:16,048 --> 01:01:18,632
يا الله ، ماذا -
 (أحترس (ترافيس

780
01:01:18,634 --> 01:01:21,351
! (كالفين)

781
01:01:40,790 --> 01:01:42,372
(لا ، (مادي

782
01:02:51,477 --> 01:02:53,727
يا الله

783
01:03:23,976 --> 01:03:25,676
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

784
01:03:25,678 --> 01:03:27,678
لا فكرة لدي

785
01:03:30,173 --> 01:03:42,200
{\b1}{\c&H03A9E0&}محمد عبداللطيف الذوادي{\c} :{\c&HFFFFFF&} ترجمة{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}Bahrain{\c} {\c&H909090&}© {\c}Hamad Town\N {\c&H9A9A9A&}" Thawadioo@gmail.com "

