﻿1
00:00:05,638 --> 00:00:08,039
سابقا

2
00:00:08,041 --> 00:00:10,174
في نشأت عصابات نيويورك

3
00:00:11,442 --> 00:00:15,011
منذ ما يقارب عقد من الزمن
تشارلز لوتشيانو

4
00:00:15,013 --> 00:00:19,015
يدير إمبراطوريته
من سجن شديد الحراسة

5
00:00:19,017 --> 00:00:21,083
ولكن اندلاع
الحرب العالمية الثانية

6
00:00:21,085 --> 00:00:25,387
التاريخ الذي سوف نعيش به في عار

7
00:00:25,389 --> 00:00:28,223
قد اعطاه فرصة للخروج

8
00:00:28,225 --> 00:00:29,757
عليك ان تخمن
من اتصل بي

9
00:00:29,759 --> 00:00:32,126
من؟-
مكتب التحقيقات الفدرالي-

10
00:00:32,128 --> 00:00:35,229
من وراء القضبان
لوتشيانو) عمل صفقات)

11
00:00:35,231 --> 00:00:38,031
مع المكتب الفيدرالي
والبحرية الامريكية

12
00:00:38,033 --> 00:00:41,234
حسنا,سيدي
ليس لأننا رجال اعمال

13
00:00:41,236 --> 00:00:42,635
لا يعني أننا لسنا وطنيين

14
00:00:42,637 --> 00:00:44,570
سنقوم بتأمين البحرية

15
00:00:44,572 --> 00:00:46,338
استخدمت المافيا
للسيطرة على الواجهة البحرية

16
00:00:46,340 --> 00:00:48,673
لكسب النفوذ
مع الحكومة

17
00:00:48,675 --> 00:00:50,675
هيا,كونوا أسرع

18
00:00:50,677 --> 00:00:54,311
ولكن الزعيم السابق الذي
(نصبه (لوتشيانو),(فيتو جنوفيس

19
00:00:54,313 --> 00:00:56,479
أصبح مشكلة كبيرة

20
00:00:56,481 --> 00:00:59,782
لا تتحرك,لا تتحرك

21
00:00:59,784 --> 00:01:02,084
عندما اعتقل في إيطاليا

22
00:01:02,086 --> 00:01:04,252
وأعيد الى نيويورك
بتهمة القتل

23
00:01:04,254 --> 00:01:08,055
انه سيشهد
كيف يمكن أن تكون بهذا الغباء؟

24
00:01:08,057 --> 00:01:10,190
مع الشاهد الذي سيشهد

25
00:01:10,192 --> 00:01:12,091
لوتشيانو) أمر بقتله)

26
00:01:12,093 --> 00:01:14,626
حان الوقت لتناول الجرعة اليومية

27
00:01:14,628 --> 00:01:17,762
(لكي ينقذ (جنوفيس

28
00:01:17,764 --> 00:01:21,098
ولكن لا شيء من هذا يجلب
(حريه (لوتشيانو

29
00:01:21,100 --> 00:01:25,202
نحن نعرف؟
(ان الامر متروك الى (ديوي

30
00:01:25,204 --> 00:01:28,605
(وأخيرا,(توماس ديوي
يخرج (لوتشيانو) من السجن

31
00:01:28,607 --> 00:01:30,640
ولكن بثمن غالي

32
00:01:30,642 --> 00:01:33,342
انهم رحلوك إلى إيطاليا

33
00:01:35,645 --> 00:01:37,545
جئت كل هذا الطريق لرؤيتي ارحل

34
00:01:37,547 --> 00:01:39,780
(الآن (لوتشيانو
عليه ان يعرف

35
00:01:39,782 --> 00:01:42,449
كيف يبقى مسيطر
على المافيا الأمريكية

36
00:01:42,451 --> 00:01:44,317
تعال لزيارتي في وقت ما؟

37
00:01:44,319 --> 00:01:47,118
من 4,000 ميلا

38
00:01:48,854 --> 00:01:52,857


39
00:01:52,859 --> 00:01:56,093


40
00:01:56,095 --> 00:01:59,329


41
00:01:59,331 --> 00:02:03,333


42
00:02:03,335 --> 00:02:07,103


43
00:02:07,105 --> 00:02:10,272


44
00:02:10,274 --> 00:02:13,642


45
00:02:13,644 --> 00:02:16,811


46
00:02:16,813 --> 00:02:19,246


47
00:02:21,515 --> 00:02:26,318


48
00:02:26,320 --> 00:02:27,719


49
00:02:26,197 --> 00:02:44,264
ترجمة:ريهام ميتال

50
00:02:56,243 --> 00:02:58,177
بعد 10 عاما في السجن

51
00:02:58,179 --> 00:03:00,812
لوتشيانو) اخيرا رجل حر)

52
00:03:03,382 --> 00:03:05,583
لكن تم نفيه إلى إيطاليا

53
00:03:05,585 --> 00:03:09,219
ولا يمكنه العودة إلى أمريكا

54
00:03:14,658 --> 00:03:16,425
منذ 40 سنة

55
00:03:16,427 --> 00:03:19,861
(عند وصول (لوتشيانو
الى الولايات المتحدة

56
00:03:19,863 --> 00:03:23,464
بأنه مهاجر من صقلية

57
00:03:23,466 --> 00:03:25,532
أصبح أسطورة

58
00:03:26,467 --> 00:03:28,534
خلق امبراطورية اجرامية

59
00:03:28,536 --> 00:03:31,270
جنبا إلى جنب مع اصدقائه
على مدى عقود

60
00:03:34,574 --> 00:03:37,409
(المحظوظ (لوتشيانو
هو مهاجر صقلية

61
00:03:37,411 --> 00:03:40,211
وهذا القالب يناسب الرجل المثالي

62
00:03:40,213 --> 00:03:42,646
الذي يأتي إلى هذا البلد

63
00:03:42,648 --> 00:03:46,549
انها تقريبا مثل تحقيق
الحلم الأمريكي ولكن

64
00:03:46,551 --> 00:03:48,671
الجانب المظلم في المقابل
للجانب المضيء

65
00:03:50,553 --> 00:03:53,488
(الآن (لوتشيانو
أجبر على مغادرة مستقبل

66
00:03:53,490 --> 00:03:57,191
المافيا الأمريكية
وهو في يدي اصحابه

67
00:04:05,200 --> 00:04:07,667
لم يتغير شيء,ايها السادة

68
00:04:08,735 --> 00:04:11,303
لا تزال اوامر المحظوظ

69
00:04:12,905 --> 00:04:14,906
(انت تتصرف بتواضع,(فرانك

70
00:04:14,908 --> 00:04:16,741
بالطبع,هو كذلك

71
00:04:16,743 --> 00:04:18,275
انه رجل متواضع

72
00:04:18,277 --> 00:04:22,445
مع (لوتشيانو) 4,000 ميل بعيدا

73
00:04:22,447 --> 00:04:26,649
(فرانك كوستيلو) هو الممثل لاسرة (لوتشيانو)

74
00:04:26,651 --> 00:04:29,918
ويجب الحفاظ على السلام بين
عائلات الجريمة الخمسة في نيويورك

75
00:04:29,920 --> 00:04:31,653
التي يديرها أفراد العصابات

76
00:04:31,655 --> 00:04:35,323
(مثل (جو بونانو
(و(جو بروفشي

77
00:04:35,325 --> 00:04:36,857
لديك ثقتنا

78
00:04:44,665 --> 00:04:47,933
(كوستيلو) اخذ مكان (فيتو جنوفيس)

79
00:04:47,935 --> 00:04:50,335
عندما افرج عنه من السجن

80
00:04:50,337 --> 00:04:53,271
وجد نفسه مخفض

81
00:04:53,273 --> 00:04:55,339
داخل المنظمة

82
00:05:06,316 --> 00:05:08,784
ماذا يدور في ذهنك,(فيتو)؟

83
00:05:08,786 --> 00:05:11,586
كيف يمكننا أن نجعل الأمور في نصابها الصحيح
بيني وبين (تشارلي)؟

84
00:05:13,555 --> 00:05:16,857
أعتقد أنك تتحدث
إلى الرجل الخطأ

85
00:05:19,026 --> 00:05:22,795
لقد جعلني اعمل في الشارع
مثل اي رجل عصابة مغفل

86
00:05:22,797 --> 00:05:25,364
وهذا ليس صحيحا

87
00:05:25,366 --> 00:05:26,732
الامر ليس بيدي

88
00:05:26,734 --> 00:05:28,667
كنت أظن أنك المسؤول هنا؟

89
00:05:28,669 --> 00:05:31,229
هل تريد مني اكسر اوامر (تشارلي)؟

90
00:05:32,537 --> 00:05:34,938
انه يجعلني ابدو مثل الاحمق

91
00:05:38,976 --> 00:05:42,044
فيتو جنوفيس) حسود جدا)

92
00:05:44,814 --> 00:05:47,382
إنه يرى الامور تغيرت

93
00:05:47,384 --> 00:05:50,351
لم يحصل على جميع المزايا
وجميع الثروات

94
00:05:50,353 --> 00:05:53,387
وبدون شك

95
00:05:53,389 --> 00:05:57,023
(انه ينافس (كوستيلو

96
00:05:57,025 --> 00:06:00,059
(في حين (كوستيلو
(يجري صفقات مع (جنوفيس

97
00:06:00,061 --> 00:06:02,995
ماير لانسكي) يشرف)
على خطة طموحة

98
00:06:02,997 --> 00:06:05,430
(لتوسيع إمبراطورية (لوتشيانو

99
00:06:05,432 --> 00:06:08,732
خارج الولايات المتحدة

100
00:06:12,369 --> 00:06:14,002
من الجميل انك قريب من البحر

101
00:06:14,004 --> 00:06:15,703
لدينا نفس الشيء في نيويورك

102
00:06:15,705 --> 00:06:17,771
لكن ليس مثل هذا
(لديك جزيرة (كوني

103
00:06:17,773 --> 00:06:19,906
(لدينا جزيرة (كوني

104
00:06:19,908 --> 00:06:22,942
ماير لانسكي) أمضى سنوات يدفع)

105
00:06:22,944 --> 00:06:27,679
(الى السياسي الكوبي القوي (باتيستا

106
00:06:27,681 --> 00:06:30,515
بصحتك

107
00:06:30,517 --> 00:06:34,318
إلى مستقبل جميل
في مكان جميل

108
00:06:34,320 --> 00:06:36,520
(جدي أحب (كوبا

109
00:06:36,522 --> 00:06:40,090
كان يحب الشعب الكوبي
كان يحب الطقس

110
00:06:40,092 --> 00:06:42,092
نأمل ان نقضي
الكثير من الوقت هنا

111
00:06:42,094 --> 00:06:43,726
باتيستا) عرف ذلك)

112
00:06:43,728 --> 00:06:45,627
كان معروفا انه صريح

113
00:06:45,629 --> 00:06:47,028
أحضر له الكثير

114
00:06:47,030 --> 00:06:48,929
وبدأ بتشغيل اماكن الألعاب

115
00:06:48,931 --> 00:06:51,364


116
00:06:55,535 --> 00:06:57,869
(مع ضمان (باتيستا

117
00:06:57,871 --> 00:06:59,704
لانسكي) تحرك إلى الأمام)

118
00:06:59,706 --> 00:07:03,540
في فنادق (هافانا) الخمس
نجوم فتح كازينوهات

119
00:07:05,442 --> 00:07:08,944
التي يمكنها تحقيق
الملايين من الدولارات يوميا

120
00:07:12,348 --> 00:07:15,416
ماير لانسكي) رجل أعمال)

121
00:07:15,418 --> 00:07:18,452
كان يعرف كيفية تشغيل الكازينو

122
00:07:18,454 --> 00:07:20,954
أعني,أرقام,الاحتمالات
كيف يربح الكازينو دائما

123
00:07:20,956 --> 00:07:23,756
ما هي اللعبة يجب أن تلعب
كيفية العناية بالناس

124
00:07:23,758 --> 00:07:26,358
وافكاره هذه

125
00:07:26,360 --> 00:07:29,861
فعلها في كوبا

126
00:07:34,766 --> 00:07:37,934
(في حين ان (لانسكي
وضع حجر الأساس في كوبا

127
00:07:37,936 --> 00:07:40,136
بنيامين بوكسي سيجل

128
00:07:40,138 --> 00:07:43,072
أقام معقلا
للأسرة في ولاية كاليفورنيا

129
00:07:43,074 --> 00:07:45,774


130
00:07:45,776 --> 00:07:48,476


131
00:07:48,478 --> 00:07:50,411


132
00:07:50,413 --> 00:07:52,112
احد رجال (لوتشيانو) الموثوقين

133
00:07:52,114 --> 00:07:54,814
يعمل في لوس أنجلوس
منذ أواخر 30

134
00:07:54,816 --> 00:07:57,082
ولقد تسلل الى صناعة السينما

135
00:07:57,084 --> 00:08:01,119
باستخدام الاتحادات وادارة العصابات لها
والنفوذ مع الاستوديوهات

136
00:08:01,121 --> 00:08:04,088
ولكن بعد السنوات التي قضاها في الولاء

137
00:08:04,090 --> 00:08:07,991
سيجل) لا يزال ليس لديه شيء لنفسه)

138
00:08:19,769 --> 00:08:22,670
المحظوظ لوتشيانو,فيتو جنوة

139
00:08:22,672 --> 00:08:26,106
فرانك كوستيلو,ماير لانسكي

140
00:08:26,108 --> 00:08:29,609
كل واحد من أفراد الطاقم
إما اصبح رئيس

141
00:08:29,611 --> 00:08:32,778
أو اخذ حريته وبدأ بأدارة اعماله بنفسه

142
00:08:35,014 --> 00:08:37,181
سيجل) يريد أن يمضي بنفسه)

143
00:08:37,183 --> 00:08:39,717
ويكون اكثر من مجرد منفذ عمليات

144
00:08:39,719 --> 00:08:42,653
انه يريد إرث دائم

145
00:08:45,590 --> 00:08:49,059
يرى (سيجل) فرصته
بمكان يبعد 300 ميل  شرقا

146
00:08:49,061 --> 00:08:51,895
في صحراء (نيفادا) الجرداء

147
00:08:51,897 --> 00:08:54,564
(المعروفة باسم (لاس فيغاس

148
00:08:54,566 --> 00:08:56,933
كانت (لاس فيغاس) رقعة من الرمال

149
00:08:56,935 --> 00:08:59,769
لم تكن هناك أي مباني
أطول من طابقين

150
00:08:59,771 --> 00:09:01,937
لم تكن معروفة

151
00:09:01,939 --> 00:09:03,672
كان من الصعب الوصول اليها

152
00:09:03,674 --> 00:09:06,741
ربما انها صحراء قاحلة الآن

153
00:09:06,743 --> 00:09:09,310
ولكن (سيجل) يرى
ما لا يمكن لأحد آخر رؤيته

154
00:09:09,312 --> 00:09:11,845
مكة القمار
ملاحظة:شبهها بمكة المكرمة وذلك لكثرة
توافد الناس عليها وبأستمرار

155
00:09:11,847 --> 00:09:14,681
نيفادا) هي واحدة من)
الدول القليلة في البلاد

156
00:09:14,683 --> 00:09:16,949
التي أباحت القمار

157
00:09:16,951 --> 00:09:19,918
لدي هذه الرؤية؟

158
00:09:19,920 --> 00:09:23,087
أنا أتطلع الى الخارج في الظلام
الصحراء ورؤية هذه الأضواء

159
00:09:23,089 --> 00:09:25,189
انها مشرقة لكنك لا تراها,صحيح؟

160
00:09:25,191 --> 00:09:27,658
أرى الناس والفنادق

161
00:09:27,660 --> 00:09:30,794
والكازينوهات والمال

162
00:09:30,796 --> 00:09:33,029
الكثير من المال

163
00:09:33,031 --> 00:09:35,164
(فكرة (سيجل

164
00:09:35,166 --> 00:09:37,933
على النمط الأوروبي
فندق ضخم وكازينو

165
00:09:37,935 --> 00:09:41,636
حيث سيجذب حشود هوليوود الاثرياء

166
00:09:41,638 --> 00:09:44,105
ويجلب أيضا السياح الذين يلعبون القمار

167
00:09:44,107 --> 00:09:46,207
الآلاف من الدولارات كل ليلة

168
00:09:47,842 --> 00:09:50,310
سمى سيجل الفندق بلقبه

169
00:09:50,312 --> 00:09:52,312


170
00:09:52,314 --> 00:09:55,148
فيرجينيا هيل,فلامنغو

171
00:09:55,150 --> 00:09:58,684
بوكسي سيجل) رأى ان المستقبل)

172
00:09:58,686 --> 00:10:01,687
هو وسائل الترفيه والقمار

173
00:10:01,689 --> 00:10:03,655
(هذا ما تقف عليه (لاس فيغاس

174
00:10:03,657 --> 00:10:06,224
بقدر ما تكون مقصد سياحي

175
00:10:06,226 --> 00:10:09,694
سيكون الامر ممكن هنا
في هذه الصحراء

176
00:10:09,696 --> 00:10:12,029
ولكن من أجل
جعل حلمه حقيقة

177
00:10:12,031 --> 00:10:14,631
سيجل) يحتاج شيئا واحدا)

178
00:10:14,633 --> 00:10:17,200
المال

179
00:10:17,202 --> 00:10:21,137
انها بلدة تدعى لاس فيغاس

180
00:10:21,139 --> 00:10:23,305
كم من المال؟

181
00:10:23,307 --> 00:10:25,974
مليون دولار
مليون دولار؟

182
00:10:25,976 --> 00:10:28,076
تريد مني دفع مليون
دولار في الصحراء

183
00:10:28,078 --> 00:10:29,977
لدينا بالفعل
كازينوهات تكسب المال؟

184
00:10:29,979 --> 00:10:33,146
نعم,هناك فرق رئيسي واحد

185
00:10:33,148 --> 00:10:37,183
القمار في (لاس) قانوني

186
00:10:37,185 --> 00:10:39,351
100بالمئة قانوني


187
00:10:39,353 --> 00:10:41,653
أنا أقول لك, الناس من لوس انجليس ستأتي

188
00:10:41,655 --> 00:10:42,920
ستحصل على الناس من الشمال

189
00:10:42,922 --> 00:10:44,855
ونجوم السينما قريبين من هناك

190
00:10:44,857 --> 00:10:46,756
سنعتني بالمظاهر والاعلام

191
00:10:46,758 --> 00:10:48,824
أنا أتحدث عن كازينو فاخر

192
00:10:48,826 --> 00:10:50,992
المطاعم الرائعة
غرف فندق جيدة

193
00:10:50,994 --> 00:10:52,893
انها جيدة الاستثمار,أليس كذلك؟

194
00:10:52,895 --> 00:10:54,761
عند وضع الاموال يعمل هذا

195
00:10:54,763 --> 00:10:56,996
سنجني ثلاثة أضعاف الأرباح في اسبوع

196
00:10:56,998 --> 00:10:59,365
اسمع,لقد وقفت بجانبك وقتا طويلا

197
00:10:59,367 --> 00:11:01,834
أنا أعتقد أن هذه فكرة جيدة

198
00:11:01,836 --> 00:11:04,002
(حسنا,من الافضل ان تكون محق,(بيني

199
00:11:06,071 --> 00:11:10,007
لوتشيانو) تعهد بمساعدة)
(تمويل حلم صديقه في (لاس فيغاس

200
00:11:11,342 --> 00:11:13,276
لكنه يعرف انها مغامرة كبيرة

201
00:11:13,278 --> 00:11:16,779
للحفاظ على مكانه في المافيا

202
00:11:16,781 --> 00:11:19,782
في حالة الجريمة
الأرقام يجب أن تكون ناجحة

203
00:11:19,784 --> 00:11:23,285
عليك كسب المال
عليك أن تكون مبدع

204
00:11:23,287 --> 00:11:25,186
وإذا كنت لا تكسب المال

205
00:11:25,188 --> 00:11:28,155
ستفقد مكانك في الأسرة

206
00:11:41,068 --> 00:11:44,136
أثناء الحرب
جنى (فيتو جنوفيس) الملايين

207
00:11:44,138 --> 00:11:47,205
من خلال تصدير الهيروين
من إيطاليا قانونا

208
00:11:47,207 --> 00:11:50,107
إلى الولايات المتحدة

209
00:11:53,411 --> 00:11:55,678
الآن (لوتشيانو) يستولي

210
00:11:55,680 --> 00:11:58,346
(على ما تبقى (لجنوفيس
من عمليات تهريب

211
00:12:01,116 --> 00:12:03,283
ويصنعها بنفسه

212
00:12:04,752 --> 00:12:07,787
تجارة المخدرات ضخمة

213
00:12:07,789 --> 00:12:09,388
المال الذي تجنيه

214
00:12:09,390 --> 00:12:11,156
في يوم واحد من المخدرات

215
00:12:11,158 --> 00:12:13,224
سيستغرق سنوات لتحقيقه في القمار

216
00:12:13,226 --> 00:12:15,392
الان الهيروين
غير قانوني في إيطاليا

217
00:12:15,394 --> 00:12:19,062
لوتشيانو) يستثمر مئات)
الآلاف من الدولارات

218
00:12:19,064 --> 00:12:21,898
لتحويل صقلية الى مصانع

219
00:12:21,900 --> 00:12:24,400
ومختبرات للهيروين تحت الأرض

220
00:12:29,139 --> 00:12:31,239
لوتشيانو) يعرف)

221
00:12:31,241 --> 00:12:33,975
مع شبكة إجرامية واسعة له
في الولايات المتحدة

222
00:12:33,977 --> 00:12:37,778
أنه بالفعل حصل على
الملايين من العملاء بالسوق

223
00:12:37,780 --> 00:12:40,947
كل ما يحتاجه الآن هو وسيلة
لتهريب المخدرات

224
00:12:40,949 --> 00:12:44,317
الى أمريكا لم تكتشف

225
00:12:44,319 --> 00:12:46,384


226
00:12:50,122 --> 00:12:53,124
استيقظ,صورتك في
"نيويورك تايمز"

227
00:12:53,126 --> 00:12:55,993
شكرا لك

228
00:12:57,328 --> 00:12:59,862
تشارلي

229
00:12:59,864 --> 00:13:02,097
من الجيد رؤيتك

230
00:13:02,099 --> 00:13:03,765
حتى لو كان الامر
مزعج للوصول الى هنا

231
00:13:03,767 --> 00:13:05,466
من الجيد أن اراك ايضا

232
00:13:05,468 --> 00:13:07,734
ولكن لا تفرغ حقائبك الان

233
00:13:07,736 --> 00:13:09,168
وأخبر زوجتك

234
00:13:09,170 --> 00:13:11,103
اننا سنعمل لبضعة أسابيع

235
00:13:11,105 --> 00:13:14,506
ماذا؟ ماذا يحدث هنا؟

236
00:13:14,508 --> 00:13:17,041
(أريد أن أذهب إلى (كوبا

237
00:13:17,043 --> 00:13:19,743
لنرى العملية التي بنيتها لنا

238
00:13:19,745 --> 00:13:22,312
لوتشيانو) يدرك)

239
00:13:22,314 --> 00:13:25,281
أن كوبا هي القطعة المفقودة
التي بأمكانها صنع

240
00:13:25,283 --> 00:13:28,284
مليارات الدولارات من
عمليات المخدرات في أمريكا

241
00:13:28,286 --> 00:13:30,286
الآن كل ما يتعين عليه القيام به

242
00:13:30,288 --> 00:13:33,822
طرح الفكرة لبقية المافيا

243
00:13:43,398 --> 00:13:45,465
بعد سبعة أشهر في المنفى

244
00:13:45,467 --> 00:13:48,768
لوتشيانو) يغادر ايطاليا في السر)

245
00:13:50,771 --> 00:13:52,304
ويتوجه الى بلد

246
00:13:52,306 --> 00:13:55,073
أصبح ملاذا آمنا للعصابات

247
00:13:56,475 --> 00:13:59,409
ولا يبعد سوى 90 ميلا من امريكا

248
00:14:02,346 --> 00:14:04,413
كوبا

249
00:14:07,784 --> 00:14:11,086
(اجتمع (ماير لانسكي
مع الحكومة الكوبية

250
00:14:11,088 --> 00:14:14,055
وسمحوا للعصابات بالعمل
دون تدخلهم

251
00:14:14,057 --> 00:14:16,323
مما يجعله المكان المثالي

252
00:14:16,325 --> 00:14:19,225
(لعودة (لوتشيانو

253
00:14:24,497 --> 00:14:26,831
لوتشيانو) دعا جميع)

254
00:14:26,833 --> 00:14:29,500
العائلات الخمسة للبلاد

255
00:14:29,502 --> 00:14:31,869
لإعادة تأكيد مكانته

256
00:14:31,871 --> 00:14:36,006
ويعلن عن خطة
لتوسيع قوة المافيا

257
00:14:36,008 --> 00:14:39,475
وسوف تصبح معروفة
(باسم (قمة هافانا

258
00:14:44,348 --> 00:14:46,214


259
00:14:46,216 --> 00:14:48,516
العودة التي طال انتظارها

260
00:14:48,518 --> 00:14:51,185
لوتشيانو) يقرر أن يكبر)

261
00:14:51,187 --> 00:14:54,821
ويجلب اكبر مطرب من مدينة نيويورك

262
00:14:54,823 --> 00:14:57,223
(يدعى (فرانك سيناترا

263
00:14:57,225 --> 00:14:59,458


264
00:15:01,427 --> 00:15:05,062
لماذا لا ينبغي
لمجموعة من رجال الأعمال الأثرياء

265
00:15:05,064 --> 00:15:07,898
عندما يجتمعوا يجلبون فنانا؟

266
00:15:07,900 --> 00:15:10,100
هذا يحدث دائما

267
00:15:10,102 --> 00:15:12,268
في هذه الحالة,حضروا
حفنة من رجال العصابات

268
00:15:12,270 --> 00:15:14,403
وجلبوا رجل معروف

269
00:15:14,405 --> 00:15:16,471


270
00:15:18,106 --> 00:15:20,440
لم يكن لدى (سيناترا) أصدقاء من المافيا

271
00:15:20,442 --> 00:15:24,210
ولكن إذا كنت مغني
سيحدث تعامل بين الطرفين؟

272
00:15:24,212 --> 00:15:26,445
أعني,من الذي يملك الملاهي الليلية؟

273
00:15:26,447 --> 00:15:28,513
زعماء المافيا

274
00:15:30,282 --> 00:15:33,117
كانت لديهم هذه الحفلة الكبير

275
00:15:33,119 --> 00:15:35,986
وجاء الجميع وأحضروا المال

276
00:15:35,988 --> 00:15:38,321
(وكانوا يقدمون الهدايا الى (لوسيانو

277
00:15:40,992 --> 00:15:44,093
كان الجميع سعيدا
(وظنوا أن (لوتشيانو

278
00:15:44,095 --> 00:15:46,528
سيكون على متن القارب القادم
العائد الى الولايات المتحدة

279
00:15:52,368 --> 00:15:55,403
مع تجميع أعلى عصابات أميركا

280
00:15:55,405 --> 00:15:57,471
لوتشيانو) يناقش العمل)

281
00:15:59,307 --> 00:16:01,941
دعوتكم الى هذا الاجتماع
لاقول لكم

282
00:16:01,943 --> 00:16:04,076
حول نوايانا للمستقبل

283
00:16:04,078 --> 00:16:06,411
واقتراحه الأول
توجيه الأسر

284
00:16:06,413 --> 00:16:10,181
(للاستثمار عند (بوكسي سيجل
(في كازينو (لاس فيغاس

285
00:16:10,183 --> 00:16:14,118
في محاولة للقيام
(ما قامت به (لانسكي) في (كوبا

286
00:16:14,120 --> 00:16:16,253
لكن على ارض امريكا

287
00:16:16,255 --> 00:16:18,588
(الجزء الثاني من خطة (لوتشيانو

288
00:16:18,590 --> 00:16:22,525
هو أكثر طموحا وربحا

289
00:16:22,527 --> 00:16:25,261
نحن سنحضر الكثير
من الهيروين إلى داخل البلاد

290
00:16:25,263 --> 00:16:28,330
من إيطاليا إلى كوبا إلى فلوريدا

291
00:16:28,332 --> 00:16:31,299
ثم من نيويورك الى لوس انجليس

292
00:16:31,301 --> 00:16:33,301
وانتم رتبوا وسائل نقلكم

293
00:16:33,303 --> 00:16:36,270
وأماكن التخزين
التوزيع في انتظام

294
00:16:36,272 --> 00:16:39,206
لاننا اذا فعلناها بصورة صحيحة

295
00:16:39,208 --> 00:16:41,308
سنحقق 10 مرات أكثر
مما حققناه في العام الماضي

296
00:16:41,310 --> 00:16:44,177
ثم 10 مرات أكثر بعد ذلك

297
00:16:44,179 --> 00:16:46,612
والجميع سوف يحصلون على نصيبهم

298
00:16:46,614 --> 00:16:50,616
ماذا عن الرجل الذي جهز كل شيء؟

299
00:16:50,618 --> 00:16:53,151
ماذا تقصد,(فيتو)؟

300
00:16:53,153 --> 00:16:55,313
انت تعرف ما الذي أتحدث عنه-
لا,لا اعرف-

301
00:16:56,354 --> 00:16:58,421
أين نصيبي؟

302
00:16:59,956 --> 00:17:02,991
لماذا لا نتحدث
عن ذلك لاحقا؟

303
00:17:09,063 --> 00:17:10,930
في حين أن الأسر مجتمعة

304
00:17:10,932 --> 00:17:13,632
(توافق على مقترحات (لوتشيانو

305
00:17:13,634 --> 00:17:16,701
جنوفيس) يشعر ان اماكنه)
للهيروين اخذت منه

306
00:17:16,703 --> 00:17:18,502
التي اقامها في إيطاليا

307
00:17:18,504 --> 00:17:20,671


308
00:17:22,740 --> 00:17:25,108
مصانع (لوتشيانو) في إيطاليا

309
00:17:25,110 --> 00:17:28,177
بدأت تنتج عشرات
الآلاف من الجنيهات من الهيروين

310
00:17:28,179 --> 00:17:31,146
الذي يتم تهريبه
عبر المحيط الأطلسي

311
00:17:31,148 --> 00:17:35,350
عبر البحر الكاريبي
وإلى الولايات المتحدة

312
00:17:35,352 --> 00:17:37,485
كان (لوتشيانو) المفتاح الرئيسي

313
00:17:37,487 --> 00:17:41,155
بصنع الهيروين

314
00:17:41,157 --> 00:17:43,323
وقد أقام

315
00:17:43,325 --> 00:17:46,192
خط الانابيب الأول

316
00:17:46,194 --> 00:17:48,594
للهيروين القادم
إلى الولايات المتحدة

317
00:17:48,596 --> 00:17:51,129
(من مقره الرئيسي في (هافانا

318
00:17:51,131 --> 00:17:54,132
المحظوظ (لوتشيانو) هو الآن المسيطر

319
00:17:54,134 --> 00:17:56,567
على إمبراطورية المخدرات العالمية

320
00:17:59,771 --> 00:18:03,073
ولكن لا يزال هناك
المزيد من المال يصنع

321
00:18:10,147 --> 00:18:12,148
2,000ميلا من كوبا

322
00:18:12,150 --> 00:18:14,550
(في منتصف صحراء (نيفادا

323
00:18:14,552 --> 00:18:17,452
(كان (بوكسي سيجل
يبني على الأرض

324
00:18:17,454 --> 00:18:20,188
فندق فخم وكازينو

325
00:18:29,598 --> 00:18:32,099
عندما تتحدث عن
رؤى لاس فيغاس

326
00:18:32,101 --> 00:18:33,633
عليك وضعه في الاعلى

327
00:18:33,635 --> 00:18:35,701
بوكسي سيجل

328
00:18:35,703 --> 00:18:38,737
الخمسة أسر استثمرت
الملايين من الدولارات

329
00:18:38,739 --> 00:18:41,840
(في رؤية (سيجل
لتحويل لاس فيغاس

330
00:18:41,842 --> 00:18:44,809
لعاصمة القمار في البلاد

331
00:18:44,811 --> 00:18:47,311
بوكسي),علينا التحدث عن الارقام)

332
00:18:47,313 --> 00:18:48,845
وذلك من أجل أن تكون
على استعداد للفتح

333
00:18:48,847 --> 00:18:51,514
نحن بحاجة إلى 300,000
من مواد البناء

334
00:18:51,516 --> 00:18:53,349
500,000انابيب مياه

335
00:18:53,351 --> 00:18:55,384
و 700,000 عمال؟

336
00:18:55,386 --> 00:18:58,553
نعم,كيف يكون هذا ممكنا؟

337
00:18:58,555 --> 00:19:02,223
ولكن هذا المشروع الضخم
يواجه مشاكل

338
00:19:02,225 --> 00:19:05,426
لم يكن (سيجل) من افضل رجال الأعمال

339
00:19:05,428 --> 00:19:08,195
تكاليف فلامنغو

340
00:19:08,197 --> 00:19:11,264
تم تجاوز بشكل مذهل

341
00:19:11,266 --> 00:19:13,733
هذا مليون ونصف
أحتاج وقت اكثر

342
00:19:13,735 --> 00:19:15,701
نحن في الصحراء
ولدي شاحنات قادمة

343
00:19:15,703 --> 00:19:18,503
اسمع,ابقي العمال يعملون

344
00:19:18,505 --> 00:19:20,338
سوف احصل على المال

345
00:19:20,340 --> 00:19:22,440
فقط ابني الفندق

346
00:19:22,442 --> 00:19:26,343
سيجل) انفق اكثر من الميزانية)

347
00:19:26,345 --> 00:19:30,347
مما اضطره للاقتراض المزيد من الأموال
من الخمس عائلات

348
00:19:30,349 --> 00:19:32,248
الان أكثر من أي وقت مضى

349
00:19:32,250 --> 00:19:34,783
انه يحتاج فلامنغو
لتحقيق النجاح

350
00:19:41,257 --> 00:19:43,324


351
00:19:46,761 --> 00:19:50,396
(يدير (لوتشيانو
(إمبراطوريته الإجرامية من (كوبا

352
00:19:50,398 --> 00:19:52,431
وقد استخدم الجزيرة

353
00:19:52,433 --> 00:19:55,400
لتهريب الهيروين إلى
إلى الولايات المتحدة

354
00:19:55,402 --> 00:19:58,236


355
00:20:00,273 --> 00:20:02,606
هناك الكثير من المال
في تجارة المخدرات

356
00:20:02,608 --> 00:20:06,710
أن كل عائلة عاجلا
أو في وقت لاحق

357
00:20:06,712 --> 00:20:09,512
ستدخل بهذه العملية

358
00:20:14,684 --> 00:20:16,418
في حين أن العصابات تصنع ثروة

359
00:20:16,420 --> 00:20:18,753
من عملية (لوتشيانو) لتهريب المخدرات

360
00:20:20,489 --> 00:20:22,756
(يعتقد (فيتو جنوفيس

361
00:20:22,758 --> 00:20:24,924
انه من يستحق الاحترام

362
00:20:24,926 --> 00:20:27,660
ونسبة أكبر من الأرباح

363
00:20:29,763 --> 00:20:32,731
(لوتشيانو) لم يحب (جنوفيس)

364
00:20:32,733 --> 00:20:34,399
كان يكرهه

365
00:20:34,401 --> 00:20:36,567
كان (جنوفيس) رجل قوي

366
00:20:36,569 --> 00:20:38,936
لكنهم لم يتوافقون معا

367
00:20:38,938 --> 00:20:40,504
لن يتوافقون معا

368
00:20:52,983 --> 00:20:55,217


369
00:20:55,219 --> 00:20:57,739
هل نسيت اجتماعنا,(تشارلي)؟

370
00:21:04,492 --> 00:21:06,826
لا,لم انسى

371
00:21:09,729 --> 00:21:12,430
(انت تهبط من قدري,(تشارلي

372
00:21:12,432 --> 00:21:14,498
وأريد أن أعرف لماذا

373
00:21:14,500 --> 00:21:18,301
تريد أن تعرف الحقيقة؟-
نعم-

374
00:21:18,303 --> 00:21:19,835
لانك غبي

375
00:21:21,370 --> 00:21:23,971
لقد فعلت الصح لنفسي

376
00:21:23,973 --> 00:21:26,373
نعم

377
00:21:26,375 --> 00:21:28,641
لأني وماير وفرانك
كنا حريصين على

378
00:21:28,643 --> 00:21:31,677
حياتك كلها,لهذا السبب

379
00:21:31,679 --> 00:21:34,479
لقد حققت مكانتي في هذا الشيء

380
00:21:34,481 --> 00:21:36,614
وأنا أستحق بعض الاحترام

381
00:21:36,616 --> 00:21:38,849
أنت تستحق ما
أنا اقول لك انك تستحقه

382
00:21:40,451 --> 00:21:42,518
وانت لا تستحق شيئا

383
00:21:45,321 --> 00:21:47,761
...حسنا,بما اننا نقول الحقيقة

384
00:21:49,458 --> 00:21:51,978
كيف انها تشعر بمعرفتك انك
لن تعود الى نيويورك؟

385
00:21:53,728 --> 00:21:55,762
هذا يؤذيك

386
00:21:57,564 --> 00:22:00,298
ستتأذى اكثر عندما
تلحق بك الاجهزة الاتحادية

387
00:22:03,035 --> 00:22:05,436
كيف يمكن للاجهزة الاتحادية
ان تعرف مكاني,(فيتو)؟

388
00:22:06,838 --> 00:22:08,972
من الذي يقول
انهم لا يعرفون بالفعل؟

389
00:22:13,644 --> 00:22:16,004
ماذا لديك؟

390
00:22:17,380 --> 00:22:19,700


391
00:22:26,488 --> 00:22:28,721
(لعقود (لوتشيانو) و(جنوفيس

392
00:22:28,723 --> 00:22:30,823
كانوا شركاء بالعمل

393
00:22:30,825 --> 00:22:33,659
ولكن (لوتشيانو) أدرك
انه من الان فصاعدا

394
00:22:33,661 --> 00:22:36,928
جنوفيس) لا يمكن الوثوق به)

395
00:22:40,499 --> 00:22:42,933
وفي الوقت نفسه على بعد2,000 أميال

396
00:22:42,935 --> 00:22:45,001
في صحراء نيفادا

397
00:22:45,003 --> 00:22:47,703
(فندق وكازينو (بوكسي سيجل

398
00:22:47,705 --> 00:22:49,971
اكتمل أخيرا

399
00:22:51,573 --> 00:22:53,507
لبناء فلامنغو

400
00:22:53,509 --> 00:22:56,543
سيجل) اقترض)
بما يعادل العصر الحديث

401
00:22:56,545 --> 00:22:59,378
60مليون دولار من العصابات

402
00:23:01,647 --> 00:23:04,582
(رأى (بوكسي
فرصة في لاس فيغاس

403
00:23:04,584 --> 00:23:07,685
لأنه استثمر كل شيء
في هذا الحلم

404
00:23:07,687 --> 00:23:10,788
بناء امبراطورية قمار شرعية

405
00:23:10,790 --> 00:23:14,091
(تماما مثل (ستيف وين
أو أي شخص آخر

406
00:23:14,093 --> 00:23:18,095
بوكسي سيجل) يعرف)
ان فلامنغو سينجح نجاحا كبيرا

407
00:23:24,635 --> 00:23:28,638
ولكن في ليلة الافتتاح
عاصفة ضخمة تضرب لاس فيغاس

408
00:23:28,640 --> 00:23:31,707
ومع العديد من
غرف الفندق التي لم تنته

409
00:23:31,709 --> 00:23:35,510
افتتح (بوكسي سيجل) النصف

410
00:23:41,750 --> 00:23:44,384
بوكسي سيجل
لديه هذه الرؤية العظيمة

411
00:23:44,386 --> 00:23:47,920
بوجود منتجع فاخر
في وسط الصحراء

412
00:23:47,922 --> 00:23:51,823
الذي من شأنه أن يجذب الناس
ويصبح شيئا كبيرا

413
00:23:51,825 --> 00:23:54,559
ولكن في الليلة افتتاح فلامنغو

414
00:23:54,561 --> 00:23:56,961
ديسمبر 26,1946

415
00:23:56,963 --> 00:23:58,963
الفندق لم يكن جاهزا

416
00:23:58,965 --> 00:24:01,899
والتكاليف

417
00:24:01,901 --> 00:24:05,535
تم تجاوز بشكل مذهل

418
00:24:07,504 --> 00:24:10,005
فرجينيا),اجلبي لي شراب)

419
00:24:10,007 --> 00:24:12,073
بالتأكيد

420
00:24:21,583 --> 00:24:24,117
تفائلي,سيكون كل شيء جيد؟

421
00:24:24,119 --> 00:24:26,686
بمجرد تحسن الطقس

422
00:24:26,688 --> 00:24:28,969
نعم,سيكون كل شيء جيد

423
00:24:32,157 --> 00:24:34,658
بصحتك

424
00:24:35,926 --> 00:24:37,927
في الأسبوع الأول للافتتاح

425
00:24:37,929 --> 00:24:40,829
فلامنغو يخسر
بما يعادل في العصر الحالي

426
00:24:40,831 --> 00:24:43,932
36مليون دولار

427
00:24:43,934 --> 00:24:47,101
واضطر (سيجل) لإيقاف

428
00:24:47,103 --> 00:24:49,803
حلمه في لاس فيغاس

429
00:24:49,805 --> 00:24:51,871
تحول إلى كابوس

430
00:24:58,078 --> 00:25:00,179


431
00:25:02,615 --> 00:25:04,449
في 1947

432
00:25:04,451 --> 00:25:06,517
بعد أسبوعين فقط
من ليلة الافتتاح

433
00:25:06,519 --> 00:25:09,419
فندق (بوكسي سيجل) في لاس فيغاس

434
00:25:09,421 --> 00:25:11,788
اضطر إلى إغلاقه

435
00:25:11,790 --> 00:25:14,123
ورئيسه وشريكه التجاري

436
00:25:14,125 --> 00:25:17,126
لوتشيانو) يريد إجابات)

437
00:25:25,501 --> 00:25:28,035
ماير),هذا ليس جيدا)

438
00:25:28,037 --> 00:25:29,970
هناك الكثير من المال مفقود

439
00:25:29,972 --> 00:25:32,706
هذا الشيء يمكن ان يكسب المال

440
00:25:32,708 --> 00:25:35,028
قال انه يحتاج فقط قليلا من الوقت

441
00:25:37,544 --> 00:25:39,478
ماير),أحبك مثل أخ)

442
00:25:39,480 --> 00:25:41,813
واحبه هو ايضا مثل الاخ

443
00:25:41,815 --> 00:25:44,048
ولكن الوقت ينفد

444
00:25:44,050 --> 00:25:46,884
انت وهو تعرفون هذا

445
00:25:46,886 --> 00:25:50,487
ماير لانسكي) يكسب)
(المزيد من الوقت الى (بوكسي سيجل

446
00:25:50,489 --> 00:25:53,122
لجعل فلامنغو ينجح

447
00:25:54,991 --> 00:25:57,993
سيجل يعرف أن هذه المرة

448
00:25:57,995 --> 00:26:00,462
عليه النجاح

449
00:26:00,464 --> 00:26:03,865
يكمل أخيرا
بناء غرف الضيوف

450
00:26:03,867 --> 00:26:07,668
ويدفع لدعاية ضخمة

451
00:26:10,005 --> 00:26:12,005
ويدعو

452
00:26:12,007 --> 00:26:14,540
كل ما يعرفه من اصدقاء مشاهير

453
00:26:16,544 --> 00:26:18,577
كان (بوكسي) مثل
باقي العصابات الإيطالية

454
00:26:18,579 --> 00:26:20,178
والعصابات اليهودية

455
00:26:20,180 --> 00:26:23,181
كان ذات شعبية ويواعد النجيمات

456
00:26:23,183 --> 00:26:26,950
وكان (بوكسي سيجل) دؤوب العمل

457
00:26:29,788 --> 00:26:32,122


458
00:26:38,328 --> 00:26:40,595


459
00:26:40,597 --> 00:26:43,130
بعد ثلاثة أشهر
من إغلاق أبوابه

460
00:26:43,132 --> 00:26:46,766
كان فلامنغو جاهز
لافتتاحه الكبير الثاني

461
00:26:52,171 --> 00:26:54,138
والمقامرين من
جميع أنحاء البلاد

462
00:26:54,140 --> 00:26:56,306
حضروا لإنفاق أموالهم

463
00:27:00,910 --> 00:27:02,810
بوكسي سيجل) فندق فلامنغو)

464
00:27:02,812 --> 00:27:04,378
كان الاول من نوعه

465
00:27:04,380 --> 00:27:06,813
كانت مطاعمه كبيرة

466
00:27:06,815 --> 00:27:08,247
كانت الحانات رائعة

467
00:27:08,249 --> 00:27:11,250
حمامات السباحة,النساء رائعات

468
00:27:11,252 --> 00:27:13,819
أعني,كان مقدمة

469
00:27:13,821 --> 00:27:15,821
لما علية (لاس فيغاس) اليوم

470
00:27:15,823 --> 00:27:18,356
مرحبا بكم في فلامنغو استمتع

471
00:27:18,358 --> 00:27:20,991
كيف حالك هذا المساء؟-
جيد,كيف حالك؟أنتي جميلة-

472
00:27:20,993 --> 00:27:23,393
شكرا لك

473
00:27:23,395 --> 00:27:26,695
بعد أكثر من سنة
من التأخير والنقص في الميزانية

474
00:27:29,832 --> 00:27:33,701
مقامرة (بوكسي سيجل) الكبرى
في الصحراء المنسية

475
00:27:33,703 --> 00:27:36,403
أخيرا تأتي بثمارها

476
00:27:45,912 --> 00:27:49,381
(في حين (بوكسي سيجل
نجح بمشروعه

477
00:27:49,383 --> 00:27:51,783
فيتو جنوفيس) مقتنع)

478
00:27:51,785 --> 00:27:54,352
حان الوقت لكي يحصل
على حصة اكبر من الأرباح

479
00:27:54,354 --> 00:27:56,354
لانه وضع الأساس

480
00:27:56,356 --> 00:27:59,423
الى معامل الهيروين
(الايطالية الى (لوتشيانو

481
00:28:00,925 --> 00:28:03,026
لا يمكنني اخراج الامر من رأسي

482
00:28:03,028 --> 00:28:05,128
حاول-
انا أحاول-

483
00:28:05,130 --> 00:28:07,830
حسنا,حاول أكثر

484
00:28:15,371 --> 00:28:18,940
لم يكن هناك شيء قبلي
لا شيء

485
00:28:18,942 --> 00:28:21,876
الآن هم يأخذون؟

486
00:28:21,878 --> 00:28:24,278
مليونين دولار

487
00:28:24,280 --> 00:28:27,714
كل اسبوع
كل أسبوع

488
00:28:28,749 --> 00:28:30,816
هذه أموالي

489
00:28:37,022 --> 00:28:39,790
يجب أن تعيدها

490
00:28:39,792 --> 00:28:43,226
حبيبي,الامر ليس بهذا التعقيد

491
00:28:52,836 --> 00:28:55,137
في حين ان (فيتو جنوفيس) يبحث عن وسيلة

492
00:28:55,139 --> 00:28:58,140
ليكون الزعيم مرة أخرى

493
00:28:58,142 --> 00:29:00,275
الحكومة الأميركية

494
00:29:00,277 --> 00:29:03,244
تقضي على احد أكبر العقبات

495
00:29:03,246 --> 00:29:06,146
المكتب الفيدرالي للمخدرات

496
00:29:06,148 --> 00:29:09,249
وضع (لوتشيانو) تحت المراقبة في كوبا

497
00:29:09,251 --> 00:29:12,418
وسرعان ما عرفوا عمله بالمخدرات

498
00:29:12,420 --> 00:29:14,987
بأستيراد الهيروين
الى الولايات المتحدة

499
00:29:14,989 --> 00:29:17,155
على نطاق واسع

500
00:29:24,128 --> 00:29:27,430
قررت الولايات المتحدة
انهم لا يريدون (لوتشيانو) هناك

501
00:29:27,432 --> 00:29:30,232
وضغطوا على الحكومة الكوبية

502
00:29:32,335 --> 00:29:34,869
وجعلوا الحكومة الكوبية

503
00:29:34,871 --> 00:29:36,737
تعيده الى ايطاليا

504
00:29:36,739 --> 00:29:40,373
وهذا كان آخر شيء
يريد القيام به في تلك المرحلة

505
00:29:43,510 --> 00:29:45,444
في مارس عام 1947

506
00:29:45,446 --> 00:29:48,113
(اضطر (لوتشيانو
بالركوب على متن سفينة

507
00:29:48,115 --> 00:29:50,181
متجهة الى ايطاليا

508
00:29:52,017 --> 00:29:54,084


509
00:29:55,953 --> 00:29:58,154
تدمرت أحلامه

510
00:29:58,156 --> 00:30:01,090
بالعودة إلى أمريكا

511
00:30:09,031 --> 00:30:12,299
بعد أن رحل إلى إيطاليا مرة أخرى

512
00:30:12,301 --> 00:30:14,868
لوسيانو) يسيطر على إمبراطوريته)

513
00:30:14,870 --> 00:30:17,370
لمنعها من الانهيار

514
00:30:17,372 --> 00:30:19,538
وخاصة ان هناك عدو جديد خطير

515
00:30:19,540 --> 00:30:21,873
(هو (فيتو جنوفيس

516
00:30:23,976 --> 00:30:28,145
(في حين كازينو (بوكسي سيجل
أخيرا بدأ يربح

517
00:30:28,147 --> 00:30:30,480
لم يحصل زعماء المافيا
الذين استثمروا

518
00:30:30,482 --> 00:30:34,150
على نصيبهم

519
00:30:34,152 --> 00:30:36,986
حسنا,متى نحصل على نصيبنا؟-
لا اعرف-

520
00:30:36,988 --> 00:30:39,188
هذا هو استثمار,هناك
طريقة معينة لادارته

521
00:30:39,190 --> 00:30:41,323
ينبغي أن يكون هنا-
6000000مليون دولار-

522
00:30:41,325 --> 00:30:42,891
(لقد اصبح متهاون,(بوكسي

523
00:30:42,893 --> 00:30:45,026
(اسمع,أنا اثق في (بوكسي
لقد نشأت معه

524
00:30:45,028 --> 00:30:48,095
لقد اصبح متهاون وانت ترى ذلك

525
00:30:48,097 --> 00:30:50,063
انه يحب العاهرات كثيرا
هذا ما أتحدث عنه

526
00:30:50,065 --> 00:30:51,798
بالضبط لقد أصبح سيد هوليوود

527
00:30:51,800 --> 00:30:53,332
ولكن كل هذه الاعذار
لا نحتاجها

528
00:30:53,334 --> 00:30:55,067
في نيويورك

529
00:30:55,069 --> 00:30:57,069
الاسر الاخرى
بدأت تفقد الصبر

530
00:30:57,071 --> 00:30:59,237
(من (بوكسي سيجل

531
00:30:59,239 --> 00:31:01,572
كانت هناك القصص ان
فيرجينيا هيل) سرقت المال)

532
00:31:01,574 --> 00:31:04,341
كانت هناك قصص
أن (بوكسي سيجل) سرق المال

533
00:31:04,343 --> 00:31:07,510
والمستثمرون ليسوا سعيدين بذلك

534
00:31:07,512 --> 00:31:10,913
وفي النهاية
اجتمعت العصابات معا

535
00:31:10,915 --> 00:31:14,416
وناقشوا ما الذي سنفعله حيال ذلك؟

536
00:31:33,100 --> 00:31:35,834
ماذا حدث؟

537
00:31:39,104 --> 00:31:41,205
فيرجينيا هيل) هو ما حدث)

538
00:31:41,207 --> 00:31:43,540
واحد من رجالنا في المطار
(شاهد الانسة (هيل

539
00:31:43,542 --> 00:31:45,942
في رحلة الى سويسرا
مع نصف طن من الأمتعة

540
00:31:50,180 --> 00:31:52,381
فلامنغو تربح كل ليلة

541
00:31:52,383 --> 00:31:54,516
الناس تصطف عند الباب

542
00:31:56,585 --> 00:31:59,620
اين يذهب هذا المال؟

543
00:32:01,122 --> 00:32:02,589
سأقول لك أين هو

544
00:32:02,591 --> 00:32:06,025
انه على متن طائرة لعينة
(متوجهة الى سويسرا مع (فرجينيا هيل

545
00:32:11,564 --> 00:32:14,566
(انتهى الامر,(ماير

546
00:32:14,568 --> 00:32:18,469
المحظوظ وأنا
لا نملك صبر مثلك

547
00:32:24,275 --> 00:32:25,608
فرانك

548
00:32:25,610 --> 00:32:27,943
اسمح لي أن أتحدث معه

549
00:32:55,938 --> 00:32:58,005


550
00:33:06,613 --> 00:33:11,616


551
00:33:11,618 --> 00:33:14,285


552
00:33:14,287 --> 00:33:17,655


553
00:33:17,657 --> 00:33:20,391


554
00:33:20,393 --> 00:33:23,227


555
00:33:23,229 --> 00:33:28,231


556
00:33:28,233 --> 00:33:34,369


557
00:33:34,371 --> 00:33:40,307


558
00:33:40,309 --> 00:33:45,311


559
00:34:34,056 --> 00:34:36,157
بصحة عصابة الجانب الشرقي

560
00:34:37,425 --> 00:34:39,125


561
00:34:43,630 --> 00:34:47,099
جئت كل هذه الطريق
لرؤيتي ارحل؟

562
00:34:47,101 --> 00:34:49,267
يجب علي توديعك

563
00:34:55,240 --> 00:34:57,274
في الحياة

564
00:34:57,276 --> 00:34:59,376
يمكنك تبرير تصرفاتك

565
00:34:59,378 --> 00:35:02,278
ويمكنك صنع مخرج
لجعل نفسك تعتقد

566
00:35:02,280 --> 00:35:05,314
ان الامر ما يرام
أن تفعل أشياء غير قانونية

567
00:35:05,316 --> 00:35:08,116
أشياء غير أخلاقية
ارتكاب أعمال العنف

568
00:35:11,220 --> 00:35:13,186
ولا يمكنك الندم عليها

569
00:35:16,156 --> 00:35:19,458
في 20 يونيو,1947

570
00:35:19,460 --> 00:35:23,761
بوكسي سيجل) اطلق النار عليه)
(تسع مرات في (بيفرلي هيلز

571
00:35:23,763 --> 00:35:26,096
(اصبح (سيجل

572
00:35:26,098 --> 00:35:28,231
أول شخص من عصابة (لوتشيانو) الاصلية

573
00:35:28,233 --> 00:35:30,298
يقتل

574
00:35:33,201 --> 00:35:35,068
(وفاة (بوكسي سيجل

575
00:35:35,070 --> 00:35:36,402
(مثل وفاة (جون كينيدي

576
00:35:36,404 --> 00:35:37,770
انها لغزا كبيرا

577
00:35:37,772 --> 00:35:40,405
فقدت الكثير من أموال المافيا

578
00:35:40,407 --> 00:35:43,441
انه قد فعل شيئا ليقتل

579
00:35:43,443 --> 00:35:45,176
من قبل العصابات

580
00:35:45,178 --> 00:35:47,411
وأكثر الناس الذين يقتلون على يد العصابات

581
00:35:47,413 --> 00:35:50,413
هم من عصابات أخرى
لذلك يبدوا هذا ملائم

582
00:35:52,783 --> 00:35:55,151
ما قرر

583
00:35:55,153 --> 00:35:57,286
ليس معروف تماما

584
00:35:57,288 --> 00:35:59,521
أما من فعل ذلك
كانت هناك قصص

585
00:35:59,523 --> 00:36:01,689
ان هذا الرجل هو قتله
أو ذلك الرجل قتله

586
00:36:01,691 --> 00:36:03,524
والسبب اما انه اختلف

587
00:36:03,526 --> 00:36:05,926
أن ذلك يعود إلى فلامنغو
لا تحقق أرباحا

588
00:36:05,928 --> 00:36:09,195
وهناك نظرية أن
(لأنه و(فيرجينيا هيل

589
00:36:09,197 --> 00:36:11,730
كانت علاقتهم صعبة

590
00:36:11,732 --> 00:36:13,932
وأن شقيقها جاء انتقاما لهذا

591
00:36:13,934 --> 00:36:16,301
وكان عليه ان يفعل شيء مع العصابات

592
00:36:16,303 --> 00:36:17,869
ماذا حدث؟

593
00:36:17,871 --> 00:36:19,871
حسنا,وفقا لشرطة لبيفرلي

594
00:36:19,873 --> 00:36:22,173
القضية لا تزال مفتوحة

595
00:36:23,542 --> 00:36:26,310
بعد 20 دقيقة من مقتله

596
00:36:26,312 --> 00:36:28,712
(رجال (ماير لانسكي

597
00:36:28,714 --> 00:36:31,614
سيطروا على فلامنغو

598
00:36:36,753 --> 00:36:38,787


599
00:36:39,922 --> 00:36:42,823
(في 1947,(بوكسي سيجل

600
00:36:42,825 --> 00:36:45,559
(واحد من أقدم أصدقاء (لوتشيانو

601
00:36:45,561 --> 00:36:48,962
وشريكة بالاعمال قد قتل

602
00:36:50,898 --> 00:36:53,499
وعندها انتقلت العصابات
بسرعة لتولي

603
00:36:53,501 --> 00:36:55,300
فندق (سيجل) في لاس فيغاس

604
00:36:55,302 --> 00:36:57,869
وسلطة (لوتشيانو) تمت استعادتها

605
00:36:59,705 --> 00:37:02,406
عضو آخر
(من اسرة (لوتشيانو

606
00:37:02,408 --> 00:37:05,975
يبدأ ينظم
معركته الخاصة من أجل السيطرة

607
00:37:09,479 --> 00:37:12,647
بسبب افتقاره الى
السلطة داخل المافيا

608
00:37:14,249 --> 00:37:17,985
فيتو جنوفيس
يريد أن يكون رئيس مرة أخرى

609
00:37:17,987 --> 00:37:22,222
وبدأ في النظر خارج
اسرة (لوتشيانو) للمساعدة

610
00:37:25,326 --> 00:37:27,527
انه يمد يده الى مجرم متوسط القوة

611
00:37:27,529 --> 00:37:29,595
من احدى عائلات نيويورك

612
00:37:29,597 --> 00:37:32,364
شاب يبلغ من العمر 46 عاما
زعيم ثانوي من صقلية

613
00:37:32,366 --> 00:37:34,766
(في اسرة (مانجانو

614
00:37:34,768 --> 00:37:37,301
(يدعى (كارلو جامبينو

615
00:37:39,237 --> 00:37:41,238
لماذا لا تخبرني
ما الذي يدور في ذهنك؟

616
00:37:47,244 --> 00:37:50,246
أنا لا أعرف كم من
(هذا الهراء يمكنني أن أتحمل,(كارلو

617
00:37:50,248 --> 00:37:52,281
أتعرف المحظوظ

618
00:37:52,283 --> 00:37:55,017
الرجل يحمل ضغينة

619
00:37:56,519 --> 00:37:58,887
أتعتقد أنني سأبقى اخذ
(أوامر من (منجانوس

620
00:37:58,889 --> 00:38:01,522
و(اناستازيا) لبقية حياتي؟

621
00:38:01,524 --> 00:38:04,825
اذا ما الذي تنتظره؟-
الفرصة المناسبة-

622
00:38:04,827 --> 00:38:06,893
كما انت يجب ان تنتظرها

623
00:38:08,695 --> 00:38:10,862
فقط ابقى في اللعبة

624
00:38:20,805 --> 00:38:23,606
(يرى (جنوفيس
ان (جامبينو) حليف جيد

625
00:38:26,610 --> 00:38:28,811
تفكير عصابي مع طموحات

626
00:38:28,813 --> 00:38:31,346
تسلق صفوف المافيا في نيويورك

627
00:38:32,981 --> 00:38:35,716
كارلو جامبينو) من المدرسة القديمة)

628
00:38:35,718 --> 00:38:38,351
هادئ,متحفظ

629
00:38:38,353 --> 00:38:41,921
سري,سري للغاية

630
00:38:47,994 --> 00:38:49,894
(في حين ان (جنوفيس) و(جامبينو

631
00:38:49,896 --> 00:38:52,930
ينتظرون فرصتهم لاتخاذ خطوة

632
00:38:52,932 --> 00:38:56,867
يرتفع تحدي جديد
بعالم نيويورك الخفي

633
00:38:56,869 --> 00:38:59,669
في شهر مايو لعام 1950

634
00:38:59,671 --> 00:39:03,673
عضو مجلس الشيوخ الأمريكي الطموح
(المدعو (إستس كيفافر

635
00:39:03,675 --> 00:39:07,576
يشكل لجنة للتحقيق في المافيا

636
00:39:07,578 --> 00:39:09,744
بما في ذلك اقوة عصابات نيويورك

637
00:39:11,379 --> 00:39:14,381
انه أكبر جهد
لفضح الجريمة المنظمة

638
00:39:14,383 --> 00:39:16,015
في تاريخ الولايات المتحدة

639
00:39:16,017 --> 00:39:19,685
وفيما بعد عرفت بأسم
جلسات استماع كيفافر

640
00:39:19,687 --> 00:39:21,787
لجنة التحقيق في مجلس الشيوخ

641
00:39:21,789 --> 00:39:24,856
عقدت سلسلة من جلسات الاستماع
للاطاحة بالجريمة المنظمة

642
00:39:24,858 --> 00:39:27,525
وبالإضافة إلى ذلك
عملوا قرار ذكي جدا

643
00:39:27,527 --> 00:39:29,860
هو البث التلفزيوني لبعض الجلسات

644
00:39:29,862 --> 00:39:32,596
في التلفزيون امام 30 مليون من الناس

645
00:39:32,598 --> 00:39:34,864
المافيا دافعت عن نفسها

646
00:39:34,866 --> 00:39:37,633
أنا أرفض الإجابة على التهم

647
00:39:37,635 --> 00:39:39,401
لان هذا يجعلني مجرما

648
00:39:39,403 --> 00:39:41,636
أنا أرفض الإجابة

649
00:39:41,638 --> 00:39:45,039
على التهم لان هذا يجعلني مجرما

650
00:39:45,041 --> 00:39:46,974
الشهود غير متوترين

651
00:39:46,976 --> 00:39:49,876
فكل ما يفعلونه يأخذون
النص الخامس من الدستور

652
00:39:49,878 --> 00:39:52,678
ويقولون انهم لن
يؤدون الشهادة لان هذا يجرمهم

653
00:39:57,516 --> 00:39:59,450
طالت الجلسات

654
00:39:59,452 --> 00:40:01,485
(والزعيم (فرانك كوستيلو

655
00:40:01,487 --> 00:40:04,387
بدأ برؤية اسمه
يذكر في الصحافة

656
00:40:04,389 --> 00:40:07,623
وغالبا ما يكون مرتبط جرائم القتل

657
00:40:09,959 --> 00:40:12,627
وفي نهاية المطاف
استدعي للإدلاء بشهادته

658
00:40:12,629 --> 00:40:15,962
كوستيلو) قرر اخذ نهجا مختلفا)

659
00:40:19,499 --> 00:40:22,567
فرانك),عليك ان تستمع لي)-
أنا أستمع-

660
00:40:22,569 --> 00:40:25,570
يجب ان تقول الفقرة الخامسة-
هذا ما يجعلك تبدو مذنبا-

661
00:40:25,572 --> 00:40:27,972
موسى),تحدث معه؟)

662
00:40:27,974 --> 00:40:30,908
فرانك),كلما تحدثت)

663
00:40:30,910 --> 00:40:32,976
ستدخل بالمزيد من المتاعب

664
00:40:32,978 --> 00:40:35,912
أستطيع التحدث إلى هؤلاء الرجال

665
00:40:35,914 --> 00:40:38,514
فرانك كوستيلو
كان فريدا من نوعه إلى حد ما

666
00:40:38,516 --> 00:40:41,750
كان لديه أمل
الطموح والمحرك

667
00:40:41,752 --> 00:40:44,119
أن ينظر إليه

668
00:40:44,121 --> 00:40:46,488
كشخص شرعي

669
00:40:46,490 --> 00:40:49,023
انه يعتقد انه كان جزءا
من الرأسمالية الأمريكية

670
00:40:50,825 --> 00:40:54,026
ماذا فعلت لبلدك
كمواطن في الولايات المتحدة؟

671
00:40:57,163 --> 00:40:58,930
دفع الضرائب

672
00:41:02,535 --> 00:41:05,102
فرانك كوستيلو
ذهب أمام كاميرات التلفزيون

673
00:41:05,104 --> 00:41:06,770
عندما جرى التحقيق

674
00:41:06,772 --> 00:41:09,105
بالجريمة المنظمة في أمريكا

675
00:41:09,107 --> 00:41:10,806
وأعتقد أنه يمكن أن يخدع

676
00:41:10,808 --> 00:41:13,942
بعض المدعين أو المحامين

677
00:41:13,944 --> 00:41:17,412
هل تريد تأهيل إجابتك؟

678
00:41:17,414 --> 00:41:19,514
نعم,أود أن تأهيلها

679
00:41:19,516 --> 00:41:21,716
كيف ذلك؟

680
00:41:21,718 --> 00:41:23,851
أريد ما قلته

681
00:41:23,853 --> 00:41:25,652
على وجه التحديد ما قلته

682
00:41:25,654 --> 00:41:28,054
في المحضر الرسمي

683
00:41:28,056 --> 00:41:30,122
كوستيلو) أخطأ)

684
00:41:30,124 --> 00:41:32,624
التفكير في أنه يمكنه التعامل مع

685
00:41:32,626 --> 00:41:34,726
لجنة التحقيق في مجلس الشيوخ

686
00:41:34,728 --> 00:41:37,462
بنفس طريقة تعامله مع السياسيين المحليين

687
00:41:37,464 --> 00:41:39,797
انهم سلالات مختلفة

688
00:41:39,799 --> 00:41:42,166
انها متناقضة

689
00:41:42,168 --> 00:41:45,569
عن شهادتك السابقة

690
00:41:45,571 --> 00:41:48,138
لا,ليست كذلك

691
00:41:48,140 --> 00:41:50,206
هل ترغب ان اذكرك؟

692
00:41:50,208 --> 00:41:52,908
لا اريد ان تذكرني

693
00:41:52,910 --> 00:41:54,709
ذاكرتي جيدة

694
00:41:54,711 --> 00:41:56,510
وسأكون سعيدا بقرائة مرة أخرى

695
00:41:56,512 --> 00:41:58,578
شهادتك السابقة

696
00:41:58,580 --> 00:42:00,980
يمكنني تذكرها,شكرا لك

697
00:42:00,982 --> 00:42:04,149
فقد الرجل عقله

698
00:42:04,151 --> 00:42:06,184
مع عدد الجلسات تكشف

699
00:42:06,186 --> 00:42:09,153
نقطة ضعف (كوستيلو) كقائد

700
00:42:09,155 --> 00:42:11,989
فيتو جنوفيس) يعرف انها فرصته)

701
00:42:11,991 --> 00:42:15,225
قد جائت أخيرا

702
00:42:15,227 --> 00:42:18,027
ومع (كارلو جامبينو) بصفه

703
00:42:18,029 --> 00:42:21,530
جنوفيس) مستعد لرد الضربة)

704
00:42:21,532 --> 00:42:23,532
(على (لوتشيانو

705
00:42:23,534 --> 00:42:26,601
(من خلال اسقاط (فرانك كوستيلو

706
00:42:27,708 --> 00:42:36,775
ترجمة:ريهام ميتال