1
00:00:02,200 --> 00:00:03,600
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,700
أتعني أنّك لم تميّزني؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

3
00:00:06,700 --> 00:00:10,200
،هيلي) وإيّاي سنعود للبيت)
.أما (إيلايجا) فسيبقى هنا معك

4
00:00:10,200 --> 00:00:14,800
إنّه يعاني بعض الأعراض الجانبيّة
.منذ محنة أسر أمّنا إيّاه

5
00:00:14,900 --> 00:00:19,600
أمتسعد للارتباط؟ -
.إنّها مراسم توحيد روحانيّة -

6
00:00:19,600 --> 00:00:21,800
.جئتم أيّها المذؤوبون ابتغاء الحريّة

7
00:00:21,800 --> 00:00:24,600
مصّاصي الدماء خاصّتي وإيّاي
.سنؤازركم ضدّ السحرة

8
00:00:24,600 --> 00:00:26,800
.تتفقون على هدنة

9
00:00:27,300 --> 00:00:28,800
هل حقًّا حبسنا جميعًا هنا؟

10
00:00:29,600 --> 00:00:34,000
،إن حاول مصّاصو الدماء أولئك التغذّي"
"فسيجدون أنفسهم نهمين بلا رادع

11
00:00:34,000 --> 00:00:36,800
،ما بوسع (دافينا) وإيّاي فعله
.هو إلقاء تعويذة تعطيل

12
00:00:36,800 --> 00:00:38,800
ستمهلنا 60 ثانية للهرب

13
00:00:39,500 --> 00:00:41,000
.حالما يتم تعطيل الحائل

14
00:00:41,100 --> 00:00:42,600
!(الآن يا (جاك -
.هيّا بنا -

15
00:00:43,400 --> 00:00:45,000
.تغيير طفيف في الترتيبات يا أخي

16
00:00:45,000 --> 00:00:46,100
.سيقتلونه

17
00:00:46,200 --> 00:00:48,300
حرى أن يفكّر
.في ذلك قبل خيانته لأختنا

18
00:00:48,900 --> 00:00:52,500
وها قد عاد الحائل، ومصّاصو
.الدماء أولئك يبدون جياعًا جدًّا

19
00:01:07,200 --> 00:01:10,500
،فتّشت الحيّ الفرنسيّ بأكمله
.(ولا أثر لـ (فين

20
00:01:10,500 --> 00:01:14,200
لا يمكنني حلّ الحائل
.الذي يحبسكم إلّا حين أخنقه

21
00:01:14,700 --> 00:01:16,500
.أملت أن لديك خطّة بديلة

22
00:01:16,500 --> 00:01:20,200
،دافينا)، وهي لا تعلم بعد)
.إلّا أنّها ستساعدني لحلّ تعويذته

23
00:01:20,200 --> 00:01:25,100
،أما مهمّتك فهي إبقاء (كول) حيًّا
.(أقلّها ريثما نعلم مكان (ريبيكا

24
00:01:31,600 --> 00:01:32,900
أأنت مُنصت إليّ؟

25
00:01:33,000 --> 00:01:36,500
،أجل، كل ذلك مبشّر
لكن أنصت

26
00:01:36,500 --> 00:01:39,100
.حين كنت أٌخرج المذؤوبين، عُضضت

27
00:01:42,500 --> 00:01:44,100
.سآتيك بدمائي

28
00:01:44,400 --> 00:01:49,200
لسوف أخرجك من ذلك البيت
.يا (مارسلاس)، مهما تطلّب الأمر

29
00:02:06,200 --> 00:02:09,000
.(لن تغادر هذا البيت اللّعين يا (مارسل

30
00:02:09,000 --> 00:02:09,900
"نيو أورلينز)، عام 1916)"

31
00:02:09,900 --> 00:02:11,600
.أوراق تجنيدي تخالفك الرأي
"نيو أورلينز)، عام 1916)"

32
00:02:11,600 --> 00:02:12,400
.أوراق تجنيدي تخالفك الرأي

33
00:02:13,200 --> 00:02:16,700
،الفوج 369
.(يدعونهم (هارلم هيلفايترز

34
00:02:16,600 --> 00:02:17,600
.السفينة ستبحر غدًا

35
00:02:17,600 --> 00:02:20,500
هل هذا الجنون لكوني
حرّمت علاقتك بـ (ريبيكا)؟

36
00:02:22,500 --> 00:02:26,900
،إذًا ستذهب الآن لقتال الألمان
.لا بأس، اذهب

37
00:02:27,000 --> 00:02:30,600
.لكن تذكّر يا (مارسل) أن هذا بيتك

38
00:02:30,600 --> 00:02:36,800
إنّي أهلك، ولو لم تدرك ذلك
!خلال قرن منذ كنفتك، فأدركه الآن

39
00:02:38,100 --> 00:02:42,000
الأهل ليسوا القوم الذين يدللونك
.ويلبّون لك كل نزوة فحسب

40
00:02:42,000 --> 00:02:45,500
بل هم القوم الذين يناضلون
لأجلك وتناضل لأجلهم

41
00:02:45,600 --> 00:02:50,000
وإن سعى أولئك الأهل لمنعك
من ارتكاب خطأ عاطفيّ فاجع

42
00:02:50,000 --> 00:02:56,800
،فحتمًا عبّر عن سخطك
.لكن لا يصحّ أن تهجرنا

43
00:03:04,000 --> 00:03:08,300
.لا بأس، اذهب، ولسوف تعود

44
00:03:09,100 --> 00:03:12,700
.الابن السفيه يعود لبيته دومًا

45
00:03:28,900 --> 00:03:33,500
،أجل، إنّي فعلًا في البيت
.وهو آخر مكان أود التواجد فيه

46
00:03:35,700 --> 00:03:40,400
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 11: (( أخويّة الهلاك

47
00:03:47,200 --> 00:03:49,800
ما بال أجراس الكنيسة؟

48
00:03:50,200 --> 00:03:53,000
.تبدو وكأنّها أجراس جنازتي اللّعينة

49
00:03:53,000 --> 00:03:56,400
،إنّها عشيّة الأجراس
إذ يحجّب المحليّون أعين الملائكة

50
00:03:56,500 --> 00:03:59,400
لكيّ يتسنّى للموتى السير
.بيننا لليلة بلا حساب

51
00:03:59,400 --> 00:04:02,900
الأجراس توقظ الموتى
.وتهديهم إلى راحة أبديّة

52
00:04:02,800 --> 00:04:06,200
،لذا سواء حييت أو مُتَّ اليوم
.بوسعك الانضمام للاحتفالات

53
00:04:06,200 --> 00:04:09,900
،)ويلاه يا (مارسل
.إنّك ستحرص على أن أحيا

54
00:04:10,000 --> 00:04:12,100
.(إنّي العالم الوحيد بمكان (ريبيكا

55
00:04:12,100 --> 00:04:15,800
أحسبك تستخفّ بقدر جوعي
وكم أتوق لإشباع أصدقائي الجياع

56
00:04:15,800 --> 00:04:20,100
.الرابضين خارج هذا الباب -
وما عساه سيكون رأي (دافينا)؟ -

57
00:04:20,200 --> 00:04:24,900
إنّي لا أتباهى بمغامراتي الحميميّة طبعًا
.لكنّي أظنّها معجبة بي

58
00:04:24,900 --> 00:04:29,800
انتبه لكلامك وإلّا
.فرّغت كلّ عروقك بنفسي

59
00:05:02,000 --> 00:05:05,400
جو)؟) -
.مرحبًا يا نائب العرّيف -

60
00:05:08,600 --> 00:05:10,700
"سايتشولت)، (فرنسا) - عام 1918)"

61
00:05:17,200 --> 00:05:19,600
.إنّك لغز نوعًا ما

62
00:05:20,600 --> 00:05:23,000
.إن أنا إلّا جنديّ مثلك يا أخي -
حقًّا؟ -

63
00:05:23,000 --> 00:05:25,900
.لست مثلي، فإنّي أراقبك

64
00:05:25,900 --> 00:05:27,200
حقًّا؟

65
00:05:27,200 --> 00:05:28,900
رأيتك تتلقّى رصاصات في البطن

66
00:05:28,900 --> 00:05:32,000
وفي اللحظة التالية تسحب رجالنا
.للخندق وكأن شيئًا لم يكُن

67
00:05:32,100 --> 00:05:36,100
إنّك لعز يا سيّدي، لدى الألغاز
تنبثق النظريّات، ولديّ اثنتين

68
00:05:36,200 --> 00:05:40,200
الأولى هي أن ملاكًا حارسًا
.يشفيك كلّما أُرديت

69
00:05:40,200 --> 00:05:43,600
أما الثانية، فهي أنّك
.مخلوق مختلف عن البشر

70
00:05:45,400 --> 00:05:46,700
.أصغوا يا رجال

71
00:05:47,100 --> 00:05:50,100
قالت القيادة أنّه لا توجد أقنعة
.غاز تكفي الوحدة بأكملها

72
00:05:50,100 --> 00:05:52,200
.بدون أقنعة سنهلك خلال سويعات

73
00:05:52,200 --> 00:05:53,800
أنسيت بما يدعوننا؟

74
00:05:53,800 --> 00:05:56,900
نُدعى أخويّة الهلاك
.لأن مهمّتنا انتحاريّة

75
00:05:56,900 --> 00:05:58,400
.نحن كتيبة استنزاف

76
00:05:58,500 --> 00:06:01,400
.مهمّتنا إرهاق العدوّ، لا ردعه -
.لحظة حضرة المقدّم -

77
00:06:01,500 --> 00:06:04,300
.خطّنا صمد أكثر من أيّ جبهة غربيّة

78
00:06:04,300 --> 00:06:07,800
يدعوننا أخويّة الهلاك
لأنّنا جميعًا نحبّذ الهلاك

79
00:06:07,900 --> 00:06:09,500
.عن ترك العدوّ يخترق هذا الخطّ

80
00:06:09,500 --> 00:06:11,800
،طالما تجهل ذلك
.فإنّنا نحتاج لقائد يعلمه

81
00:06:11,800 --> 00:06:13,600
.أنصت أيّها الجنديّ

82
00:06:14,400 --> 00:06:15,800
.حضرة المقدّم

83
00:06:15,800 --> 00:06:17,200
.انخفض

84
00:06:26,500 --> 00:06:27,400
.أنصت

85
00:06:27,400 --> 00:06:32,400
لا أحفل بماهيّتك أو كيف تفعل ما
.تفعله، لكنّي أظنّك هنا لسبب

86
00:06:34,300 --> 00:06:36,900
أن تكون ذلك القائد
.الذي تحدثت عنه توًّا

87
00:06:39,300 --> 00:06:41,800
لذا ما قرارك يا (مارسل)؟

88
00:06:47,900 --> 00:06:51,600
مارسل)؟)
!(مارسل)

89
00:06:54,700 --> 00:06:59,900
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنّي جائع فحسب -

90
00:07:06,100 --> 00:07:08,200
أما وجدتِ (فين) بعد؟

91
00:07:09,600 --> 00:07:13,200
،بالنسبة لساحرة من عيارك
.فإن تعاويذك غير فعّالة

92
00:07:13,600 --> 00:07:15,400
.فين) يحجب تعويذة الرصد خاصّتي)

93
00:07:15,500 --> 00:07:18,100
،لذا أجرّب شيئًا جديدًا
لكنّي بحاجة للتركيز

94
00:07:18,100 --> 00:07:21,500
وستعينني كثيرًا إن توقّفت عن
.مراقبتي الكثيبة كمترصّد

95
00:07:21,500 --> 00:07:24,700
،لا داعي لضجرك يا حبّ
.فلكلينا الهدف عينه

96
00:07:24,700 --> 00:07:28,400
حقًّا؟ لأن هدفي إخراج
كول) من بيتك حيًّا)

97
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
ويبدو أن لذلك
.الأوليّة العاشرة على قائمتك

98
00:07:30,800 --> 00:07:34,400
.بل التاسعة على الأقلّ -
.ماذا دهاك؟ إنّه أخوك -

99
00:07:34,400 --> 00:07:37,900
أجل، كما أن لديّ أختًا
.أحفل بها أكثر

100
00:07:37,900 --> 00:07:41,400
،لذا ريثما ينبئني بمكانها
فليتعفّن (كول) ولا أبالي

101
00:07:41,400 --> 00:07:43,600
وربّما عليك السيطرة
على سخطك يا حبّ

102
00:07:43,600 --> 00:07:45,900
.لأن (فين) هو مدبّر هذا الإخفاق

103
00:07:45,900 --> 00:07:50,000
لذا أسرعي وتبيّني
.مصدر طاقته لكيّ نردعه

104
00:08:03,500 --> 00:08:05,400
.رأيت لمحات عنه

105
00:08:05,900 --> 00:08:11,100
،يدمج أغراضًا مقدّسة، طواطم
.إذ يؤدّي سحرًا تمثيليًّا

106
00:08:11,100 --> 00:08:12,900
أين؟

107
00:08:15,300 --> 00:08:16,800
.لافاييت) رقم 1)

108
00:08:18,300 --> 00:08:19,500
.(مقبرة (ليون

109
00:08:19,600 --> 00:08:21,300
وماذا يستخدم؟

110
00:08:25,100 --> 00:08:27,900
.يستقوي بوالديك

111
00:08:28,300 --> 00:08:32,300
وأنا من خلتني الطفل
.المدلل الأشدّ جحودًا

112
00:08:35,500 --> 00:08:39,500
هلّا تأتين معي لتدمير حفلهم البسيط؟

113
00:08:43,500 --> 00:08:45,400
الآن من عليه أن يسرع؟

114
00:08:50,000 --> 00:08:51,200
كلاوس)؟)

115
00:08:53,600 --> 00:08:55,900
.هدفنا هنا هو أن تواجه عقلك الباطن

116
00:08:55,900 --> 00:09:00,800
أحد ركائز أطروحتي هو كبت
صدمة ماضية ومن ثم ظهورها

117
00:09:00,800 --> 00:09:03,500
.بسلوك شاذ وغالبًا عنيف

118
00:09:03,500 --> 00:09:08,000
أظن أن صديقًا عزيزًا
عليّ في عام 1897

119
00:09:08,100 --> 00:09:10,600
لندعوه عرّاب التحليل النفسيّ الحديث

120
00:09:10,600 --> 00:09:14,000
ذكر إليّ شيئًا مماثلًا أثناء تناول
.(الشاي في أحد مقاهي (النمسا

121
00:09:15,700 --> 00:09:19,200
هل تقصد (فرويد) بالكناية الآن؟

122
00:09:19,200 --> 00:09:23,400
،حسنٌ، إليك أمرًا
أعلم أنّه حتّى (فرويد) لم يفعله

123
00:09:23,300 --> 00:09:24,400
.أفحميني

124
00:09:24,400 --> 00:09:29,300
كيف ترتأي محو أحدهم أعمق
وأبشع آلامك بغير رضاك؟

125
00:09:30,000 --> 00:09:33,800
.إنّها إغاثة مباركة وانتهاك صريح

126
00:09:36,000 --> 00:09:38,900
أتبدو مألوفة إليك؟

127
00:09:39,100 --> 00:09:43,100
جيّد، لنبدأ بالباب الأحمر
.الذي أشرتَ إليه

128
00:09:44,300 --> 00:09:48,300
.إنّها صورة من ماضيّ، عهد شبابي

129
00:09:48,700 --> 00:09:57,800
،كان باب مجزر
.أحيانًا يظهر إليّ في لمحات

130
00:09:57,900 --> 00:10:01,600
.إنّها ذكرى، وأيضًا كناية

131
00:10:01,900 --> 00:10:05,600
.مكان تُطمر في ظلمته أعمالي الشنيعة

132
00:10:07,100 --> 00:10:09,100
وهل هم كُثُر؟

133
00:10:10,100 --> 00:10:12,900
انظري يا (كاميل)، تعلمين أنّي
.لستُ بغريب على العنف

134
00:10:13,800 --> 00:10:19,000
.إلّا أنّي أتحلّى عادة بسيطرة مؤكّدة

135
00:10:18,900 --> 00:10:23,000
برغم ذلك، فإنّي من آن
لآخر تهيمن عليّ الفوضى

136
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
.وأحيد عن تلك السيطرة

137
00:10:28,400 --> 00:10:34,000
هناك حيث تُطمر
.تلك الشنائع، وراء ذلك الباب

138
00:10:34,000 --> 00:10:36,900
لمَ ذلك الباب تحديدًا؟

139
00:10:37,000 --> 00:10:41,600
هناك حيث أخبرتني أوّل امرأة
.أحببتها قطّ أنّها تبادلني الحبّ

140
00:10:43,800 --> 00:10:47,700
هناك أيضًا تركت جثّتها
.بعدما أزهقت روحها

141
00:10:50,100 --> 00:10:53,700
،لا أحد يعلم هذا
.(ولا حتّى (نيكلاوس

142
00:10:53,700 --> 00:11:00,900
،أخي أحبّ (تاتيا) بعمق حبّي لها
.وما زال يظن أمّنا قتلتها

143
00:11:01,900 --> 00:11:06,400
،هذه ليست كذبة فقط
.بل كذبة من إبداعي

144
00:11:06,400 --> 00:11:10,900
.وإن أخي لا يصفح ولا ينسى

145
00:11:12,600 --> 00:11:16,700
ولهذا أظن أنّه
.من الأصلح لكلينا أن أنسى

146
00:11:20,000 --> 00:11:21,100
إيلايجا)؟)

147
00:11:26,300 --> 00:11:27,500
إيلايجا)؟)

148
00:11:28,000 --> 00:11:30,700
ماذا دهى (مارسل) بحق السماء؟

149
00:11:30,900 --> 00:11:32,200
.لستُ أدري

150
00:11:32,200 --> 00:11:34,200
،لا يمكنني حتى التفكير بوضوح
.فإنّي جائع جدًّا جدًّا

151
00:11:34,200 --> 00:11:35,600
.جميعنا جياع

152
00:11:40,500 --> 00:11:44,700
اقربيني ولسوف
.أمنيك بصداع يعمّر قرنًا

153
00:11:44,700 --> 00:11:46,100
.الغنيمة تستحق العناء

154
00:11:49,500 --> 00:11:52,000
هلّا يفسّر أحد ما يجري؟

155
00:11:52,900 --> 00:11:56,600
.حارستك المزعومة حاولت أكلي

156
00:11:58,600 --> 00:12:00,400
.لذا ارتأيت أن ألقنها درسًا

157
00:12:06,100 --> 00:12:07,700
ماذا حدث توًّا؟

158
00:12:13,400 --> 00:12:15,000
.(نيكلاوس)

159
00:12:21,000 --> 00:12:23,900
أنتما؟ -
ما هذا؟ -

160
00:12:29,300 --> 00:12:31,600
..."غرفة صيد"

161
00:12:32,800 --> 00:12:34,200
.غرفة صيد

162
00:12:34,200 --> 00:12:37,400
هنا يحضر السحرة فرائسهم
.للتدريب الذهنيّ على الهدف

163
00:12:37,500 --> 00:12:41,900
أجسادنا في العالم الحقيقيّ ممدة
على الأرض، بينما عقولنا هنا

164
00:12:41,900 --> 00:12:46,200
ممثلة من قبل
.رؤوس الحيوانات المريبة هذه

165
00:12:46,400 --> 00:12:50,800
.دعني أحزر هويّة مدبر هذا الكابوس

166
00:12:50,900 --> 00:12:54,400
.فين)، أظهر نفسك)

167
00:13:00,600 --> 00:13:05,300
.وفّر قوّتك، فإنّي منيع هنا

168
00:13:05,400 --> 00:13:14,700
،يهيمن سحري، وتسري قواعدي
.لذا خذوا راحتكم، إذ سنبقى هنا لبرهة

169
00:13:22,300 --> 00:13:27,700
،أولئك آخرهم
.الجميع هنا أحرار رسميًا من الخواتم

170
00:13:27,700 --> 00:13:30,600
.وأفضل حالًا -
.يسهل عليك قول ذلك، فأنت هجينة -

171
00:13:30,600 --> 00:13:32,600
أما أنا فسأعود للتحوّل
لدى كل اكتمال قمريّ

172
00:13:32,600 --> 00:13:37,000
وإن عاد المذؤوبون الموالون
.لـ (فين) إلى هنا، فسيمزقوننا إربًا

173
00:13:37,600 --> 00:13:41,000
لذا يجب أن أسأل، متى ذلك الزفاف؟ -
.بعد 10 أيام -

174
00:13:41,200 --> 00:13:45,300
،)بعدئذٍ ستتحلّون بقوى (هيلي
.ولن يعود لبدر التمام سلطان عليكم

175
00:13:45,300 --> 00:13:46,500
انشر الخبر ووصّله

176
00:13:46,800 --> 00:13:50,500
لأيّ مذؤوب يودّ ويحتاج
.المجيء ليشهد الزفاف

177
00:13:50,500 --> 00:13:53,500
،أجل، يمكنني فعل ذلك
فماذا ستفعلان؟

178
00:13:53,600 --> 00:13:56,200
.سنذهب للقاء حكيمة

179
00:13:56,200 --> 00:13:59,400
نحتاج لأحد عريق من مذؤوبي
.الهلال ليتولّى إجراء الزفاف

180
00:13:59,400 --> 00:14:03,200
.ثم ستحين الاختبارات، ولا تقلقي

181
00:14:03,300 --> 00:14:05,800
،سنعهد ببضعة وعود
ونقوم ببعض قفزات الثقة

182
00:14:05,800 --> 00:14:08,400
وسندخّن بعض جذور
.الوجّ" الأزرق بغليون"

183
00:14:08,400 --> 00:14:10,000
.أمر في غاية السهولة

184
00:14:12,800 --> 00:14:14,800
.بالتوفيق في ذلك

185
00:14:17,100 --> 00:14:22,300
أتعلم أين نجد حكيمة؟ -
.هذا أمر مرهون -

186
00:14:22,500 --> 00:14:25,300
أتهتمين بمقابلة جدّتي؟

187
00:14:27,200 --> 00:14:30,000
.أفق، أفق

188
00:14:32,400 --> 00:14:34,800
.إنّها المرة الوحيدة التي أحتاجك فيها

189
00:14:43,300 --> 00:14:45,000
كامي)؟)

190
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
دافينا)، لمَ تجيبين هاتف (كلاوس)؟)

191
00:14:48,000 --> 00:14:49,800
.لأنّي أعجز عن إيقاظه

192
00:14:49,800 --> 00:14:53,500
ماذا؟ (إيلايجا) سقط أيضًا، ماذا يجري؟

193
00:14:53,500 --> 00:14:55,200
!ويلاه، ما أحمقني

194
00:14:55,300 --> 00:15:01,900
التعويذة التي يستخدمها (فين) لحبس
.أخوته تعني أن (كول) في مأزق

195
00:15:01,900 --> 00:15:03,700
ماذا نفعل؟

196
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
.لستُ أدري

197
00:15:08,200 --> 00:15:12,900
أقلّها هذا السجن
أرحب قليلًا من التابوت

198
00:15:13,000 --> 00:15:16,500
.الذي حبستني فيه 900 سنة تقريبًا

199
00:15:17,100 --> 00:15:19,600
.تلك الرؤوس لمسة جميلة

200
00:15:19,600 --> 00:15:23,800
،دعني أحذر
أنا الذئب الضخم الشرير

201
00:15:23,800 --> 00:15:26,900
.كول) هو الثعلب المكّار)

202
00:15:26,900 --> 00:15:33,500
،و(إيلايجا) هو الأيل النبيل
وإنّك تناسب كفاية الخنزير البريّ

203
00:15:33,500 --> 00:15:36,700
.الأمر واضح قليلًا على حدّ رمزيّته

204
00:15:37,300 --> 00:15:40,200
لمَ نحن هنا؟
.لا تخبرني

205
00:15:41,400 --> 00:15:42,600
.هذا بشأن أمنا

206
00:15:42,600 --> 00:15:45,800
لم أجبرها على شرب الدم
.والحنث بأعزّ مبادئها

207
00:15:45,800 --> 00:15:49,000
.ذلك كان بخيارها -
.ليس بشأن أمنا، بل بشأنك -

208
00:15:49,600 --> 00:15:52,600
.أودّك أن تأنس شعور انعدام الحيلة

209
00:15:52,600 --> 00:15:57,600
،لذا سأسلبك أعزّ شيء إليك
.المدينة التي تحبّها حبًّا جمًّا

210
00:15:57,600 --> 00:16:02,000
هل انتهينا؟
.إذ أنّك ستطلق سراحنا فورًا

211
00:16:02,100 --> 00:16:06,000
.سأفعل... بعد المغيب

212
00:16:06,800 --> 00:16:12,100
لأنّه لدى المغيب حين تجوب
الشوارع مسيرات الأجراس

213
00:16:12,100 --> 00:16:14,200
.فسيسقط حائلي

214
00:16:15,000 --> 00:16:18,400
و(مارسل) ومصّاصي الدماء
الجائعين خاصّته ستُطلق جموحهم

215
00:16:18,400 --> 00:16:20,500
.ليعيثون قتلًا في الحيّ

216
00:16:20,500 --> 00:16:24,900
أتصوّر أنّه بعد وحشيّتهم
(فإن مجتمع خوارق (نيو أورلينز

217
00:16:25,000 --> 00:16:27,400
.سيضطرّ لاستيطان مكان آخر -
.انظر -

218
00:16:27,400 --> 00:16:31,700
،لا أبالي بالمدينة
إنّما أبالي بكون جسدي البشريّ

219
00:16:31,700 --> 00:16:34,400
مستلقٍ تحت أقدام
.مصّاصي دماء جياع جدًّا

220
00:16:34,400 --> 00:16:36,500
.قتالك معهما، لا معي

221
00:16:36,700 --> 00:16:39,100
إنّك لا تحفل سوى
بحياتك الفانية الضعيفة

222
00:16:39,100 --> 00:16:45,200
لكن ماذا إن جعلتك
عرضة للتهلكة؟ ماذا عندئذٍ؟

223
00:16:52,400 --> 00:16:53,600
.رويدكما، رويدكما

224
00:16:53,600 --> 00:16:55,400
،لو شرعتما التغذّي
فلن يمكنكما التوقّف

225
00:16:55,300 --> 00:16:58,000
ثم سيموت وسيظلّ
بقيّتنا جياعًا، مفهوم؟

226
00:16:58,000 --> 00:16:59,200
.انظرا إليّ

227
00:16:59,200 --> 00:17:03,100
خضت الحرب، إذ كنت أتضوّر
.جوعًا في الخنادق مع رجالي

228
00:17:03,100 --> 00:17:05,300
،طالما قاومنا الشره آنذاك
.إذًا بوسعكما مقاومته الآن

229
00:17:06,000 --> 00:17:09,100
.سنقاوم هذا الشره سويًّا

230
00:17:28,900 --> 00:17:32,500
،لا قناع غاز ولا مؤن
.لكن لدينا وفرة من الكاكاو

231
00:17:32,900 --> 00:17:35,400
،إنّه تراب أكثر منه كاكاو
.لكنّه سيفي بالغرض

232
00:17:38,700 --> 00:17:42,400
،سيّدي نائب العرّيف
.أعلم أنّك تتضوّر جوعًا

233
00:17:47,600 --> 00:17:51,700
،لا تغذّي على أحدنا
.أمسك لي ألمانيًّا وسنتحدّث

234
00:17:51,800 --> 00:17:53,100
.يا نائب العرّيف

235
00:17:54,400 --> 00:17:56,700
.إنّك مطلوب في القيادة يا سيّدي

236
00:18:12,300 --> 00:18:14,800
.أكره الحرب

237
00:18:15,700 --> 00:18:17,900
.أحبّ القبعات

238
00:18:19,200 --> 00:18:21,900
كلاوس)، ماذا جاء بك؟)

239
00:18:21,900 --> 00:18:26,400
،غادرت قبلما تتناول هكذا وجبة لذيذة
.لذا ارتأيت أن أحضر لك الحلوى

240
00:18:37,600 --> 00:18:40,900
.تابع، تعي أنّك تريد ذلك

241
00:18:43,900 --> 00:18:45,900
...تغذّى حتى الشبع

242
00:18:48,400 --> 00:18:50,800
.(ثم عُد لـ (نيو أورلينز

243
00:18:54,400 --> 00:18:57,900
.عليّ العودة لرجالي -
رجالك؟ -

244
00:18:58,200 --> 00:19:00,700
.(لا تكُن مغفّلًا يا (مارسل

245
00:19:00,800 --> 00:19:03,300
دع الفرائس تتقاتل فيما
.بينها إن اضطررت

246
00:19:03,300 --> 00:19:07,100
لكن اعلم يقينًا أن مكانك
.هو في البيت بين أهلك

247
00:19:07,000 --> 00:19:12,500
أخبرتني ذات مرّة أن الأهل هم من
.تناضل لأجلهم ويناضلون لأجلك

248
00:19:12,600 --> 00:19:15,800
،)لذا عُد للبيت يا (كلاوس
.إنّي مع أهلي

249
00:19:28,100 --> 00:19:31,800
انظر، هل أنت بخير؟

250
00:19:36,400 --> 00:19:39,100
!ويلاه، يا إلهي -
أهذه عضّة مذؤوب؟ -

251
00:19:39,100 --> 00:19:40,900
.إنّه خدش -
.بل عضّة -

252
00:19:40,900 --> 00:19:43,100
إنّك هالك لا محالة
.(ما لم تشرب من دم (كلاوس

253
00:19:43,100 --> 00:19:45,700
...وحين يعلم أولئك القوم -
.لن يعلموا -

254
00:19:45,800 --> 00:19:50,500
مما يعني أنّك ستتكتّمين
.على هذا، وأنت أيضًا، انتهى

255
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
أتسمع هذا؟

256
00:20:12,000 --> 00:20:15,300
إنّه صوت الطعام
الذي لا يمكننا حتّى أن نقربه

257
00:20:15,300 --> 00:20:18,000
.بينما تجلس هنا حاميًا هذا المعتوه

258
00:20:18,000 --> 00:20:20,200
.(إن هو إلّا شره يا (جيا

259
00:20:20,200 --> 00:20:23,100
ابتُلى الكثير من أهل الأرض
.بجوع يفوق كثيرًا ما يعترينا

260
00:20:23,100 --> 00:20:28,400
،قطعت لنا وعدًا لمّا حوّلتنا
.ووجّهتنا لأهداف، لكن انظر إلينا

261
00:20:28,500 --> 00:20:30,500
أمسينا طعمًا للمذؤوبين وبُرّحنا ضربًا

262
00:20:30,500 --> 00:20:31,900
وزُججنا في منفى على
الجهة المقابلة من النهر

263
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
ثم علقنا هنا، والآن الجميع
.يتطلّع لك أن تنجدهم

264
00:20:36,000 --> 00:20:38,600
.إنّك حتّى لم تخبرنا أنّك تحتضر

265
00:20:38,600 --> 00:20:43,600
،يفترض أن تكون قائدنا
.أما الآن، فبئس القائد أنت

266
00:21:08,900 --> 00:21:12,800
لا تُكتَب النجاة
.لنا جميعًا من هذا يا بنيّ

267
00:21:30,000 --> 00:21:31,100
.حسنٌ

268
00:21:32,000 --> 00:21:36,200
أقنعتني، ولا أحد
يحبّ طرفة أكثر منّي

269
00:21:36,200 --> 00:21:38,100
...لكن هلّا تعيدني لجسدي

270
00:21:38,100 --> 00:21:42,300
يتحتّم أن أعترف أنّي مستمتع
برؤيتك تتجرّع عناء الذلّ هنا

271
00:21:43,200 --> 00:21:45,400
هذا لا يختلف عن كيفما
.تركت (ريبيكا) حسبما أتصوّر

272
00:21:45,400 --> 00:21:48,000
أجل، ماذا فعلت بـ (ريبيكا)؟

273
00:21:48,000 --> 00:21:51,300
،كُرمى لله، إنّها خانتني
.لذا رددت لها الخيانة

274
00:21:51,400 --> 00:21:56,700
أعدني لجسدي وسأخبركم
.بأيّما تودّون معرفته

275
00:21:57,600 --> 00:21:59,000
!يا لسذاجتي

276
00:21:59,100 --> 00:22:04,500
،)تجهلان مكان (ريبيكا
والعقبة الوحيدة بينكما وبين أختنا

277
00:22:04,500 --> 00:22:08,500
.هذا المعتوه الأنانيّ

278
00:22:09,900 --> 00:22:14,400
ربما آن الأوان لتذهب وتستمتع
.ببقيّة حياتك الفانية طالما يمكنك

279
00:22:23,700 --> 00:22:26,300
هل فات أوان تقديم اعتذار؟

280
00:22:30,500 --> 00:22:33,000
.شكرًا يا صاح -
.لا تشكرني بعد -

281
00:22:33,000 --> 00:22:38,800
،رويدك، تماسك لهنيهة
.لبضعة دقائق تحريًا للدقّة

282
00:22:40,600 --> 00:22:45,200
عمَّ تتكلّم؟ -
.(فين) -

283
00:22:46,700 --> 00:22:49,200
.يخطط لتحريركم لدى المغيب

284
00:22:52,200 --> 00:22:55,500
ستكتظ الشوارع بالناس
.خارج البوابة مباشرةً

285
00:22:55,500 --> 00:22:57,500
.ستكونون نصف مجانين بتأثير الشره

286
00:22:57,500 --> 00:22:58,800
ستتغذّون على الحشد

287
00:22:58,800 --> 00:23:03,800
وعندئذٍ تنتهي سريّة عيش مصّاصي
.(الدماء مترفين في خيرات (نيو أورلينز

288
00:23:09,200 --> 00:23:11,000
.مارسل)، أنصت إليّ)

289
00:23:11,000 --> 00:23:16,000
،إنّك مغلوب وأدنى كفاءةً
.وبصراحة تامّة فاقد صوابك

290
00:23:17,500 --> 00:23:20,600
.لن ننجو من هذا أحياء -
.غير صحيح -

291
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
.سننجو جميعًا من هذا أحياء

292
00:23:26,900 --> 00:23:31,700
هل نصعد إلى (باتون روج)؟ -
.ما بقي إلّا القليل -

293
00:23:31,700 --> 00:23:33,200
أأنت متوتّرة؟

294
00:23:33,200 --> 00:23:37,600
،كلّا، لكن يجب أن أتوتّر
.فإنّها جدّتك

295
00:23:37,500 --> 00:23:40,300
أجل، إنّها عادة تحبّ الفتيات
.اللّائي أجلبهن للمنزل

296
00:23:40,300 --> 00:23:42,900
ويلاه، حقًّا؟

297
00:23:42,900 --> 00:23:45,800
أحضرتَ كم فتاة تحديدًا لمقابلتها؟

298
00:23:47,000 --> 00:23:49,200
.كلّا، لم أحضر أيّ أحد ليقابها

299
00:23:49,600 --> 00:23:55,200
لذا عليك بترك انطباع حميد
.لأنّها لا تعرف أحدًا مجنونًا لتقارنك به

300
00:23:55,200 --> 00:23:58,400
.إنّي بارعة مع المسنّين والأطفال

301
00:23:58,400 --> 00:24:01,200
إلّا إنّي فاشلة في التعامل مع من
.تتراوح أعمارهم بين هذا وذاك

302
00:24:01,100 --> 00:24:02,900
.ما أروعك، إنّك متأخّر دائمًا

303
00:24:03,000 --> 00:24:04,200
.(جدّتي (ماري

304
00:24:05,200 --> 00:24:08,500
.(أعرّفك بـ (هيلي -
.ماري)، يشرّفني جدًّا لقاؤك) -

305
00:24:08,500 --> 00:24:10,900
يمكنك التوقّف
.عن لباقتك مع المسنين

306
00:24:11,000 --> 00:24:13,600
.إنّكما متأخّران، يجب أن نبدأ

307
00:24:14,100 --> 00:24:16,500
.صحيح، أجل

308
00:24:16,500 --> 00:24:21,200
،لدينا طقوس زواج لنؤدّيها
والتي هي ماذا بالتحديد؟

309
00:24:21,200 --> 00:24:25,200
،الصوم والتطهير، وشعيرة الإفشاء
.أولئك هم الأهم

310
00:24:25,200 --> 00:24:27,800
شعيرة ماذا؟ -
.الأمر بسيط -

311
00:24:27,700 --> 00:24:33,000
،أنت وهو تقولان الحقيقة
.يتم التطهّر من الأسرار ويسعد الجميع

312
00:24:33,900 --> 00:24:36,500
ما المقصود بالتطهّر من الأسرار؟

313
00:24:36,600 --> 00:24:40,600
القائد والقائدة يدخّنان
.جذور زهور "الوجّ" الزرقاء

314
00:24:41,500 --> 00:24:44,600
.إذ تربط بين عقليقكما وقلبيكما

315
00:24:46,200 --> 00:24:49,700
الاحتفال لن يتم طالما
.ثمّة كذبات تحول بينكما

316
00:24:49,800 --> 00:24:51,400
.هكذا وإلّا فلا

317
00:24:51,600 --> 00:24:55,500
إنّها الشعيرة الأهم
.من مراسم الزفاف نفسه

318
00:24:56,000 --> 00:24:58,800
آمل ألّا تكون لديك الكثير
.من الأسرار المؤسفة

319
00:25:00,000 --> 00:25:03,500
.لن أفعل ذلك

320
00:25:07,400 --> 00:25:11,800
.آسفة، لا يمكنني

321
00:25:15,700 --> 00:25:20,100
إذًا فيمَ نتحدّث بينما ننتظر المغيب؟

322
00:25:20,000 --> 00:25:22,800
.وجدتها، لنتحدّث عن والدينا

323
00:25:23,600 --> 00:25:25,500
توقّعت ألّا ترأف بأمّنا

324
00:25:25,500 --> 00:25:29,400
لكن تخيّل دهشتي لمّا علمت
.أن (مايكل) لقي المصير نفسه

325
00:25:29,400 --> 00:25:30,400
.أحسنت يا أخي

326
00:25:30,400 --> 00:25:33,900
الأب الذي اهتممتُ
.بالتحدث عنه هو أبوك الحقيقيّ

327
00:25:33,900 --> 00:25:39,000
،إنّك تقت للتعرّف عليه طيلة عمرك
.إلّا أنّك في أوّل فرصة لذلك قتلته

328
00:25:39,000 --> 00:25:41,600
.أتساءل عن السبب

329
00:25:41,600 --> 00:25:44,300
.(ربّما لنفس سبب إطاحتك بـ (إيستر

330
00:25:45,000 --> 00:25:51,600
قطع الروابط الأبويّة تحرر المرء
.لتجعله يدرك حقيقته الكامنة

331
00:25:51,500 --> 00:25:58,000
.صدقت، لكن (إيستر) لم تكُن غبيّة

332
00:25:59,100 --> 00:26:05,700
،إذ حددت رغباتك بدقّة
وعلمًا بأن أباك الحقيقيّ كان أوّلها

333
00:26:09,200 --> 00:26:15,400
كلّا، ثمّة شيء آخر
يعتلي قائمة اهتماماتك

334
00:26:15,300 --> 00:26:17,400
.وهو ليس مدينتك المفضّلة

335
00:26:18,400 --> 00:26:21,900
لأنّي على وشك أخذها منك
باستخدام مصّاصي الدماء خاصّتك

336
00:26:22,000 --> 00:26:24,500
.وإنّي بالكاد أجد منك استجابة

337
00:26:24,800 --> 00:26:27,800
،)ظننتها قد تكون (ريبكا
لكنّك ظللت هادئًا

338
00:26:27,800 --> 00:26:31,500
برغم أن العالِم الوحيد بمصيرها
.على الأرجح قد لقي مصيره توًّا

339
00:26:31,500 --> 00:26:35,900
إنّي أقاوم رغبة شديدة لقطع رأسك
.وتعليقها على أحد هذه الجدران

340
00:26:35,900 --> 00:26:40,900
،ثم ظننته أخاك المفضّل
لكن أمّنا هشّمته لألف قطعة

341
00:26:40,800 --> 00:26:45,800
وعوض إصلاحه، تركته يعتني
.بنفسه في مكان الله أعلم به

342
00:26:46,000 --> 00:26:49,900
،لو لم أكُن فطينًا
.لقلت أنّك تخفي عنّي شيئًا

343
00:26:51,100 --> 00:26:54,300
.شيء مهيب ودجيّ

344
00:26:54,300 --> 00:26:57,400
،لعلّ أبوك الحقيقيّ تبيّنه
.فإذا بك اضطررت لقتله

345
00:26:57,400 --> 00:27:00,000
أتودّ معرفة لما قتلت أبي؟ -
.أجل -

346
00:27:00,000 --> 00:27:03,800
،حين تخذلني صلات الدم
فلا أتروّى لأعاملهم بالمنطق

347
00:27:03,800 --> 00:27:05,700
.بل أقطعهم

348
00:27:05,800 --> 00:27:11,000
إذًا السرّ هو أنّه لا سرّ؟
.لا تتوق لشيء ولا تحفل بأحد

349
00:27:14,100 --> 00:27:16,800
.المشكلة يا أخي أنّي لا أصدّقك

350
00:27:16,800 --> 00:27:21,800
،جليّ إليّ أنّك تخفي أمرًا
وكما أتحكّم بوجودك هنا

351
00:27:22,000 --> 00:27:25,900
.فلديّ وقت مليّ لأتبيّن سرّك

352
00:27:39,000 --> 00:27:43,600
هيلي)، (هيلي)؟)
.هيلي)، انتظري)

353
00:27:43,700 --> 00:27:44,900
.(لا يمكنني فعلها يا (جاك

354
00:27:44,900 --> 00:27:47,700
لست وحدك من لديك أمور
.لا تحبّذين التحدُّث عنها

355
00:27:47,700 --> 00:27:51,800
.بعض أسراري لا يحقّني إفشاؤها -
.لعل قليل من الصدق يُحمَد -

356
00:27:51,800 --> 00:27:54,700
.جاك)، إنّي أعيش مع العائلة الأصليّة)

357
00:27:54,700 --> 00:27:58,900
وصدقًا تلك العائلة أحيانًا
.قد تودي بك للتهلكة

358
00:28:02,400 --> 00:28:06,600
.جميعنا لدينا أسرار نأمل ألّا تُفشى

359
00:28:07,000 --> 00:28:11,600
والراجح أنّك ستكرهين أسراري
.بقدر كرهك لأسرارك

360
00:28:11,600 --> 00:28:14,300
.ليت ذلك حقّ -
.عودي معي -

361
00:28:16,200 --> 00:28:21,900
،سننفّذ الأمر بالتدريج
وإن ضايقك أيّ شيء

362
00:28:21,900 --> 00:28:24,700
.فأخبريني وسنتوقّف

363
00:28:25,200 --> 00:28:31,700
،ولدى أوان الإفشاء
فسأبدأ أوّلًا لأنّي لا أهرب

364
00:28:33,200 --> 00:28:35,500
.ولا أخاف بسهولة

365
00:28:35,500 --> 00:28:40,600
،إن أسرارك هي أسراري
وأعداؤك هم أعدائي

366
00:28:40,600 --> 00:28:48,100
،ولن تضطرّي لقتالهم وحدك
.أعدك بذلك

367
00:28:49,700 --> 00:28:51,800
.أرجوك

368
00:29:00,100 --> 00:29:05,100
.اهدأوا، اهدأوا، رويدك

369
00:29:06,900 --> 00:29:12,400
سأمهلك دقيقتين لتفسّر لنا ما يمنعنا
.من الصعود لهناك والفتك بالساحر

370
00:29:13,700 --> 00:29:18,500
كذبت علينا وحنثت بكلّ ما
علّمتنا إيّاه، فأنّى تقودنا؟

371
00:29:30,600 --> 00:29:32,900
.جو)، (جو)، لا)

372
00:29:33,100 --> 00:29:37,100
جو)، (جو)؟) -
.لم تحضر أقنعة الغاز -

373
00:29:37,200 --> 00:29:39,500
.آسف، لقد خذلتكم يا صاح

374
00:29:39,500 --> 00:29:43,200
الآن ليتك تحوّلنا
.لمصّاصي دماء مثلك

375
00:29:43,700 --> 00:29:46,100
.دعنا نعادل كفّة هذا القتال

376
00:29:46,000 --> 00:29:48,300
.حوّلنا

377
00:30:04,200 --> 00:30:06,300
!أنتم، أنتم

378
00:30:08,500 --> 00:30:13,100
.أعتذر لكوني خذلتكم جميعًا

379
00:30:13,700 --> 00:30:20,400
،لكن ما تشعرونه الآن، اليأس والشره
لقد مررت بذلك من قبل

380
00:30:20,400 --> 00:30:26,200
،وإن تركتموني أساعدكم للنجاة منه
.فأؤكد لكم أن هذا سيجعلكم أقوى

381
00:30:27,400 --> 00:30:30,500
لدى المغيب سيرفع
فينسنت) تعويذة الحائل)

382
00:30:30,600 --> 00:30:35,200
وستنفتح هذه البوّابة لنجد أنفسنا
.وسط مسيرة تعجّ بالبشر الأبرياء

383
00:30:35,200 --> 00:30:39,700
.لا يمكننا الانهيار الآن -
.سواء أبرياء أو آثمون، إنّنا جوعى -

384
00:30:39,600 --> 00:30:43,800
.يتحتّم أن نتغذّى -
.لا نتغذّى على المحليّين، ذلك قانوننا -

385
00:30:43,900 --> 00:30:48,100
هكذا نجونا 300 عام في هذه
.المدينة ولهذا يتسنّى لنا استيطانها

386
00:30:49,100 --> 00:30:51,900
.لأنّنا نعيش وفق قانون

387
00:30:51,900 --> 00:30:58,100
القانون عينه الذي يمنعك من إخبار
قومك بأنّك تحتضر بعضّة مذؤوب؟

388
00:31:01,400 --> 00:31:04,100
.لستُ أحتضر بشيء

389
00:31:04,100 --> 00:31:07,600
لديّ قارورة من دماء (كلاوس) في
منزلي على الجانب الآخر من النهر

390
00:31:07,500 --> 00:31:10,300
.مع دماء كافية لإشباعكم جميعًا

391
00:31:10,800 --> 00:31:14,100
.كلّ ما علينا فعله هو الذهاب لهناك

392
00:31:14,100 --> 00:31:16,100
سألتموني ذات مرّة
عمّا أناضل في سبيله

393
00:31:16,100 --> 00:31:20,500
وأخبرتكم أنّي أناضل لأجل
هذه المدينة، لأجل وطننا

394
00:31:20,500 --> 00:31:23,500
،لكن إن تغذّينا حين نخرج
.فلسوف نخسرها

395
00:31:23,600 --> 00:31:26,500
.سيسقط الحائل في أيّ لحظة

396
00:31:28,200 --> 00:31:30,400
.دعوني أسادعكم للوصول إلى البيت

397
00:31:52,700 --> 00:31:54,100
.لقد سقط

398
00:31:56,300 --> 00:31:57,700
.هيّا بنا

399
00:32:09,500 --> 00:32:13,100
إنّه حقًّا لمن العار
.(أن تخسر (نيو أورلينز

400
00:32:13,100 --> 00:32:15,300
.إنّك كدحت لجعل هذه المدينة وطنًا

401
00:32:15,300 --> 00:32:18,900
من ناحية أخرى، فإن هذه
.المدينة لم تنعم عليك باليُمن

402
00:32:19,000 --> 00:32:25,700
،)إذ منيت بخيانة (مارسل
.وهجوم أبينا وخسارة طفلتك

403
00:32:28,900 --> 00:32:35,700
،السحر التمثيليّ تقنيّة حسّاسة
.إذ يتطلّب دقّة فائقة

404
00:32:35,700 --> 00:32:41,500
إن أخطأت في تمثيلنا فإن السحر
.المبنية به هذه الغرفة سيذوي

405
00:32:41,600 --> 00:32:44,400
أليس كذلك؟ -
.أؤكد لك أنّه لم يُخطأ تمثيلكما -

406
00:32:44,400 --> 00:32:48,500
هذا مرهون بدرجة
.معرفة الصيّاد بفريسته

407
00:32:48,600 --> 00:32:52,100
هذا المظهر الكاذب، هذا الوهم

408
00:32:52,200 --> 00:32:57,600
،الذي كونته خلال حياتي
الأيل النبيل

409
00:32:58,700 --> 00:33:04,900
.إن هو إلّا خداع لنفسي وللجميع

410
00:33:05,400 --> 00:33:10,400
،لو كنتُ نبيلًا حقًّا يا أخي
لما أخفيت عنك إثمًا خسيسًا

411
00:33:11,900 --> 00:33:17,500
إثم سمحت لأمّي مثل
.جبان بمحوه من ذاكرتي

412
00:33:19,500 --> 00:33:22,200
.(إنّي قاتل (تاتيا

413
00:33:24,600 --> 00:33:29,100
طاردتها، وبنهم تغشاه الرحمة
.اطّعمت على دمائها

414
00:33:29,100 --> 00:33:34,900
،أقصيتها من حياتنا
.وتحمّلت والدتنا الذنب

415
00:33:36,500 --> 00:33:41,700
أخي، شعرت يقينًا
.أنّك إذا علمت، فلن تسامحني

416
00:33:42,900 --> 00:33:44,700
لعلّ السلوك يستحق التوبيخ

417
00:33:44,700 --> 00:33:48,000
لكن اعترافك يثبت
.كونك الرجل الذي توسّمته

418
00:33:48,700 --> 00:33:51,700
.سحري يظلّ قائمًا -
حقًّا؟ -

419
00:33:52,600 --> 00:33:58,700
.اتّضح أن أخي أفسَد منّي

420
00:34:04,800 --> 00:34:09,000
.أيله النبيل لم يعُد ملائمًا

421
00:34:09,000 --> 00:34:14,200
فإنّه بالطبع وحش
مختلف يترّصد بين الشقوق

422
00:34:14,100 --> 00:34:21,900
،وإنّك أيضًا فشلت في تمثيلك لي
لأن ثمّة شيئًا استبعدتَ قدرتي عليه

423
00:34:27,600 --> 00:34:29,800
.المغفرة

424
00:34:33,600 --> 00:34:42,300
إنّك يا (فين) لبثت خنزيرًا بريًّا
لقرون، لكن هنا يمكن خطأك الحقّ

425
00:34:42,200 --> 00:34:46,900
لم تعلم أن الروابط الأسريّة
.أقوى بكثير من أيّ شيء آخر

426
00:34:46,900 --> 00:34:49,900
أقوى من مشاعر الغيرة
.الفائقة المثيرة للشفقة

427
00:34:49,900 --> 00:34:53,200
إنّهم يتفوّقون على
العداوات العتيقة، وأجل

428
00:34:53,900 --> 00:35:02,700
إنّهم كفيلون بجعل وحش
.يغفر الخطايا العظيمة لوحش آخر

429
00:35:10,000 --> 00:35:11,300
كيف يمكن هذا؟

430
00:35:11,300 --> 00:35:15,600
سحرك مغلوط
.بقدر مفهومك عن أخوتك

431
00:35:15,700 --> 00:35:19,300
أتساءل كم أنت حصين الآن؟

432
00:35:23,100 --> 00:35:25,400
حمدًا لله، أأنت بخير؟

433
00:35:27,300 --> 00:35:29,500
.مؤقتًا

434
00:35:33,100 --> 00:35:35,100
ماذا جرى؟ هل (كول) بخير؟

435
00:35:35,300 --> 00:35:38,200
.إنّي بخير، شكرًا لاهتمامك

436
00:35:38,300 --> 00:35:42,600
لكن لا يمكنني قول ذلك عن
.أصدقائك وأهل الحيّ الفرنسيّ

437
00:35:42,600 --> 00:35:45,100
يمكنني الوقوف هنا
وشرح الملابسات لك

438
00:35:45,100 --> 00:35:48,500
أو يمكنك إبداء قليل
.من الثقة والمجيء معي

439
00:35:48,500 --> 00:35:51,500
.انتظرتك لكيّ تتحرّك، هيّا بنا

440
00:36:14,500 --> 00:36:16,500
.ما تشعرونه هو الشره

441
00:36:16,600 --> 00:36:18,500
سيكون مختلفًا
.عن أيّ شيء عهدتموه قطّ

442
00:36:18,500 --> 00:36:21,500
"إذ سينهش جوانحكم"

443
00:36:21,500 --> 00:36:25,100
،لكنّكم مسيطرون
.فالسيطرة سلاحكم الأعظم

444
00:36:25,200 --> 00:36:27,100
الألمان سينزلون عن هذا التلّ

445
00:36:27,100 --> 00:36:29,900
ظانين أنّهم سيمرّون فوق
.جثثنا للاستيلاء على المدينة

446
00:36:29,900 --> 00:36:34,100
،لكن هيهات
لأنّه ثمّة شيء بعينه يعترض العدوّ

447
00:36:34,100 --> 00:36:39,400
نحن، وتيقّنوا أنّنا
.وحدة واحدة وجيش واحد

448
00:36:39,500 --> 00:36:44,300
،نحن أسرة"
"والأسرة لا تعرّف بصلة الدم

449
00:36:44,300 --> 00:36:47,800
،بل بمَن ستناضل لأجله
.ومن سيناضل من أجلك

450
00:36:50,800 --> 00:36:58,800
،الليلة سنتغذّى على دم أعدائنا
.وإن متنا، فسنبعث ونتغذّى مجددًا

451
00:36:58,800 --> 00:37:04,400
،نحن أخوية الهلاك
!ولا يمكن هزمنا

452
00:37:04,400 --> 00:37:06,200
!أجل

453
00:37:06,200 --> 00:37:09,100
!هلمّوا إلى القمّة -
!لنفتك بهم -

454
00:37:38,900 --> 00:37:41,300
.أظننا سننجح

455
00:37:57,100 --> 00:37:59,900
،الوضع مستقرّ هنا
أينَهم بحقّ السّماء؟

456
00:38:00,400 --> 00:38:03,000
،ابحثي من حولك
.وسأحاول اقتفاء أثرهم

457
00:38:30,900 --> 00:38:32,700
.مرحبًا بعودتك يا جنديّ

458
00:38:32,900 --> 00:38:37,100
،)أطعمتك بعضًا من دم (كلاوس
.فتحسّنت حالتك

459
00:38:50,800 --> 00:38:54,200
جميعهم يتغذّون على بقيّة
.أكياس الدماء خاصّتك

460
00:38:55,900 --> 00:39:00,600
.إلّا أنت -
.أعتذر عن شغبي -

461
00:39:05,600 --> 00:39:09,200
الضعيف فقط هو
.(من لا يتحدّى السلطة يا (جيا

462
00:39:09,500 --> 00:39:11,300
.لقد أبليت حسنًا

463
00:39:14,900 --> 00:39:18,700
.أثني عليكم جميعًا لقوّة شخصيتكم

464
00:39:19,200 --> 00:39:22,500
انهيت توًّا تهنئة حشد مصّاصي
.الدماء الصغير خاصّتك بالأسفل

465
00:39:22,500 --> 00:39:26,000
ماذا فعلت بهم؟ -
.لا شيء يتعذّر إبطاله -

466
00:39:26,300 --> 00:39:28,900
.(جئت لأطرح عليك سؤالًا يا (مارسل

467
00:39:28,900 --> 00:39:31,700
قضيت مؤخّرًا اليوم
.بعض الوقت مع أخوَيّ

468
00:39:31,700 --> 00:39:38,500
،إنهما حتمًا يخفيان عنّي أمرًا
.سرّ سيفعلان أيّ شيء لصونه

469
00:39:39,200 --> 00:39:44,200
،لعلّي عاجز عن تبيّنه منهما
.لكنّي سوف أنتزعه منك

470
00:39:47,000 --> 00:39:51,900
"كيف حال ابنتي؟" -
.في يدين أمينتين مثلي -

471
00:39:51,900 --> 00:39:55,800
.لكن إن طلبت عودتي، فسأفعل -
"كلّا" -

472
00:39:55,800 --> 00:39:59,500
"أحتاجك في مكانك الراهن" -
إذًا المدينة آمنة؟ -

473
00:39:59,600 --> 00:40:02,600
.ما كنت لأستخدم وصفًا مثل آمنة

474
00:40:03,000 --> 00:40:06,300
مارسل) ومصّاصي الدماء)
.خاصّته اختفوا بشكل غير مفسّر

475
00:40:06,400 --> 00:40:08,500
،ومُحتمل أن (كول) لقي مصرعه
و(ريبيكا) ما تزال مفقودة

476
00:40:08,500 --> 00:40:11,500
و(فين) يشك على نحو خطر
.في الأسرار التي نحفظها

477
00:40:13,700 --> 00:40:17,900
،بخصوص ذلك
.لقد صدقت فيما قلتُه

478
00:40:18,000 --> 00:40:21,100
.إنّي قادر على المغفرة

479
00:40:21,200 --> 00:40:24,300
علينا إبقاء تركيزنا
.على عدوّنا المشترك

480
00:40:24,800 --> 00:40:27,200
"سنبقى على اتّصال"

481
00:40:28,700 --> 00:40:33,500
.وصل الفارس في الوقت المناسب

482
00:40:33,500 --> 00:40:36,700
إنّك حتمًا متلهّف
.(لنجدة حبيبك الغالي (جوش

483
00:40:36,800 --> 00:40:39,200
.أجل، أخبرني ما تحتاج فحسب

484
00:40:39,300 --> 00:40:41,600
.يمكنك البدء بسؤال مذؤوبيك

485
00:40:41,700 --> 00:40:44,900
(تبيّن ما فعله (فين) بـ (مارسل
.ومصّاصي الدماء خاصّته

486
00:40:45,000 --> 00:40:47,800
لوددت، لكن أغلب
المذؤوبين ذهبوا للجدول

487
00:40:47,800 --> 00:40:50,100
(منتظرين (هيلي) و(جاكسون
.أن ينهيا اختبارات الزواج

488
00:40:50,200 --> 00:40:54,300
أيّ اختبارات عساها تكون؟ -
.أساسيات المذؤوبيّة العريقة خاصّتك -

489
00:40:54,300 --> 00:40:57,900
يخرجان للغابة ويدخّنان جذور
.الوجّ" الأزرق بغليون سلام"

490
00:40:57,900 --> 00:41:05,900
الوجّ" الأزرق، هذا النبات معروف"
.بخصائصة الفريدة كمصل صراحة

491
00:41:07,000 --> 00:41:12,500
خلال أجيال خلَت سرى استخدامه
بين المذؤوبين لطقوس الإفشاء

492
00:41:14,100 --> 00:41:19,000
،إنّها طقوس عتيقة"
"إذ يُعترف خلالها بالأسرار

493
00:41:21,600 --> 00:41:24,000
.لا أفترض أنّهما ذكرا هذا

494
00:41:24,200 --> 00:41:27,000
قالا فقط أن عليهما
.القيام بعدّة شعائر ومراسم

495
00:41:27,400 --> 00:41:30,500
ولأين صحب (جاكسون) (هيلي) تحديدًا؟

496
00:41:30,500 --> 00:41:34,400
إلى المنطقة النائية"
"في عمق الجدول، لمَ؟

497
00:41:34,400 --> 00:41:37,300
.هذا كلّ شيء، تابع مهمّتك

498
00:41:37,400 --> 00:41:40,500
لحظة، هكذا فقط؟ لأين تذهب؟

499
00:41:40,500 --> 00:41:43,600
سأخوض نقاشًا مختصرًا
مع العروس المنتظرة

500
00:41:45,000 --> 00:41:50,100
لأذكّرها أن بعض
.الأسرار يتعيّن أن تظلّ دفينة

501
00:41:51,200 --> 00:42:21,700
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="#ffff00">تـعـديـل الـتـوقـيـت: عمر الأسمر</font>

