00:00:02,980 --> 00:00:20,300 د/مجــــــــدى بسيــــــــــــونى يقـــــــــــــــــدم **************** 1 00:00:22,980 --> 00:00:24,300 مساء الخير 2 00:00:24,380 --> 00:00:26,980 ستسمحوا لى لو تحدثت بسرعة 3 00:00:27,060 --> 00:00:28,540 ولكن ليس لدى الوقت 4 00:00:28,620 --> 00:00:31,260 انا ألعب بعض العاب الاطفال الغبية 5 00:00:31,340 --> 00:00:33,540 ومن المفترض ان اقف قبالة هذا الحائط 6 00:00:33,580 --> 00:00:36,500 معصوب العينين, ويداى مقيدتان خلفى 7 00:00:36,620 --> 00:00:39,220 وبينما انا اقف هنا منتظرا اى شئ ليحدث 8 00:00:39,300 --> 00:00:42,460 يمكنكم مشاهدة فيلم الليلة النـــاس الخطـــرون ************* 9 00:00:42,540 --> 00:00:44,100 سوف انضم اليكم لاحقا 10 00:00:47,100 --> 00:00:49,780 شكرا, ولكم ارجوكم لا مزيد من التصفيق 00:01:07,900 --> 00:01:09,260 مواعيد القطارات 11 00:01:21,900 --> 00:01:23,260 مرحبا 12 00:01:25,300 --> 00:01:26,260 مرحبا 13 00:01:28,700 --> 00:01:30,420 كان غباءا منى ان اُسرع هكذا 14 00:01:30,500 --> 00:01:32,020 ماذا حدث لى ؟ 15 00:01:32,100 --> 00:01:33,620 انا مقطوع الأنفاس الآن 16 00:01:34,060 --> 00:01:36,340 سأنتظر هنا لحظة لألتقط انفاسى 17 00:01:36,660 --> 00:01:38,100 والاّ سوف يسألنى ماذا بى 18 00:01:38,180 --> 00:01:40,620 وسأخبره انه الربو 19 00:01:40,740 --> 00:01:43,100 ولكنه سيحكى لى عن زوجته وان لديها الربو 20 00:01:43,140 --> 00:01:45,740 او رئيسه, او ابن عمه ويلبر 21 00:01:49,100 --> 00:01:52,580 هذا الشئ يجعلنى متوترا حتى ولو كان على بُعد 5 أميال 22 00:02:04,220 --> 00:02:05,620 تزداد برودة بالخارج 23 00:02:07,820 --> 00:02:09,900 هل تنتظر قطار ميلووكى ؟ 24 00:02:12,020 --> 00:02:13,380 نعم 25 00:02:16,180 --> 00:02:18,820 امامنا حوالى نصف ساعة 26 00:02:18,900 --> 00:02:21,340 ربما يمكننا ان نتعرّف 27 00:02:21,820 --> 00:02:23,420 اسمى بيللى فونتين 28 00:02:26,380 --> 00:02:27,580 وانا جونز 29 00:02:28,020 --> 00:02:29,460 كيف حالك ؟ 30 00:02:31,300 --> 00:02:32,940 هل ستسافر لآخر الخط ؟ 31 00:02:36,340 --> 00:02:37,540 لا, الى ماديسون 32 00:02:37,620 --> 00:02:38,580 33 00:02:39,660 --> 00:02:41,060 ماذا تعمل ؟ 34 00:02:45,460 --> 00:02:46,620 انا محامى 35 00:02:48,500 --> 00:02:51,300 عندى عميل هنا كان يعيش فى ميلووكى 36 00:02:51,380 --> 00:02:53,540 ومازال مُصرّا, وانا اقوم على شئونه 37 00:02:53,740 --> 00:02:56,420 لا يحتاج فى الواقع, ولكنه يستطيع ان يتحمّل النفقات 38 00:02:57,940 --> 00:02:59,140 هل تعيش هنا ؟ 39 00:03:00,740 --> 00:03:02,060 لا, فى ماديسون 40 00:03:05,660 --> 00:03:08,540 انا محاسب فى شركة ساكس للدهانات 41 00:03:09,500 --> 00:03:11,420 لقد ظننت ان ساكس فى شيكاغو 42 00:03:16,500 --> 00:03:18,420 لديهم فرع فى ماديسون 43 00:03:18,700 --> 00:03:19,980 فهمت 44 00:03:20,420 --> 00:03:23,100 اذن, انت لست فى عمل هنا كما افهم 45 00:03:25,820 --> 00:03:26,980 لا 46 00:03:29,100 --> 00:03:30,980 كانت مجرد زيارة 47 00:03:31,060 --> 00:03:32,060 48 00:03:37,220 --> 00:03:39,220 ائذن لى, يجب ان احصل على تذكرتى 49 00:03:46,340 --> 00:03:48,180 تذكرة الى ميلووكى من فضلك 50 00:03:52,420 --> 00:03:53,380 ذهاب فقط ؟ 51 00:03:53,460 --> 00:03:54,420 نعم 52 00:03:54,500 --> 00:03:56,060 اتمنى ان يقف هذا الشئ 53 00:03:56,500 --> 00:03:59,380 انه يصدر من بيت المجانين الأجراميين 54 00:03:59,460 --> 00:04:00,820 احدهم قد هرب 55 00:04:00,860 --> 00:04:02,140 نعم, لقد سمعت 56 00:04:02,460 --> 00:04:04,580 العديد من الناس يُصابون بالتوتر 57 00:04:04,660 --> 00:04:07,700 ان يكون لديهم واحد من هذه الأمكنة فى مدينتهم 58 00:04:07,740 --> 00:04:08,780 ولكنى اجدها مثيرة 59 00:04:08,460 --> 00:04:10,100 تذكرتى من فضلك 60 00:04:10,180 --> 00:04:12,500 الأشياء التى اسمعها من الغرفة هناك 61 00:04:12,820 --> 00:04:15,980 والتى يتحدث بها الناس لديهم تعلّمت منها الكثير 62 00:04:17,820 --> 00:04:18,900 مثلا 63 00:04:18,980 --> 00:04:21,940 هل تعلم ماذا تعنى الشخصية المُنفصلة ؟ 64 00:04:21,980 --> 00:04:23,340 اراهن انك لا تعرف 65 00:04:23,860 --> 00:04:27,140 انه الشخص الذى بداخله شخصيتين مختلفتين 66 00:04:27,220 --> 00:04:29,820 ولا أحد منهما يعلم بوجود الأخرى 67 00:04:29,900 --> 00:04:31,100 الباقى من فضلك 68 00:04:31,180 --> 00:04:32,660 بالتأكيد 69 00:04:35,420 --> 00:04:37,540 هل سمعت اى شئ كهذا ؟ 70 00:04:38,180 --> 00:04:39,580 نعم, سمعت به 71 00:04:45,340 --> 00:04:47,620 هل سمعت عن المريض الذى هرب ؟ 72 00:04:48,420 --> 00:04:49,620 نعم سمعت 73 00:04:50,220 --> 00:04:53,300 لقد اخبرنى الساقى عندما توقفت فى المقهى 74 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 75 00:04:55,180 --> 00:04:57,620 انا رجل عاقل جدا, اؤكد لك 76 00:04:58,620 --> 00:05:01,140 اعرف فرصة ان يكون شخص مجنون وقاتل 77 00:05:01,220 --> 00:05:03,980 والذى قد يقتلك على اتفه الأسباب 78 00:05:05,500 --> 00:05:07,940 بالأضافة, انه لن يأتى الى هنا 79 00:05:09,180 --> 00:05:11,220 رغم هذا, ذلك الشئ يصيبنى بالرعشة 80 00:05:11,620 --> 00:05:12,860 اليس هذا غريبا ؟ 81 00:05:13,660 --> 00:05:15,580 نعم, بالتأكيد 82 00:05:23,780 --> 00:05:25,340 انه حِمل ثقيل ؟ 83 00:05:25,860 --> 00:05:27,060 نعم 84 00:05:30,220 --> 00:05:31,820 هل اعلنوا عن اوصافه ؟ 85 00:05:31,900 --> 00:05:32,940 86 00:05:33,300 --> 00:05:35,900 الرجل الذى هرب, هل يعلمون ما هو شكله ؟ 87 00:05:36,180 --> 00:05:39,460 لا اعلم...لا اعتقد هذا بعد 88 00:05:42,460 --> 00:05:45,380 ربما سيجدون وقتا صعبا فى الأمساك به 89 00:05:45,940 --> 00:05:47,780 العديد من هؤلاء الأشخاص يكون ذكيا 90 00:05:47,980 --> 00:05:49,380 اذكياء جدا 91 00:05:49,660 --> 00:05:53,620 اذكى منك, وربما منى 92 00:05:55,420 --> 00:05:58,180 نعم, اعتقد ذلك 93 00:05:58,500 --> 00:05:59,660 انهم فقط...ا 94 00:06:02,340 --> 00:06:03,660 ينفجرون احيانا 95 00:06:04,460 --> 00:06:05,980 يصيبهم الأنفعال 96 00:06:06,300 --> 00:06:08,620 نعم, اعتقد كذلك 97 00:06:09,900 --> 00:06:12,060 لا تلومهم على محاولتهم الهروب من هناك 98 00:06:12,140 --> 00:06:13,180 الا تلومهم انت ؟ 99 00:06:15,740 --> 00:06:16,940 بالطبع 100 00:06:17,900 --> 00:06:19,940 رجل يهرب من مكان كهذا 101 00:06:20,020 --> 00:06:21,740 يمكن ان يفعل اى شئ للآخرين 102 00:06:22,020 --> 00:06:23,820 اعنى, لو قتل اى احد 103 00:06:27,100 --> 00:06:29,780 يمكنه ان يقتل اى شخص يريده 104 00:06:30,340 --> 00:06:33,580 و حتى لو امسكوا به, فلن يستطيعوا ان يفعلوا له اى شئ 105 00:06:33,740 --> 00:06:35,660 عدا ان يُعيدوه للمستشفى 106 00:06:37,580 --> 00:06:38,820 أرأيت ؟ 107 00:06:39,860 --> 00:06:42,420 نعم, هذا صحيح, اليس كذلك ؟ 108 00:06:42,900 --> 00:06:44,220 لا 109 00:06:44,700 --> 00:06:46,220 لا, لايمكن ان يكون 110 00:06:46,700 --> 00:06:48,460 لقد علمت ان هناك شئ ما 111 00:06:49,060 --> 00:06:50,180 ملابسه 112 00:06:50,580 --> 00:06:52,300 كلها مُتّسخة وممزقة 113 00:06:52,820 --> 00:06:54,380 لابد وانه خاض شجارا 114 00:06:54,460 --> 00:06:55,900 ما الخطب ؟ 115 00:06:57,340 --> 00:06:59,340 لاشئ...لاشئ 116 00:07:01,300 --> 00:07:02,860 يجب ان اتحكم فى نفسى 117 00:07:03,140 --> 00:07:04,780 لايجب ان أجعله يرتاب 118 00:07:05,820 --> 00:07:08,900 لقد قتل شخصا ليحصل على ملابسه ثم أتى الى هنا 119 00:07:09,780 --> 00:07:11,020 بالطبع 120 00:07:11,060 --> 00:07:13,380 الى محطة صغيرة ليتمكن من الهرب 121 00:07:13,900 --> 00:07:15,020 محاسب ! 122 00:07:15,660 --> 00:07:16,980 انهم انيقون 123 00:07:17,100 --> 00:07:19,260 من الذى رأى محاسبا مثل...ا 124 00:07:21,020 --> 00:07:22,100 شكرا 125 00:07:23,220 --> 00:07:24,900 انتظر..انتظر 126 00:07:26,700 --> 00:07:28,260 يجب ان اهدأ 127 00:07:30,220 --> 00:07:31,500 هذا جنون 128 00:07:31,540 --> 00:07:33,940 من المحتمل انه رجل عادى تماما 129 00:07:34,380 --> 00:07:36,620 مجرد ان ملابسه قد...ا 130 00:07:36,820 --> 00:07:39,500 ربما هناك تفسيرا منطقيا طبيعيا 131 00:07:40,580 --> 00:07:42,860 هل كنت مع شركة ساكس لمدة طويلة ؟ 132 00:07:43,420 --> 00:07:45,300 نعم, مدة طويلة 133 00:07:46,340 --> 00:07:48,260 فترة طويلة 134 00:07:49,260 --> 00:07:51,140 و انت محاسب ؟ 135 00:07:52,180 --> 00:07:53,740 هذا صحيح, لماذا ؟ 136 00:07:54,740 --> 00:07:57,260 لاشئ, لاشئ انا فقط..ا 137 00:07:57,620 --> 00:07:58,900 حسنا, لاشئ 138 00:07:59,220 --> 00:08:00,860 يجب ان اذهب من هنا 139 00:08:01,060 --> 00:08:02,540 لا يمكننى ان اجازف 140 00:08:02,580 --> 00:08:03,900 الى اين تذهب ؟ 141 00:08:03,980 --> 00:08:05,700 سأحصل على بعض العلكة 142 00:08:05,780 --> 00:08:06,820 أتريد البعض منها ؟ 143 00:08:06,900 --> 00:08:08,020 لا 144 00:08:12,820 --> 00:08:15,580 انه المجنون, اعرف انه هو 145 00:08:16,180 --> 00:08:19,180 هذه الملابس...وعيونه 146 00:08:19,700 --> 00:08:22,980 و أسم جونز مجرد الأسم الذى اختاره 147 00:08:23,860 --> 00:08:26,500 و طريقة وضعه ليده على رأسه 148 00:08:26,540 --> 00:08:28,100 ربما بسبب بعض الضغط 149 00:08:28,540 --> 00:08:30,580 و عندما يسوء الأمر, فانه...ا 150 00:08:32,260 --> 00:08:33,380 سيدى 151 00:08:33,420 --> 00:08:35,220 هل قطار 7:55 فى موعده ؟ 152 00:08:35,300 --> 00:08:36,940 نعم ولكنى...ا 153 00:08:37,500 --> 00:08:39,340 لقد ارتاب فى امرى 154 00:08:39,500 --> 00:08:40,900 انه يظن اننى اعرف 155 00:08:41,580 --> 00:08:44,260 لايمكننى ان اذهب ربما سيقتلنى لو حاولت 156 00:08:44,980 --> 00:08:46,500 حاول ان تتصرف طبيعيا 157 00:08:47,260 --> 00:08:48,900 من الأفضل الجلوس 158 00:09:16,620 --> 00:09:17,820 عطشان بالنأكيد 159 00:10:02,500 --> 00:10:05,020 انه لن يتركنى اذهب من هنا 160 00:10:05,100 --> 00:10:06,780 هذا واضح كفاية 161 00:10:07,460 --> 00:10:08,900 ماذا سأفعل ؟ 162 00:10:10,380 --> 00:10:12,220 انه يستمر فى فعل هذا 163 00:10:12,620 --> 00:10:14,340 الضغط يزداد لديه 164 00:10:14,820 --> 00:10:17,500 لو ازداد سوءا فى اى لحظة ربما قد...ا 165 00:10:18,260 --> 00:10:20,180 لو كان هناك فقط..ا 166 00:10:22,140 --> 00:10:23,500 بالطبع انا...س 167 00:10:24,940 --> 00:10:26,540 سأذهب الى المغسلة 168 00:10:29,260 --> 00:10:30,460 عن اذنك 169 00:11:06,540 --> 00:11:08,900 عندما افكر فى اننى لم اكن ارغب فى احضار هذا 170 00:11:09,420 --> 00:11:11,140 انه قد يُنقذ حياتى 171 00:11:12,220 --> 00:11:13,780 و الآن, الطلقات 172 00:11:27,140 --> 00:11:28,660 لا اريد ان اضربه بالنار 173 00:11:29,140 --> 00:11:32,060 ولكنى يجب ان ادافع عن نفسى لو هاجمنى 174 00:11:32,380 --> 00:11:34,380 يجب ان اراقبه كالصقر 175 00:11:35,540 --> 00:11:37,540 واكون مستعدا لأطلاق النار 176 00:12:13,900 --> 00:12:16,820 رجال مدينتنا لا يستطيعون الشرب مع رجال المدينة 177 00:12:16,900 --> 00:12:18,500 هذا خاص بهم 178 00:12:21,820 --> 00:12:23,660 كل هذا الجو النقى والحياة النظيفة 179 00:12:23,740 --> 00:12:25,620 انها كثيرة علينا 180 00:12:27,780 --> 00:12:29,980 بالتأكيد, هو مخلوق غريب متوحش 181 00:12:31,060 --> 00:12:34,420 اتساءل .,لماذا اخذ حقيبته الى هنا 182 00:12:35,860 --> 00:12:38,140 ربما,لديه شئ ثمين بداخلها 183 00:12:51,460 --> 00:12:53,500 الوقت يمر ببطء ؟ 184 00:12:55,980 --> 00:12:57,020 نعم 185 00:12:58,460 --> 00:13:00,420 شكله غريب هذا القرد الصغير 186 00:13:01,420 --> 00:13:03,180 اعتقد انه يظن اننى غريب الشكل ايضا 187 00:13:03,260 --> 00:13:05,260 لا يمكن ان يتصورنى 188 00:13:08,500 --> 00:13:10,580 اتمنى لو احصل على شراب 189 00:13:12,020 --> 00:13:14,180 يمكننى الذهاب الى المدينة لأحصل على كأسا 190 00:13:14,260 --> 00:13:15,660 مازال لدى الوقت 191 00:13:16,100 --> 00:13:17,980 ولكنى ضحية القصور الذاتى 192 00:13:19,500 --> 00:13:23,220 يمكننى الذهاب الى المدينة لأحصل على كأس 193 00:13:23,260 --> 00:13:26,940 ولكن ليس لدى القدرة 194 00:13:29,420 --> 00:13:31,580 يجب ان احصل على مزيد من الماء 195 00:13:40,540 --> 00:13:42,740 هذه المياة باردة جدا 196 00:13:42,940 --> 00:13:44,740 نعم, اتوقع هذا 197 00:13:46,820 --> 00:13:48,500 عفوا 198 00:13:52,140 --> 00:13:53,620 انا اسف 199 00:13:53,660 --> 00:13:54,780 لا بأس 200 00:13:54,860 --> 00:13:57,140 المياة تجعلنى اشعر بالبرد 201 00:14:00,740 --> 00:14:02,220 انه ليس يشعر بالبرد 202 00:14:02,580 --> 00:14:05,340 لقد قال ذلك فقط, ليحصل على السيخ ثانية 203 00:14:07,940 --> 00:14:09,380 يا له من مراوغ 204 00:14:10,300 --> 00:14:12,380 هذه السارينة تصيبه بالشلل بالتأكيد 205 00:14:14,100 --> 00:14:16,860 لو سألتنى, فأنه شخص غريب جدا 206 00:14:17,420 --> 00:14:19,060 ينظر من فوق كتفيه 207 00:14:19,300 --> 00:14:22,020 و تجحظ عيناه كلما انطلقت السارينة 208 00:14:22,820 --> 00:14:26,140 من المحتمل انه أشد جنونا من هذا الذى هرب 209 00:14:27,740 --> 00:14:29,980 فى الحقيقة انا لن اندهش لو كان هو هذا الشخص 210 00:14:30,060 --> 00:14:31,420 هذا قد...ا 211 00:14:33,140 --> 00:14:34,140 انه هو 212 00:14:35,580 --> 00:14:38,100 بالتأكيد. لماذا لم افكّر فى هذا سريعا 213 00:14:38,580 --> 00:14:40,500 بالتأكيد هو, لابد وان يكون هو 214 00:14:42,500 --> 00:14:45,740 بالطبع كان ينظر للوراء ليرى ان كان مُراقبا 215 00:14:45,980 --> 00:14:47,220 وهذا الأسم 216 00:14:48,180 --> 00:14:49,980 هذا الأسم المزيف 217 00:14:52,780 --> 00:14:54,820 لا أحد حقا لديه أسم كهذا 218 00:14:56,100 --> 00:14:59,940 كل هذا الوقت وانا جالس مع رجل مجنون 219 00:15:01,340 --> 00:15:03,740 لو كنت قلت اى شئ غلط 220 00:15:05,980 --> 00:15:08,380 الآن, انتظر لحظة 221 00:15:08,460 --> 00:15:10,180 لا فائدة من إحداث الضجيج 222 00:15:11,100 --> 00:15:13,140 يمكننى ان اتعامل معه لو حاول اى شئ 223 00:15:13,180 --> 00:15:15,020 لا يوجد ما اقلق منه 224 00:15:17,780 --> 00:15:19,220 ان لديه سلاح 225 00:15:21,420 --> 00:15:23,140 لهذا هو ذهب الى المغسلة 226 00:15:23,220 --> 00:15:26,220 ليُخرجة من الحقيبة ويضعه فى جيبه 227 00:15:26,820 --> 00:15:27,980 يمكننى ان اراه 228 00:15:28,540 --> 00:15:29,940 ارى المقبض 229 00:15:30,780 --> 00:15:32,940 لهذا يضع يده داخل جيبه 230 00:15:33,580 --> 00:15:34,980 يجب ان اكون حريصا 231 00:15:35,180 --> 00:15:36,940 و هادئ جدا 232 00:15:37,940 --> 00:15:40,140 لا افعل اى شئ مباغت 233 00:15:40,220 --> 00:15:41,540 السيخ 234 00:15:43,460 --> 00:15:44,740 خذ السيخ 235 00:15:58,660 --> 00:16:01,180 انه يقترب اكثر من السيخ 236 00:16:01,260 --> 00:16:03,420 يمكنه ان يصل اليه فجأة ويضربنى به 237 00:16:03,500 --> 00:16:04,980 وربما افقد الوعى 238 00:16:05,460 --> 00:16:07,980 او يقتلنى من الضربة الأولى 239 00:16:11,460 --> 00:16:13,580 الآن, انا اشعر بالحرارة اكثر 240 00:16:30,620 --> 00:16:32,260 لن استطيع الحصول عليه الآن 241 00:16:32,340 --> 00:16:34,340 هل أدرك ما كنت افكر فيه ؟ 242 00:16:35,260 --> 00:16:38,220 ربما لو استطعت النهوض وخرجت ببطء للخارج 243 00:16:38,940 --> 00:16:39,940 لا 244 00:16:40,460 --> 00:16:41,860 سوف يظن اننى قد اذهب الى الشرطة 245 00:16:41,940 --> 00:16:43,340 لايمكننى المخاطرة 246 00:16:47,780 --> 00:16:50,220 انظر الى هذه العيون كالثعبان 247 00:16:54,260 --> 00:16:56,940 لو قمت بحركة مفاجئة فسيضربنى 248 00:16:57,700 --> 00:16:59,540 يجب ان اظل هادئا 249 00:17:00,700 --> 00:17:03,740 يجب ان احاول الأقتراب من السيخ 250 00:17:04,860 --> 00:17:06,020 لو فقط...ا 251 00:17:08,660 --> 00:17:09,940 كيف العلكة ؟ 252 00:17:10,580 --> 00:17:12,460 لا بأس 253 00:17:13,220 --> 00:17:15,420 سأجرب البعض 254 00:17:43,540 --> 00:17:44,940 اريد التمارين 255 00:17:45,900 --> 00:17:47,340 تريد التمارين ؟ 256 00:17:48,460 --> 00:17:50,780 حقا انت مسلى جدا يا سيد جونز 257 00:17:50,860 --> 00:17:53,060 نعم, انه نوع من التسلية 258 00:17:55,580 --> 00:17:58,660 سيد جونز...انه ساخن جدا 259 00:18:11,180 --> 00:18:12,900 لقد فعل هذا متعمّدا 260 00:18:12,940 --> 00:18:14,540 كل هذا العمل و العلكة 261 00:18:14,620 --> 00:18:16,380 ليقترب من السيخ 262 00:18:17,340 --> 00:18:19,820 يجب ان اكون مستعدا لأول حركة 263 00:18:20,140 --> 00:18:21,500 و أصوّب السلاح تجاهه 264 00:18:22,060 --> 00:18:25,060 لاشئ فجأة..حتى لا يلاحظ اى شئ 265 00:18:26,580 --> 00:18:29,060 لو كنت فقط اعرف متى حصل عليه 266 00:18:29,220 --> 00:18:31,780 لا يمكننى ان اراقبه طول الوقت هذا سيجعله يرتاب 267 00:18:40,140 --> 00:18:41,380 انه ليس قطارنا 268 00:18:42,780 --> 00:18:44,020 من الواضح لا 269 00:18:44,820 --> 00:18:48,140 اعتقد انه القطار الذاهب فى عكس الأتجاه 270 00:18:49,180 --> 00:18:50,380 نعم 271 00:18:57,420 --> 00:18:59,460 يجب ان اظل موجّها السلاح اليه 272 00:18:59,620 --> 00:19:02,540 واصبعى على الزناد ولو تحرك, سأقوم باطلاق النار 273 00:19:03,140 --> 00:19:04,540 انه فى انتظار القطار 274 00:19:04,620 --> 00:19:06,100 الضوضاء المصاحبة لمروره 275 00:19:06,180 --> 00:19:08,380 لن تجعل احد يسمع صوت اطلاق النار 276 00:19:08,460 --> 00:19:09,660 ماذا لو أخطأته ؟ 277 00:19:09,740 --> 00:19:12,580 ربما سيُهاجمنى, وافقد فرصتى الأولى 278 00:19:13,740 --> 00:19:14,820 القطار 279 00:19:14,860 --> 00:19:17,100 صوته عال جدا انه يُربكنى 280 00:19:17,860 --> 00:19:19,460 ربما يجب ان ابدأ 281 00:19:19,540 --> 00:19:20,740 ولا انتظر 282 00:19:25,020 --> 00:19:26,540 انه يرفعه 283 00:19:26,620 --> 00:19:28,260 لايمكننى ان اجازف 284 00:19:31,620 --> 00:19:32,940 مساء الخير ايها الضابط تفضل 285 00:19:33,020 --> 00:19:34,780 نعم, تعال 286 00:19:37,140 --> 00:19:39,180 مساء الخير هل تنتظرون قطار ميلووكى ؟ 287 00:19:39,260 --> 00:19:40,420 نعم 288 00:19:40,500 --> 00:19:41,700 متى سيصل ؟ 289 00:19:41,820 --> 00:19:43,460 فى اى لحظة الآن 290 00:19:45,420 --> 00:19:46,860 هل أمسكوا بالمجنون بعد ؟ 291 00:19:46,940 --> 00:19:48,420 نعم, هل امسكوه ؟ 292 00:19:48,820 --> 00:19:50,260 انتم سمعتم عن هذا ؟ 293 00:19:50,380 --> 00:19:52,700 اعتقد هذا, مع صفير السارينة طول الوقت 294 00:19:52,740 --> 00:19:53,700 لا يجب ان يُديروها لمدة طويلة 295 00:19:53,780 --> 00:19:56,420 انها تجعل الناس هناك منزعجين 296 00:19:56,500 --> 00:19:58,820 انهم لم يمسكوا به ؟ 297 00:20:00,620 --> 00:20:02,740 اراهن انهم لم يُمسكوا به بعد 298 00:20:03,540 --> 00:20:05,940 لا لم يُمسكوا به ليس بعد 299 00:20:07,220 --> 00:20:08,540 و أتعرف ماذا ؟ 300 00:20:08,780 --> 00:20:11,500 لن اكون مندهشا لو لم يمسكوا به ايضا 301 00:20:11,580 --> 00:20:13,180 انه حريص ويتحكم فى نفسه 302 00:20:13,260 --> 00:20:15,580 ولكن لماذا ؟ ربما كان تحت انظارهم 303 00:20:15,620 --> 00:20:17,060 نعم, ألا ترى ؟ 304 00:20:20,180 --> 00:20:21,580 ربما هو الآن هنا 305 00:20:21,740 --> 00:20:23,700 ولكنهم لن يقبضوا عليه على اى حال 306 00:20:25,100 --> 00:20:26,820 هل تعلم ماذا فعل ؟ 307 00:20:27,780 --> 00:20:30,180 لقد قتل رجل الشرطة عند وينسفيل 308 00:20:30,820 --> 00:20:32,380 وسرق سيارته 309 00:20:32,740 --> 00:20:33,820 و زيّه 310 00:20:38,180 --> 00:20:40,060 وهم لم يعلموا حتى الآن 311 00:20:54,220 --> 00:20:55,660 الى اين انت ذاهب ؟ 312 00:21:14,700 --> 00:21:17,620 دعونى...دعونى 313 00:21:24,100 --> 00:21:26,460 لقد كانوا فى انتظاره بالخارج لقد امسكوا به 314 00:21:26,500 --> 00:21:27,620 نعم 315 00:21:27,700 --> 00:21:31,980 أتعلم...لقد كنت واثقا انه انت 316 00:21:32,060 --> 00:21:33,500 اعنى من الملابس 317 00:21:33,580 --> 00:21:35,860 لم تكن مناسبة لمحاسب 318 00:21:36,260 --> 00:21:38,300 ها هو قطارنا 319 00:21:39,060 --> 00:21:41,060 لدىّ صداع من الشراب 320 00:21:41,220 --> 00:21:43,020 فقد تناولت بعض الكئوس ليلة امس 321 00:21:43,540 --> 00:21:46,380 لقد احتفلت مع بعض الأصدقاء ووقعت على وجهى 322 00:21:46,460 --> 00:21:47,780 فى الساحة بينما انا ارحل 323 00:21:49,220 --> 00:21:50,460 أتعلم, عندما اكتشفت انك 324 00:21:50,540 --> 00:21:53,220 كنت تحمل سلاحا, كنت استطيع ان اُقسم بأنك...ا 325 00:21:53,300 --> 00:21:54,460 هكذا ؟ 326 00:21:54,540 --> 00:21:56,380 انه يخص موكلى هنا 327 00:21:57,380 --> 00:21:59,020 كان معه اثناء التجنيد 328 00:22:01,420 --> 00:22:04,340 طلب منى ان آخذه الى ميلووكى واعطيه لأبنه 329 00:22:08,460 --> 00:22:10,620 حسنا, سأذهب 330 00:22:18,500 --> 00:22:19,940 انت لم تروهم 331 00:22:20,020 --> 00:22:21,300 انهم كانوا فى انتظارى 332 00:22:21,380 --> 00:22:22,500 لقد قفزوا علىّ 333 00:22:22,580 --> 00:22:24,340 بلا تحذير او اى شئ 334 00:22:25,260 --> 00:22:27,540 انتم مجانين...خطيرين 335 00:22:28,660 --> 00:22:30,140 حسنا, دعونا نذهب 336 00:22:33,140 --> 00:22:35,220 اريد ان اعود حيث اكثر أمانا 337 00:22:35,260 --> 00:22:36,940 هناك حيث نذهب 338 00:23:06,060 --> 00:23:07,820 هذا كل شئ الليلة 339 00:23:08,060 --> 00:23:11,460 سنعود اليكم بقصة اخرى 340 00:23:11,740 --> 00:23:13,700 وحتى حينها...عمتم مساءا د/مجـــــــــــدى بسيــــــــــونى