1
00:01:06,700 --> 00:01:11,100
<font color="#3399CC">JustAbdalla</font> ترجمة

<font color="#ffff00">تـعـديـل الـتـوقـيـت: عمر الأسمر</font>

2
00:01:28,400 --> 00:01:30,100
.لا يصدق -
.لا يصدق -

3
00:01:30,100 --> 00:01:32,600
هذا استدعاء لصحفي
.كي يمثل أمام هيئة محلفين

4
00:01:32,600 --> 00:01:34,900
لو كان لديهم هيئة محلفين في ألمانيا الشرقية
،وألمانيا الشرقية لازالت موجودة

5
00:01:34,900 --> 00:01:36,300
عندها كنّا سنكون
.هناك الآن

6
00:01:36,300 --> 00:01:37,800
.(أخفيها، (ربيكا

7
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
ولا يتحدث أيٌ منكم
.عنها الليلة

8
00:01:40,000 --> 00:01:42,800
ماذا سيجرى الآن؟ -
.صباح الاثنين، سيمثل أمام هيئة محلّفين -

9
00:01:42,900 --> 00:01:45,400
سيُسأل عن اسم
...المصدر وسيقول

10
00:01:45,500 --> 00:01:47,500
.ليست مشكلة -
.سيرفض -

11
00:01:47,500 --> 00:01:49,300
،صباح الثلاثاء
...المدعي

12
00:01:49,300 --> 00:01:51,000
.(الذي يريد رأس (ويل

13
00:01:51,000 --> 00:01:54,200
سيذهب إلى قاضي لاصدار قرار يجبر
،ويل) على إجابة السؤال)

14
00:01:54,300 --> 00:01:56,000
،صباح الأربعاء
،متسلحًا بالقرار

15
00:01:56,100 --> 00:01:58,900
سيسأَله المدعي مجددا
.وسيرفض مجددا

16
00:01:59,000 --> 00:02:01,700
،صباح الخميس
،سنمثل أمام ذات القاضي

17
00:02:01,800 --> 00:02:03,600
الذي سيخبره المدعي
(برفض (ويل

18
00:02:03,600 --> 00:02:05,200
...الامتثال لقرار المحكمة ثم

19
00:02:05,200 --> 00:02:08,100
.يعود الجميع للمنزل -
لأنك أكبر من دخول السجن؟ -

20
00:02:08,100 --> 00:02:10,500
.هذا صحيح -
.ويل)، كنت مخطئًا بشأن كل شيء) -

21
00:02:10,500 --> 00:02:13,000
.كل الأحداث -
تظنين حقًا أن هذه الإدارة -

22
00:02:13,000 --> 00:02:14,800
...ستسجن صحفيًا -
.لم أكن أظنهم سيغيرون على قناة أخبار، وحصل ذلك -

23
00:02:14,900 --> 00:02:16,900
قام بفضح حملة معلومات...
...مغلوطة أدّت

24
00:02:16,900 --> 00:02:19,400
،لم أكن أظن (نيل) سيضطر للهرب
."و(نيل) في "فنزويلا

25
00:02:19,400 --> 00:02:21,500
ولم أكن أظنهم يملكون
،الجرأة لاستدعائك

26
00:02:21,500 --> 00:02:24,700
لكن هذا حصل بواسطة طفل
.يرتدي بدلة مستأجرة

27
00:02:24,700 --> 00:02:26,400
والسبب في كون الطفل
يرتدي بدلة

28
00:02:26,400 --> 00:02:28,300
لأنهم لم يرغبوا
.في إحداث ضجة

29
00:02:29,800 --> 00:02:32,300
أو ربما قاموا بنشر
.بيان صحفي

30
00:02:32,300 --> 00:02:34,400
.لا يمكن

31
00:02:34,500 --> 00:02:36,700
تعلم ماهذا؟ -
.أجل -

32
00:02:36,700 --> 00:02:38,300
،)ويل مكفوي)"
."منافق يرتدي بدلة

33
00:02:38,300 --> 00:02:40,600
،"منشورة في الـ"كارنيفور
.لكن الجميع يتناقلها

34
00:02:40,600 --> 00:02:42,300
كارنيفور"؟"
منشورة في الـ"كارنيفور"؟

35
00:02:42,300 --> 00:02:43,600
أيضا، ما الـ"كارنيفور" اللعين؟

36
00:02:43,600 --> 00:02:46,400
موقع جديد حصل للتو
.على سبقه الأول

37
00:02:46,400 --> 00:02:50,200
أي سي إن" لن تحضر حفل""
...التجميل الساتورني

38
00:02:50,200 --> 00:02:52,300
.أتذكر هذا -
الذي يساعد قليلًا في التعزيز... -

39
00:02:52,300 --> 00:02:55,700
عند العامة بأن الصحافة
."ليست مفتونة بالقوة

40
00:02:55,700 --> 00:02:58,400
.علي العثور على أحدهم
.(دون)

41
00:02:58,400 --> 00:02:59,900
قد الفريق
"في قصة "كوندو

42
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
التي يجب أن تذاع
.بحلول مساء الأربعاء

43
00:03:02,100 --> 00:03:04,100
خلال أربعـ... لماذا يجب أن تذاع
بحلول مساء الأربعاء؟

44
00:03:04,100 --> 00:03:05,900
.لأنه يجب أن تذاع

45
00:03:05,900 --> 00:03:08,600
.علينا نحن الاثنين أن نتحدث -
.أجل، ليس هنا -

46
00:03:12,000 --> 00:03:14,100
(ويل)، أنا (ميامي تاسلير)
."مع الـ"بز فيد

47
00:03:14,200 --> 00:03:16,000
.سعيد للقائك -
أي تعليق على القصة في الـ"كورنفير"؟ -

48
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
كنتُ مخطئًا بشأن
."عشاء المراسلين"

49
00:03:17,500 --> 00:03:19,900
نسيت الوقت الممتع
.الذي أقضيه دائما

50
00:03:19,900 --> 00:03:21,700
(ويل)، أنا (زاكري ويبر)
."مع الـ"بوليتكو

51
00:03:21,800 --> 00:03:23,400
تريد التعليق على القصة؟

52
00:03:23,400 --> 00:03:25,100
.بالتأكيد
.ربما علي قراءتها أولا

53
00:03:25,200 --> 00:03:27,100
.سأعود للفندق -
.لا تستطيع -

54
00:03:27,100 --> 00:03:28,900
.كلا، لا أستطيع البقاء هنا -
.فكّر ثانية -

55
00:03:28,900 --> 00:03:30,600
...ماسبب قدومنا إلى هنا -
.(برويت) -

56
00:03:30,700 --> 00:03:32,200
.(علينا الجلوس مع (برويت

57
00:03:32,200 --> 00:03:34,700
قضيت معه دقيقة وحتى الآن
.الأمور لا تسير على مايرام

58
00:03:34,700 --> 00:03:36,400
تظنّه لن يقوم بشراء الشبكة؟

59
00:03:36,400 --> 00:03:38,800
.كلا، أظنّه سيفعل

60
00:03:38,900 --> 00:03:41,600
."لم يسبق أن سمعت بـ"كارنفور -
.إنه جديد -

61
00:03:41,600 --> 00:03:43,100
لماذا يختارون أسماءً كهذه؟

62
00:03:43,100 --> 00:03:45,600
،"كارنفور"، "فولتشور"
."بيست"، "غوكر"

63
00:03:45,600 --> 00:03:47,400
.لا أعرف

64
00:03:47,500 --> 00:03:50,000
ولماذا يبدو صحفيو الفضائح دائمًا
كصحفيي فضائح؟

65
00:03:50,000 --> 00:03:53,400
،)فينك)، (ويسيل)
.(سنيتش)، (فرامب)

66
00:03:53,500 --> 00:03:55,100
لم اسمع من قبل

67
00:03:55,100 --> 00:03:57,400
.(بـ(سنيتش)، (ويسيل)، و(فرامب
ماذا تقرأ؟

68
00:03:57,500 --> 00:03:59,200
(حسنا، أقرأ لـ(جوناثان ويسيل
بشكل منتظم

69
00:03:59,200 --> 00:04:01,000
قبل الدخول إلى
AngrySpiders.com

70
00:04:01,100 --> 00:04:03,800
...على العموم، جوابًا على سؤالك -
!مرحبا -

71
00:04:03,800 --> 00:04:05,600
.ستخبرني لاحقًا

72
00:04:05,600 --> 00:04:08,100
.كنّا نفكر في المغادرة -
.الوقت مبكر -

73
00:04:08,100 --> 00:04:10,700
أنا و(دون) مُنِحنا للتو
.موعدًا نهائيًا للقصة

74
00:04:10,800 --> 00:04:12,700
متى الموعد النهائي؟ -
.مساء الأربعاء -

75
00:04:12,800 --> 00:04:15,000
.سنستأجر سيارة ونعود إلى "نيويورك" الليلة -
.سآتي معك -

76
00:04:15,100 --> 00:04:17,500
أنا و(ماغي) كنّا للتو نناقش
.معضلة أخلاقية

77
00:04:17,500 --> 00:04:19,800
لديها صديق يواعد إمرأة

78
00:04:19,800 --> 00:04:22,300
بدأت للتو الكتابة في
."موقع يدعى "كارنفور

79
00:04:22,300 --> 00:04:24,400
.علينا الذهاب -
.أريد سماع رأيهم فقط -

80
00:04:24,500 --> 00:04:27,500
صديق (ماغي) يظن
أن المواقع كهذه سامّة

81
00:04:27,500 --> 00:04:29,500
وتقوم بتسميم
،حوارنا الثقافي

82
00:04:29,500 --> 00:04:31,000
.لكنه يحب الفتاة

83
00:04:31,100 --> 00:04:34,500
،لذا، سؤالي هو
هل كان سيواعد بائعة مخدرات؟

84
00:04:37,900 --> 00:04:40,600
كيف تريد التعامل
مع هذا؟

85
00:04:40,600 --> 00:04:42,200
.انتظروا -
.أجل -

86
00:04:42,300 --> 00:04:44,100
."هي تعمل مع الـ"كارنفور -
."بالطبع تعمل مع الـ"كارنفور -

87
00:04:44,100 --> 00:04:46,600
قلت للتو سنتحدث لاحقًا
.أثناء تلويحي لهم

88
00:04:46,700 --> 00:04:48,700
كيف لم تفهم الإشارة؟

89
00:04:48,700 --> 00:04:51,100
.لست جيدًا في هذا البتة -
.أنت سيء في هذا -

90
00:04:51,100 --> 00:04:55,200
أجل، إذا، سنذهب لاستئجار تلك
.السيارة ونقلّك من الفندق

91
00:04:55,200 --> 00:04:57,400
...جيد. أنا

92
00:04:59,100 --> 00:05:01,300
.اسمعي -
.ليس بعد -

93
00:05:05,600 --> 00:05:08,200
بائعة مخدرات؟ -
.هو من قالها، ليس أنا -

94
00:05:08,200 --> 00:05:09,700
تتحدث عن هذا
مع (ماغي)؟

95
00:05:09,700 --> 00:05:11,600
.طرأ أثناء العمل -
ما الذي طرأ؟ -

96
00:05:11,600 --> 00:05:13,700
...فقط

97
00:05:13,800 --> 00:05:15,200
.عملك الجديد

98
00:05:15,200 --> 00:05:17,100
رفضك له
طرأ في العمل؟

99
00:05:17,100 --> 00:05:18,900
الحوافز على عدد المشاهدات
.في عقدك

100
00:05:19,000 --> 00:05:20,800
،إنها علاوات
.أيها الانتقادي الأحمق

101
00:05:20,800 --> 00:05:22,300
ولماذا لا تؤمن بي؟

102
00:05:22,400 --> 00:05:24,300
لماذا تفترض أنني وبمجرد
،قبولي وظيفة كهذه

103
00:05:24,300 --> 00:05:26,500
سأصبح خرقاء؟ -
...لا أظنّك -

104
00:05:26,500 --> 00:05:29,100
.بلى، تظن ذلك
لماذا؟

105
00:05:31,100 --> 00:05:32,900
"كيف حصلت "كارنفور
على قصة (ويل) تلك؟

106
00:05:32,900 --> 00:05:35,100
هل قرأت اسمي عليها؟ -
.كلا -

107
00:05:35,100 --> 00:05:38,400
كلا. 2000 مراسل
وظن أنه سينفذ بها؟

108
00:05:38,400 --> 00:05:40,000
.لم يقم باقتحام مصرف

109
00:05:40,000 --> 00:05:42,900
قام بإنشاد أغنية عن مدى
،"سوء "عشاء المراسلين

110
00:05:42,900 --> 00:05:44,900
،"وعدم حضور الـ"أي سي إن
.ثم حضر إليه

111
00:05:44,900 --> 00:05:48,000
،أنتِ لم تكوني تعرفين الأغنية
.أنا أخبرتك عنها

112
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
تلك القصة كانت تنتظر ومستعدة للظهور
.وأنا من قام بتسريبها

113
00:05:51,000 --> 00:05:52,400
.لم تكن سرًا

114
00:05:52,400 --> 00:05:54,500
ليس لكِ علاقة بها؟

115
00:05:57,600 --> 00:05:59,400
.أخبرتهم عن ماذا يبحثون

116
00:06:01,000 --> 00:06:03,700
.أجل -
،إن لم أفعل، كنت سأخون وظيفتي -

117
00:06:03,700 --> 00:06:05,200
.تعرف هذا

118
00:06:05,300 --> 00:06:08,300
.تعرف هذا
...من السيء أنني حصلت عليها منك، لكن

119
00:06:08,400 --> 00:06:11,600
،"اسمع، مسؤول الموارد البشرية الجديد في "أي دبليو إم
...(وايت إيرب)

120
00:06:11,600 --> 00:06:13,600
.ليس اسمه -
.(وايت غاري) -

121
00:06:13,700 --> 00:06:16,500
،)يحقق في أمرنا، أنا و(سلون
.ويريد الإطاحة بي

122
00:06:16,600 --> 00:06:19,300
،سيأتي ويطرح عليك الأسئلة
...وحين يفعل، ستقول

123
00:06:19,300 --> 00:06:21,100
(دون) و(سلون)
.مجرد زملاء

124
00:06:21,200 --> 00:06:23,200
هل يفترض أن تقفوا
مع بعضكم البعض؟

125
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
أجل، ماذا تفعلين
بالوقوف إلى جانبي؟

126
00:06:24,700 --> 00:06:26,500
.حقًا لا أعرف

127
00:06:26,500 --> 00:06:28,900
.افتراق

128
00:06:34,000 --> 00:06:36,500
.آسفة

129
00:06:36,500 --> 00:06:39,000
.أنا أيضًا آسف

130
00:06:39,100 --> 00:06:41,800
.أفهمك -
حقًا؟ -

131
00:06:46,100 --> 00:06:48,500
أين كنتِ؟ -
.ابحث عن أحدهم -

132
00:06:48,600 --> 00:06:50,200
من المفترض أن نتحدث
.(مع (برويت

133
00:06:50,300 --> 00:06:52,900
...اسمعوا، منذ بعض الوقت

134
00:06:53,800 --> 00:06:55,400
.لا شيء -
متأكدة؟ -

135
00:06:55,400 --> 00:06:57,400
.أجل
.(لنتحدث مع (برويت

136
00:07:08,200 --> 00:07:10,100
.(لوكاس)

137
00:07:10,100 --> 00:07:13,100
،الكتب تبدو كفن جديد
ألا تظنّون؟

138
00:07:13,200 --> 00:07:16,100
.أجل، كلا
.لا أملك أي فكرة ماذا تقصد

139
00:07:16,200 --> 00:07:18,000
،لم نعد في حاجة إليها
.لكنها تبدو جميلة

140
00:07:18,000 --> 00:07:20,200
لا نحتاج الكتب؟ -
.لا نحتاج الورقية -

141
00:07:20,300 --> 00:07:23,500
."سأرسل لك "كيندل"، أيها الجد "جوي
.سيعجبك

142
00:07:23,500 --> 00:07:25,900
.(أنا (ويل مكفوي -
.(مكنزي مكهيل) -

143
00:07:26,000 --> 00:07:27,900
إن قلت أنّك لن تحضر
إلى حفل

144
00:07:27,900 --> 00:07:30,200
وقلتها بصوت مرتفع
،أمام ملايين الناس

145
00:07:30,200 --> 00:07:33,100
.فلا يمكنك الحضور للحفل

146
00:07:33,200 --> 00:07:36,200
حضر للتحدث معك لأنك عبّرت
.عن رغبتك في مقابلته بالحفل

147
00:07:36,200 --> 00:07:39,000
لماذا أردت مقابلته في الحفل؟

148
00:07:39,100 --> 00:07:41,300
هل تمزح معي؟ -
.هوّن عليك -

149
00:07:41,300 --> 00:07:44,000
.لن أهون على نفسي
،الموقف الذي وضعته فيه

150
00:07:44,100 --> 00:07:45,500
جميعنا، لكي تضحك؟

151
00:07:45,500 --> 00:07:48,300
.لم يكن من أجل الضحك
.لا تكن طفلًا

152
00:07:48,300 --> 00:07:50,300
.كان تعبيرًا عن القوة

153
00:07:50,300 --> 00:07:52,300
أنت مع آل (لانسينغ) منذ أعوام

154
00:07:52,400 --> 00:07:55,300
وأردت إعلامك منذ البداية
.أنني لا أهتم بالتقييم

155
00:07:55,300 --> 00:07:59,200
ثانيًا، أردتك أن تعرف
.أنني لا أفعل هذا للمنظر

156
00:07:59,200 --> 00:08:01,600
.أنا هنا للتقييم
.كنت أمزح فقط

157
00:08:01,600 --> 00:08:04,000
لكن حقًا، المركز الثاني
.لا يعني لي شيئًا

158
00:08:04,100 --> 00:08:06,200
،جيد، لأنه وفقًا للأسبوع الماضي
.نحن في الرابع

159
00:08:06,300 --> 00:08:08,300
لا أعرف كيف تمكنتم
.من عمل ذلك

160
00:08:08,300 --> 00:08:10,300
أنا فخور للغاية
."بتغطيتنا لـ"بوسطن

161
00:08:10,300 --> 00:08:13,200
الفخر هو مايدعيه الناس
.عند الخسارة

162
00:08:13,200 --> 00:08:14,700
الغموض مايفعله
الناس عادة

163
00:08:14,700 --> 00:08:17,600
حين يدعون إمتلاك
.قوى خارقة

164
00:08:17,600 --> 00:08:19,900
حسنا، بدأنا
.بشكل سيء

165
00:08:19,900 --> 00:08:22,700
لوكاس)، بطبيعة الحال لدينا فضول)
.حول خططك للقناة

166
00:08:22,700 --> 00:08:25,000
ماذا لو أخبرتك أنك تستطيع أن تكون
القناة الإخبارية الأولى

167
00:08:25,100 --> 00:08:26,600
وتغيير العالم في نفس الوقت؟

168
00:08:26,700 --> 00:08:28,500
أغيره إلى ماذا؟

169
00:08:28,500 --> 00:08:31,200
مكان يقول فيه الناس أشياءً
.ساخرة ولاذعة كهذه

170
00:08:31,200 --> 00:08:34,200
حقًا علينا التحدث مع بعضنا البعض
.بشكل أفضل الآن

171
00:08:34,200 --> 00:08:36,000
عمّن تبحثين؟ -
أنا؟ -

172
00:08:36,100 --> 00:08:37,800
.استرقتِ النظر بضع مرات

173
00:08:37,900 --> 00:08:40,200
.لا أحد، أنا معكم -
هل لكنتك حقيقية؟ -

174
00:08:40,200 --> 00:08:41,500
هل تستطيع إيقاف الهراء؟

175
00:08:41,500 --> 00:08:43,300
"سأدعم الـ"أي سي إن
بملايين الدولارات

176
00:08:43,300 --> 00:08:45,300
.في ميزانيتك
مارأيك بهذا؟

177
00:08:45,400 --> 00:08:47,500
سأجعل الأعمار من 18-25 سنة
يتابعون الأخبار

178
00:08:47,600 --> 00:08:50,300
لتتمكن القناة من الاعتماد على نفسها
.كي لا تموت عندما تموتون

179
00:08:50,300 --> 00:08:52,000
جمع الأخبار والتقارير الإخبارية

180
00:08:52,100 --> 00:08:53,900
ستكون موجودة في
.كل أرجاء الإنترنت

181
00:08:53,900 --> 00:08:57,000
،إنتراكتيفز، برودكاست، لايف ستريم
.تمبلر، فيسبوك، تويتر

182
00:08:57,100 --> 00:08:58,400
سنجعل المشاهدين
مراسلين في الميدان

183
00:08:58,500 --> 00:09:01,100
.عبر إنستغرام، فاين، سناب شات والمدونات
لازلت معي؟

184
00:09:01,100 --> 00:09:02,700
المستخدمون سيصبحون متابعين

185
00:09:02,700 --> 00:09:04,700
.والمتابعين سيصبحون مشاركين

186
00:09:04,700 --> 00:09:06,000
.هذه خطتي

187
00:09:06,100 --> 00:09:09,100
،لا أحتاج أن أقول
أنني منبهر من لامبالاتك

188
00:09:09,100 --> 00:09:11,500
،بالموهبة، الخبرة
.والمصداقية

189
00:09:11,500 --> 00:09:14,600
،وافترض أن غياب كلمات
،الحقيقة، الثقة

190
00:09:14,600 --> 00:09:18,700
والاحترافية في خطابك
.كان مجرد سهو

191
00:09:18,800 --> 00:09:22,200
احتقارك للمركز الثاني
،يبدو تناقضًا أيضًا

192
00:09:22,200 --> 00:09:24,600
بما أنّك تعتبر أن أفضل التقارير

193
00:09:24,600 --> 00:09:26,600
تتم بواسطة أي شخص
لديه هاتف

194
00:09:26,600 --> 00:09:28,800
والوقت اللازم لكتابة
".فشل كارثي"

195
00:09:28,900 --> 00:09:31,600
،وبصفتي كبيرًا في السن
لدي احترام

196
00:09:31,700 --> 00:09:33,900
للأعمار بين الـ18-25 سنة
أكبر منك

197
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
لأنني لا أظن بأن
عقولهم ستنفجر

198
00:09:37,000 --> 00:09:39,800
لو توقفت عن تدليلهم
،لساعة كل ليلة

199
00:09:39,800 --> 00:09:42,200
وأخبرتهم ماذا يجري
،في حياتهم

200
00:09:42,300 --> 00:09:44,900
وربما أيضًا
.في حياة الآخرين

201
00:09:44,900 --> 00:09:47,800
ماتراه لابد أن يكون
،ضئيلا للغاية

202
00:09:47,800 --> 00:09:49,400
.لأنك واهم، سيدي

203
00:09:49,400 --> 00:09:53,100
لو كنت كذلك، فأنوي
.البقاء على ذلك الحال

204
00:09:53,100 --> 00:09:55,300
.وشبكتي ستبقى أيضًا

205
00:09:55,300 --> 00:09:57,900
،لدينا مشكلة الآن
.أنا وأنت

206
00:09:57,900 --> 00:10:00,000
.أتمنى لك ليلة سعيدة

207
00:10:05,700 --> 00:10:07,900
"الاثنين"

208
00:10:11,900 --> 00:10:14,100
كنت تعلم أن المستندات
مسروقة بواسطة المصدر؟

209
00:10:14,100 --> 00:10:16,200
.أجل، سيدي -
كنت تعلم أن المستندات سرية؟ -

210
00:10:16,300 --> 00:10:19,100
.أجل، سيدي -
هل أخبرك السيد (سامبات) أي شيء عن المصدر؟ -

211
00:10:19,200 --> 00:10:21,600
.أجل، سيدي -
هل أخبرك السيد (سامبات) باسم المصدر؟ -

212
00:10:21,600 --> 00:10:23,600
.أجل، سيدي -
هل ستخبرنا باسم المصدر؟ -

213
00:10:23,600 --> 00:10:26,900
.كلا، سيدي -
.دعني أصوغها بشكل مختلف -

214
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
هل ستخبر هيئة المحلفين
باسم الشخص

215
00:10:29,100 --> 00:10:32,000
الذي تعرف بأنه سرق
مستندات حكومية

216
00:10:32,000 --> 00:10:34,300
،تحوي أسرارًا
،لو ظهرت للعلن

217
00:10:34,300 --> 00:10:37,100
قد تشكل تهديدًا كارثيًا
لأمننا القومي؟

218
00:10:37,100 --> 00:10:39,100
.كلا، سيدي، لن أفعل

219
00:10:39,200 --> 00:10:42,500
في هذ الوقت ساصرف هيئة المحلفين حتى
،الـ10:00 صباح الأربعاء

220
00:10:42,600 --> 00:10:45,200
وقتها سأكون قد عدت
بأمر قضائي

221
00:10:45,200 --> 00:10:47,300
.يجبر الشاهد على إجابة السؤال

222
00:10:47,400 --> 00:10:48,900
.شكرا، سيداتي سادتي

223
00:10:48,900 --> 00:10:51,000
،)وسيد (مكفوي
.تستطيع الانصراف

224
00:11:05,900 --> 00:11:07,700
.مرحبًا

225
00:11:07,700 --> 00:11:09,900
يعلم أيٌ منكم إن كانوا أخروجوا
ذلك الشخص من البلاد؟

226
00:11:09,900 --> 00:11:12,500
.الكاتب
.كاتب القصة الزائفة

227
00:11:12,500 --> 00:11:14,700
مضى أكثر من أسبوع
.على علم الحكومة بالخرق

228
00:11:14,700 --> 00:11:15,900
سيقومون بسحبه، صحيح؟

229
00:11:15,900 --> 00:11:18,700
،ستظنين ذلك
.لكن علينا أن نعرف

230
00:11:19,900 --> 00:11:22,600
!هيا

231
00:11:22,600 --> 00:11:24,400
.تفضّل

232
00:11:24,400 --> 00:11:26,400
،لا تنظر إلى أي من هذه الأوراق
،لا تنظر للأسفل

233
00:11:26,400 --> 00:11:28,600
.ولا تسأل أحدًا عمّا يفعلونه -
.فهمت -

234
00:11:28,700 --> 00:11:30,200
فقط أردت سؤالك
بشكل شخصي

235
00:11:30,200 --> 00:11:33,400
لماذا لم توافق على طلب
.صداقتي في انستغرام

236
00:11:35,600 --> 00:11:37,700
كان الشيء التالي
.الذي سأقوم به

237
00:11:37,700 --> 00:11:39,800
ماذا عن الآن؟ -
.بالتأكيد -

238
00:11:39,800 --> 00:11:42,000
.غاري)، أعطني هاتفي)

239
00:11:42,000 --> 00:11:44,100
،مارتن)، تستطيع مراجعة هذا)

240
00:11:44,100 --> 00:11:46,100
،ولو بدا جيدًا بالنسبة لك
خذه إلى (ماك)؟

241
00:11:46,100 --> 00:11:47,900
.بالطبع

242
00:11:50,400 --> 00:11:52,900
.تمت الموافقة -
.رائع -

243
00:11:56,700 --> 00:11:58,400
.تفضل

244
00:11:58,400 --> 00:12:00,600
إنها من (دون) تقول
"(خذها لـ(سلون"

245
00:12:00,600 --> 00:12:02,100
ثم مكتوب
.سابث) كاقتباس)

246
00:12:02,100 --> 00:12:04,100
.طلب مني قراءته
...(تظنّينه كان يعني تحدث مع (سلون سابيث

247
00:12:04,200 --> 00:12:05,500
هل كان مسؤول الموارد البشرية
في الأسفل هناك؟

248
00:12:05,500 --> 00:12:07,900
أجل، كيف عرفت؟ -
.إنها كلمة سر حسابه في انستغرام -

249
00:12:11,500 --> 00:12:15,100
محاولة جيدة، لكن أمّي لم تربي حمقى
.إلا إن قمت بحساب إخوتي

250
00:12:15,100 --> 00:12:17,500
،إذا، لا أعرف ماذا فعلنا للتو
.لكنني سأعود للعمل

251
00:12:17,600 --> 00:12:19,100
.أجل -
.مرحبا -

252
00:12:19,100 --> 00:12:20,500
خرجت اليوم؟

253
00:12:20,600 --> 00:12:22,400
كيف تظنني أتيت من مكان
سكني إلى مكان عملي؟

254
00:12:22,500 --> 00:12:24,100
.فقط أقصد إنه يوم جميل -
.اخرس -

255
00:12:24,100 --> 00:12:25,400
.حسنًا

256
00:12:25,500 --> 00:12:28,400
.يجب أن تكون هناك طريقة أخرى

257
00:12:28,400 --> 00:12:31,700
يجب أن يكون هناك مشترٍ آخر
...لهذه الشبكة خلال

258
00:12:31,700 --> 00:12:34,100
الساعات القادمة؟ -
.الأيام القادمة -

259
00:12:37,400 --> 00:12:39,900
،)إلون موسك)، (لاري إيليسون)
،)أنتوايت دود)

260
00:12:39,900 --> 00:12:41,700
(...مايكل)
مايكل بلومبيرغ)؟)

261
00:12:41,800 --> 00:12:43,500
تعرفين أيًا منهم؟ -
.أعرفهم جميعًا -

262
00:12:43,600 --> 00:12:45,200
(لكن (ليونا) و(ريس
أخبراك أنهما استنفذا

263
00:12:45,300 --> 00:12:46,800
كل خياراتهما قبل الذهاب
.(إلى (برويت

264
00:12:46,800 --> 00:12:49,400
استنفذا كل الخيارات للابقاء
"على "أي دبليو إم

265
00:12:49,500 --> 00:12:51,900
،قبل بيعنا
لكن ليس بالضرورة

266
00:12:52,000 --> 00:12:54,100
أنهما استنفذا خيار
.لمن سيقومون ببيعنا

267
00:12:54,100 --> 00:12:56,300
،اسمع، أريد ماتريده

268
00:12:56,300 --> 00:12:58,700
لكن هذه صفقات ضخمة
.وأنت مدير أخبار

269
00:12:58,800 --> 00:13:00,000
.لا تعرف ماذا تفعل

270
00:13:00,100 --> 00:13:01,600
لا تستطيع كتابة أسماء
.أغنياء وحسب

271
00:13:01,600 --> 00:13:03,600
...لم أقم فقط بكتابة
هؤلاء كلهم أشخاص

272
00:13:03,600 --> 00:13:05,800
قد يكونوا مهتمين
.بشراء شبكة إعلامية

273
00:13:05,800 --> 00:13:07,400
.إيلون موسك) ليس مهتمًا)

274
00:13:07,400 --> 00:13:09,600
مايكل بلومبيرغ) لديه)
.مجموعته الإعلامية الخاصة

275
00:13:09,600 --> 00:13:12,000
لاري إيلسون) مشغول)
.بكسب كأس أمريكا

276
00:13:12,100 --> 00:13:14,200
...(توني دود)

277
00:13:15,700 --> 00:13:18,300
.(أنتوانيت دود) -
ماذا؟ -

278
00:13:18,300 --> 00:13:20,700
.لا يصدق -
ماذا؟ -

279
00:13:20,800 --> 00:13:22,200
...فقط
...(لتساعدينني (هانا

280
00:13:22,300 --> 00:13:24,000
،"قرأت في الـ"بيج 6
تقريبًا، قبل أسبوعين

281
00:13:24,000 --> 00:13:25,500
أن (توني دود) كانت تفكر
.في شراء مجموعة إعلامية

282
00:13:25,500 --> 00:13:27,700
،أتذكر لأنني فكرت

283
00:13:27,700 --> 00:13:30,200
هذا بالضبط ماحدث"
.""لـ(ميلاني كريفث) في "وركينغ غيرل

284
00:13:30,200 --> 00:13:33,000
وأقسم لك، كنتُ في عبّارة
.ستاتين آيسلاند" وقتها"

285
00:13:33,000 --> 00:13:35,100
لكن لم يكن هناك ما أستطيع
،عمله بتلك المعلومة

286
00:13:35,100 --> 00:13:38,200
لذا انتقل تفكيري لأي درجة كان
.إليك بالدوين) الشاب رائعًا في الفلم)

287
00:13:38,200 --> 00:13:40,600
وماذا حدث لأغنية
كارلي سيمون) تلك؟)

288
00:13:40,600 --> 00:13:42,700
تظنين (توني دود) تريد
شراء شبكة إخبارية؟

289
00:13:42,700 --> 00:13:45,300
بيج 6" لن تنشر ذلك"
.مالم يكن صحيحًا

290
00:13:45,300 --> 00:13:47,700
وتملك مايوازي الـ4 مليارات دولار؟

291
00:13:47,700 --> 00:13:50,300
.الأمور لا تسير هكذا
.لا أحد يملك 4 مليارات دولار

292
00:13:50,300 --> 00:13:52,000
.لكن، أجل، لديها 4 مليارات

293
00:13:52,100 --> 00:13:55,000
هل يمكنك الاتصال بها؟ هل سترد عليك؟ -
.أجل -

294
00:13:55,000 --> 00:13:58,700
(عليك تنسيق لقاء بينها وبين (ليونا
.بأسرع مايمكن

295
00:13:58,700 --> 00:14:01,500
ليونا) لا تستطيع مقابلة مشترٍ آخر)
.(وهي تتفاوض مع (برويت

296
00:14:01,500 --> 00:14:04,300
،بشكل ودي، غير رسمي
.اجتماع على الهامش

297
00:14:04,400 --> 00:14:07,700
.برويت) سيغادر) -
.ليس بالسرعة أو للمسافة المطلوبة -

298
00:14:07,700 --> 00:14:09,000
،أعرف أنّك لا تحبه
...لكن

299
00:14:09,100 --> 00:14:10,700
.ليس المهم أنني لا أحبه

300
00:14:10,800 --> 00:14:12,400
.المهم أنني خائف منه

301
00:14:12,500 --> 00:14:14,200
.(كنت خائفًا من (ريس) و(ليونا

302
00:14:14,200 --> 00:14:15,700
.لكنك استملتهم إلى صفّك

303
00:14:15,800 --> 00:14:18,000
.ستحارب (برويت) وستفوز

304
00:14:18,000 --> 00:14:20,700
.(لا أريد محاربة أي شخص، (سلون
.أنا مرهق

305
00:14:20,700 --> 00:14:22,700
.لا أريد توسيع معنى الأخبار

306
00:14:22,700 --> 00:14:24,000
.أريد تضييقه

307
00:14:24,100 --> 00:14:27,000
،سنعود إلى خط البداية
.وأسوأ من ذلك

308
00:14:27,000 --> 00:14:29,200
لا أستطيع خوض هذه المعارك
.مع هذا الشخص

309
00:14:29,200 --> 00:14:31,400
.لن أفوز

310
00:14:31,500 --> 00:14:33,400
.نحن نستطيع مقابلتها

311
00:14:34,700 --> 00:14:36,900
أنا وأنتِ؟ -
.أجل -

312
00:14:36,900 --> 00:14:38,500
.لكن بهدوء

313
00:14:38,600 --> 00:14:40,500
لأن هناك خيارًا واحدًا
،)أسوأ من (برويت

314
00:14:40,500 --> 00:14:44,100
وهو أن يتفكك هذا المكان ويباع
.عندها سيفقد الكثيرون وظائفهم

315
00:14:44,100 --> 00:14:46,200
.بهدوء شديد

316
00:14:46,200 --> 00:14:48,200
.وفورًا

317
00:14:50,500 --> 00:14:53,000
كيف جرى؟ -
.تمامًا كما قلنا أنه سيجري -

318
00:14:53,100 --> 00:14:54,600
الآن سيذهب (لاسنثال) إلى قاضٍ

319
00:14:54,700 --> 00:14:56,700
(ليجعل المحكمة تجبر (ويل
.على إجابة السؤال

320
00:14:56,700 --> 00:14:59,300
الآن، أخبرني ماذا
يجري هنا؟

321
00:14:59,400 --> 00:15:01,100
أخبرني أننا سنتمكن من نشر
.القصة مساء الأربعاء

322
00:15:01,100 --> 00:15:02,700
،نعرف الدافع
.لكننا لا نعرف القائد

323
00:15:02,800 --> 00:15:04,200
الدافع هو ما كنّا نظنه؟

324
00:15:04,300 --> 00:15:06,400
.لعرقلة وتأخير انتخاباتهم
.نفعل ذلك

325
00:15:06,400 --> 00:15:08,700
انتخابات كانت ستسفر عن
.حكومة إسلامية متطرفة

326
00:15:08,700 --> 00:15:10,300
الديموقراطية جيدة طالما
.أننا نحب نتائجها

327
00:15:10,300 --> 00:15:12,400
.أجل -
كيف تحل هذه المعضلة؟ -

328
00:15:12,500 --> 00:15:14,400
بمعرفة أن الإسلام دين
.وليس شكلًا للحكومة

329
00:15:14,400 --> 00:15:17,100
.عندما يصبح كذلك، يتحول لفاشية -
والـ38 الموتى؟ -

330
00:15:17,200 --> 00:15:19,600
صفقة مقبولة بالمقارنة مع التكلفة
في الأرواح والأموال

331
00:15:19,600 --> 00:15:21,400
حين نضطر لقصف المكان
بعد 5 سنوات من الآن

332
00:15:21,500 --> 00:15:22,900
بسبب تحوله إلى مقر
."جديد للـ"القاعدة

333
00:15:22,900 --> 00:15:25,000
.لكن لدينا مشكلة أخرى

334
00:15:25,100 --> 00:15:27,300
،كاتب القصة
.نظنّه لازال هناك

335
00:15:27,300 --> 00:15:29,400
أنا و(دون) نتحدث إلى مصدرين
.مختلفين في الحكومة

336
00:15:29,400 --> 00:15:32,000
،حين سألت مصدري عما إذا كان الكاتب قد خرج
"رد قائلا، "لا أعرف، هل خرج؟

337
00:15:32,100 --> 00:15:33,900
.يحاولون إبطاءنا

338
00:15:34,000 --> 00:15:35,500
،ثم مصدري قال
."كلا، الكاتب لم يغادر"

339
00:15:35,500 --> 00:15:38,000
تصدقه؟ -
.خمسون-خمسون -

340
00:15:38,000 --> 00:15:40,800
لكن عندما تذاع قصّتنا عن أن هذا
،الشخص يعمل مع الولايات المتحدة

341
00:15:40,800 --> 00:15:42,700
سينحرون رقاب أبنائه
أمام ناظريه

342
00:15:42,800 --> 00:15:44,400
ثم يجرونه
،للشارع الرئيسي

343
00:15:44,500 --> 00:15:46,800
لذا، لا أريد اختيار
.الـ50 الخاطئة

344
00:15:46,800 --> 00:15:49,800
.قومي بتمديد موعدك الاعتباطي -
.ليس اعتباطيًا -

345
00:15:49,900 --> 00:15:52,600
،اعملوا مع الحكومة
.اخرجوا الرجل وعائلته اليوم

346
00:15:52,700 --> 00:15:56,200
."إنه الليل في الـ"كوندو -
الهاتف لا يعمل في سفارتنا ليلًا؟ -

347
00:16:04,900 --> 00:16:07,600
على ماذا تعملين؟ -
.مقالة -

348
00:16:11,500 --> 00:16:13,400
ليس مسموحًا لكِ إخباري؟

349
00:16:13,400 --> 00:16:15,400
.لا أريد التشاجر الآن

350
00:16:17,000 --> 00:16:19,200
.ولا أنا كذلك

351
00:16:19,200 --> 00:16:20,900
.سعيد حقًا أنّك قلتِ هذا

352
00:16:21,900 --> 00:16:23,900
تعني ذلك؟

353
00:16:26,000 --> 00:16:28,400
.علي أن أعود إلى المكتب الليلة

354
00:16:29,800 --> 00:16:32,700
نعمل على موعد نهائي
.لست أفهمه حتى

355
00:16:32,700 --> 00:16:35,800
فقط أريد تناول شطيرتي
.بالقرب منكِ للحظات

356
00:16:35,800 --> 00:16:39,500
أحيانًا تقول هذا
.ثم توقع بي

357
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
على ماذا تعملين؟

358
00:16:42,800 --> 00:16:45,200
المحرر يريدني أن اكتب
.بشكل شخصي أكثر

359
00:16:45,200 --> 00:16:47,200
كافتتاحية؟ -
.أجل -

360
00:16:47,200 --> 00:16:49,600
ما العيب في الافتتاحيات؟ -
.لا شيء -

361
00:16:49,700 --> 00:16:51,700
عن ماذا تكتبين؟

362
00:16:51,700 --> 00:16:53,700
،جرّبت بعض المواضيع
لكن الوحيد الذي أعجبهم

363
00:16:53,700 --> 00:16:56,100
كان تجربتي مع
.حبوب منع الحمل

364
00:16:58,400 --> 00:17:00,200
.جيد

365
00:17:02,500 --> 00:17:05,300
.هيا -
.قلت جيد -

366
00:17:05,300 --> 00:17:07,900
.قلت ماهو أكثر من ذلك
ما العيب في كتابة التجارب الشخصية؟

367
00:17:07,900 --> 00:17:10,000
ما العيب في الجنس؟
وما العيب في وظيفتي الجديدة؟

368
00:17:10,100 --> 00:17:12,900
.هالي)، قلت جيد)

369
00:17:12,900 --> 00:17:15,100
لن تصعّب علي هذا؟

370
00:17:16,600 --> 00:17:19,500
.أنا خليلكِ
.واجبي أن أدعمك

371
00:17:19,500 --> 00:17:22,900
وهو واجب يسعدني وجوده
.وأريد القيام به كما يجب

372
00:17:24,600 --> 00:17:26,400
.شكرًا لك

373
00:17:26,400 --> 00:17:28,800
.آسفة لتسرعي -
.ليست مشكلة -

374
00:17:41,300 --> 00:17:43,000
،هل تبدأ مقالتكِ
،عزيزتي الملابس الداخلية"

375
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
لم يسبق أن كتبت رسالة كهذه"؟ -
!ابن اللعينة -

376
00:17:54,100 --> 00:17:56,300
"الثلاثاء"

377
00:18:05,300 --> 00:18:07,900
تعرف كيف سينتهي هذا، صحيح؟

378
00:18:07,900 --> 00:18:10,100
رجاءً لا تخاطب موكلي
.بشكل مباشرة

379
00:18:10,100 --> 00:18:11,700
.نحن في الحجرة، أيها المستشارة

380
00:18:11,700 --> 00:18:13,100
لا يهمني إن كنّا في
.جاكوزيك اللعين

381
00:18:13,100 --> 00:18:15,800
،أتقاضى راتبًا حكوميًا
.بالكاد لدي حوض استحمام

382
00:18:15,900 --> 00:18:17,300
.صباح الخير

383
00:18:17,400 --> 00:18:19,500
.صباح الخير، أيها القاضي -
.صباح الخير، سيدي -

384
00:18:19,600 --> 00:18:22,500
هل يحتاج أي منكم
قهوة أو أي شيء؟

385
00:18:22,500 --> 00:18:24,200
.كلا، شكرا، سيدي القاضي -
.كلا، شكرا -

386
00:18:24,200 --> 00:18:27,000
سيد (لاسنثال)، كيف
لرجل بسيرتك

387
00:18:27,000 --> 00:18:28,300
أن يسمح بحدوث هذا؟

388
00:18:28,300 --> 00:18:30,900
حضرتك، هناك حدود لإمكاناتي

389
00:18:30,900 --> 00:18:32,800
.للسماح أو عدم السماح لحصول الأشياء

390
00:18:32,800 --> 00:18:35,000
.القليل من الحدود

391
00:18:35,000 --> 00:18:37,800
السيد (مكفوي) يعرف
هوية شخص

392
00:18:37,800 --> 00:18:40,900
ارتكب سرقة
لـ27000 مستند

393
00:18:40,900 --> 00:18:44,400
،من الممتلكات الحكومية
،نشر مستندات سرية

394
00:18:44,400 --> 00:18:47,100
.وتآمر لارتكاب التجسس

395
00:18:47,100 --> 00:18:49,400
المشتبه لازال طليقًا ويمثل

396
00:18:49,400 --> 00:18:52,000
.خطرًا واضحًا للأمن القومي

397
00:18:52,100 --> 00:18:54,900
لماذا لا تحميه المادة الأولى؟

398
00:18:54,900 --> 00:18:57,300
"لأن المحكمة في "برانزبيرغ
لم تمنح الصحفيين

399
00:18:57,300 --> 00:18:59,200
حماية المادة الأولى
حيث استدعتهم

400
00:18:59,200 --> 00:19:01,700
للشهادة أمام هيئة المحلفين
.في قضية جنائية

401
00:19:01,700 --> 00:19:03,400
أيها المستشارة؟

402
00:19:03,500 --> 00:19:04,800
سيدي، محكمة "برانزبيرغ" قالت أيضًا

403
00:19:04,900 --> 00:19:07,600
أن الصحفي ليس ملزمًا
باستدعاء هيئة المحلفين

404
00:19:07,600 --> 00:19:09,700
حين تكون هناك
.نية سيئة أو مضايقة

405
00:19:09,700 --> 00:19:12,600
الحكومة أغارت على
،قناة أخبار موكّلي

406
00:19:12,600 --> 00:19:14,900
،صادرت أقراصًا صلبة
وهددته

407
00:19:15,000 --> 00:19:17,100
بمحاكمة جنائية
.وفق قانون التجسس

408
00:19:17,100 --> 00:19:19,700
في هذه الحالة، الصحفي
.شارك في الجريمة

409
00:19:19,700 --> 00:19:22,600
.لم يكن يرتدي قناعًا، سيدي القاضي

410
00:19:22,600 --> 00:19:25,300
...ربما دون قصد -
.لم يفعل أي شيء دون قصد -

411
00:19:25,300 --> 00:19:26,900
إنه محرر رئيسي
.للـ"أي سي إن" الرقمية

412
00:19:26,900 --> 00:19:28,700
أنت تخمن ما إذا كان
...طرف ثالث

413
00:19:28,800 --> 00:19:30,100
.حسنًا، حسنا

414
00:19:30,200 --> 00:19:32,500
سيد (مكفوي)، هل هناك
ماتريد قوله؟

415
00:19:32,400 --> 00:19:35,300
.لم اسمع طلبًا من المدعي، سيدي

416
00:19:35,300 --> 00:19:38,400
هل أتوهم، أم أنّك سبق
وعملت في محكمتي؟

417
00:19:38,400 --> 00:19:41,500
.لست واهمًا، سيدي
.محكمة "بروكلين" الجنائية، القسم سي

418
00:19:41,600 --> 00:19:44,900
كيف كُنتُ؟ -
.شديد الانصاف -

419
00:19:44,900 --> 00:19:47,500
هل يحتاج حضرتكم
لمراجعة نفسه؟

420
00:19:47,500 --> 00:19:49,500
.أريد المستشار أن يتعامل مع هذا

421
00:19:49,500 --> 00:19:53,000
لا أريد رؤية الصحافة على الباب
.عند قدومي إلى العمل غدًا

422
00:19:53,000 --> 00:19:56,900
وبالتأكيد لا أريد رؤيتك
،في محكمتي يوم الخميس

423
00:19:56,900 --> 00:19:59,700
وهو ما أشك بقوة
أنه سيحدث

424
00:19:59,700 --> 00:20:02,300
لأن السيد (مكفوي) لا يبدو لي

425
00:20:02,300 --> 00:20:04,600
.كشخص قد يتراجع

426
00:20:04,600 --> 00:20:06,700
.خصوصًا والجميع يراقبون

427
00:20:06,700 --> 00:20:09,000
،كانت حماقة منك
.(سيد (لاسنثال

428
00:20:09,000 --> 00:20:11,400
وزارة العدل لم يكن من المفترض
.أن تتركه يصل إلى هنا

429
00:20:11,500 --> 00:20:14,500
،وزارة العدل، سعادتكم
.لا تلعب لعبة استراتيجية

430
00:20:14,500 --> 00:20:17,800
،علينا اعتقال مصدره
وحكومة الولايات المتحدة

431
00:20:17,800 --> 00:20:20,700
ستسخدم كل الطرق
.القانونية الممكنة لعمل ذلك

432
00:20:20,800 --> 00:20:23,000
.طلب الحكومة مقبول

433
00:20:23,000 --> 00:20:25,600
سيد (مكفوي)، عليك المثول

434
00:20:25,700 --> 00:20:28,600
أمام هيئة المحلفين الساعة
.الـ10:00 صباح الغد

435
00:20:30,300 --> 00:20:32,600
.لدي مشكلة منطقية -
ماغي)، ماذا يجري معك؟) -

436
00:20:32,700 --> 00:20:35,900
.منطقه غير سليم -
كيف؟ -

437
00:20:36,000 --> 00:20:38,300
هو لا يظن أن المصدر كان عليه
.تسريب مستندات سرية

438
00:20:38,400 --> 00:20:41,400
.ولا أنا كذلك -
لكنه يرفض مساعدة الجهات المسؤولة -

439
00:20:41,400 --> 00:20:43,000
في القبض على المصدر
.بالتعريف عنه

440
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
.لا يستطيع
.أنا سأرفض وأنت كذلك

441
00:20:45,100 --> 00:20:46,900
أعلم، لكن تبعًا
،لذلك المنطق

442
00:20:46,900 --> 00:20:48,900
يجب أيضًا أن يرفض
.إذاعة القصة

443
00:20:49,000 --> 00:20:51,400
إن كان يؤمن أنه لا يجب أن يقوم
أي شخص بالتسريب

444
00:20:51,400 --> 00:20:53,800
،لما في ذلك من خطر محدق
إذا لماذا يقوم ببث القصة؟

445
00:20:53,800 --> 00:20:55,600
،)حسنا، لا أستطيع التحدث باسم (ويل
.لكنني سأفعل

446
00:20:55,600 --> 00:20:57,600
،هذا التسريب، يظن
.أنه تسريب جيد

447
00:20:57,700 --> 00:20:59,700
.مايشعره بالقلق هي التسريبات السيئة

448
00:20:59,700 --> 00:21:00,900
وعليه يفضل عدم
.وجود أي تسريب

449
00:21:00,900 --> 00:21:02,500
أنت و(ويل) تتخذان
ذات القرار الأحادي

450
00:21:02,600 --> 00:21:03,800
الذي لا تريدون
.أن يتخذه المسرب

451
00:21:03,800 --> 00:21:05,900
ثقتي بالغرباء
.أقل من ثقتي بنفسي

452
00:21:06,000 --> 00:21:07,400
،منطق سليم
.مع أنه مخيف

453
00:21:07,400 --> 00:21:09,200
لن يخمن أي شخص
.أنكما سويًا

454
00:21:09,200 --> 00:21:10,700
.حسنا، اسمعوا
.اسمعوا

455
00:21:10,800 --> 00:21:12,300
،رفض المغادرة دون أولاده

456
00:21:12,400 --> 00:21:14,500
.وأصغر أولاده لا يمكلك جواز سفر -
.يا إلهي، حسنا -

457
00:21:14,600 --> 00:21:16,200
.يجب أن نعطي الصغير جواز سفر
.وزارة الخارجية عليها تسريع ذلك

458
00:21:16,200 --> 00:21:18,000
وزارة الخارجية تستطيع إصدار
.جوازات سفر أمريكية فقط

459
00:21:18,100 --> 00:21:19,800
...عليهم الذهاب إلى السفارة -
وإخبارهم ماذا؟ -

460
00:21:19,800 --> 00:21:22,200
أين نحن؟ -
...فقط -

461
00:21:22,300 --> 00:21:25,600
.نحتاج خدمة. مهما يكن مايفعلونه
أستطيع التحدث معكِ دقيقة؟

462
00:21:31,700 --> 00:21:34,300
أصغر أولاده الثلاثة
.ليس لديه جواز سفر

463
00:21:34,400 --> 00:21:36,000
الحكومة أمامها 30 ساعة
.لتحضر له واحد

464
00:21:36,100 --> 00:21:38,700
،نحن نتحدث مع أشخاص متوسطي المستوى
ووزارة خارجية الولايات المتحدة

465
00:21:38,800 --> 00:21:40,600
ليست سعيدة
.بإملائنا التعليمات

466
00:21:40,600 --> 00:21:43,200
عليك إخباري لماذا يجب
أن نذيع القصة

467
00:21:43,300 --> 00:21:45,900
مساء الغد وليس بعد أسبوع
.من مساء الغد

468
00:21:54,600 --> 00:21:57,400
حسنا، سأخرج
.لحوالي الـ4 ساعات

469
00:21:57,400 --> 00:22:00,600
.بمجرد إذاعاتنا للقصة، نكون قد قتلنا الرهينة
.ويل) لن يصبح لديه أوراق ضغط)

470
00:22:00,600 --> 00:22:03,400
،إن لم نذع القصة
لماذا لا نعود جميعًا للمنزل؟

471
00:22:03,400 --> 00:22:06,600
.أربعة ساعات
.لا تسألني أين كنت حين أعود

472
00:22:09,100 --> 00:22:12,700
.ومانقول أنه مهم فهو المهم

473
00:22:12,800 --> 00:22:15,600
الأخبار تعكس
هويتنا القومية

474
00:22:15,600 --> 00:22:19,500
ولا أحب رؤية يافع يشعر بالملل
.والضجر في المرآة

475
00:22:19,500 --> 00:22:22,600
مانقول أنه مهم
.فهو مهم

476
00:22:22,600 --> 00:22:24,200
.(إنها صفقة ممتازة، (توني

477
00:22:24,300 --> 00:22:27,300
مؤمنة بعقود نقل مع كل قنوات
.موزعي برامج الفيديو

478
00:22:27,300 --> 00:22:28,800
تكاليف النقل من
المتوقع إرتفاعها

479
00:22:28,900 --> 00:22:31,600
ماقد يضاعف الدخل
.خلال العقد القادم

480
00:22:31,600 --> 00:22:35,500
تستطيعين التحدث عن القيمة؟
المكاسب قبل الفوائد؟

481
00:22:35,600 --> 00:22:37,300
ستشاهدين سجلاتنا وترين
أنها في مكان جيد

482
00:22:37,300 --> 00:22:38,800
.وأن الصفقة ستعزز أرباحكِ

483
00:22:38,800 --> 00:22:41,600
ستدعم نفسها؟ -
.وأكثر -

484
00:22:42,900 --> 00:22:45,100
قررتِ ماذا تريدين؟

485
00:22:45,100 --> 00:22:47,700
.شبكة إخبارية

486
00:22:55,800 --> 00:22:58,800
.كنتِ ملتهبة هناك

487
00:22:58,800 --> 00:23:02,500
لم أفهم نصف أو بالأصح
...أيًا مما كنتِ تقولينه، لكن

488
00:23:02,500 --> 00:23:05,000
فهمت حين قالت أنها ستجتمع
،مع مجلس إدارتها يوم الخميس

489
00:23:05,100 --> 00:23:07,900
وتظننا سنحصل على
الإجابة التي نريد؟

490
00:23:07,900 --> 00:23:11,100
.فقط أخبريني شيئا واحدًا
أهي غريبة أطوار؟

491
00:23:11,100 --> 00:23:13,600
ماذا تقصد؟ -
.لم تأكل طعامها -

492
00:23:13,600 --> 00:23:17,000
،دفعته قليلا
.لكنها بوضوح لا تحب السوشي

493
00:23:17,000 --> 00:23:19,900
لماذا تعقد الاجتماع في مطعم
لا يقدّم غير السوشي؟

494
00:23:19,900 --> 00:23:21,800
يارئيسي، ربما تبالغ
.في التفكير بهذا

495
00:23:21,800 --> 00:23:24,100
.هذه بالكاد مشكلة

496
00:23:24,100 --> 00:23:26,200
.سنعرف الخميس

497
00:23:32,600 --> 00:23:33,900
.إنه في الأمام إلى اليسار

498
00:23:33,900 --> 00:23:36,400
.هنا

499
00:23:48,900 --> 00:23:51,300
.ابقي العداد يعمل

500
00:23:56,700 --> 00:23:59,700
بلا مظلة؟ -
.وأنتِ كذلك -

501
00:23:59,700 --> 00:24:01,500
هل علينا الجلوس في سيارتك؟

502
00:24:01,500 --> 00:24:03,700
.ربما وضعوا فيها أدوات تجسس

503
00:24:03,800 --> 00:24:06,400
،"قمت بتعطيل الـ"جي بي إس
.لكن لازال بإمكانهم اقتفاؤه

504
00:24:06,500 --> 00:24:09,400
.نحتاج المزيد من الوقت -
.أخبرتك، مساء الغد -

505
00:24:09,500 --> 00:24:11,800
.(ليلي) -
.مساء الغد وإلا سيكون علي رفع المستندات -

506
00:24:11,900 --> 00:24:13,800
...كاتب القصة -
.نحن من كتب القصة -

507
00:24:13,800 --> 00:24:16,000
جوزيف بارثو)، الذي)
،كتب القصة فعلا

508
00:24:16,100 --> 00:24:18,700
،من اسمه عليها
،والذي دفعت له حكومة الولايات المتحدة

509
00:24:18,700 --> 00:24:22,800
لازال هناك لأن أحد أولاده
.لا يملك جواز سفر بعد

510
00:24:22,800 --> 00:24:26,400
لو أذعنا القصة قبل
،خروج (بارثو) وعائلته

511
00:24:26,400 --> 00:24:29,600
أفضل الاحتمالات أن يمثل
.لمحاكمة قبل إعدامه

512
00:24:29,600 --> 00:24:32,500
ولو نشرتِ المستندات
،دون تدقيقها

513
00:24:32,500 --> 00:24:35,200
هناك فرصة كبير أن يتعرض
.آخرون للخطر

514
00:24:35,200 --> 00:24:37,100
حقًا لا يجب أن
.تتحدثي معي وكأنني بلهاء

515
00:24:37,100 --> 00:24:40,200
.أرجوك ألغي الموعد النهائي -
.أعطني سببًا للوثوق بك -

516
00:24:40,300 --> 00:24:43,000
.أنتِ تثقين فعلا
.أنتِ قدمتِ إلينا

517
00:24:43,000 --> 00:24:45,200
.ليس العكس -
.لكنكم تتحدثون مع الحكومة -

518
00:24:45,300 --> 00:24:48,500
،وصلتنا دعوة للتحدث مع الحكومة
.تدعى استدعاء

519
00:24:48,500 --> 00:24:51,200
،وأيضًا قاموا بزيارة غير معلنة
.تدعى غارة

520
00:24:51,200 --> 00:24:53,400
.لا أتحدث عن هذا

521
00:24:53,400 --> 00:24:55,700
قلتِ أنكم تعملون مع
.الحكومة لتدقيق المحتوى

522
00:24:55,700 --> 00:24:57,500
.بالطبع -
تثقين بهم؟ -

523
00:24:57,600 --> 00:25:01,200
.بطريقتي الخاصة -
.أنتِ لا تثقين بهم أكثر من ثقتي بهم -

524
00:25:01,300 --> 00:25:03,700
.أرجوك اسحبي الموعد النهائي

525
00:25:04,800 --> 00:25:06,800
،)تواصلت مع (نيل
.ليس معكِ

526
00:25:06,800 --> 00:25:10,200
حسنا، (نيل) في
.(فنزويلا"، يا (ليلي"

527
00:25:10,200 --> 00:25:12,000
وتعرفين ماذا؟

528
00:25:12,000 --> 00:25:13,800
لماذا لستِ أنتِ؟

529
00:25:13,900 --> 00:25:16,700
،لماذا لم تقولي
.هذا تجاوز الحد، لنتبادل الأماكن"

530
00:25:16,800 --> 00:25:19,100
أنا سأذهب لدولة ليس فيها
.إتفاقية تبادل مجرمين

531
00:25:19,200 --> 00:25:20,800
.يمكنك الآن الافصاح عن اسمي

532
00:25:20,800 --> 00:25:23,400
(نيل) يستطيع العودة و(ويل)
يمكنه التوقف عن قضاء أيامه

533
00:25:23,500 --> 00:25:25,900
."أمام هيئة محلفين
لماذا لم يحصل هذا؟

534
00:25:26,000 --> 00:25:28,700
تظنين حقًا أن سعر قول الحقيقة
يجب أن يكون مرتفعًا لهذا الحد؟

535
00:25:31,500 --> 00:25:33,400
.كلا، لا أظن ذلك

536
00:25:34,800 --> 00:25:38,200
.أعدك أن القصة ستذاع

537
00:25:39,400 --> 00:25:40,800
.حسنا، لا أستطيع أن أعدك بأي شيء

538
00:25:40,800 --> 00:25:43,000
حقًا؟ -
.اسمعي، (مكفوي) جمهوري -

539
00:25:43,000 --> 00:25:45,500
.أعلم أنه يظنني مجرمة -
.إنه صحفي -

540
00:25:45,600 --> 00:25:46,900
...آراؤه السياسية ليس لها

541
00:25:46,900 --> 00:25:48,800
".أسوأ جيل على الإطلاق"

542
00:25:48,800 --> 00:25:50,600
...تلك قيلت وسط صعوبات

543
00:25:50,700 --> 00:25:53,200
،)تواصلت مع (نيل
.لذا لا أستطيع أن أعدك بأي شيء

544
00:25:56,400 --> 00:25:59,000
.تعلمين، لن يهم لو فعلت

545
00:25:59,100 --> 00:26:01,000
.ثقتي بك أقل من ثقتي بهم

546
00:26:01,100 --> 00:26:04,400
انشري المستندات
،وسأستقيل من عملي

547
00:26:04,400 --> 00:26:08,000
،"أذهب للـ"إف بي آي
.وأعطيهم اسمك

548
00:26:08,100 --> 00:26:10,300
.ثقي بهذا -
.تبا لك -

549
00:26:13,000 --> 00:26:15,500
نستطيع العودة
.إلى المطار الآن

550
00:26:19,400 --> 00:26:21,400
"الأربعاء"

551
00:26:21,500 --> 00:26:24,300
سيد (مكفوي)، لدي هنا
قرار من المحكمة يأمرك

552
00:26:24,300 --> 00:26:26,000
أن تخبرنا باسم الشخص

553
00:26:26,100 --> 00:26:27,800
.المطلوب لهذا التحقيق

554
00:26:27,900 --> 00:26:30,300
هل ستمتثل لأمر المحكمة؟ -
.كلا، سيدي -

555
00:26:30,300 --> 00:26:34,400
لن تمتثل لأمر المحكمة؟ -
.كلا، سيدي -

556
00:26:38,800 --> 00:26:40,600
،شاهدت الكثير من الروح في تلك المحاولة
.الكثير من الجرأة

557
00:26:40,700 --> 00:26:42,400
.(اخرس، (فاس إيدي

558
00:26:42,400 --> 00:26:45,300
لماذا النساء المثيرات في الأفلام
دائمًا يجيدون لعب البلياردو؟

559
00:26:45,400 --> 00:26:48,200
أهذا مايحبه الرجل؟
فتاة مثيرة تلعب البلياردو؟

560
00:26:48,300 --> 00:26:49,800
يمكنك قول أي شيء
"بعد "فتاة مثيرة

561
00:26:49,900 --> 00:26:51,500
...وستكون الإجابة -
.حسنا -

562
00:26:55,400 --> 00:26:58,700
.تبا -
ماذا جرى؟ -

563
00:26:58,700 --> 00:27:01,200
.هالي) نشرت مقالا)
مستعد؟

564
00:27:01,300 --> 00:27:04,200
رجل إعلام قديم
:وفتاة إعلام جديد

565
00:27:04,200 --> 00:27:05,800
".رومانسية متناظرة

566
00:27:05,800 --> 00:27:07,700
عن ماذا؟ -
عن ماذا برأيك؟ -

567
00:27:07,700 --> 00:27:09,500
عنه؟ -
.أجل -

568
00:27:09,600 --> 00:27:12,900
،شخصي للغاية، لكن دفاعها
.أنها لم تستخدم اسمه

569
00:27:12,900 --> 00:27:14,900
ماذا دعته؟ -
جيم)؟) -

570
00:27:14,900 --> 00:27:17,300
.أجل -
.(تيم) -

571
00:27:18,400 --> 00:27:20,200
.هالي) صحفية ممتازة)

572
00:27:20,200 --> 00:27:22,500
وهي تكتب عن شجار
.خاضته مع خليلها

573
00:27:22,600 --> 00:27:24,700
.تنفّس عن هزيمة سيئة -
.الأمر أكثر من هذا بكثير -

574
00:27:24,700 --> 00:27:26,100
.حسنا، إقرأي

575
00:27:26,100 --> 00:27:28,400
،خليلي يحبني"
.لكنني لا أعجبه

576
00:27:28,500 --> 00:27:32,000
.وبالتأكيد لا يتبعني
."يعارضني

577
00:27:32,000 --> 00:27:35,100
ربما يعارض فقط استخدامها
.لضمير الملكية 4 مرات في المقدمة

578
00:27:35,200 --> 00:27:37,200
كيف كنت ستكتبها بدل ذلك؟

579
00:27:37,200 --> 00:27:40,200
،لست كاتبًا محترفا
،لكن ربما كنت سأغير المقدمة لتصبح

580
00:27:40,300 --> 00:27:42,000
لن أجعل حياتي الخاصة"

581
00:27:42,100 --> 00:27:44,100
وحياة الآخرين الخاصة
،متاحة للتسلية

582
00:27:44,100 --> 00:27:46,700
،لتصلني تعليقات مثل
.(كوني قوية، (هالي

583
00:27:46,800 --> 00:27:49,300
."هو لا يستحقك
.السابعة في الزاوية

584
00:27:49,300 --> 00:27:52,400
كنت شاهدة على
...(تعالي (جيم

585
00:27:53,600 --> 00:27:54,900
اسمع، ليس هناك
.عيب في ذلك

586
00:27:54,900 --> 00:27:57,500
يمكن الشعور بذلك وهو مثير
.وتستطيع الكتابة بشكل ممتاز

587
00:27:57,600 --> 00:28:00,300
هل طلبت الإذن من (جيم) قبل
...اقحامه في كتابتها الممتازة

588
00:28:00,300 --> 00:28:02,600
لماذا تهرع للدفاع عن (جيم)؟

589
00:28:02,600 --> 00:28:04,400
لماذا تهرعين للدفاع عن (هالي)؟

590
00:28:04,400 --> 00:28:06,500
.(لأنها سَتُهَاجم من قبل (جيم

591
00:28:06,500 --> 00:28:09,200
،ربما ليس على الورق
.لكنني لا أظن أن هذا السبب

592
00:28:09,200 --> 00:28:12,400
دائمًا ممتنة للرجل الذي يستطيع إخباري
.لماذا أفكر بما أفكر فيه

593
00:28:12,400 --> 00:28:14,800
(أنتِ تميلين لـ(جيم
،ولا تريدين الغيرة بابتذال

594
00:28:14,900 --> 00:28:17,100
.لذا تدافعين عن (هالي) للعرض

595
00:28:17,100 --> 00:28:19,200
،وهو أمر من الجيد عمله

596
00:28:19,200 --> 00:28:22,200
لكن في لحظة من اللحظات سيكون علينا
مناقشة شعوري حيال

597
00:28:22,200 --> 00:28:24,700
معرفة أن أي رجل في حياتك
.سيكون الوصيف

598
00:28:26,700 --> 00:28:28,200
تظن هذا حقًا؟

599
00:28:59,700 --> 00:29:01,600
.لازالت أملك بطاقتي

600
00:29:10,400 --> 00:29:12,300
تحول هذا المكان
.إلى جحيم بدوني

601
00:29:12,300 --> 00:29:14,500


602
00:29:22,100 --> 00:29:23,700
الساعة تقارب
.(الـ1:00 صباحا، (جيم

603
00:29:23,700 --> 00:29:27,700
ألن تعود للمنزل أو ترد على
مكالماتي أو رسائلي؟

604
00:29:31,600 --> 00:29:34,600
أخبرتك، المحرر أرادني أن أكتب
.بشكل شخصي أكثر

605
00:29:37,900 --> 00:29:40,000
هناك مستندات سرية
.في هذه الغرفة

606
00:29:40,100 --> 00:29:42,100
.لا يمكنك التواجد هنا

607
00:29:59,700 --> 00:30:02,500
.كان انتهاكًا للخصوصية
.آسفة حقًا لذلك

608
00:30:02,500 --> 00:30:04,400
.كنت غاضبة
كنّا قد تعاركنا للتو

609
00:30:04,400 --> 00:30:07,000
.وذهبت للغرفة الثانية وكتبتها

610
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
.تعلم أن الكمبيوتر لا يثق بي

611
00:30:09,100 --> 00:30:11,300
دائمًا يسأل، متأكدة
أنّك تريدين عمل هذا؟

612
00:30:11,400 --> 00:30:12,900
...لكنه لا يسأل أبدا قبل أن أضغـ

613
00:30:12,900 --> 00:30:16,100
.لا يهمني انتهاك الخصوصية
.أتمنى لو كان يهمني

614
00:30:17,700 --> 00:30:19,700
أنا هنا منذ ساعات

615
00:30:19,700 --> 00:30:23,000
أحاول الغضب لأنه
.انتهاك للخصوصية

616
00:30:23,000 --> 00:30:25,100
.وسيكون المتابعون إلى جانبي
.دون أدنى شك

617
00:30:25,100 --> 00:30:28,600
.لست شديد الاعجاب بي -
.وأتمنى لو لم أكن شديد الاعجاب بك -

618
00:30:30,400 --> 00:30:32,300
،)احتجتِ 5 أيام لعينة، (هالي

619
00:30:32,400 --> 00:30:34,100
لتصنعي برنامج
.الواقع الخاص بك

620
00:30:34,100 --> 00:30:37,100
أتفهم رغبتك
،في إيذائي الآن

621
00:30:37,100 --> 00:30:38,800
.لكن هذا ليس مافعلته

622
00:30:38,800 --> 00:30:41,500
،الكتابة عن الإعلام
،"عن النخب في "نيويورك

623
00:30:41,600 --> 00:30:44,100
كتابة القصص الشخصية
التي تجد صداها لدى القراء

624
00:30:44,200 --> 00:30:46,900
لا يؤثر أبدا
"على تغطية "سوريا

625
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
."و"أفغانستان" و"واشنطن

626
00:30:49,100 --> 00:30:50,500
،هناك مراسلون أجانب

627
00:30:50,600 --> 00:30:52,200
،مراسلون رياضييون
.مراسلون للموضة

628
00:30:52,200 --> 00:30:53,900
.ومراسلون لا يُطَاقون

629
00:30:53,900 --> 00:30:56,900
تشعرين بالغيرة من نُخَب "نيويورك"؟
.لدي تغطية لأجلك

630
00:30:56,900 --> 00:30:59,500
نجم سينمائي تواجد في
حفل تبرعات للبيئة

631
00:30:59,500 --> 00:31:01,100
وحضر على متن
طائرة خاصة؟

632
00:31:01,100 --> 00:31:02,800
.هيا استخدمي غضبك الزائف

633
00:31:02,900 --> 00:31:05,400
تشعرين بالصغار لعدم
وجودك في الصورة؟

634
00:31:05,400 --> 00:31:08,000
من هنا أعلن أن الهواة رائعون

635
00:31:08,000 --> 00:31:10,800
.والمحترفون عفا عليهم الزمن

636
00:31:10,900 --> 00:31:13,500
،فقد بدل المحترفين
،سأقول الإعلام القديم

637
00:31:13,500 --> 00:31:15,100
،)وبدل (جيم
(سأقول (تيم

638
00:31:15,100 --> 00:31:17,600
،)لأنني (هالي شاي
،مراسلة عليك اللعنة الرئيسية

639
00:31:17,600 --> 00:31:20,400
.وقررت أن أصبح نجمة -
أنت ثمل؟ -

640
00:31:20,400 --> 00:31:23,500
"هل أعلنت عن نفسك بشأن تغريدة "بوسطن
كي لا يشك أحد أنها من شخص آخر

641
00:31:23,500 --> 00:31:25,500
أم فعلتيها ليعلم أعداؤنا
أنّك متاحة؟

642
00:31:25,600 --> 00:31:27,400
تسمع الطريقة التي
تتحدث بها الآن؟

643
00:31:27,400 --> 00:31:29,600
أعداؤنا؟ -
هل فعلتِ؟ -

644
00:31:29,600 --> 00:31:31,900
.سأبقى في منزلي الليلة

645
00:31:33,100 --> 00:31:34,600
تمانع إن أخبرتك شيئًا؟

646
00:31:34,700 --> 00:31:36,700
مشكلتك ليست معي
.وليست مع الموقع

647
00:31:36,800 --> 00:31:39,600
.بل مع الجمهور
لا يعجبك أنهم يحبون مايحبونه

648
00:31:39,700 --> 00:31:41,700
لأنك تريدهم أن يحبوك
...وهذا لا يختلف

649
00:31:41,700 --> 00:31:43,900
لست مهتما على الإطلاق
لنفسي أو حبهم لي

650
00:31:43,900 --> 00:31:47,800
أو متابعتهم لي
.أو صداقتهم أو الانتشار

651
00:31:47,800 --> 00:31:49,200
.إنها قباحة

652
00:31:49,300 --> 00:31:51,000
أظنك تشعر بالتهديد
.من التقنية

653
00:31:51,000 --> 00:31:52,700
أبثّ الإشارة كل ليلة
.إلى الفضاء الخارجي

654
00:31:52,700 --> 00:31:55,200
."لست خائفًا من الـ"سامسونغ جالكسي
ماذا لديك أيضًا؟

655
00:31:55,200 --> 00:31:57,700
.أريد أن أكون جزءًا من الثورة الرقمية
...أريد أن أكون جزءًا من

656
00:31:57,800 --> 00:32:01,200
!يا إلهي
.لست أتحدث عن المعدات

657
00:32:04,700 --> 00:32:06,800
فقط قولي أنّك على علم
.بأنني محق

658
00:32:06,800 --> 00:32:07,900
.أرجوك
.أرجوك

659
00:32:07,900 --> 00:32:09,800
.على الأقل أخبريني هذا

660
00:32:09,800 --> 00:32:13,100
أخبريني أن وراء
...هراء الثورة الرقمية

661
00:32:13,100 --> 00:32:15,900
وخطاب "نحن لا ندين بالولاء
."للشركات الكبرى

662
00:32:15,900 --> 00:32:17,700
أجل، أو أي من معايير
.الذوق السليم

663
00:32:17,800 --> 00:32:20,100
،أخبريني، أرجوك
أنّك على علم بأن كل مافعلتيه

664
00:32:20,100 --> 00:32:23,100
كان افتعال شجار مع خليلك
.وعرضه على الملأ

665
00:32:23,100 --> 00:32:25,200
لأنني قضيت وقتًا
مع كبار تجار المخدرات

666
00:32:25,200 --> 00:32:27,900
.ولم يدعوا بيعهم للأدوية

667
00:32:38,800 --> 00:32:40,800
.أجل، أنا ثمل

668
00:33:22,200 --> 00:33:25,500
.سأشتاق إليك -
.(ستشتاق للكثير من الأشياء، (جيم -

669
00:33:43,300 --> 00:33:46,900
نعم؟ -
لو حَكَمَ عليك، أين ستذهب؟ -

670
00:33:47,000 --> 00:33:49,300
.ليس إلى أي مكان
.لن يتهمني بالإزدراء

671
00:33:49,300 --> 00:33:51,500
لكن لو فعل؟ -
."مانهاتن كوريكشنال سينتر" -

672
00:33:51,500 --> 00:33:54,900
.إنه سجن حقيقي -
.وسبق أن تعرضتِ لإطلاق نار وطُعنتِ -

673
00:33:54,900 --> 00:33:58,100
.إنها الـ1:30

674
00:33:58,100 --> 00:33:59,900
.أظنه هاتفك

675
00:34:08,800 --> 00:34:11,300
نحتاج طاولة

676
00:34:11,300 --> 00:34:13,200
.أستطيع وضع هاتفي عليها

677
00:34:13,200 --> 00:34:15,500
.أيضا حوائط وكهرباء

678
00:34:15,500 --> 00:34:17,400
.مرحبا

679
00:34:17,400 --> 00:34:19,400
أهي (ربيكا)؟
هل هو (تشارلي)؟

680
00:34:19,400 --> 00:34:21,500
.(لن يكون (تشارلي
ستكون (ربيكا)، هل يتعلق بالعمل؟

681
00:34:21,600 --> 00:34:23,600
.كان سيكون هاتفي لو كان متعلقًا بالعمل
أهي (ربيكا)؟

682
00:34:23,600 --> 00:34:25,900
.لحظة

683
00:34:28,300 --> 00:34:30,300
نعم؟

684
00:34:31,500 --> 00:34:33,000
.حسنا

685
00:34:33,100 --> 00:34:36,000
.لا توجد محكمة غدًا
.تم تأجيل الاستماع للجمعة

686
00:34:36,000 --> 00:34:38,800
(سدرمان) يريد من (لاسنثال) و(ربيكا)
.العمل على صفقة

687
00:34:38,800 --> 00:34:41,800
يعلم أنه لن تكون هناك صفقة
تتضمن عدم نشر القصة؟

688
00:34:41,900 --> 00:34:45,300
مايعلمه أنّه لا يريد أن يكون القاضي
.الذي يسجن مذيع أخبار

689
00:34:47,900 --> 00:34:50,100
...أرى أن هدوءك الإيرلندي

690
00:34:50,100 --> 00:34:52,300
مثير؟ -
.مزعج -

691
00:34:52,400 --> 00:34:55,000
"الخميس"

692
00:34:56,300 --> 00:34:57,700
.شكرًا لك

693
00:34:57,700 --> 00:35:00,100
.غادر

694
00:35:02,200 --> 00:35:04,500
.الجميع، العائلة بالكامل
.الجميع غادروا

695
00:35:04,600 --> 00:35:06,700
.هانحن ذا، الليلة

696
00:35:06,700 --> 00:35:09,200
أريد نسخة نهائية
.بحلول الـ3:00

697
00:35:09,200 --> 00:35:11,200
.عمل جيد، جميعكم
.شكرا لكم

698
00:35:11,300 --> 00:35:13,800
.لم ننتهي بعد
.(أحسنت، (دون

699
00:35:13,800 --> 00:35:16,300
جيم)، تبدو أكثر)
.نعاسًا من المعتاد

700
00:35:16,300 --> 00:35:19,000
،)تيس)، (غاري)، (كندرا)، (مارتن)
.سلون)، أنتِ لم تفعلي أي شيء)

701
00:35:19,100 --> 00:35:20,700
...(ماغي) -
.(ماك) -

702
00:35:20,800 --> 00:35:22,300
جينا)، مستقبلك)
.لا يعرف الحدود

703
00:35:22,400 --> 00:35:23,700
ريس) يريد رؤيتك)
.في مكتبه

704
00:35:23,700 --> 00:35:26,000
الآن؟

705
00:35:37,600 --> 00:35:39,400
ريس)؟)

706
00:35:39,500 --> 00:35:41,900
.تفضلي بالدخول
.أغلقي الباب، رجاءً

707
00:35:42,000 --> 00:35:46,400
.جوزيف بارثرو) وعائلته غادروا)

708
00:35:46,400 --> 00:35:47,900
.للتو سمعنا الخبر
"إنهم متجهون إلى "فرنسا

709
00:35:47,900 --> 00:35:50,800
عبر 14 رحلة
.وفريق من الماشية

710
00:35:50,900 --> 00:35:52,400
.لذا سنعرض القصة الليلة

711
00:35:52,400 --> 00:35:55,600
.لا يمكنك
.آسف، لا يمكنك عرضها على الإطلاق

712
00:36:00,000 --> 00:36:01,700
لم؟

713
00:36:01,700 --> 00:36:03,500
برويت)، سيوقع الاتفاق)
مع نهاية اليوم

714
00:36:03,600 --> 00:36:05,500
لكنه لن يفعل
.لو عرضتِ القصة

715
00:36:10,000 --> 00:36:11,700
بسبب (ويل)؟

716
00:36:11,800 --> 00:36:14,100
يقول من المستحيل أن
.يرسله (سيدرمان) للحبس

717
00:36:14,100 --> 00:36:16,800
.(ليس بسبب (ويل
.تعجبه فكرة دخول (ويل) للسجن

718
00:36:16,800 --> 00:36:18,800
يريده أن يبث
.من هناك

719
00:36:18,900 --> 00:36:20,900
.بالتأكيد لن أسمح بذلك -
.متأكد أنهم لن يسمحوا أيضًا -

720
00:36:21,000 --> 00:36:22,800
ما المشكلة، (ويس)؟ -
.الغرامات -

721
00:36:22,900 --> 00:36:24,500
لابد أن محاميه
سمعوا بالقصة

722
00:36:24,500 --> 00:36:27,000
ونصحوه أن القصة لو جُمِعَت
،بشكل غير قانوني

723
00:36:27,100 --> 00:36:31,100
وزارة العدل تستطيع وربما ستفرض
.غرامات جنائية معرقلة

724
00:36:38,400 --> 00:36:40,600
.هذه هراء -
.أعرف -

725
00:36:40,700 --> 00:36:44,300
.المصدر خاطر بكل شيء

726
00:36:44,400 --> 00:36:47,300
.نيل) يختبئ في أمريكا الجنوبية)

727
00:36:47,300 --> 00:36:48,800
.ويل) يواجه هيئة محلفين)

728
00:36:48,900 --> 00:36:50,400
بارثو) وعائلته)
.هربوا من بلادهم

729
00:36:50,500 --> 00:36:52,000
وكله من أجل لا شيء؟ -
.(ماك) -

730
00:36:52,000 --> 00:36:55,500
من أجل لا شيء؟ -
.أجل -

731
00:36:56,700 --> 00:37:00,000
بيع الشركة هي الطريقة الوحيدة التي تستطيعين بها
.النجاة للمحاربة مرة أخرى

732
00:37:00,000 --> 00:37:02,500
هل سنتمكن
من الفوز مرة؟

733
00:37:06,200 --> 00:37:07,800
.علي الذهاب لإخبار الفريق

734
00:37:07,900 --> 00:37:12,100
ماك)، تعلمين، المعركة)
.مع المحلفين لم تنتهي

735
00:37:12,100 --> 00:37:14,300
.لازالوا يريدون المصدر -
.أعلم -

736
00:37:14,300 --> 00:37:17,300
،منذ لحظة قدومك إلى هنا
.ويل) يعيش حربًا مع ذاته)

737
00:37:17,300 --> 00:37:19,700
هل هو صحفي حقيقي
أم جيدًا فقط على التلفاز؟

738
00:37:19,700 --> 00:37:22,400
هل فكرّت يومًا أنه يقوم
بكل هذا لأجلك؟

739
00:37:22,400 --> 00:37:25,800
لأنني لا أرى أي فرصة
.تجعله لا يدخل السجن

740
00:37:25,800 --> 00:37:27,600
.لدي خاتمه على إصبعي

741
00:37:27,600 --> 00:37:30,200
هو لا يفعل هذا
.لكسب استحساني

742
00:37:30,200 --> 00:37:33,500
إذا سيكون أول شيء أراه
.يفعله لسبب غير ذلك

743
00:37:39,800 --> 00:37:41,600
.سأذهب لإخبار الفريق

744
00:37:41,600 --> 00:37:44,000
.آسف -
.شكرا لك -

745
00:38:20,000 --> 00:38:23,800
،هل أستطيع اقتراح شيء، ولو فكرتِ به
سيكون معقولا للغاية؟

746
00:38:25,000 --> 00:38:26,400
.لا تقولي أي شيء

747
00:38:26,400 --> 00:38:28,200
(اجعلي (ربيكا) تقصد (لاسنثال
وتقول أننا مستعدون

748
00:38:28,300 --> 00:38:30,400
لإلغاء القصة مقابل
.حصانة للجميع

749
00:38:30,400 --> 00:38:33,800
تظن هناك فرصة أن (ويل) سيدع
ربيكا) تتفوه بتلك الكلمات؟)

750
00:38:33,800 --> 00:38:38,200
.كلا

751
00:38:39,800 --> 00:38:42,100
دعنا نجمع المستندات
في صناديق

752
00:38:42,100 --> 00:38:43,600
.ونضع عليها علامات

753
00:38:43,600 --> 00:38:46,400
.أجل

754
00:38:48,000 --> 00:38:50,100
من أكثر صحفي مسؤول
تستطيع تسميته؟

755
00:38:50,100 --> 00:38:52,000
.أنتِ -
.شكرا لك -

756
00:38:52,100 --> 00:38:54,300
.صحفي لا يعمل هنا

757
00:38:54,300 --> 00:38:56,800
.ربما شخص في حاجة لإجازة

758
00:38:57,800 --> 00:38:59,500
مسؤول كيف؟

759
00:39:05,400 --> 00:39:07,500
هناك معلمة قديمة لي
."من جامعة "كولمبيا

760
00:39:07,500 --> 00:39:10,400
الآن في الغالب تحصل على أعمال تافهة
.لأنها في السبعينات من العمر

761
00:39:10,400 --> 00:39:12,600
.اكتب اسمها

762
00:39:20,700 --> 00:39:23,300
.سمعت للتو
."آسفة، "بوبا

763
00:39:24,500 --> 00:39:26,300
.مساء الخير

764
00:39:30,200 --> 00:39:33,000
،)سأخبرك، سيد (غاري
.هذا ليس الوقت المناسب

765
00:39:33,000 --> 00:39:34,900
.أنتما الاثنان سويًا

766
00:39:34,900 --> 00:39:36,500
،لسنا كذلك
.لكن ربما نستطيع عمل هذا لاحقًا

767
00:39:36,500 --> 00:39:39,400
.كلا، أنتم كذلك
.لدي ورقة موقّعة تنص على هذا

768
00:39:39,500 --> 00:39:42,600
كانت على مكتبي مع كومة
.من الأشياء التي لم أصل إليها بعد

769
00:39:42,600 --> 00:39:44,900
أحدهم وشى بنا؟ -
.أجل -

770
00:39:44,900 --> 00:39:46,900
.لا يمكن أن يفعلها أي شخص هنا
.أنت تخادع

771
00:39:47,000 --> 00:39:47,900
من هو؟ -
."حسنا، موغسي" -

772
00:39:48,000 --> 00:39:49,500
.أنتِ فعلت

773
00:39:49,500 --> 00:39:52,200
.أنت فعلت -
مع أيٍ منّا تتحدث؟ -

774
00:39:52,200 --> 00:39:54,200
.أظنك تعرفين -
عن ماذا يتحدث؟ -

775
00:39:54,200 --> 00:39:57,000
سلون) كتبت رسالة للموارد البشرية)
.تعلن فيها أنكما ثنائي

776
00:39:57,000 --> 00:40:00,500
أجل، حصل بعد أن كسبت الـ125 دولار
.على سهم الـ"تشيبوتل" الذي أخبرتك عنه

777
00:40:00,600 --> 00:40:03,200
قضينا الأسبوعين الماضيين ونحن نحاول أن نخفي
عن هذا الرجل أننا نتواعد

778
00:40:03,200 --> 00:40:06,100
وطوال الوقت كنتِ تعلمين أنّك أرسلتِ له
رسالة تقول أننا نتواعد؟

779
00:40:06,100 --> 00:40:06,900
لم؟

780
00:40:07,000 --> 00:40:08,600
حسنا، بالطبع كنت آمل
.أن لا يعرف أبدا

781
00:40:08,700 --> 00:40:10,300
لكنكِ كنتِ تعرفين أنه سيقرأ
.الرسالة في النهاية

782
00:40:10,400 --> 00:40:12,700
في النهاية هو أفضل
.أوقات اليوم

783
00:40:12,800 --> 00:40:15,300
إنها حالة "الجسر الذي سنعبره عند
.وصولنا إليه" بالنسبة لي

784
00:40:15,300 --> 00:40:17,000
.وهانحن ذا
.نحن عند الجسر

785
00:40:17,000 --> 00:40:19,500
...(وايت) -
هل الكذب على الشركة تفعلونه بشكل دائم؟ -

786
00:40:19,600 --> 00:40:22,500
أنا و(دون) نفضّل اتخاذ القرارات بشأن
.الكذب حسب الحالة

787
00:40:22,500 --> 00:40:24,000
.ربما ساعدت بما يكفي

788
00:40:24,000 --> 00:40:26,700
.أرجوك، لا تنقل أيًا منا

789
00:40:26,700 --> 00:40:29,400
،نحن لا نعمل مع بعضنا كثيرًا
.لكننا نفلح حين نفعل

790
00:40:29,400 --> 00:40:31,700
ولو طلبت من (سلون) الاختيار
،بيني وبين وظيفتها

791
00:40:31,700 --> 00:40:34,400
لن تستطيع إكمال الجملة
،قبل أن تقول وظيفتها

792
00:40:34,400 --> 00:40:36,900
وأنا معجب بها حقًا
.وأحاول أن أكون جيدًا

793
00:40:37,000 --> 00:40:38,700
.وهذا هنا هو أفضل ما أفعل

794
00:40:38,800 --> 00:40:41,100
وهل أستطيع قول شيء آخر؟
تذكرت للتو

795
00:40:41,100 --> 00:40:44,200
أن شركتك ستظل تملك شبكتي
،حتى نهاية اليوم فقط

796
00:40:44,300 --> 00:40:46,400
إذا علام كان كل هذا؟

797
00:40:46,400 --> 00:40:49,500
...عند التفكير بهذا -
.مذهول أنّك تركتني أفعلها كل هذا الوقت -

798
00:40:49,500 --> 00:40:51,300
لماذا فعلتها كل هذا الوقت؟

799
00:40:51,300 --> 00:40:53,100
.المتعة

800
00:40:53,100 --> 00:40:55,000
.أعمل في الموارد البشرية

801
00:40:55,100 --> 00:40:58,200
.أيّامنا ليس فيها أي شيء مثير

802
00:40:59,800 --> 00:41:03,400
لا أعرف أي شيء عن القصة
،التي كنتم تعملون عليها

803
00:41:03,400 --> 00:41:05,900
لكنني أعرف ما يكفي
."لأقول "آسف

804
00:41:07,500 --> 00:41:09,400
.حظًا طيبًا لكما الاثنان

805
00:41:09,400 --> 00:41:12,200
.أنا معجب كبير

806
00:41:12,300 --> 00:41:14,700
."قوما بإعادة صور الـ"إنستغرام

807
00:41:14,700 --> 00:41:17,500
.حاضر، سيدي -
لماذا لم نسمع شيئًا بعد؟ -

808
00:41:17,500 --> 00:41:19,800
.مجلس الإدارة لازال مجتمعًا -
.برويت) دخل المبنى للتو) -

809
00:41:19,800 --> 00:41:21,700
.أتى قبل ساعة -
.أجل -

810
00:41:21,800 --> 00:41:23,500
عن ماذا تتحدثون يارفاق؟

811
00:41:23,600 --> 00:41:26,400
محطة بلومبيرغ" ستخبرنا"
.كل مانحتاج معرفته

812
00:41:28,700 --> 00:41:32,400
محطة بلومبيرغ"، ستخبرنا ماذا يجري في اجتماع"
.(مجلس إدارة (توني دود

813
00:41:32,500 --> 00:41:33,700
.ليست لوحة "أوجيا" السحرية

814
00:41:33,700 --> 00:41:36,300
...لم أكن
.كنت فقط، تعلمين، أدعو -

815
00:41:36,300 --> 00:41:37,700
...ماذا تفعلـ -
.انتظر -

816
00:41:37,800 --> 00:41:40,100
،مكتبهم الإعلامي غرّد للتو

817
00:41:40,200 --> 00:41:42,800
إعلان مثير عن استحواذ"
على مجموعة إعلامية كبيرة

818
00:41:42,800 --> 00:41:44,800
."عند الـ5:00 مساءً

819
00:41:44,800 --> 00:41:47,200
.(اذهب، أخبر (ريس

820
00:41:47,200 --> 00:41:48,700
إذا ماذا يجري؟

821
00:41:48,700 --> 00:41:51,500
.عثرنا على فارس أبيض
."أنطوانيت دود) ستشتري الـ"أي سي إن)

822
00:41:51,600 --> 00:41:53,000
تمزحين؟ -
.انتظر -

823
00:41:53,000 --> 00:41:54,700
.كلا، جديًا -
.انتظر -

824
00:41:54,700 --> 00:41:57,200
كيف فعلتم ذلك؟ -
.اللعنة -

825
00:41:57,300 --> 00:41:59,100
ماذا؟ -
.لا يمكن أن يحدث هذا -

826
00:41:59,200 --> 00:42:00,400
.لا أعرف إلى ماذا تنظرين

827
00:42:00,400 --> 00:42:02,200
.أسهم "هاليفاكس" بدأ الشراء عليها

828
00:42:02,300 --> 00:42:05,800
."مجموعة "هاليفاكس -
..."أسهم مجموعة "هاليفاكس -

829
00:42:05,800 --> 00:42:07,600
!اللعنة

830
00:42:07,600 --> 00:42:09,400
."ستشتري "هاليفاكس

831
00:42:09,400 --> 00:42:11,200
...قابلـ
.لا أصدق هذا

832
00:42:11,200 --> 00:42:12,700
.قامت بمقابلتنا
...أرادتهم أن يظنّوا

833
00:42:12,800 --> 00:42:14,800
.كنّا ورقة ضغط

834
00:42:16,500 --> 00:42:18,600
!اللعنة

835
00:42:19,800 --> 00:42:22,200
.لا حاجة للمطارات

836
00:42:22,300 --> 00:42:24,200
.مجرد مدرج وسياج

837
00:42:24,200 --> 00:42:26,200
.(يالها من خطة، (لوكاس

838
00:42:26,200 --> 00:42:29,500
ياصاح، أخبرتك في الجامعة أنني
.يومًا ما سأشتري شركةً منك

839
00:42:29,600 --> 00:42:31,200
.أعطيتك تنبيهًا قبل 15 عام

840
00:42:31,200 --> 00:42:34,500
أتذكر إخبارك لي أنّك
،تنام مع خليلتي

841
00:42:34,500 --> 00:42:36,000
.لكن ليس الأمر الآخر

842
00:42:36,000 --> 00:42:37,800
ربما كنت في صدمة
.من الأول

843
00:42:37,800 --> 00:42:41,900
أوقف الصفقة! ليس عليك بيعنا
.لهذا الحقير المتملق

844
00:42:41,900 --> 00:42:44,500
توني دود) خرجت للتو)
من اجتماع مجلس إدارتها

845
00:42:44,500 --> 00:42:46,700
.وستقدم عرضًا منافسًا

846
00:42:46,800 --> 00:42:50,600
،لذا تبًا لك، وتبًا لك مجددا
.يامزعج الألياف الضوئية

847
00:42:50,600 --> 00:42:53,900
.(تشارلي)، (تشارلي)

848
00:42:55,900 --> 00:42:58,800
ماتقوله (سلون) لـ(تشارلي) أن
"الناس يشترون "هاليفاكس

849
00:42:58,800 --> 00:43:01,200
على سعر السهم الحالي
على افتراض

850
00:43:01,300 --> 00:43:03,200
أن (توني) توشك على
.إعلان صفقة شرائها

851
00:43:03,200 --> 00:43:05,000
.(كنتم ورقة ضغط، (تشارلي

852
00:43:05,000 --> 00:43:07,100
أرادت جعلهم يظنون أنها تفكر
."في الـ"أي سي إن

853
00:43:07,200 --> 00:43:09,000
لهذا جعلتكم يارفاق تأكلون
.في مطعم السوشي

854
00:43:09,000 --> 00:43:10,700
كانت تعلم بوجود أعضاء من مجلس
.إدارة "هاليفاكس" هناك

855
00:43:10,700 --> 00:43:12,700
.(سوف تحبني، (تشارلي -
.كلا، لن أفعل -

856
00:43:12,700 --> 00:43:14,200
.بلى، ستفعل

857
00:43:14,200 --> 00:43:16,600
سآخذك للقرن الـ21

858
00:43:16,600 --> 00:43:19,500
بعد أن أجرّك عبر
.القرنين الـ19 والـ20

859
00:43:19,500 --> 00:43:22,100
لم تستطيعي الوصول إلى هنا قبل 10 ثواني؟ -
.رأيتها للتو -

860
00:43:22,100 --> 00:43:24,700
..."مافائدة إمتلاك "محطة بلومبيرغ -
.ليس ذنب المحطة -

861
00:43:24,800 --> 00:43:25,800
تريد قلم التوقيع؟

862
00:43:25,900 --> 00:43:28,000
تستطيع الكتابة به
.في بيئة منعدمة الجاذبية

863
00:43:28,000 --> 00:43:30,300
أجل، أنوي القيام برحلة
.إلى الطبقات العليا

864
00:43:30,400 --> 00:43:33,400
.حافظ على حس دعابتك
.أنت ممتع للغاية

865
00:43:33,400 --> 00:43:35,800
.كلا، هيا

866
00:43:35,800 --> 00:43:37,700
،نحن أعداء ألداء الآن
.أنا وهو

867
00:43:37,700 --> 00:43:39,200
.لازال يستطيع سماعك

868
00:43:41,100 --> 00:43:44,100
رأيت (تشارلي)؟ -
بعد النشرة؟ -

869
00:43:44,100 --> 00:43:46,100
كان يُنَظف بندقيته
"بمشروب "ماكير مارك

870
00:43:46,100 --> 00:43:48,000
،ويتمتم
."اقتل الأرنب"

871
00:43:52,300 --> 00:43:55,100
،هذا ليس هدوءًا إيرلنديًا
أليس كذلك؟

872
00:43:57,000 --> 00:44:00,800
هذا نوع من التعميد الداخلي
،بالنسبة لك

873
00:44:00,800 --> 00:44:04,600
،وهو ماكان سيكون محزنًا للغاية
.باستثناء أنني أظنه لأجلي بعض الشيء

874
00:44:04,600 --> 00:44:07,800
ألا تعلم أن كل
مايمكن إثباته

875
00:44:07,800 --> 00:44:11,100
،بالشجاعة والشخصية
أثبتّه لي منذ أمد بعيد؟

876
00:44:11,100 --> 00:44:12,800
تريدينني أن أُفصح
عن مصدري؟

877
00:44:12,900 --> 00:44:14,500
فقط أريدك أن تقول
.أنك خائف

878
00:44:14,500 --> 00:44:16,300
.(حسنا، إليكِ الأمر، (مكنزي

879
00:44:16,300 --> 00:44:18,900
،لأنني أحبك
لكنك قمتِ بوضعي جانبًا لـ3 أعوام

880
00:44:19,000 --> 00:44:21,100
وهذه المرة فقط
.سنتبادل المراكز

881
00:44:21,100 --> 00:44:23,100
أنتِ تمزقين نفسك

882
00:44:23,100 --> 00:44:25,400
إما لأنكِ تضعين
،القصة قبلي

883
00:44:25,400 --> 00:44:27,000
وهو ماتظنين أنه يجعلكِ
،شخصًا سيء

884
00:44:27,000 --> 00:44:28,600
،أو تضعينني قبل القصة

885
00:44:28,700 --> 00:44:30,200
وهو ماتظنين أنه يجعلكِ
.صحفية سيئة

886
00:44:30,200 --> 00:44:33,000
.في الحالتين، أنتِ مخطئة
(المصدر قدم إلى (نيل

887
00:44:33,000 --> 00:44:35,300
(ثم طلبت من (نيل
...إعطائي اسم المصدر ثم

888
00:44:35,300 --> 00:44:37,700
.تستطيع التوقف عن استخدام الضمير -
ماذا تقصدين؟ -

889
00:44:37,800 --> 00:44:40,700
.اسمه
.المصدر إمرأة

890
00:44:40,700 --> 00:44:42,900
.تحدثت معها شخصيًا مرتين

891
00:44:43,000 --> 00:44:44,400
.أعرف عنها ماتعرفه تماما

892
00:44:44,400 --> 00:44:47,100
لماذا أنت من يواجه
القاضي وليس أنا؟

893
00:44:47,100 --> 00:44:49,000
.يا إلهي

894
00:44:50,300 --> 00:44:52,600
.لا يمكنك أبدًا ترديد ماقلتيه

895
00:44:53,400 --> 00:44:56,100
"الجمعة"

896
00:44:57,800 --> 00:44:59,700
السيد (مكفوي) رفض الامتثال

897
00:44:59,700 --> 00:45:01,300
.لقرار هذه المحكمة

898
00:45:01,400 --> 00:45:04,700
المادة 28, الفقرة 1826

899
00:45:04,700 --> 00:45:06,900
من قانون الولايات المتحدة
يجبر هذه المحكمة

900
00:45:07,000 --> 00:45:09,400
أن تعقد جلسة إزدراء
بحضور المحلفين

901
00:45:09,400 --> 00:45:13,500
لو رفض القرار وفعل ذلك
.دون سبب مقنع

902
00:45:13,500 --> 00:45:15,200
نحن هنا اليوم لتحديد

903
00:45:15,200 --> 00:45:17,700
ما إذا كان الشاهد يستطيع
.تقديم سبب مقنع

904
00:45:17,700 --> 00:45:20,400
سيدة (هاليدي)، ساسمع
.مرافعة الشاهد

905
00:45:20,500 --> 00:45:23,000
.شكرا، حضرتك
.ولتسمح لي المحكمة

906
00:45:23,000 --> 00:45:26,600
قضية السيد (مكفوي) صحيحة
لأنه محمي

907
00:45:26,600 --> 00:45:28,800
بحق الصحفيين في
،كتم المعلومات

908
00:45:28,900 --> 00:45:32,500
حق يحظى باعتراف طيف
.واسع من المحاكم

909
00:45:45,600 --> 00:45:47,900
،إن كنّا سنطبق ذلك هنا

910
00:45:47,900 --> 00:45:50,800
سنرى أن المعلومات المقدمة
من قبل مصدر الصحفي

911
00:45:50,900 --> 00:45:52,500
لا تمثل أي خطر عام

912
00:45:52,600 --> 00:45:53,900
وسنقارن هذا

913
00:45:54,000 --> 00:45:56,100
بالخبر الهام عن أن حكومة
الولايات المتحدة

914
00:45:56,200 --> 00:45:59,500
قامت باختطاف إنتخابات في دولة
أجنبية بمعلومات مغلوطة

915
00:45:59,600 --> 00:46:02,700
،أدت بـ38 شخص
.من ضمنهم 3 أمريكيين، للقتل

916
00:46:04,600 --> 00:46:08,400
لا أحد يشكك في كونها قصة مأساوية
.ذات نتائج غير مقصودة

917
00:46:08,500 --> 00:46:10,400
لم يقصد أي شخص
موت أي أحد

918
00:46:10,400 --> 00:46:12,400
ولم يفعل أي شخص
.شيئًا غير قانوني

919
00:46:12,500 --> 00:46:15,500
رجال استخباراتنا يقومون
بعمليات سرية

920
00:46:15,500 --> 00:46:18,400
.حول العالم لنبقى بأمان
.إنه عملهم

921
00:46:18,500 --> 00:46:21,400
.إنها الطريقة التي كسبنا بها الحرب العالمية الثانية
.إنها الطريقة التي كسبنا بها الحرب الباردة

922
00:46:21,400 --> 00:46:23,100
إنها الطريقة التي سقط بها جدار برلين

923
00:46:23,100 --> 00:46:26,400
وهي السبب في عدم سقوط المزيد
.من الأبنية يوم الـ12 من سبتمبر

924
00:46:26,400 --> 00:46:29,200
لكن لن يُمنعوا فقط من أداء واجبهم
لو كُشِفت هوياتهم

925
00:46:29,300 --> 00:46:31,500
عن طريق موظف
،حكومي قذر

926
00:46:31,500 --> 00:46:34,100
حياتهم وحياة عائلاتهم

927
00:46:34,100 --> 00:46:35,900
ستصبح مباشرة
في خطر داهم

928
00:46:35,900 --> 00:46:37,600
.وربما حتى دون معرفتهم

929
00:46:37,600 --> 00:46:40,700
،أيها القاضي، حين يؤدون عملهم بإهمال
.يصبح لدى العامة الحق في معرفة ذلك

930
00:46:40,800 --> 00:46:43,500
وكيف لشخص غير محترف

931
00:46:43,500 --> 00:46:46,100
في الأمور السرية
أن يدعي معرفة

932
00:46:46,200 --> 00:46:47,900
ما إذا كان أحد عملائنا
قام بعمله كما يجب؟

933
00:46:47,900 --> 00:46:51,800
،في هذه الحالة
.نستطيع فحص 38 جثة

934
00:46:51,800 --> 00:46:55,200
المحكمة اقتنعت بقيمة
.الأخبار في هذه القصة

935
00:46:55,300 --> 00:46:58,200
سيد (لاسنثال)، رجاءً عبّر
.عن المخاطر التي تمثلها

936
00:46:58,300 --> 00:47:01,000
أيها القاضي، شخص
ذو تصريح أمني مرتفع

937
00:47:01,100 --> 00:47:02,900
.ارتكب جريمة التجسس

938
00:47:03,000 --> 00:47:04,500
.هذه الحقيقة لا جدال عليها

939
00:47:04,600 --> 00:47:06,500
هذا الشخص لا زال
،داخل الحكومة

940
00:47:06,500 --> 00:47:09,200
لازال يمتلك إمكانية الوصول
.للمواد السرية

941
00:47:09,300 --> 00:47:11,100
.هذا الشخص يجب أن يُعتَقَل

942
00:47:11,100 --> 00:47:14,400
.قوى الأمن لا تعرف هويته
.السيد (مكفوي) يعرف

943
00:47:14,500 --> 00:47:18,000
ولا أتخيل ما الحجج الأخرى
.التي تحتاج المحكمة سماعها

944
00:47:20,400 --> 00:47:22,900
.(سيد (مكفوي

945
00:47:22,900 --> 00:47:24,800
ماذا تريدني أن أفعل؟

946
00:47:27,400 --> 00:47:29,600
،سعادتكم، لو تركت الأمر لي

947
00:47:29,600 --> 00:47:31,400
.سأذهب للمنزل بأسرع مايمكن

948
00:47:33,400 --> 00:47:36,900
إنه مضحك، لكن أول مرة
دعمت فيها المحكمة العليا

949
00:47:36,900 --> 00:47:40,800
دعوى للحماية وفق المادة الأولى
.لم تحصل حتى 1919

950
00:47:40,800 --> 00:47:43,000
المادة تقول أن الكونجرس يجب
أن لا يضع قوانين

951
00:47:43,100 --> 00:47:45,600
تقوّض حرية التعبير
.أو الصحافة

952
00:47:45,700 --> 00:47:47,700
وعشنا 125 عام

953
00:47:47,800 --> 00:47:50,800
دون حماية ذلك القانون
.للانتقادات الخطيرة

954
00:47:50,900 --> 00:47:54,000
التشريع الذي شكّل الخلاف؟

955
00:47:54,000 --> 00:47:55,800
.قانون التجسس

956
00:47:57,600 --> 00:48:00,200
.فقط ظننت أن هذا مثير

957
00:48:02,500 --> 00:48:05,300
،أقدر الدفاع الذي قدمته محاميتي

958
00:48:05,400 --> 00:48:07,600
.لكنني أميل مع المدعي

959
00:48:07,700 --> 00:48:09,300
.آسف، (ربيكا)، الأمر هكذا

960
00:48:09,300 --> 00:48:11,100
لم يكن من المعتاد إحداث
الكثير من الضرر

961
00:48:11,200 --> 00:48:13,000
.بواسطة القليل من الأشخاص

962
00:48:13,000 --> 00:48:15,700
.فقط كانت الأمور أصعب
.كانت تحتاج المزيد من الأشخاص

963
00:48:15,800 --> 00:48:18,800
لذا، بالنسبة لي، لا تعجبني
.التكلفة النهائية

964
00:48:18,900 --> 00:48:22,600
لكنني لا أستطيع منحكم
.اسم مصدري

965
00:48:22,600 --> 00:48:24,900
،فقط ليس مسموحًا لي
.سعادتكم

966
00:48:24,900 --> 00:48:27,600
.الأمر بهذه البساطة
.ليس مسموحًا لي

967
00:48:28,500 --> 00:48:29,800
،وكما يعرف سعادتكم تماما

968
00:48:29,800 --> 00:48:32,200
السجن في قضايا الإزدراء

969
00:48:32,200 --> 00:48:33,900
،لا يمكن أن يكون تأديبيًا
.هو للإجبار فقط

970
00:48:34,000 --> 00:48:37,600
،مع وضع ذلك في الاعتبار
أخبر الحكومة والمحكمة

971
00:48:37,600 --> 00:48:39,900
أنه لا توجد مدة
في السجن

972
00:48:40,000 --> 00:48:44,100
سأقوم بعدها بالكشف
.عن هوية مصدري

973
00:48:48,400 --> 00:48:52,400
،حسنا، أكره قول هذا
.لكن سيكون علينا أن نكتشف

974
00:48:52,500 --> 00:48:55,800
سيد (مكفوي)، حكمت عليك
بإزدراء المحكمة

975
00:48:55,900 --> 00:48:58,800
وآمرك أن تسلم نفسك
لجنود الولايات المتحدة

976
00:48:58,800 --> 00:49:01,800
في هذا البناء
.اليوم عند الـ5:00 مساءً

977
00:49:01,800 --> 00:49:04,800
.حاضر، سيدي

978
00:49:18,100 --> 00:49:20,700
.تعلم أن هذا هراء

979
00:49:23,400 --> 00:49:25,000
.لا أظن أن عليك انتظاري

980
00:49:25,100 --> 00:49:26,500
أظن أن عليك نسيان
.أمري والمضي قدمًا

981
00:49:26,600 --> 00:49:28,800
.حسنًا -
،اسمعي، تتذكرين -

982
00:49:28,800 --> 00:49:31,700
.فقط حواراتي مع المحامي سرية

983
00:49:31,700 --> 00:49:33,600
صحيح؟
.ماكنّا نتحدث عنه بالأمس

984
00:49:33,600 --> 00:49:36,400
.أجل، أو زوجتك -
...أجل، لكنكِ تريدين الزواج في يونيو -

985
00:49:36,500 --> 00:49:38,200
.لم أعد أريد ذلك
.أريد الزواج الآن

986
00:49:38,200 --> 00:49:40,300
أظنكِ فكرتِ
في هذا ... انتظري

987
00:49:40,300 --> 00:49:42,800
أنتِ جادة؟ -
.أكثر من جادة -

988
00:49:42,800 --> 00:49:44,300
لدينا إذن من مكتب المحافظ

989
00:49:44,400 --> 00:49:46,100
لاستخدام الكنيسة
.في المجلس البلدي

990
00:49:46,100 --> 00:49:48,200
حبيبتي، لدينا 300 شخص
سيحضرون الزفاف

991
00:49:48,300 --> 00:49:50,100
الذي تخططين له
.منذ 25 عام

992
00:49:50,100 --> 00:49:52,700
تتذكر الأسابيع الـ7 التي قضيتها
في اختيار الدعوات؟

993
00:49:52,800 --> 00:49:56,000
.أتذكرها حقًا -
.تم -

994
00:49:56,000 --> 00:49:59,100
سأتزوج (ويل) اليوم"
"...عن الـ3:30 مساءً في مجلس المدينة"

995
00:49:59,100 --> 00:50:00,900
."إن كنتم تريدون الحضور يارفاق...

996
00:50:00,900 --> 00:50:03,200
!تهانينا -
!أخيرًا -

997
00:50:03,300 --> 00:50:05,400
...هذا... هذا ما
...كنت أرجوك

998
00:50:05,400 --> 00:50:07,200
،منذ 7 أسابيع
...كنا نبحث

999
00:50:07,300 --> 00:50:10,000
...أوراق دعوة مختلفة
.حسنًا

1000
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
،من أجل هذه الخدعة الصغيرة
.سأتزوجكِ

1001
00:50:12,000 --> 00:50:14,900
،)تشارلي)، (دون)، (غاري)، (جيم)، (مارتن)
.سنقيم حفل زفاف

1002
00:50:14,900 --> 00:50:17,100
.هذا عمل الرجال -
.حسنا -

1003
00:50:17,200 --> 00:50:20,200
.هيا بنا، مجلس البلدية، هانحن قادمون -
.أخيرًا نضجت -

1004
00:52:20,800 --> 00:52:24,400


1005
00:52:49,700 --> 00:52:52,800
.شاهدت الأخبار -
.(شكرًا لمقابلتي، (فيل -

1006
00:52:52,800 --> 00:52:54,700
تريد حقا قضاء آخر
ساعات حريتك

1007
00:52:54,700 --> 00:52:57,000
في الجدال معي بشأن شيء
عمره 2000 عام؟

1008
00:52:57,100 --> 00:52:59,900
.كلا، نستطيع عمل هذا في وقت لاحق
.أريد أن أسألك معروفًا

1009
00:52:59,900 --> 00:53:02,700
أنا و(ماك) قدّمنا زواجنا
.من يونيو إلى ظهر اليوم

1010
00:53:02,800 --> 00:53:05,600
مكنزي)، على الرغم من كونها)
،غير متدينة، مثلك مثلا

1011
00:53:05,600 --> 00:53:08,200
...فهي ليست مجنونة تماما أو أي شيء -
.أجل -

1012
00:53:08,200 --> 00:53:11,800
إنها مؤمنة، والطقوس الكاثوليكية
.ستعني لها الكثير

1013
00:53:11,900 --> 00:53:13,900
.أستطيع عمل ذلك
أين ستتزوجون؟

1014
00:53:13,900 --> 00:53:16,300
.كنيسة في مجلس المدينة

1015
00:53:16,300 --> 00:53:19,200
الطقوس الكاثوليكية
.يجب أن تؤدى في كنيسة كاثوليكية

1016
00:53:19,200 --> 00:53:22,000
ألا يبدو هذا كواحد من
القوانين التي تحدثنا عنها؟

1017
00:53:22,000 --> 00:53:25,800
،الإله يعلم كل شيء
لكنه مستعد للعمل في أماكن بعينها؟

1018
00:53:25,800 --> 00:53:28,800
...هذا ليس -
.وكأنه أمر نقابي -

1019
00:53:28,800 --> 00:53:30,500
.حسنًا

1020
00:53:30,500 --> 00:53:33,700
.شكرًا لك
.سأرسل سيارة عند الـ3:15

1021
00:53:37,900 --> 00:53:39,300
.(ويل)

1022
00:53:39,300 --> 00:53:41,000
تريد أن تصلي معي؟

1023
00:53:52,500 --> 00:53:55,100


1024
00:54:06,800 --> 00:54:09,400


1025
00:54:15,100 --> 00:54:17,400
يجب أن تقدم لها
.اعتذارًا كبيرًا

1026
00:54:17,400 --> 00:54:19,300
.كبيرًا بحق -
.أعلم -

1027
00:54:19,300 --> 00:54:22,600
."بحجم الـ"جراند كانيون -
.أعلم -

1028
00:54:22,600 --> 00:54:25,500
أين بروفيسور الأخلاق؟ -
.تشاجرنا -

1029
00:54:25,500 --> 00:54:28,100
بشأن ماذا؟

1030
00:54:28,200 --> 00:54:29,800
.لا شيء

1031
00:54:40,100 --> 00:54:43,300
.شارك السعداء سعادتهم

1032
00:54:43,300 --> 00:54:46,100
.شارك الباكين بكاءهم

1033
00:54:46,100 --> 00:54:48,200
.أحب لغيرك ماتحب لنفسك

1034
00:54:48,200 --> 00:54:51,600
،لا تكونوا متكبرين
.لكن عليكم بالتواضع

1035
00:54:51,600 --> 00:54:54,400
لا تأخذوا الحكمة
.لتقديركم الخاص

1036
00:54:59,300 --> 00:55:02,300
.لا تردوا على الإساءة بالإساءة

1037
00:55:02,300 --> 00:55:05,300
فكروا بكل ماهو نبيل
.في أعين الجميع

1038
00:55:05,300 --> 00:55:08,600
،إن كان ممكنًا، من جانبكم

1039
00:55:08,600 --> 00:55:10,800
.عيشوا في سلام مع الجميع

1040
00:55:10,800 --> 00:55:13,800
.كلمات القدير -
.شكرا للقدير -

1041
00:55:27,900 --> 00:55:30,500
تقبلين بهذا الرجل
ليكون زوجكِ الشرعي؟

1042
00:55:32,100 --> 00:55:34,000
.أقبل

1043
00:55:34,000 --> 00:55:37,300
تقبل بهذه المرأة
لتكون زوجتك الشرعية؟

1044
00:55:38,800 --> 00:55:40,600
.أقبل

1045
00:56:53,000 --> 00:56:57,300
<font color="#3399CC">JustAbdalla</font> ترجمة

<font color="#ffff00">تـعـديـل الـتـوقـيـت: عمر الأسمر</font>

