﻿1
00:00:01,033 --> 00:00:02,512
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,537 --> 00:00:04,763
لقد خضنا للتو حربًا
أهليّة والناس كلها تعلم

3
00:00:04,764 --> 00:00:07,199
أنتِ تستخدمين معلومات
ثريّه لإستهداف عملائنا

4
00:00:07,266 --> 00:00:09,034
شركة "بيرسون هاردمان" تتهاوى

5
00:00:09,102 --> 00:00:10,782
لم أعتقد ابدًا بأنك
ستخون شركتك

6
00:00:10,837 --> 00:00:13,271
لم أفعل شيئًا خاطئ

7
00:00:13,339 --> 00:00:14,373
!اللعنة

8
00:00:14,440 --> 00:00:16,842
انت الشخص المنبوذ الذي
لايمكننا التخلص منه

9
00:00:16,909 --> 00:00:20,045
تأمرينني بإلغاء عرض عمل
بحجّة إصدار قرار وقف للتوظيف

10
00:00:20,113 --> 00:00:22,047
وبعدها تقومين بتعيين
 مساعدة من السنة الخامسة

11
00:00:22,115 --> 00:00:23,181
(كاثرين بينيت)

12
00:00:23,249 --> 00:00:26,985
أحتاج منكِ إلغاء اتفاقية امتناع عن
المنافسة لأتولى منصبًا في شركة أخرى

13
00:00:27,053 --> 00:00:29,087
لجأت إلى (لويس)؟ -
(إنه لم يقم بخيانتنا يا (هارفي -

14
00:00:29,155 --> 00:00:30,856
لقد عثر على المشكلة

15
00:00:33,493 --> 00:00:34,693
ربما انكم تصديتم لهذا الهجوم

16
00:00:34,761 --> 00:00:36,201
ولكننا لسنا الوحيدين
الذين يسعون خلفكم

17
00:00:36,229 --> 00:00:38,897
تصدينا لكم وسوف
نتصدى لغيركم

18
00:00:38,965 --> 00:00:40,899
أريد تعليق أسمي على الباب

19
00:00:50,877 --> 00:00:53,578
! رائع

20
00:01:01,421 --> 00:01:04,656
خ-ا-س-ر بما معناه انك خسرت

21
00:01:04,724 --> 00:01:06,258
شكرًا فأني أعرف التهجئه -
للأسف انك لاتعرف كيفية التصويب -

22
00:01:06,325 --> 00:01:07,759
أوراقي متجعّده

23
00:01:07,827 --> 00:01:11,029
الفائزون لايضعون اللوم على الكُرة او حافة
المرمى او على سرعة التكييف في غرفةٍ مغلقة

24
00:01:11,097 --> 00:01:12,197
سرعة المروَحه كان هائلة

25
00:01:12,265 --> 00:01:13,565
الأعذار لن تأتي لك بالبطولات

26
00:01:13,633 --> 00:01:15,033
حقًا؟ هل أخبركَ (مايكل جوردن) بذلك؟

27
00:01:15,101 --> 00:01:17,169
كلا, بل انا من أخبره

28
00:01:17,236 --> 00:01:19,738
هيّا -
حسنًا -

29
00:01:19,806 --> 00:01:22,374
هذه كانت ستدخل -
نحن في منتصف اللعبة -

30
00:01:22,442 --> 00:01:25,110
إن كنتما تلعبان السلّة بالأوراق
فأن أحدكما يجب ان يشكرني

31
00:01:25,178 --> 00:01:26,578
شكرًا لكِ

32
00:01:26,646 --> 00:01:29,281
أيّها الجبان , أخرج

33
00:01:29,348 --> 00:01:30,482
أترغبين بإنهاء هذه اللعبة؟

34
00:01:30,550 --> 00:01:32,083
والفائز يقوم بتعلق اسمه كـ شريك

35
00:01:32,151 --> 00:01:34,386
أترين؟ ذلك مضحك لأن أسمك
بالفعل مُعلّق

36
00:01:34,454 --> 00:01:35,987
(ديريك بورتيس) توفّي بهذه العطلة

37
00:01:36,055 --> 00:01:37,322
لما أستغرق كل هذا الوقت؟

38
00:01:37,390 --> 00:01:38,723
(هارفي) -
ماذا؟ -

39
00:01:38,791 --> 00:01:40,659
لقد عاشَ حياةً طويله
إنه عجوز

40
00:01:40,726 --> 00:01:42,828
عمره سته وخمسون -
لم يبدو لي اصغر من السبعين عام -

41
00:01:42,895 --> 00:01:46,465
رجلٌ يموت وأول ماتفكّر بقوله
انه بدى اكبر مما كان

42
00:01:46,532 --> 00:01:49,407
,كلا, هذا أول شيء نطقت به
الشيء الأول الذي فكرت بقوله

43
00:01:49,469 --> 00:01:52,070
"حيٌ او ميت , (ديريك) مجرد أحمق"

44
00:01:52,138 --> 00:01:53,638
الأحمق الذي أقنع شركة
"فولسوم للأغذية"

45
00:01:53,706 --> 00:01:55,874
للتسوية معنا بمقابل 10 ملايين دولار

46
00:01:55,942 --> 00:01:58,710
سنضطر فقط لإخبار بديله بإن
التسوية لاتحتاج سوى التوقيع

47
00:01:58,778 --> 00:02:02,347
لن يكون الأمر بتلك السهولة -
لماذا؟ من سيحل مكانه؟

48
00:02:06,652 --> 00:02:08,620
أريد ان أطلب الدجاج المحمّر

49
00:02:08,688 --> 00:02:10,388
وسوف نبدأ بطبق كبدة الأوز الخاص

50
00:02:10,456 --> 00:02:11,523
إثنان منهم

51
00:02:11,591 --> 00:02:12,891
ستنال اعجابك -
أحضري واحد فقط -

52
00:02:12,959 --> 00:02:14,826
لاأرغب به,شكرًا -
أبي -

53
00:02:14,894 --> 00:02:16,528
إنّي حريص بإختيار طعامي

54
00:02:16,596 --> 00:02:18,530
في عيد ميلادي؟

55
00:02:18,598 --> 00:02:20,232
أحاول الإنتظام بغذائي

56
00:02:20,299 --> 00:02:22,200
..أنظري

57
00:02:22,268 --> 00:02:25,337
انا متولّي لقضية ضد
"شركة "بيرسون هاردمان

58
00:02:25,404 --> 00:02:27,072
"إنها لشركة "فولسوم الغذائيه
أتعرفينها؟

59
00:02:27,139 --> 00:02:29,541
بالطبع أعرفها , قضية
التمييز بين الجنسين

60
00:02:29,609 --> 00:02:31,443
أردتُ أن امنحكِ الفرصه لتتنحّي
عن القضيه

61
00:02:31,511 --> 00:02:34,012
ان كنتي تعملين عليها -
ليست عندي ولكن لابأس -

62
00:02:34,080 --> 00:02:38,517
ولكن على حسب علمي انّكِ تبقين
بعيدة عن الأضواء بالعمل

63
00:02:38,584 --> 00:02:40,619
هذا الأمر من المفترض يكون
بيني وبين والدتي

64
00:02:40,686 --> 00:02:43,421
أتمنى ان بمقدورك إخباري
عن هذه الأمور

65
00:02:43,489 --> 00:02:47,893
وأتمنى بألا تبقين حقيقة
كوني والدك سرًا عن الجميع

66
00:02:47,960 --> 00:02:51,196
إنّه ليس سر ولكنّي
لاأقوم بالمجاهره به

67
00:02:51,264 --> 00:02:54,165
الناس سيعاملوني بشكل مختلف
حالما يعرفون انك والدي

68
00:02:54,233 --> 00:02:58,203
أأنتِ قلقه بأن يطلقون الأحكام
عليكِ لكونك مساعدة قانونية؟

69
00:02:58,271 --> 00:03:00,272
كلا يا أبي

70
00:03:00,339 --> 00:03:03,041
لا أحد يحكم علّي سواك

71
00:03:03,109 --> 00:03:05,610
انا لاأحكم عليكِ -
الأمر لايهم -

72
00:03:05,678 --> 00:03:07,779
أنا لاأخطط البقاء مساعدة قانونية للأبد

73
00:03:07,847 --> 00:03:10,649
أعلم

74
00:03:13,085 --> 00:03:14,686
!هكذا بالضبط

75
00:03:14,754 --> 00:03:17,923
لايمكنك حتى التظاهر بالتصديق
بأني أمتلك مايكفي لأصبح محامية

76
00:03:17,990 --> 00:03:22,527
انتِ فتاة جميلة يا (رايتشل)
ويمكنكِ فعل ماتشائين

77
00:03:22,595 --> 00:03:23,929
جميله ولكن لستُ ذكيّة

78
00:03:23,996 --> 00:03:25,636
ياعزيزتي , انا أحاول
ان أوضّح لكِ الأمور

79
00:03:25,665 --> 00:03:29,701
وأنتِ تأخذين كامل الأمر
من باب الإتهامات

80
00:03:29,769 --> 00:03:33,104
هل تؤمن بأني أمتلك مايتطلّب
لأصبح محامية؟

81
00:03:34,840 --> 00:03:41,379
لقد استغرقتي خمس سنوات
ولم تحققي مبتغاك

82
00:03:41,447 --> 00:03:44,549
انا فقط اتسائل لو كنتي
فكرتي بمحاولة شيء آخر

83
00:03:44,617 --> 00:03:45,884
بهذا اليوم بالذّات

84
00:03:45,952 --> 00:03:47,886
"مرحبًا يا (رايتشل) كيف عيد ميلادك؟"

85
00:03:47,954 --> 00:03:50,855
كان عظيم! أخبرني فيه "
"والدي عن عدم كفائتي

86
00:03:50,923 --> 00:03:53,325
ارجوكِ يا (رايتشل) , ليس هذا ماقصدت

87
00:03:53,392 --> 00:03:55,827
دعينا فقط نتناول الغداء -
كلا يا أبي -

88
00:03:55,895 --> 00:03:59,197
حقًا , لاأريد ان يزداد وزنك
باليوم الذي حطمتني فيه

89
00:03:59,265 --> 00:04:01,299
(رايتشل)

90
00:04:04,203 --> 00:04:05,303
مرحبّا

91
00:04:05,371 --> 00:04:07,839
المعذرة

92
00:04:07,907 --> 00:04:11,343
ولكنّي اضن بأنك بالمكتب الخاطئ

93
00:04:11,410 --> 00:04:13,311
بل أنا بالمكتب الصحيح

94
00:04:13,379 --> 00:04:17,549
أنتِ (كاترينا بينيت) , موظفة
(هارفي) السريّه الجديده

95
00:04:17,617 --> 00:04:19,484
أخشى بأن هذا يجعلني
بموقف حَرِج

96
00:04:19,552 --> 00:04:21,252
لأني لا أعرف من أنت

97
00:04:21,320 --> 00:04:23,488
هذه مشكلتنا بالضبط

98
00:04:23,556 --> 00:04:25,156
نحن لدينا مشكله؟ -
أجل مشكله كبيره -

99
00:04:25,224 --> 00:04:26,591
لم تأتين لرؤيتي بعد

100
00:04:26,659 --> 00:04:27,959
..مجددًا , انا لا أعرف من أنت

101
00:04:28,027 --> 00:04:30,028
انا اشرف على مساعدين
 السنة الأولى والثانية

102
00:04:30,096 --> 00:04:31,796
إنها مسؤوليتي وآخذها بكل جدّية

103
00:04:31,864 --> 00:04:34,633
وكأنني أحمل حقائب
القنابل النوويه بيدي

104
00:04:34,700 --> 00:04:36,021
إن كنتَ تأخذها بجديّه

105
00:04:36,068 --> 00:04:37,736
إذًا لما انت بمكتب مساعدة
من السنة الخامسة

106
00:04:37,803 --> 00:04:39,371
وتقص اظافرك على مكتبها؟

107
00:04:39,438 --> 00:04:40,839
أقص؟

108
00:04:40,906 --> 00:04:43,541
هذا مصنوع من النيكل
ومطلي بالذهب

109
00:04:43,609 --> 00:04:44,542
من جنوب الدينمارك

110
00:04:44,610 --> 00:04:47,612
وسأقوم بنحت اظافري
بالمكان الذي يسرّني

111
00:04:47,680 --> 00:04:50,682
دعينا نعود ونرى ماكنتي
تعملين عليه

112
00:04:50,750 --> 00:04:51,790
الجهاز محمي بكلمة مرور

113
00:04:51,851 --> 00:04:55,020
بربّك! "المدّعي العام99" عرفتها
من المحاولة الثالثة

114
00:04:55,087 --> 00:04:57,055
هذا إنتهاكٌ لخصوصيّاتي

115
00:04:57,123 --> 00:05:00,558
حقًا؟ ولمن ستشتكين؟

116
00:05:02,094 --> 00:05:04,029
أرى بأنكِ تمثلين (تشاد ريتر)

117
00:05:04,096 --> 00:05:07,766
وهذا دفاعكِ عنه؟
"ياللروعة وكأنكِ قرد "البابون

118
00:05:07,833 --> 00:05:10,035
أنّي متحكمه بالكامل بإستراتيجية
الدفاع للسيد (ريتر)

119
00:05:10,102 --> 00:05:11,536
إنها ليست إستارتيجية
بل مطالبة للقاضي

120
00:05:11,604 --> 00:05:13,538
لهذا سوف أكون مُجبرًا
للإشراف عليكِ

121
00:05:13,606 --> 00:05:16,474
لستُ بحاجة لجليسة أطفال -
لن تحصلي على جليسة أطفال -

122
00:05:16,542 --> 00:05:19,244
سوف تحصلين على (لويس ليت) -
هذا غير مقبول -

123
00:05:20,546 --> 00:05:22,313
على كل حال

124
00:05:22,381 --> 00:05:25,550
بإمكانكِ إمّا ترحبين بقيادتي

125
00:05:25,618 --> 00:05:30,555
او بإمكانكِ الزحف عائده لمكتب
المدّعي العام من حيث أتيتي

126
00:05:33,192 --> 00:05:35,827
"مرحبّا بكِ في "بيرسون هاردمان

127
00:05:44,937 --> 00:05:48,540
ألديكَ دقيقة؟ -
 ربما -

128
00:05:48,607 --> 00:05:50,175
ليس بشأن علاقتنا
بل بشأن العمل

129
00:05:50,242 --> 00:05:51,242
أجل , إذًا

130
00:05:51,310 --> 00:05:52,444
"شركة "فولسوم الغذائية

131
00:05:52,511 --> 00:05:54,245
(ميسي ديتلر) هي مساعدتك
القانونية بالقضية صحيح؟

132
00:05:54,313 --> 00:05:55,847
أجل حينما لاتكون تراسل حبيبها

133
00:05:55,915 --> 00:05:58,950
كل خمس ثواني , او زميلها
بالسكن بكل خمس ثواني أخرى

134
00:05:59,018 --> 00:06:00,351
ضعني بالقضية بدلاً منها

135
00:06:00,419 --> 00:06:01,519
كلا

136
00:06:01,587 --> 00:06:03,288
لا أظن بأن هذه فكره جيده

137
00:06:03,355 --> 00:06:05,056
المستشار المعارض الجديد هو والدي

138
00:06:05,124 --> 00:06:08,326
والدك هو (روبرت زين)؟

139
00:06:08,394 --> 00:06:11,229
أهوَ من الصعب التصديق
بأن والدي ذو بشرة سوداء؟

140
00:06:11,297 --> 00:06:12,764
(روبرت زين) رجل أسود؟

141
00:06:12,832 --> 00:06:14,299
أتظن بأني أعمل تسمير
للبشرة طوال عالم؟

142
00:06:14,366 --> 00:06:15,886
أعلمُ من تكونين ولكن
يصعب علي التصديق

143
00:06:15,901 --> 00:06:17,869
!!أن والدك هو (روبرت زين) بنفسه

144
00:06:17,937 --> 00:06:19,070
وأنكِ لم تخبريني بأي شيء
عن ذلك

145
00:06:19,138 --> 00:06:20,705
لايعجبني ان يعرفون الناس هنا

146
00:06:20,773 --> 00:06:22,507
وأنا مجرد شخص
 عادي من الناس؟

147
00:06:24,143 --> 00:06:26,478
أقصد سابقًا عندما
كنّا--- حسنًا

148
00:06:26,545 --> 00:06:28,279
أنّي أعرض عليك مساعدتي
 بأن تهزمه

149
00:06:28,347 --> 00:06:30,548
أستعطيني المجال لذلك او لا؟

150
00:06:33,052 --> 00:06:35,153
قبل أن أجيب على هذا السؤال

151
00:06:35,221 --> 00:06:36,755
هل تظنين حقًا بأنها
فكره جيده

152
00:06:36,822 --> 00:06:38,256
بأن نعمل انا وانتِ سويًا؟

153
00:06:38,324 --> 00:06:42,627
هل انت حقًا تسألني
عمّا هي الفكره الجيده والسيئه؟

154
00:06:43,796 --> 00:06:47,132
كن حذرًا يا (روبرت زين)

155
00:07:20,826 --> 00:07:23,243
قبل كل شيء يا (روبرت)
يؤسفني ما حلّ بـ(ديريك بورتيس)

156
00:07:23,343 --> 00:07:25,997
أُقدّر تعازيك يا (هارفي)

157
00:07:26,097 --> 00:07:28,498
ولكن بالواقع إن
(ديريك) كان أحمق

158
00:07:28,566 --> 00:07:30,367
!هذا نفس ماقلته

159
00:07:30,435 --> 00:07:32,169
هذا مايقوله الجميع

160
00:07:32,236 --> 00:07:34,337
على كل حال , لم يتوجب
عليك العناء للقدوم هنا

161
00:07:34,405 --> 00:07:35,885
لكنّا سنرسل إليك أوراق
التسوية بالفاكس

162
00:07:35,907 --> 00:07:37,274
تفضّل هنا يا سيّدي

163
00:07:37,341 --> 00:07:39,976
كِلانا يعلم بأني لم آتي
هنا لكي أوقّع

164
00:07:40,044 --> 00:07:41,378
أتيت هنا للتفاوض

165
00:07:41,446 --> 00:07:44,347
لإعادة التفاوض
والذي يأتي من سوء نيّة

166
00:07:44,415 --> 00:07:46,116
بالحقيقة انك خدعت (ديريك)

167
00:07:46,184 --> 00:07:49,853
عشرة ملايين هي أضعاف ماقد
يجنيه اي محامي للتسوية

168
00:07:49,921 --> 00:07:51,321
كان من المفترض ان تكون 5 ملايين
وأنا سأعرض مليونين

169
00:07:51,389 --> 00:07:53,423
عظيم لنقبل بالمليونين

170
00:07:53,491 --> 00:07:57,561
ومن ثم سأعطيك مفاتيح شقّتي
وأجعلك تتمرّغ على فراشي

171
00:07:57,628 --> 00:08:00,230
ألا يوجد رمز حماية؟ او بوّاب؟

172
00:08:02,200 --> 00:08:05,969
حسنًا , حظيتَ بمتعتك
ولكننا لن نقبل بالعرض

173
00:08:06,037 --> 00:08:09,740
إذًا متى تريد تحديد موعد
لخلع (سلون موزلي)؟

174
00:08:09,807 --> 00:08:12,275
ولكن لايمكنك إعادة خلعها
يا سيّد (زين)

175
00:08:12,343 --> 00:08:13,376
بلى يمكنه

176
00:08:13,444 --> 00:08:17,814
وأنت ستقوم بإستغلال هذه الفرصه
لتُري (سلون موزلي) ماهي واقعه به

177
00:08:17,882 --> 00:08:22,252
عندما أنتهي منها ستأتي خاضعه
للحصول على المليونين

178
00:08:24,055 --> 00:08:27,224
هذا اكثر من مجرد سوء نيّة
بل إنه امر وحشي

179
00:08:27,291 --> 00:08:28,992
عرضي نهائي

180
00:08:29,060 --> 00:08:31,661
إنه لمن الرائع مقابلتك
يا سيّدي

181
00:08:36,167 --> 00:08:37,100
ماذا؟

182
00:08:37,168 --> 00:08:38,902
ياسيّدي"؟"
ياسيّد زين"؟"

183
00:08:38,970 --> 00:08:41,838
لِما لا تناديه "ياوالدي" وترتاح؟

184
00:08:41,906 --> 00:08:44,074
إنه من باب إظهار الإحترام

185
00:08:44,142 --> 00:08:45,876
إنك تحاول ان تجعله يدعوك
لعشاء عيدالشكر

186
00:08:45,943 --> 00:08:47,611
أتظنه سيجعلني آخذ أحد أضلاع
الديك الرومي؟

187
00:08:47,678 --> 00:08:50,347
لا أظن بأن هذا ماتريده
ان يسمح لك بأخذه

188
00:08:50,414 --> 00:08:53,950
ألا تظن بأني انتبهت بأن (رايتشل
زين) أصبحت للتو مساعدتك؟

189
00:08:54,018 --> 00:08:55,152
هي من طلبت ذلك

190
00:08:55,219 --> 00:08:57,187
من الأفضل ألا ينتهي هذا
الأمر بوجودها بسريرك

191
00:08:57,255 --> 00:08:59,122
مفصحّا لها أسرارك -
ليست مشكلة -

192
00:08:59,190 --> 00:09:00,423
سنفعلها على الأريكة

193
00:09:01,692 --> 00:09:04,427
هذا كان عدم احترام لك
او لي او لها

194
00:09:04,495 --> 00:09:07,798
أو لوالدها -
أو لـ أريكتك -

195
00:09:07,865 --> 00:09:09,666
!ليس على أريكتي

196
00:09:14,572 --> 00:09:16,406
(دونا) -
(كاترينا) -

197
00:09:16,474 --> 00:09:19,442
تعرفين من أكون؟
أعرف من يكون الجميع -

198
00:09:19,510 --> 00:09:21,344
هذا ما سمعته , ألديكِ دقيقة؟

199
00:09:21,412 --> 00:09:24,915
بعد 8 ايام من الآن أظن
بأن لدي فراغ لـ 45 ثانيه

200
00:09:24,982 --> 00:09:28,552
..إذا حصلتي على إستراحة

201
00:09:28,619 --> 00:09:30,987
أتظنين بأنه يمكن اغرائي بالمعجّنات؟

202
00:09:31,055 --> 00:09:32,823
صنع منزلي
وذات شوكلاته رقيقه

203
00:09:32,890 --> 00:09:34,991
الشوكلاته الغامقه؟ -
نصف محلاّة -

204
00:09:35,059 --> 00:09:39,095
عليها رغوة زبدة الفستق؟ -
خليط من الزبده والسكر -

205
00:09:39,163 --> 00:09:41,231
الجوز؟ -
!أرجوك -

206
00:09:41,299 --> 00:09:43,834
والفستق

207
00:09:43,901 --> 00:09:47,470
الجوز المَلَكي

208
00:09:47,538 --> 00:09:49,306
من أخبركِ بنقطة ضعفي؟
(مايك)؟

209
00:09:49,373 --> 00:09:50,841
(بريثا)

210
00:09:50,908 --> 00:09:52,475
(بريثا) الكبيرة من مكتب
المدّعي العام؟

211
00:09:52,543 --> 00:09:54,010
ذكرتكِ بنحوٍ متدلل هناك

212
00:09:54,078 --> 00:09:58,181
أجل ,الجميع يذكروني
بنحو متدلل بكل مكان

213
00:10:03,387 --> 00:10:06,189
حسنًا , لديكِ دقيقة واحدة

214
00:10:06,257 --> 00:10:08,058
من هوَ (لويس ليت) بحق الجحيم؟

215
00:10:08,125 --> 00:10:10,126
هذا ربما يتطلّب اكثر من دقيقة

216
00:10:10,194 --> 00:10:11,528
مامدى سوء الأمر؟

217
00:10:11,596 --> 00:10:14,431
أرغب بأن أرميه
من مسافه عاليه

218
00:10:14,498 --> 00:10:16,032
لستِ وحدكِ من يرغب بذلك

219
00:10:16,100 --> 00:10:18,220
(هارفي) أحضرني هنا
ولاأريد إغضابه

220
00:10:18,269 --> 00:10:19,669
أريد فقط معرفة
كيفية سير الأمور

221
00:10:19,737 --> 00:10:21,817
(هارفي) لن يقف بطريقك! ولكن
أسمعي

222
00:10:21,839 --> 00:10:23,773
إن كنتي تريدين الدخول
في معركة مع (لويس)

223
00:10:23,841 --> 00:10:26,843
فمن الأفضل ان تتجهزي
للمواصلة للنهاية

224
00:10:26,911 --> 00:10:29,045
(جيسكا) -
(روبرت) -

225
00:10:29,113 --> 00:10:31,381
بما يمكنني خدمتك؟

226
00:10:31,449 --> 00:10:34,784
,أريد فقط ان نتحدث
من رئيس إلى آخر

227
00:10:39,557 --> 00:10:42,525
أريد منك قبول التسوية
"من "فولسوم الغذائية

228
00:10:42,593 --> 00:10:45,428
ظننت بإننا إتفقنا على التسوية

229
00:10:45,496 --> 00:10:47,297
أقترحتُ سعرًا جديد ومختلف

230
00:10:47,365 --> 00:10:49,566
والذي قد قام (هارفي) برفضه

231
00:10:49,634 --> 00:10:50,901
أنتَ تعرفيني

232
00:10:50,968 --> 00:10:53,336
لا أميل لأمور التمييز بين الجنسين هذه

233
00:10:53,404 --> 00:10:54,971
ولكن (هارفي) يتفاوض كـ فتاة

234
00:10:55,039 --> 00:10:56,873
كلا , غير صحيح

235
00:10:56,941 --> 00:10:58,742
ولكنّه يصفّف شعره كالفتيات

236
00:10:58,809 --> 00:11:00,310
أعلم

237
00:11:00,378 --> 00:11:02,512
ما الذي فعله بحق الجحيم؟

238
00:11:02,580 --> 00:11:05,548
لاأعلم , كم سعرك؟

239
00:11:05,616 --> 00:11:07,083
مليونين

240
00:11:07,151 --> 00:11:09,185
هذا فارقٌ كبير بالسعر

241
00:11:09,253 --> 00:11:11,922
إنها 8 ملايين لعميلك
وانتِ بحاجةٍ للفوز

242
00:11:11,989 --> 00:11:13,323
حقًا؟

243
00:11:13,391 --> 00:11:16,526
أجل, إنه ليس بـ سر
"إن شركة "بيرسون هاردمان

244
00:11:16,594 --> 00:11:18,862
وصلت للحافة بعد رحيل (دانييل)

245
00:11:18,930 --> 00:11:21,865
ذلك قد يعني شيئًا
لو كنتُ أبدو هزيلةً أمامك

246
00:11:21,933 --> 00:11:25,101
شركاء تخلّوا عنك حينما ساءت الأمور
 ومُساعدين ذهبوا لشركات منافسة

247
00:11:25,169 --> 00:11:26,536
والعملاء تخلّوا عنكم

248
00:11:26,604 --> 00:11:27,871
الشركاء كان مضغوظ عليهم

249
00:11:27,939 --> 00:11:30,674
والمساعدين تم طردهم
والعملاء تم استردادهم

250
00:11:30,741 --> 00:11:33,310
بإمكانكِ تحريف الحقائق كما تشائين

251
00:11:33,377 --> 00:11:36,413
ولكن الفوز لكم
سيظهركم بشكل جيد

252
00:11:36,480 --> 00:11:37,781
إن رضيت بسعرٍ أرخص؟

253
00:11:37,848 --> 00:11:40,750
الفوز فوز مهما كان قبيح

254
00:11:48,592 --> 00:11:50,694
(روبرت زين) كان عندي بالمكتب

255
00:11:50,761 --> 00:11:53,396
حاول التغزّل بكِ؟
لطالما ظننت إنه يكّن لكِ الإعجاب

256
00:11:53,464 --> 00:11:54,464
ومن لايحبني؟؟

257
00:11:54,532 --> 00:11:56,599
يظن بأننا ضعفاء -
أعلم -

258
00:11:56,667 --> 00:11:57,801
لقد سحب عرض التسوية

259
00:11:57,868 --> 00:12:00,136
ليس عن القضية! بل علينا

260
00:12:00,204 --> 00:12:01,471
أتقولين بأنه تحدّث معكِ
من ورائي؟

261
00:12:01,539 --> 00:12:03,673
لقد سمع بِـ هراء (آليسون هولت)
بالأسبوع الماضي

262
00:12:03,741 --> 00:12:04,908
دعيني اخمّن

263
00:12:04,976 --> 00:12:06,409
إنه يعيد الهراء نفسه الآن

264
00:12:06,477 --> 00:12:08,278
قال لي إن العالم يعلمون
بإننا بحاجة للفوز

265
00:12:08,346 --> 00:12:10,113
حاولَ أن يضغط علي
بذلك للحصول على التسوية

266
00:12:10,181 --> 00:12:11,481
إبن العاهرة

267
00:12:11,549 --> 00:12:14,551
هذا ليس سوء نيّة
بل تعامل بغير عدل

268
00:12:14,618 --> 00:12:16,987
أنتَ تعلم ماذا افعل
بمن يعاملني بغير عدل

269
00:12:17,054 --> 00:12:19,055
نعقله على ركبتيه

270
00:12:27,832 --> 00:12:29,799
(لويس)

271
00:12:33,637 --> 00:12:37,741
...أنا أحتاج

272
00:12:37,808 --> 00:12:41,211
...أنا فقط

273
00:12:49,754 --> 00:12:51,021
أجل

274
00:12:51,088 --> 00:12:54,157
يبدو شهيًا , ماهذا؟

275
00:12:54,225 --> 00:12:55,892
إنه سبانخ مع سلطة رائبة

276
00:12:55,960 --> 00:12:57,660
أنا بمنتصف عمليتي للتطهير الدوري
#مافهمت معناها =/ #

277
00:12:57,728 --> 00:12:59,796
ماذا تريدين؟

278
00:12:59,864 --> 00:13:01,831
أريد أن أعتذر

279
00:13:01,899 --> 00:13:03,900
لأي سوء فهم حصل مننا

280
00:13:03,968 --> 00:13:05,668
"تقصدين حصل "منك

281
00:13:05,736 --> 00:13:09,706
حصل منّي وكان
بشكل كبير

282
00:13:09,774 --> 00:13:15,612
,لقد نظرت في سجلّك
أنتَ محامي عبقري

283
00:13:15,679 --> 00:13:16,880
إستمرّي

284
00:13:16,947 --> 00:13:20,750
أنا لا أقبل قيادتك وحسب

285
00:13:20,818 --> 00:13:24,521
بل أنّي أتوسل إليك للحصول
على مساعدتك

286
00:13:24,588 --> 00:13:26,523
تفضلي اذًا

287
00:13:26,590 --> 00:13:29,626
لدي جلسة تأجيل بيوم الأربعاء
مع القاضي (ماكنتاير)

288
00:13:29,693 --> 00:13:32,195
لم أكن قادرة ابدًا
على التواصل معه

289
00:13:32,263 --> 00:13:33,897
أجل, ذلك لأنكِ لاتفهمينه

290
00:13:33,964 --> 00:13:35,598
كل ما أعرفه عنه
أنه شخص عقابي

291
00:13:35,666 --> 00:13:36,766
كلاّ بل انه متشدد بالنظام

292
00:13:36,834 --> 00:13:38,034
لاتتأخري ولاتكوني مهملة

293
00:13:38,102 --> 00:13:39,536
ولاتكوني غير محترمه
وسوف يحبّكِ

294
00:13:39,603 --> 00:13:42,205
مثلما يحبّني تمامًا

295
00:13:43,574 --> 00:13:46,276
بما انك على معرفه قريبه منه

296
00:13:46,343 --> 00:13:50,046
هلاّ منحتني الشرف
بالتوقيع كـ قائدي الأول؟

297
00:13:50,114 --> 00:13:56,052
يمكنني..وسأفعل

298
00:13:57,721 --> 00:13:59,355
لقد عفوتَ عنّي بكل رحمه

299
00:13:59,423 --> 00:14:02,025
والآن تساعدني في وقت حاجتي

300
00:14:02,093 --> 00:14:03,726
أنتَ فارسي ذو الدرع اللامع

301
00:14:07,064 --> 00:14:09,399
أراكِ يوم الأربعاء يا سيّدتي
# بأسلوب المسلسلات التاريخية #

302
00:14:27,017 --> 00:14:28,785
أردتَ رؤيتي؟

303
00:14:28,853 --> 00:14:32,889
أجل,ولكن بالعادة ذلك يعني أن من
يأتي يستأذن من (دونا) أولاً

304
00:14:32,957 --> 00:14:35,024
ومن ثمّ (دونا) تخبرني..وهكذا
تسير الأمور

305
00:14:35,092 --> 00:14:39,996
(دونا) ليست هنا -
وأتظنين هذه مصادفه؟ -

306
00:14:40,064 --> 00:14:41,231
من الواضح لا

307
00:14:41,298 --> 00:14:43,032
أتعلمين سبب وجودك هنا؟

308
00:14:43,100 --> 00:14:45,935
لأن إسم عائلتي هو َ (زين)؟

309
00:14:46,003 --> 00:14:48,705
وأتعلمين لماذا (دونا) ليست هنا؟

310
00:14:48,772 --> 00:14:52,709
لأنك تعلم بأننا صديقتين وأنت على
وشك ان تطلب منّي القيام بشيء

311
00:14:52,776 --> 00:14:54,644
هي ستخبرني بألا أفعله

312
00:14:54,712 --> 00:14:56,679
وما الذي أريده منكِ بالضبط؟

313
00:14:56,747 --> 00:14:59,482
تريد ان تعلم ما إن كنتُ
سأحضر الإفادة

314
00:14:59,550 --> 00:15:02,152
أنتِ طلبتي الوجود بالقضية -
أجل صحيح -

315
00:15:02,219 --> 00:15:04,154
وقبل ان تسألني ان كنت
قوية بما فيه الكفاية

316
00:15:04,221 --> 00:15:06,856
لأكون متواجده أريدك
ان تعلم بأني كذلك

317
00:15:06,924 --> 00:15:08,725
هذا ليس ما اردتُ ان أطلبه

318
00:15:08,792 --> 00:15:11,694
أريد ان أعلم ان كان حضورك
سيتسبب بإزعاج والدك

319
00:15:11,762 --> 00:15:13,429
بصراحة لا أظن إنه يهتم

320
00:15:13,497 --> 00:15:16,566
جيّد -
لماذا جيد؟ -

321
00:15:16,634 --> 00:15:18,635
لأنه إن كان هذا ماتظنينه به

322
00:15:18,702 --> 00:15:20,937
فإن علاقتك معه اسوء
مما تظنين

323
00:15:21,005 --> 00:15:24,274
وأنه يهتم بكِ اكثر مما تعلمين

324
00:15:44,361 --> 00:15:46,196
هل هذه مزحه؟

325
00:15:46,263 --> 00:15:48,131
لايفترض عليها التواجد هنا

326
00:15:48,199 --> 00:15:49,499
(سلون موزلي)؟

327
00:15:49,567 --> 00:15:51,067
أنت تعلم من أقصد

328
00:15:51,135 --> 00:15:54,237
أتظن بإحضارك لها بالغرفة
سيمنعني من أداء عملي؟

329
00:15:54,305 --> 00:15:55,338
السؤال المناسب هوَ

330
00:15:55,406 --> 00:15:58,641
ما الفكرة التي ستأخذها عنك
بعدما تنزعُ أحشاء (سلون موزلي)؟

331
00:15:58,709 --> 00:16:02,579
تتهمني بالقساوة وانتَ تحيك
هذه الحيلة

332
00:16:02,646 --> 00:16:04,480
كان بيننا إتفاق وأنت تلاعبت به

333
00:16:04,548 --> 00:16:08,718
لنُعيد الإتفاق القديم
وكل هذا ينتهي الآن

334
00:16:17,561 --> 00:16:19,462
ما الذي فعلته يا (هارفي)؟

335
00:16:19,530 --> 00:16:21,664
قمت بعملي

336
00:16:27,580 --> 00:16:28,900
...السيّدة (موزلي)

337
00:16:29,474 --> 00:16:32,194
لماذا أخترتِ هذا المجال بالتحديد؟

338
00:16:33,908 --> 00:16:36,843
لأن لدي حب الطعام

339
00:16:36,911 --> 00:16:41,414
وهل هذا شرط للإدارة بشكل ممتاز
ان تكوني محبّة للطعام؟

340
00:16:41,482 --> 00:16:42,849
إنه ليس شرطًا مطلوب

341
00:16:42,917 --> 00:16:44,084
ولكن هذه شركة غذائية

342
00:16:44,151 --> 00:16:46,753
وهذا ماظننت إنه سبب
كونها شركة لائقة

343
00:16:46,821 --> 00:16:48,088
إن صحّ قولكِ

344
00:16:48,155 --> 00:16:50,523
ماكان سبب بحثكِ مؤخرًا
عن عمل بمجال آخر؟

345
00:16:50,591 --> 00:16:54,127
لأنني قضيت 9 سنوات
أقتل نفسي من أجل موكّلك

346
00:16:54,195 --> 00:16:56,396
وتم تجاهلي بالترقيات
واحده تلو الأخرى

347
00:16:56,464 --> 00:16:58,698
ويمنحونها لرِجال أقل كفائة منّي

348
00:16:58,766 --> 00:16:59,866
حسنًا دعيني اتبيّن امرًا واحدًا

349
00:16:59,934 --> 00:17:01,701
تخفقين بعملك وتلقين اللوم
على عملائي

350
00:17:01,769 --> 00:17:04,671
وبدلاً عن البحث عمّا يلزم
لتصحيح الأمور بشكل لائق

351
00:17:04,739 --> 00:17:06,873
تستسلمين وتتهاوين
مثلما بيتُ الورق

352
00:17:06,941 --> 00:17:09,509
لاأعلم أين درستَ القانون
ولكنّي تعلمت دائمًا

353
00:17:09,577 --> 00:17:11,411
بإن جلسات الإفاده
تتطلّب وجود اسئلة

354
00:17:11,479 --> 00:17:15,315
"أنا درستُ في "هارفرد
وإليكِ السؤال

355
00:17:15,383 --> 00:17:17,584
بعد كل تلك المقابلات
لتلك الوظائف

356
00:17:17,651 --> 00:17:19,886
لما لم تسعي خلف إحداهم؟

357
00:17:19,954 --> 00:17:21,755
وتبدّلي مهنتك؟

358
00:17:21,822 --> 00:17:24,257
سيتلّزم علي الخطو للوراء

359
00:17:24,325 --> 00:17:26,826
أهوَ صحيح بأنه لم
يتطلب الخطو للوراء؟

360
00:17:26,894 --> 00:17:28,194
ولكن هذا عذركِ الوحيد

361
00:17:28,262 --> 00:17:31,564
لأنهُ لم يظن أحدًا بأنكِ جيّده
بالعمل الذي لديكِ بالأساس

362
00:17:31,632 --> 00:17:32,732
أنتَ لاتعلم ذلك

363
00:17:32,800 --> 00:17:35,435
لدي شهادة تحت القسم
من شخص لاأستطيع ذكره

364
00:17:35,503 --> 00:17:37,637
والذي يقول بأن لاأحد يريدك

365
00:17:37,705 --> 00:17:39,039
حسنًا, إنّك تقوم بمضايقتها

366
00:17:39,106 --> 00:17:41,474
الحقيقة هي بأنكِ غير
موهوبة ومثيرة للشفقة

367
00:17:41,542 --> 00:17:44,778
وتلومين الناس الآخرين لأنكِ
لاتملكين المهارة ولا الصرامه

368
00:17:44,845 --> 00:17:47,414
أو أي شيء آخر لخدمة
مجالك الذي أخترتيه

369
00:17:47,481 --> 00:17:51,317
ولاتملكين الشجاعة حتى
لمحاولة تجربة مجال آخر

370
00:17:51,385 --> 00:17:54,654
المعذرة ولكنني أريد التأكد بأن
مراسلتنا بالمحكمة تلقّت كل شيء

371
00:17:54,722 --> 00:17:56,056
هل سمعتي ماحصل؟

372
00:17:56,123 --> 00:17:57,624
لقد سمعناه

373
00:17:57,691 --> 00:17:59,392
جيّد

374
00:17:59,460 --> 00:18:01,061
لدي اسئلة قليلة إضافية

375
00:18:01,128 --> 00:18:02,996
كلا

376
00:18:03,064 --> 00:18:05,932
إنتهت الجلسة

377
00:18:13,407 --> 00:18:15,167
هذه حمّامات الرجال
أتدركين ذلك؟

378
00:18:15,176 --> 00:18:17,043
لاتفعل ذلك الهراء مجددًا

379
00:18:17,111 --> 00:18:18,144
أعذريني؟

380
00:18:18,212 --> 00:18:20,780
انا لا أحتاج لحمايتك
هذا مايفعله والدي

381
00:18:20,848 --> 00:18:25,185
الشيء الوحيد المشترك بيني وبين والدك
يا (رايتشل) هو غضبكِ على كِلانا

382
00:18:25,252 --> 00:18:26,886
كل مافعلته هناك انّك
قمت بإحراجي

383
00:18:26,954 --> 00:18:28,655
أُحرجكِ؟

384
00:18:28,722 --> 00:18:31,658
لم أكن أراقبكِ حتى
كنت اراقب العميلة

385
00:18:31,725 --> 00:18:34,727
أتحاول القول بأنك لم
تلغي الجلسة بسببه؟

386
00:18:34,795 --> 00:18:36,496
كلا,أقول بأني لم ألغي الجلسة
بسببك انتِ

387
00:18:36,564 --> 00:18:38,398
على الرغم انّكِ لجأتي
إلى (هارفي)

388
00:18:38,466 --> 00:18:39,999
لتطلبين الإنضمام
لغرض شخصي

389
00:18:40,067 --> 00:18:41,734
لم أذهب لـ(هارفي)
بل هوَ من جاء إليّ

390
00:18:41,802 --> 00:18:43,970
أنظري يا(رايتشل) ربما انكِ
تريدين جعل هذه معركة بينك وبين والدك

391
00:18:44,038 --> 00:18:45,271
ولكنها ليست كذلك

392
00:18:45,339 --> 00:18:47,207
إنها معركة "فولسوم الغذائية" وعميلتنا

393
00:18:47,274 --> 00:18:49,142
ولكنّكِ متلهفه للغاية
لتُثبتين مدى صرامتك

394
00:18:49,210 --> 00:18:52,278
لدرجة انكِ نسيتي بشأنها

395
00:18:55,749 --> 00:18:58,718
كيف تجرأين؟ -
كيف أجرؤ على ماذا؟ -

396
00:18:58,786 --> 00:19:03,223
لقد تلقيت غرامة 3000 دولار من
القاضي (ماكنتاير) لعدم حضوري جلستي

397
00:19:03,290 --> 00:19:06,092
أعلم , كنتُ أتسائل
ما الذي حصل لك

398
00:19:06,160 --> 00:19:09,062
ظننتُ ان حصانك صابته
الحمّى أيّها الفارس

399
00:19:10,397 --> 00:19:12,132
قلتي بأن الموعد يوم
الأربعاء..وانتِ تعلمين ذلك

400
00:19:12,199 --> 00:19:13,766
كلا , بل قلت
يوم الثلاثاء

401
00:19:13,834 --> 00:19:17,237
كما هوَ موثّق بالوثيقة
التي اعطيتك إيّاها

402
00:19:19,073 --> 00:19:21,541
هذا شِجارٌ لاتودين الخوض به

403
00:19:21,609 --> 00:19:24,344
لستُ انا من بدأ به -
بلى فعلتي -

404
00:19:24,411 --> 00:19:25,845
والآن ستقومين بدفع
تلك الغرامة

405
00:19:25,913 --> 00:19:29,549
وستكتبين خطاب لتوضحين مدى
أسفك للقاضي (ماكنتاير)

406
00:19:29,617 --> 00:19:32,352
كلا لن أفعل

407
00:19:32,419 --> 00:19:34,621
!سأعد للخمسة

408
00:19:34,688 --> 00:19:36,523
يمكنك العد للخمس مئة

409
00:19:36,590 --> 00:19:39,993
الشيء الوحيد الذي
آسفه بشأنه,أنني عالقة معك

410
00:19:40,060 --> 00:19:42,328
...لقد كذبتي علي

411
00:19:42,396 --> 00:19:44,397
وأنتي تعلمين ذلك

412
00:19:44,465 --> 00:19:46,266
حقًا ؟؟

413
00:19:46,333 --> 00:19:48,935
ولمَن سـ تشتكي؟

414
00:20:01,248 --> 00:20:04,083
هاهوَ ذا
الخطاب رقم162

415
00:20:04,151 --> 00:20:05,919
أربعة عشر سببًا
لماذا أنا احمق

416
00:20:05,986 --> 00:20:07,854
كلا هذا سيكون الخطاب
رقم 216

417
00:20:07,922 --> 00:20:09,389
تلك منطقة مجهولة

418
00:20:09,456 --> 00:20:11,224
وسيضل الأمر لن يعجبك

419
00:20:11,292 --> 00:20:13,293
إن كان قادمٌ منك فلا
شك في ذلك

420
00:20:13,360 --> 00:20:16,229
إسمع,ما أقوله فقط انك فقدت صوابك
حينما وضعت (رايتشل) بالإفادة

421
00:20:16,297 --> 00:20:17,630
لقد وعدتني بعدم التدخل

422
00:20:17,698 --> 00:20:19,065
لقد مررنا بهذا الأمر من قبل

423
00:20:19,133 --> 00:20:21,034
كلا, بالعادة تتهمني بأني اجعل
الأمور بشكل شخصي

424
00:20:21,101 --> 00:20:22,902
ولكن هذه المره, انت
من يجعلها بشكل شخصي

425
00:20:22,970 --> 00:20:23,970
لأجل (روبرت زين)

426
00:20:24,038 --> 00:20:25,471
كلا, هو من جعلها شخصية

427
00:20:25,539 --> 00:20:27,040
وكيف فعل ذلك بالضبط؟

428
00:20:27,107 --> 00:20:28,875
لقد قام بتهديد شركتنا

429
00:20:28,943 --> 00:20:31,578
وفوق ذلك حاول ان يُري
(سلون موزلي)

430
00:20:31,645 --> 00:20:34,314
ما الذي ستواجهه لو وصلت
القضية للمحاكمة

431
00:20:34,381 --> 00:20:36,382
لذا اني فقط أرد له المعروف

432
00:20:36,450 --> 00:20:38,810
أجل , لم يبدو وإنه تأثر كثيرًا
بسبب ذلك

433
00:20:38,819 --> 00:20:39,886
ثق بي , سيتأثر

434
00:20:39,954 --> 00:20:43,523
وهل فكرت بالتأثير الذي
سيحل على (موزلي) وناهيك عن ذكر إبنته؟

435
00:20:43,591 --> 00:20:44,857
ها نحنُ ذا

436
00:20:44,925 --> 00:20:47,327
نعود مباشرةً للخطاب الجيد
القديم رقم 162

437
00:20:47,394 --> 00:20:50,964
ألم تفهمني عندما أخبرتك بأن
تجعل (روبرت) يجثو على ركبتيه؟

438
00:20:51,031 --> 00:20:52,232
أنتِ؟ أيضًا

439
00:20:52,299 --> 00:20:53,800
لاتخبريني بأنك تظنين اني
تعديت حدودي

440
00:20:53,867 --> 00:20:55,335
لا أظن بأنك تعديت حدودك بما يكفي

441
00:20:55,402 --> 00:20:57,170
ماذا؟ -
عميلتك إتصلت للتو -

442
00:20:57,238 --> 00:21:00,106
تريد القبول بتسوية (روبرت)

443
00:21:03,777 --> 00:21:08,681
عليكَ ان تحرك خصرك لتستفيد
من الثقل بقذف الكره

444
00:21:10,551 --> 00:21:11,684
تقوم بملاحقتي بشكل جيّد

445
00:21:11,752 --> 00:21:14,721
أتظن نفسك الوحيد الذي يعلم
بمكان لعب القاضي (بينجمان)؟

446
00:21:14,788 --> 00:21:18,891
كلا, ولكنّي الشخص الوحيد
هنا الذي يلعب معي

447
00:21:18,959 --> 00:21:23,029
والآن هل أتيت لهنا
لكي تجمع لي الكُوَر؟

448
00:21:23,097 --> 00:21:24,831
أتيت هنا للتفاوض

449
00:21:24,898 --> 00:21:27,033
!هراء

450
00:21:30,271 --> 00:21:33,106
عميلتك خضعت بعد تلك الإفادة

451
00:21:33,173 --> 00:21:35,808
لأنها علِمَت بأنها لن تكسب المحاكمة

452
00:21:35,876 --> 00:21:38,077
لذلك سأقوم بالتفاوض عنك

453
00:21:38,145 --> 00:21:40,179
العرض المطروح كان مليونين

454
00:21:40,247 --> 00:21:42,415
إنخفض الآن لمليون فقط -
(روبرت) -

455
00:21:42,483 --> 00:21:44,050
والآن أصبح خمس مئة
ألف دولار

456
00:21:44,118 --> 00:21:45,351
انتَ بارعٌ جدًا بالمفاوضات

457
00:21:45,419 --> 00:21:47,253
ذكّرني بأن آتي بك
معي لشراء سيارتي لاحقًا

458
00:21:47,321 --> 00:21:48,921
والآن اصبح
مئة ألف دولار

459
00:21:48,989 --> 00:21:51,824
كلا أنتظر

460
00:21:51,892 --> 00:21:54,360
هاك

461
00:21:54,428 --> 00:21:57,363
لن يفوز منّا أحد
لو دخلنا في حرب

462
00:21:59,867 --> 00:22:01,968
ليس لديك أطفال
ألستَ كذلك؟

463
00:22:02,036 --> 00:22:05,505
أتيتَ لشركتي وتقوم بتهديدنا

464
00:22:05,572 --> 00:22:07,340
شركتك"؟"

465
00:22:07,408 --> 00:22:09,242
قمتَ بوضع فتاتي الصغيره
بتلك الجلسة

466
00:22:09,310 --> 00:22:11,311
لكي تراني أمزّق تلك المرأة

467
00:22:11,378 --> 00:22:13,346
والذي فعلته بالضبط
لأن هذا عملي

468
00:22:13,414 --> 00:22:15,315
وأنا كنتُ أحاول حماية تلك المرأة

469
00:22:15,382 --> 00:22:17,016
ذلك كان عملي

470
00:22:17,084 --> 00:22:19,886
عميلتك خائفة للغاية

471
00:22:19,953 --> 00:22:21,487
لذا أعتقد هذا يعني
أنني قمت بعملي جيدًا

472
00:22:21,555 --> 00:22:22,922
أفضل بكثيرًا مما قمتَ بعملك

473
00:22:22,990 --> 00:22:25,491
!عرض التسوية إنتهى

474
00:22:25,559 --> 00:22:30,863
إن أردتَ شيئًا , تعال
وخذه في المحاكمة

475
00:22:42,483 --> 00:22:45,426
ما الذي تحتاجه؟

476
00:22:45,526 --> 00:22:46,559
منديل

477
00:22:46,627 --> 00:22:48,228
كلا! رقم ضمانه الإجتماعي

478
00:22:48,295 --> 00:22:49,796
تاريخ مولده أو لونه المفضل

479
00:22:49,864 --> 00:22:52,532
حساسية من الفستق؟ لاأعلم,
ما الذي يتطلبه الأمر؟

480
00:22:52,600 --> 00:22:55,435
لاأظنني بحاجة لسرقة
هويّة والدك حتى الآن

481
00:22:55,503 --> 00:22:57,403
(مايك) يقول بأنه سحب
عرض التسوية

482
00:22:57,471 --> 00:22:59,472
ولايمكننا ترك هذا يحصل

483
00:22:59,540 --> 00:23:02,175
نحن"؟" -
أجل, نحن -

484
00:23:02,243 --> 00:23:04,077
أنا أعمل هنا ايضًا

485
00:23:04,145 --> 00:23:06,613
!الآن فهمت

486
00:23:06,680 --> 00:23:09,315
كلا , هذا ليس بيني
وبين والدي

487
00:23:09,383 --> 00:23:10,650
هذا لأجل العميلة

488
00:23:10,718 --> 00:23:13,520
كلا, أقصد فهمت
سبب إعجاب (دونا) بك

489
00:23:15,723 --> 00:23:17,290
شكرًا , وهي تعجبني ايضًا

490
00:23:17,358 --> 00:23:18,591
أتعلمين أمرًا؟

491
00:23:18,659 --> 00:23:21,494
كنتُ سأستسلم
وأترك القضية

492
00:23:21,562 --> 00:23:24,731
ولكن الآن بما انكِ قاطعتيني
بوقت استراحتي

493
00:23:24,799 --> 00:23:28,401
سأغيّر رأيي وسأنفذ ماتقولين

494
00:23:28,469 --> 00:23:30,703
كنتَ ستستمر بها
!على كل حال

495
00:23:30,771 --> 00:23:32,472
! أجل

496
00:23:32,540 --> 00:23:35,041
أتودين تناول طعامي
الآن أيضًا؟

497
00:23:35,109 --> 00:23:39,245
..أووه أشكرك

498
00:23:39,313 --> 00:23:42,048
أنا آسفة جدًا

499
00:23:42,116 --> 00:23:44,751
شكرًا لك

500
00:23:57,398 --> 00:24:00,567
مرحبا

501
00:24:00,634 --> 00:24:02,635
ماذا تفعل هنا؟

502
00:24:02,703 --> 00:24:04,204
أتيت هنا لأخبرك انكِ مُحقّه

503
00:24:04,271 --> 00:24:05,538
هذه قضيتك ليست قضيتي

504
00:24:05,606 --> 00:24:07,841
لست قائدًا لكِ بعد الآن

505
00:24:07,908 --> 00:24:10,810
لابأس, نحن مجرد أصدقاء
والآن إرحل أرجوك

506
00:24:10,878 --> 00:24:14,314
حسنًا, أتيت لأعيد إليكِ
ملفاتك

507
00:24:14,381 --> 00:24:15,548
الجميع وقوف

508
00:24:15,616 --> 00:24:18,017
مستحيل, لستُ بهذا الغباء

509
00:24:18,085 --> 00:24:19,586
ملفاتي معي هنا بالضبط

510
00:24:19,653 --> 00:24:22,055
حسنًا يا(كاترينا) انني
أعرض عليك الصُلح هنا

511
00:24:22,122 --> 00:24:25,525
أَبقي أيمّا بهذه الملفات
 بعيدًا عن وجهي

512
00:24:25,593 --> 00:24:27,660
حسنًا , لقد كشفتيني

513
00:24:27,728 --> 00:24:30,663
لايمكن الوثوق بي -
حسنًا دعونا نبدأ -

514
00:24:30,731 --> 00:24:32,651
آنسه (بينيت) , أعتقد
بأن لديكِ شيئًا لأجلي

515
00:24:32,666 --> 00:24:34,367
سيادة القاضي

516
00:24:34,435 --> 00:24:36,436
 السيد (قيبز) إتهَمَ عميلي
بالإحتيالات المالية

517
00:24:36,503 --> 00:24:38,438
ولكنه أهمل الكشف
عن التناقضات بالقضية

518
00:24:38,505 --> 00:24:41,174
مابين ضرائب لجنة الأوراق المالية
ودائرة الإيرادات الداخلية

519
00:24:41,242 --> 00:24:45,812
ولدي هنا بعض المستندات

520
00:24:45,880 --> 00:24:47,380
المعذره

521
00:24:47,448 --> 00:24:53,920
لابد وأنكِ أخذتي ملف صوري المعدلة
بالفوتوشوب على اجساد رئساء أمريكا

522
00:24:53,988 --> 00:24:55,722
تعجبني تلك الصورة

523
00:24:55,789 --> 00:24:56,956
عليّ نظرةٌ حادة , أليسَ كذلك؟

524
00:24:57,024 --> 00:24:58,791
الملف الذي تريدينه حقًا
هو هذا

525
00:24:58,859 --> 00:25:02,528
كما عرضت عليكِ
ولكن بناء على طلبك

526
00:25:02,596 --> 00:25:04,931
سأبقيه بعيدًا عن وجهك

527
00:25:04,999 --> 00:25:07,467
هل هذه دعابه؟

528
00:25:07,534 --> 00:25:09,135
كلا , سيادتك

529
00:25:09,203 --> 00:25:11,237
أحضري الملف هنا بالحال

530
00:25:11,305 --> 00:25:13,139
وإن لم يكن بداخله
مستندات تخص المحكمة

531
00:25:13,207 --> 00:25:15,541
ستدفعين غرامه هائلة

532
00:25:25,819 --> 00:25:27,320
ما الذي تعمل عليه؟

533
00:25:27,388 --> 00:25:30,023
أقوم بالتحقق من مراجعات من حصلوا
على ترقيات

534
00:25:30,090 --> 00:25:32,392
بشركة "فولسوم الغذائية" خلال الخمس
السنوات الماضية

535
00:25:32,459 --> 00:25:34,160
وأنتِ؟

536
00:25:34,228 --> 00:25:39,132
أتحقق من مراجعات جميع المُترقّين
خلال الخمس السنوات الماضية

537
00:25:44,505 --> 00:25:46,072
كنتَ على حق

538
00:25:46,140 --> 00:25:48,374
هذا الأمر ليس
معركة بيني وبين والدي

539
00:25:48,442 --> 00:25:50,677
ولاأريد الحديث عن والدي
بعد الآن

540
00:25:50,744 --> 00:25:52,679
جيّد

541
00:25:52,746 --> 00:25:54,681
وكأنه كان يصدّني عنه

542
00:25:54,748 --> 00:26:00,420
...وينظر في عيني ويخبرني -
 ماذا؟ -

543
00:26:00,487 --> 00:26:03,022
بأني غير موهوبة
ومثيرة للشفقة

544
00:26:03,090 --> 00:26:05,058
وأنّي لاأملك المهارة
 ولا الصرامة

545
00:26:05,125 --> 00:26:07,727
أو لاأملك مايتطلبه الأمر
لأنجح بمجال عملي

546
00:26:07,795 --> 00:26:09,395
كان يوجه كلامه للعميلة

547
00:26:09,463 --> 00:26:11,764
لقد حصلتي 172 درجة
سوف تلتحقين بكلية القانون

548
00:26:11,832 --> 00:26:14,400
لايمكنه إنكار ذلك

549
00:26:14,468 --> 00:26:17,904
أجل..ولكنه لايعلم
بشأن الدرجات

550
00:26:19,540 --> 00:26:22,809
..(رايتشل) أنتِ

551
00:26:24,812 --> 00:26:30,750
 عندما أخبرته بأني صاحبة
المركز الثاني بالتخرّج

552
00:26:32,586 --> 00:26:35,254
توقع ماكانت كلماته الأولى لي؟

553
00:26:35,322 --> 00:26:37,724
أرادَ ان يعرف من
كان صاحب المركز الأول؟

554
00:26:37,791 --> 00:26:40,860
 : كلا, بل قال

555
00:26:40,928 --> 00:26:43,129
"المرتبة الثانية ليست سيئة"

556
00:26:43,197 --> 00:26:44,998
أعتقدَ بأن كلامه مُضحِك

557
00:26:49,636 --> 00:26:52,472
لطالما قال الجميع بأن
والدتي جميلة

558
00:26:52,539 --> 00:26:57,210
و والدي ذكي وصاحب نفوذ

559
00:26:59,913 --> 00:27:02,715
وكل ما أردته منه بحياتي
..هوَ

560
00:27:13,227 --> 00:27:19,599
لن يرى فيكِ جانبًا مختلف
إن لم تُريه جانبك المختلف

561
00:27:19,666 --> 00:27:22,769
كان يعلم بأني جالسة بالإجتماع

562
00:27:22,836 --> 00:27:25,646
أنتِ أخترتي ان تكوني هناك

563
00:27:37,017 --> 00:27:38,584
(لويس) -
أهلاً يا (دونا) -

564
00:27:38,652 --> 00:27:39,585
مايمكنني ان افعل لأجلك؟

565
00:27:39,653 --> 00:27:42,989
ليس لأجلي بل لأجل (كاترينا)

566
00:27:43,057 --> 00:27:45,758
من هيَ (كاترينا) مجددًا؟ -
حسنًا,أوتعلم ماذا؟ -

567
00:27:45,826 --> 00:27:47,427
لقد حظيت بمتعتك
دعها في حالها

568
00:27:47,494 --> 00:27:49,162
أخشى أنني لن أدع
أي شيء في حاله

569
00:27:49,229 --> 00:27:50,897
حتى تلك المرأة تجثو
أمام (زود)

570
00:27:50,964 --> 00:27:54,834
أولاً , أتعرف من هوَ (زود)؟
وثانيًا , أتظن نفسكَ (زود)؟

571
00:27:54,902 --> 00:27:56,569
الجينرال (زود) كان
قائد خَيالي

572
00:27:56,637 --> 00:27:58,504
والذي كان مُستهان به
من قِبل جميع قومه

573
00:27:58,572 --> 00:27:59,972
بالطبع أعرف من يكون

574
00:28:00,040 --> 00:28:01,674
حسنًا , (كاترينا) ليست
"سوبرمان"

575
00:28:01,742 --> 00:28:04,977
فما الذي تريده منها بحق الجحيم؟

576
00:28:05,045 --> 00:28:08,247
حسنًا فهمتك

577
00:28:08,315 --> 00:28:10,016
(هارفي) هوَ "سوبرمان" و
هوَ من وظّف (كاترينا)

578
00:28:10,084 --> 00:28:11,717
بدلاً ان توظّف مساعدتك

579
00:28:11,785 --> 00:28:13,786
إسمها (ماريّا) والأمر
ليس بشأنها

580
00:28:13,854 --> 00:28:17,857
مايتعلق حوله الأمر هو أن يتم
إحترامي من الموظفين الجدد

581
00:28:17,925 --> 00:28:19,959
!أنت تقسو عليها
أتريد إحترامها؟

582
00:28:20,027 --> 00:28:21,961
تصالح معها وأتركها في حالها

583
00:28:22,029 --> 00:28:24,430
حقًا يا(دونا)؟
أتسمين هذا إحترام؟

584
00:28:24,498 --> 00:28:27,600
أن تترك شخص وحيدًا مثلما فعلتم بي انت
و(هارفي) هجرتوني منذ رحيل (دانييل)؟

585
00:28:27,668 --> 00:28:29,702
يا(لويس)! (هارفي)
رحّب بعودتك

586
00:28:29,770 --> 00:28:31,003
رحّب"؟"

587
00:28:31,071 --> 00:28:34,474
قام بتمزيق طلب إستقالتي
ولم ينطق بحرف

588
00:28:34,541 --> 00:28:35,775
(لويس) -
أتعلمين ماذا؟ -

589
00:28:35,843 --> 00:28:39,645
على مر السنين , كل المرح
والمُزاح بينك وبين (هارفي)

590
00:28:39,713 --> 00:28:41,881
أرى ذلك يوحي بالإحترام

591
00:28:41,949 --> 00:28:44,250
ولكنّكِ لم تحظي بمحادثه
واحده معي

592
00:28:44,318 --> 00:28:46,686
منذ أخبرتيني بأنكِ لاترغبين
أبدًا برؤية وجهي المغرور مجددًا

593
00:28:46,753 --> 00:28:48,754
لذا أتعلمين ماذا؟
إذهبِ وأخبري (كاترينا)

594
00:28:48,822 --> 00:28:51,224
بأني لستُ حقًا
في مزاج للمسامحة

595
00:29:05,172 --> 00:29:07,039
جائتني فكره حول
"قضية "فولسوم الغذائية

596
00:29:07,107 --> 00:29:08,941
أنت أيضًا؟ -
ماذا؟ -

597
00:29:09,009 --> 00:29:10,476
لن تحصل على طعامي

598
00:29:10,544 --> 00:29:12,011
ولما أوَد الحصول
 على طعامك؟؟

599
00:29:12,079 --> 00:29:13,746
,لايُهم
ما الذي لديك؟

600
00:29:13,814 --> 00:29:16,249
تحققت من مراجعات المُترقّين
خلال الخمس سنوات الماضية

601
00:29:16,316 --> 00:29:18,017
بكل مره لايقومون
بترقية النساء

602
00:29:18,085 --> 00:29:20,853
ويستخدمون مجموعة من 16 كلمة
لرفض الترقيات

603
00:29:20,921 --> 00:29:23,055
وللرِجال؟ -
لايستخدمونها -

604
00:29:23,123 --> 00:29:24,357
وماهيَ الكلمات؟

605
00:29:24,424 --> 00:29:27,193
متوترة للغاية - حساسة"
"عدائيّة - وقحة

606
00:29:27,261 --> 00:29:28,761
كالحديث بالرموز

607
00:29:28,829 --> 00:29:30,496
تعدّو حدودهم ليقومون
بحماية أنفسهم

608
00:29:30,564 --> 00:29:32,865
من أي شخص قد يقاضيهم
بتهمة التمييز بين الجنسين

609
00:29:32,933 --> 00:29:35,768
مما يعني إنهم عاملوا
الجميع بشكل متساوي

610
00:29:35,836 --> 00:29:38,437
كـ طبقه واحدة -
أجل وتوقع كم عددهم؟ -

611
00:29:38,505 --> 00:29:42,041
ـ 113 موظفة
في 22 قسم

612
00:29:42,109 --> 00:29:43,609
أتعلم ما المشترك بينهّن؟

613
00:29:43,677 --> 00:29:44,877
! رُفِضت ترقياتهم جميعًا

614
00:29:44,945 --> 00:29:48,714
بناءً على أنهم نساء ليس لأنهم
غير موهوبات او مثيرات للشفقه

615
00:29:48,782 --> 00:29:52,752
أو لأنها تفتقر للكفائه
بمجال عملها التي اختارته

616
00:29:52,819 --> 00:29:54,120
هذا هراءٌ كبير

617
00:29:54,188 --> 00:29:55,988
لم ترغب بالتسوية
بـ مليونين

618
00:29:56,056 --> 00:29:58,157
ستكون محظوظًا لو عرضنا
عليك 200 مليون

619
00:29:58,225 --> 00:29:59,792
إلعب القولف كما تشاء
يا (روبرت)

620
00:29:59,860 --> 00:30:03,062
فإن القاضي (بينجمان) لن يقف
معك بهذه القضية

621
00:30:24,261 --> 00:30:26,795
كيف حالكم اليوم ياشباب؟

622
00:30:28,031 --> 00:30:30,099
أريدك ان تتنحى جانبًا
من فضلك

623
00:30:30,166 --> 00:30:32,001
على هونك يا"باتمان" لقد
نسيت حزامي مربوط

624
00:30:32,068 --> 00:30:37,539
إن كنت لاتمانع سأقوم
بالفحص بالجهاز اليدوي

625
00:30:37,607 --> 00:30:40,909
اريدك ان ترفع ذراعيك
عاليًا من فضلك

626
00:30:40,977 --> 00:30:43,345
حسنًا , أحتاج ان آخذ
رقم شارتك

627
00:30:43,413 --> 00:30:44,480
كيف وصل هذا بجيبي؟

628
00:30:44,547 --> 00:30:47,116
يا سيّد , إن هذا سِلاح -
سلاح؟ -

629
00:30:47,183 --> 00:30:48,450
هذا مقص أظافري
يا أحمَق

630
00:30:48,518 --> 00:30:49,918
إنها مطليّة بالذهب
كلفتني ألفين دولار

631
00:30:49,986 --> 00:30:52,021
أتحضر سلاح بقيمة
ألفين دولار إلى المحكمة؟

632
00:30:52,088 --> 00:30:53,756
اني فقط أقول لاأعلم
كيف وصل في جيبي

633
00:30:53,823 --> 00:30:55,157
ربما جاء بنفسه وأنوضع
في جيبك

634
00:30:55,225 --> 00:30:56,625
حسنًا هذا مضحك للغاية
..انا فقط اقول

635
00:30:56,693 --> 00:30:57,893
ربما يكون سوء فهم
بشكل كبير

636
00:30:57,961 --> 00:30:59,128
أتقول بأنكَ لاتدري
لمن هذه؟

637
00:30:59,195 --> 00:31:01,130
لالالا! حسنًا
انا آسف

638
00:31:01,197 --> 00:31:02,464
حسنًا دعنا نبدأ من جديد

639
00:31:02,532 --> 00:31:03,699
أحتاج لإسترجاعه

640
00:31:05,235 --> 00:31:08,003
أنتَ رهن الإعتقال لحملك سلاح خطير

641
00:31:08,004 --> 00:31:09,271
"بداخل احد محاكم ولاية "نيويورك

642
00:31:09,339 --> 00:31:10,739
ولإهانة الشرطي بالمحكمة

643
00:31:10,807 --> 00:31:12,007
ماذا؟ -
مرحبًا يا (إيدي) -

644
00:31:12,075 --> 00:31:13,909
أهلاً يا آنسة (بينيت)
من الرائع رؤيتكِ مجددًا

645
00:31:13,977 --> 00:31:15,444
كيف حال (شيلي) والأولاد؟ -
إنهم بحالة عظيمه -

646
00:31:15,512 --> 00:31:18,247
كما تعلمين ..أجل
بخير شكرًا لأهتمامك

647
00:31:18,315 --> 00:31:21,517
!هي من قامت بوضعه-
وأتظن انني لاأعلم؟-

648
00:31:30,627 --> 00:31:33,362
لطالما أحببتُ هذه الصورة

649
00:31:33,430 --> 00:31:35,798
وأنا ايضًا

650
00:31:35,865 --> 00:31:39,802
بأيام التجارب
لمسرحية المدرسة

651
00:31:39,869 --> 00:31:41,537
"ميني ماوس"

652
00:31:41,604 --> 00:31:43,706
أريد الحديث معك
بشأن الجلسة

653
00:31:43,773 --> 00:31:47,209
لايمكننا الحديث عن
القضية يا (رايتشل)

654
00:31:47,277 --> 00:31:49,311
قلتُ الجلسة
وليس القضية

655
00:31:49,379 --> 00:31:50,979
لا ألقي همًا للقضية

656
00:31:51,047 --> 00:31:52,715
لماذا أخذتيها إذًا؟

657
00:31:52,782 --> 00:31:54,216
لأنكَ أخذتي بيوم ميلادي

658
00:31:54,284 --> 00:31:56,685
وأخبرتني بأنكَ تشن
هجوم على شركتي وقلت

659
00:31:56,753 --> 00:32:00,055
إستريحي أيّتها الصغيرة"
"لايمكنك تحمّل هذا

660
00:32:02,892 --> 00:32:07,162
أتعلمين لماذا احببت هذه الصورة؟

661
00:32:07,230 --> 00:32:09,298
لأني لازلت إبنتك الصغيرة

662
00:32:09,366 --> 00:32:11,233
لأنكِ كنتي سعيدة

663
00:32:15,705 --> 00:32:18,273
أتتذكرين ماحدث أثناء
تلك التجارب؟

664
00:32:18,341 --> 00:32:20,275
أجل , لم أحصل على الدور

665
00:32:20,343 --> 00:32:23,512
وكاد ذلك ان يقتلك -
لقد كنت طفله صغيره -

666
00:32:23,580 --> 00:32:27,449
وأغلب الأطفال ينسون
بسرعه

667
00:32:27,517 --> 00:32:29,818
ولكن انتِ لم تجربي أبدًا
أخذ الدور مره اخرى

668
00:32:29,886 --> 00:32:31,820
إتّجهتُ لأشياء أخرى

669
00:32:31,888 --> 00:32:34,690
ولماذا لاتتوجهين لأشياء
أخرى الآن؟

670
00:32:34,758 --> 00:32:41,864
أراقبكِ وانتِ تفشلين
وتماطلين وتعاقبين نفسك

671
00:32:43,700 --> 00:32:45,701
وهذا يمزّقني من الداخل

672
00:32:47,370 --> 00:32:53,809
أخذتُ إختبار الإلتحاق بكلية
القانون , وحصلت على 172 درجة

673
00:32:53,877 --> 00:32:57,346
متى؟-
 قبل ستة أسابيع-

674
00:32:59,983 --> 00:33:01,817
!وتخبرينني بهذا الآن

675
00:33:01,885 --> 00:33:06,121
لم أرد سماع تعليقاتك
الساخرة بعدم حصولي على 177 د

676
00:33:06,189 --> 00:33:07,990
عندما كنا بغرفة الإجتماع

677
00:33:08,057 --> 00:33:12,828
أعلم بأنك تتحدث لها ولكن
كأنك توّجه كلامك لي أنا

678
00:33:12,896 --> 00:33:14,329
وبعدها قلت بنفسي
"أتعلمين ماذا؟"

679
00:33:14,397 --> 00:33:16,231
"ربما هذه نظرته لنا جميعًا"

680
00:33:16,299 --> 00:33:19,301
نحنُ لسنا جميعًا متشابهين

681
00:33:19,369 --> 00:33:20,903
ويجب عليك معاملتي بجديّة

682
00:33:20,970 --> 00:33:24,873
لأني لم أعد فتاتك الصغيره
بعد الآن

683
00:33:30,947 --> 00:33:32,915
إذًا من الذي سيجثو
أمام (زود) الآن؟

684
00:33:32,982 --> 00:33:34,516
لن أجثو أمام أي أحد

685
00:33:34,584 --> 00:33:37,219
فما بالك بمن أوقعني
وتسبب بحبسي هنا

686
00:33:37,287 --> 00:33:39,121
لقد أذللتني عند
القاضي (ماكنتيار)

687
00:33:39,189 --> 00:33:40,856
مثلما فعلتِ بالضبط

688
00:33:40,924 --> 00:33:42,391
غيابك عن الجلسة
أمر مختلف

689
00:33:42,459 --> 00:33:44,226
عن ظهورك كالمهرّج
بقاعة محكمة

690
00:33:44,294 --> 00:33:46,895
منحتكِ فرصةً للنجاة
فلا تحطّي اللوم علي

691
00:33:46,963 --> 00:33:49,631
قتله , ومغتصبين

692
00:33:49,699 --> 00:33:53,202
هذا النوع من الناس
الذي اعتدت التعامل معهم

693
00:33:53,269 --> 00:33:54,803
أوتعلم أين هم الآن؟

694
00:33:54,871 --> 00:33:56,605
يقضون بقية حياتهم

695
00:33:56,673 --> 00:34:00,309
مدركين بأنني لست مجرد
فتاة ذات وجه جميل

696
00:34:00,376 --> 00:34:02,277
أهذا ماتعتقدين بأن الأمر حوله؟

697
00:34:02,345 --> 00:34:05,080
لقد عاملتني بإمتهان
لأنني إمرأة

698
00:34:05,148 --> 00:34:07,316
كيف تجرؤين؟
انا أعبدُ المرأة

699
00:34:07,383 --> 00:34:10,319
امي وجدتّي رِحم الله روحها

700
00:34:10,386 --> 00:34:13,956
(هارلي كلينتن)
(قوين ستيفاني)

701
00:34:14,023 --> 00:34:17,893
إذًا ما مشكلتك بحق الجحيم؟

702
00:34:17,961 --> 00:34:21,897
أخذتي الوظيفة
من شخص يستحقها أكثر

703
00:34:23,633 --> 00:34:27,970
رجعت للمحكمة لإعادة ملفاتي
لإنهاء القضية

704
00:34:28,037 --> 00:34:31,073
اتضح بإن القاضي (ماكنتيار)
قد إستلمها مسبقًا

705
00:34:31,140 --> 00:34:32,741
من عندي

706
00:34:32,809 --> 00:34:35,410
العميل إحتاجها
وأنتِ كتبتيها

707
00:34:35,478 --> 00:34:37,913
ولكن من ناحية التوقيع
بدى شكله غير مشابه

708
00:34:37,981 --> 00:34:41,016
بلى لقد أتقنته

709
00:34:41,084 --> 00:34:44,586
أأنت مستعد للقيام بـ هدنه؟

710
00:34:44,654 --> 00:34:46,989
هل ستورطينني بجريمة
قتل لو رفضت؟

711
00:34:47,056 --> 00:34:51,460
لا,طالما انك تبقي هذه بمكتبك

712
00:34:58,368 --> 00:34:59,434
(روبرت)

713
00:34:59,502 --> 00:35:01,270
يالها من مصادفه رؤيتكَ هنا

714
00:35:01,337 --> 00:35:03,772
ليست مصادفه -
لم أظن إنها كذلك -

715
00:35:03,840 --> 00:35:05,707
علي أن أشهد لـ(هارفي)

716
00:35:05,775 --> 00:35:07,075
لقد ضيّق علي الحِصار

717
00:35:07,143 --> 00:35:09,077
لديه سلبيات وإيجابيّات

718
00:35:09,145 --> 00:35:11,013
جميع المحامين كذلك

719
00:35:11,080 --> 00:35:12,681
هل أحضرت معك
دفرت شيكاتك؟

720
00:35:12,749 --> 00:35:15,417
أحضرت هذا

721
00:35:18,655 --> 00:35:21,056
سـ تستمر بعدم ثقتك بالنساء؟

722
00:35:21,124 --> 00:35:22,824
سأكون صريح معكِ للغاية

723
00:35:22,892 --> 00:35:25,173
بعدما أحضرتم أبنتي
بتلك الجلسة

724
00:35:25,194 --> 00:35:27,629
أدركتُ بأن جميع
النساء ليسو بالمثل

725
00:35:27,697 --> 00:35:30,933
مستحيل, هذا
سيفتح عليك 113 قضية

726
00:35:31,000 --> 00:35:33,101
سأقول إنهم 45 كحد أقل

727
00:35:33,169 --> 00:35:35,203
ربما تفوزين ببعضهم
وتخسرين البعض

728
00:35:35,271 --> 00:35:37,806
والتي ستقوم بنزف
جميع مصادرك

729
00:35:37,874 --> 00:35:39,775
ها أنتَ تهددني مجددًا

730
00:35:39,842 --> 00:35:42,911
لدي خِيار آخر -
والذي هو؟ -

731
00:35:42,979 --> 00:35:46,949
أخبرتكِ! ليسو
كل النساء متشابهات

732
00:35:47,016 --> 00:35:50,252
لابد وأنكِ تمازحينني

733
00:35:50,320 --> 00:35:53,121
"ليسو كل النساء متشابهات"
ما الذي يعنيه ذلك؟

734
00:35:53,189 --> 00:35:55,958
يريد الدمج معنا -
ماذا؟ -

735
00:35:56,025 --> 00:35:57,659
"شركة "بيرسون زين

736
00:35:57,727 --> 00:36:00,062
كلا مستحيل
لن أفعل ذلك

737
00:36:00,129 --> 00:36:01,296
المعذرة؟

738
00:36:01,364 --> 00:36:03,044
لم نسعى بالقضاء على (هاردمان)
لينتهي بنا المطاف هنا

739
00:36:03,066 --> 00:36:04,627
انت من سعى
 خلف إبنة الرجل

740
00:36:04,634 --> 00:36:05,934
وهذا ماتسبب بوضعنا

741
00:36:06,002 --> 00:36:07,569
!أخبرتيني بأن أعقله على ركبتيه

742
00:36:07,637 --> 00:36:09,638
ان كنت ستنزل لهذا المستوى
للقضاء على احد

743
00:36:09,706 --> 00:36:13,241
فمن الأفضل أن تتأكد
بألا يقوموا على أقداهم مجددًا

744
00:36:13,309 --> 00:36:16,578
لايهم إن كان (روبرت) أو
غيره! سيستمرون بالهجوم ضدنا

745
00:36:16,646 --> 00:36:20,716
حتى أعلّق أسمك على الباب-
ليس هذا مافي الأمر-

746
00:36:20,783 --> 00:36:23,852
لايمكننا تحمّل هذه
الهجمات طويلاً

747
00:36:23,920 --> 00:36:26,855
الموت بمليون طعنه

748
00:36:29,859 --> 00:36:37,866
حسنًا إن كانو سيستمرون بالهجوم فربما
علينا أن نريهم فوز بمعركة كبيرة

749
00:36:55,476 --> 00:36:58,745
(جيسكا) يالها
من مصادفه

750
00:36:58,813 --> 00:37:00,581
!إختصر

751
00:37:00,648 --> 00:37:04,418
أخمّن من نبرة صوتك بأنكِ
رافضه عرض الدمج مابيننا؟

752
00:37:04,485 --> 00:37:06,320
لم يكن عرضًا على الإطلاق

753
00:37:06,387 --> 00:37:07,788
ماهذا؟ -
بيان صحفي -

754
00:37:07,856 --> 00:37:14,728
مديرة في شركة محاماة تسعى جاهدة"
"لمحاربة 45 قضية ضد التمييز الجنسي

755
00:37:14,796 --> 00:37:16,196
هذا هراء

756
00:37:16,264 --> 00:37:19,466
أنظر إلي

757
00:37:19,534 --> 00:37:21,235
سوف تُعيقين شركتك

758
00:37:21,302 --> 00:37:23,670
أفضّل أن أخسرها

759
00:37:23,738 --> 00:37:27,241
عوضًا عن البقاء ذليله
وخائفة من هجمات الآخرين

760
00:37:27,308 --> 00:37:30,210
لن تكوني متمكنه من
إحضار إبنتي بكل جلسة

761
00:37:30,278 --> 00:37:31,712
هذه 45 قضية

762
00:37:31,779 --> 00:37:36,984
وستكلّفك 45 أضعاف ماقد تخسره
لو قمت بالتسوية الآن

763
00:37:39,954 --> 00:37:42,489
أجل فأنا أعرفك

764
00:37:42,557 --> 00:37:47,461
!محترفة الشطرنج
تظنين نفسكِ (بوبي فيشر)

765
00:37:47,528 --> 00:37:51,098
هذه ليست شطرنج
بل لعبة الدومينو

766
00:37:51,165 --> 00:37:53,567
القضية الأولى قد
تكون صعبه

767
00:37:53,635 --> 00:37:58,405
ولكن من بعدها نكسب بالبقية
واحده تلو الآخرى

768
00:37:58,473 --> 00:38:00,173
وبعدما يحصل كل ذلك

769
00:38:00,241 --> 00:38:05,145
سأكون انا أخيرًا من يحمل
شيكًا كبيرًا في يده

770
00:38:17,926 --> 00:38:21,161
ذكّرني بأن أجهّز الأوراق

771
00:38:21,229 --> 00:38:26,066
للجلسة غدًا بتاريخ 19

772
00:38:26,134 --> 00:38:28,068
...ذلك سيكون

773
00:38:30,104 --> 00:38:33,006
!!!اللعنة

774
00:38:33,074 --> 00:38:35,943
من فعل هذا بحق الجحيم؟

775
00:38:36,010 --> 00:38:40,480
حسنًا يا (نورما) ان كنتِ ستتركين
الناس تتردد على مكتبي هكذا

776
00:38:40,548 --> 00:38:43,216
فما الفائدة منكِ
بحق الجحيم؟

777
00:38:43,284 --> 00:38:44,618
وأجل أنتظر

778
00:38:44,686 --> 00:38:47,587
وبالمناسبة ذكّرني بأن
اشتري جوارب للأسبوع القادم

779
00:38:47,655 --> 00:38:50,023
سأنهي الآن

780
00:38:57,432 --> 00:39:02,569
عليّ الإعتراف تبدو
مثيرًا بهيئة المُجرِم

781
00:39:02,637 --> 00:39:05,339
أخبريني فالحال بأن هذا
ليس من فعل (كاترينا)؟

782
00:39:05,406 --> 00:39:06,773
لأن هذه ليست هدنه

783
00:39:06,841 --> 00:39:09,076
(كاترينا) لاشأن لها بهذا

784
00:39:09,143 --> 00:39:10,877
إذًا أكان من فعلك؟ -
كلا -

785
00:39:10,945 --> 00:39:12,913
(هارفي)؟

786
00:39:14,382 --> 00:39:16,283
!لاتكذبين

787
00:39:16,351 --> 00:39:17,617
لستُ أكذب

788
00:39:17,685 --> 00:39:19,486
أهذا يعني بأننا على وِفاق؟

789
00:39:19,554 --> 00:39:23,256
كلا, ليس بعد

790
00:39:23,324 --> 00:39:25,058
وداعًا يا (لويس)

791
00:39:25,126 --> 00:39:27,494
لاتذهبي لحظه

792
00:39:29,197 --> 00:39:30,864
!لقد عُدنا

793
00:39:30,932 --> 00:39:33,900
كلا لم نعد

794
00:39:33,968 --> 00:39:36,169
اللعنة

795
00:39:40,141 --> 00:39:42,876
مرحبا -
مرحبا -

796
00:39:46,848 --> 00:39:53,820
سوف أسحب القضية-
 لماذا؟-

797
00:39:53,888 --> 00:39:56,423
لأنه لم يتوجب علي
أخذها من الأساس

798
00:39:56,491 --> 00:39:58,759
والدي -
لقد قلتيها بنفسك -

799
00:39:58,826 --> 00:40:01,228
بدأتُ شِجار مع شركتك

800
00:40:01,295 --> 00:40:03,930
وأخبرتك بالتنحّي عنها

801
00:40:03,998 --> 00:40:09,436
وهذه كلمات لايجب على الرجل
إن يُسمِعها لأبنته

802
00:40:11,172 --> 00:40:13,774
ألستَ صارمًا بما فيه الكفاية؟

803
00:40:13,841 --> 00:40:15,909
ولاحتى قريب من ذلك

804
00:40:19,113 --> 00:40:20,914
لم نُكمل غداءنا على الإطلاق

805
00:40:20,982 --> 00:40:25,452
غدًا ؟ -
أجل -

806
00:40:25,520 --> 00:40:28,221
ولكن يجب ان نذهب
لمطعم جديد

807
00:40:28,289 --> 00:40:32,859
لقد جربت كبدة الأوز
خاصتك

808
00:40:32,927 --> 00:40:36,363
حقًا؟ -
أجل -

809
00:40:36,431 --> 00:40:40,233
ومارأيك؟-
طعمها سيء للغاية -

810
00:40:51,245 --> 00:40:53,747
يبدو أنكم تصالحتم

811
00:40:53,815 --> 00:40:56,216
إنها بداية

812
00:40:56,284 --> 00:40:57,884
لم أرد مقاطعتكم

813
00:40:57,952 --> 00:40:59,920
وأعلم اني متأخر بعدّة ايام

814
00:40:59,987 --> 00:41:01,922
..ولكن

815
00:41:03,991 --> 00:41:05,959
...أهذه؟

816
00:41:06,027 --> 00:41:07,928
نتائج إختبارك للإلتحاق بالقانون

817
00:41:07,995 --> 00:41:13,934
أجل ظننت بأنه لايجب عليك
إبقاء أمورًا كهذه سرًا

818
00:41:14,001 --> 00:41:17,437
شكرًا يا (مايك)-
 عيد ميلاد سعيد -

819
00:41:17,505 --> 00:41:21,007
كيف عرفت بأنه يوم ميلادي؟

820
00:41:21,075 --> 00:41:24,845
لابد وأنني أخبرتك سابقًا

821
00:41:24,912 --> 00:41:26,713
أخبرتيني أجل
أقصد..لقد نسيت

822
00:41:26,781 --> 00:41:29,149
أجل هذا من (دونا)

823
00:41:31,452 --> 00:41:34,521
... هذا بالضبط
 لقد رأيته للتو -

824
00:41:34,589 --> 00:41:39,059
هذا مدى سرعتي! لقد أبهرتكِ
ليس بالأمر الكبير

825
00:41:43,464 --> 00:41:44,865
كيف سار الأمر؟

826
00:41:44,932 --> 00:41:46,900
هل أخبرتيه بأنه لو
وضع أحدنا بالمستشفى

827
00:41:46,968 --> 00:41:48,668
نضع أحدهم بالمشرحه؟

828
00:41:48,736 --> 00:41:51,304
كلا يا(هارفي) لم أقتبس
عبارات الأفلام للرجل

829
00:41:51,372 --> 00:41:54,407
كان من المفترض ان تقتبسي
لذلك الخنزير الكريه

830
00:41:54,475 --> 00:41:55,809
هذا حقًا مضحك

831
00:41:59,046 --> 00:42:00,580
(روبرت)

832
00:42:00,648 --> 00:42:04,384
أكره مقاطعتكم بمنتصف
مهرجان إقتباسات الأفلام

833
00:42:04,452 --> 00:42:07,954
الأبواب مفتوحه بإمكانك
الإنضمام معنا

834
00:42:08,022 --> 00:42:09,956
لايستهويني الفلم
الذي تقتبسون منه

835
00:42:10,024 --> 00:42:11,791
أفترض انك هنا لأجل التسوية

836
00:42:11,859 --> 00:42:13,126
كلا ليس كذلك

837
00:42:13,194 --> 00:42:17,164
أردتُ أن أخبركم بأن شركتي
لديها تشابه بالمصالح

838
00:42:17,231 --> 00:42:19,399
لذا قررت ان أُولّي
القضية لشخص آخر

839
00:42:19,467 --> 00:42:21,868
ومن سـ نسحق الآن؟

840
00:42:21,936 --> 00:42:24,838
في الواقع
إنه من زملائي القدامى

841
00:42:24,906 --> 00:42:27,374
...دعنّي أخمّن

842
00:42:27,441 --> 00:42:30,210
(دانييل هاردمان)

843
00:42:30,235 --> 00:42:35,235
: ترجمة
 © نص ريـال مشقوق - nowesr

844
00:07:00,502 --> 00:07:14,245
: ترجمة
<font color="#25383C"> © نص ريـال مشقوق </font> - nowesr
Western Art TV @ vb.eqla3.com

845
00:07:16,502 --> 00:07:23,245
<font color="#3B9C9C"> :::... (دعاوى قضائية) ...::: </font>
<font color="#3B9C9C"> الموسم الثاني - الحلقة الثاثة عشر </font>
<font color="#D4A017"> # الحلقة بعنوان # </font>
<font color="#D4A017"> " رايتشل ضد والدها " </font>

847
00:07:24,102 --> 00:07:28,245
Follow me on Twitter: <font color="#E9AB17">@nowesr </font>
Follow me on Ask.fm : <font color="#E9AB17">@nowesr </font>

