1
00:00:00,200 --> 00:00:01,551
سابقاً فى هانيبال..

2
00:00:01,571 --> 00:00:04,572
"انت مليىء بالمفاجات "دى
انهم يجدونك غامضا.

3
00:00:04,592 --> 00:00:07,920
انا سعيد انك وجدتنى مثيرا للاهتمام

4
00:00:07,940 --> 00:00:12,209
انا اريد ان يتم التعرف على من خلالك
انظر كم انت رائع.

5
00:00:12,277 --> 00:00:15,572
 الرجل الذى قتل "الجاكوبيز" و "الليدز" اختارهم

6
00:00:15,592 --> 00:00:18,562
يجب على ان اصدق ان هناك عامل مشترك بينهم

7
00:00:18,582 --> 00:00:21,276
هل انت على علم بلوحه "ويليام بلايك" التنين الاحمر العظيم؟

8
00:00:21,296 --> 00:00:24,150
هل تعلم انك الشخص الثانى الذى تسال على لوحه "بلايك" اليوم؟

9
00:00:24,170 --> 00:00:27,880
بينما ينمو التنين بقوه و مجد سيكون هناك عائلات اخرى مهدده

10
00:00:27,900 --> 00:00:31,261
اذن مهما قال  عما يريد ان يفعله انت سوف ترغمه على الذهاب على ايه حال

11
00:00:31,281 --> 00:00:34,678
انا اعدك انى سوف احاول ان اجعل هذا سهل عليه على قدر استطاعتى

12
00:00:42,816 --> 00:00:44,786
انه اكل اللوحه

13
00:00:45,561 --> 00:00:47,015
اكلها؟

14
00:00:47,035 --> 00:00:48,792
التهمها كلها

15
00:00:48,812 --> 00:00:53,457
فرقه الفن فى نيويورك جان جنونهم عندما عرفوا اى لوحه اكلها

16
00:00:54,108 --> 00:00:55,718
قمنا باستخراج بصمتين جزئتين

17
00:00:55,786 --> 00:00:57,683
من الهويه البلاستيكيه التى استخدمها و لكن لم نعثر على اسمه فى قاعده البيانات

18
00:00:57,703 --> 00:01:00,690
لكنه مازال نفس الابهام الذى كان على عين سيده عائله "لييدز"

19
00:01:01,381 --> 00:01:03,416
و ماذا عن سيده المتحف؟

20
00:01:03,436 --> 00:01:06,660
لقد كان رقيقا معها...لقد اصيبت

21
00:01:06,680 --> 00:01:08,062
باربعه غرز.

22
00:01:08,082 --> 00:01:10,705
و ارتجاج بسيط و لكنه لم يقتلها

23
00:01:11,413 --> 00:01:14,670
- لماذا؟
- كان من الافضل له ان يقتلها

24
00:01:14,690 --> 00:01:16,203
و يقتلك انت ايضا

25
00:01:16,786 --> 00:01:18,941
من الممكن انه يحاول التوقف

26
00:01:20,225 --> 00:01:22,980
هل تعتقد ان هناك طريقه ما لاجباره على تدمير نفسه؟

27
00:01:23,873 --> 00:01:26,355
هل تقصد محاوله دفعه للانتحار؟

28
00:01:26,375 --> 00:01:28,758
انتحاره سيلائمنى جدا

29
00:01:28,778 --> 00:01:32,295
لو كان حقا يحاول التوقف حينذاك لن يقتل نفسه

30
00:01:34,181 --> 00:01:38,189
كيف يمكنه التاكد ان موته بالضروره سيؤثر على اى كان ما بداخله

31
00:01:38,209 --> 00:01:42,111
حتما انت تعرف شيئا عن والا ما كنت وجدته

32
00:01:46,002 --> 00:01:48,570
جاك كرافورد

33
00:01:49,482 --> 00:01:51,194
صياد الرجال

34
00:01:52,348 --> 00:01:55,984
المتحرك ضد التيار

35
00:01:57,374 --> 00:02:00,349
نلت مني مجددا

36
00:02:02,690 --> 00:02:05,060
هانيبال اخبرنى اين يمكننى العثور عليه

37
00:02:09,304 --> 00:02:11,215
انه يعرف

38
00:02:12,426 --> 00:02:15,196
انه يعرف اين يوجد التنين

39
00:02:17,005 --> 00:02:19,537
على الارجح انه عالجه

40
00:02:30,181 --> 00:02:33,782
لقد اذهلتنى فى المره الاولى اللتى رايتها فيها

41
00:02:33,849 --> 00:02:35,716
كان "بلايك" اختلس النظر فى اذنك

42
00:02:35,784 --> 00:02:37,989
و رأى التنين الاحمر هناك

43
00:02:38,009 --> 00:02:41,427
ملتف فى داخلك..ملتف حولك

44
00:02:42,879 --> 00:02:46,594
هناك تؤامه مع التنين تتبلور من اجلك

45
00:02:47,574 --> 00:02:50,019
نوايانا كان واحده
46
00:02:52,637 --> 00:02:55,135
و لكم ليس الان

47
00:02:56,203 --> 00:02:58,105
ليس من وقت ان قابلتها

48
00:03:04,381 --> 00:03:06,538
التنين

49
00:03:06,749 --> 00:03:09,417
لم يكلمنى من قبل
50
00:03:11,862 --> 00:03:13,922
كان هذا مخيفا
51
00:03:15,647 --> 00:03:17,532
ماذا قال لك؟

52
00:03:18,649 --> 00:03:21,796
لقد نادانى باسمى

53
00:03:24,271 --> 00:03:26,481
انه يريدها

54
00:03:28,914 --> 00:03:31,938
لولا قوه ما تتحول له

55
00:03:32,860 --> 00:03:36,042
من غير التنين ما كان ممكن ان تحصل عليها

56
00:03:37,363 --> 00:03:38,712
انا...

57
00:03:38,779 --> 00:03:41,781
وضعت يدى

58
00:03:42,551 --> 00:03:45,885
على قلبها النابض

59
00:03:49,591 --> 00:03:52,291
سمعت صوتها

60
00:03:52,470 --> 00:03:54,561
صوتها الحى

61
00:03:57,298 --> 00:03:58,698
انها...

62
00:03:59,899 --> 00:04:03,236
امراه حيه

63
00:04:06,106 --> 00:04:08,375
كم هذا غريب

64
00:04:14,482 --> 00:04:19,872
انا لا اريد ان اعطيها للتنين

65
00:04:19,892 --> 00:04:22,695
التنين فى احشائك الان

66
00:04:22,715 --> 00:04:25,474
انت من الممكن ان تختارها حيه الان
لا يجب عليك القلق

67
00:04:25,494 --> 00:04:28,527
من احساس حبك لها

68
00:04:29,426 --> 00:04:32,826
من الممكن الان توجيه التنين الى شخص اخر

69
00:04:45,678 --> 00:04:48,447
ويل جراهام

70
00:04:48,750 --> 00:04:50,449
يثير اهتمامى

71
00:04:51,902 --> 00:04:55,079
غريب الشكل بالنسبه الى محقق

72
00:04:55,873 --> 00:04:58,918
ليس وسيم و لكن
73
00:04:58,938 --> 00:05:01,446
يعرف ما يريد جيدا

74
00:05:02,324 --> 00:05:04,698
انه لديه عائله

75
00:05:15,152 --> 00:05:17,809
انقذ نفسك

76
00:05:23,248 --> 00:05:25,249
اقتلهم كلهم

77
00:05:25,612 --> 00:05:29,062
S03E11
And the Beast From the Sea

78
00:05:29,082 --> 00:05:32,522
ترجمه
احمد سمير

79
00:07:33,575 --> 00:07:35,642
لدى القليل من الاعمال

80
00:07:36,910 --> 00:07:40,116
طبعا,لو انى اصرف انتباهك عن اعمالك

81
00:07:40,712 --> 00:07:43,415
- انا استطيع الرحيل
- لا

82
00:07:46,182 --> 00:07:49,281
انا اريدك ان تبقى هنا

83
00:07:51,589 --> 00:07:54,294
حقا اريد ذلك

84
00:07:55,329 --> 00:07:58,208
انا لدى فيلم

85
00:07:58,228 --> 00:08:01,521
اريد ان اشاهده

86
00:08:01,541 --> 00:08:04,152
لن ياخذ كثير من الوقت

87
00:08:04,172 --> 00:08:07,106
الا يحتوى على موسيقى؟

88
00:08:08,883 --> 00:08:10,384
لا

89
00:08:11,030 --> 00:08:13,113
هل تسمح لى بابقاء الموسيقى؟

90
00:08:14,020 --> 00:08:16,082
حسنا

91
00:08:17,033 --> 00:08:19,130
اعتقد انى ساستلقى هنا

92
00:08:19,150 --> 00:08:21,711
لبضع دقائق ان لم تمانع

93
00:08:21,731 --> 00:08:24,624
لا,لا تتحرك

94
00:08:25,956 --> 00:08:28,294
هناك الكثير من المساحه

95
00:08:29,759 --> 00:08:31,930
افيقنى ان غفوت

96
00:08:56,823 --> 00:08:59,546
هل الفيلم عن الجيوانات الليليه؟

97
00:09:00,026 --> 00:09:01,842
نعم

98
00:09:03,763 --> 00:09:06,281
هل يعرفوا انهم يتم تصويرهم؟

99
00:09:09,408 --> 00:09:11,133
لا

100
00:09:41,987 --> 00:09:43,382
- امى
- ماذا؟
101
00:09:43,402 --> 00:09:46,516
امى!! هنا خطبا ما بالكلاب

102
00:09:58,461 --> 00:10:01,252
اعتقد انهم تناولوا شيئا لم يكن من المفترض ان يتناولوه

103
00:10:01,320 --> 00:10:03,722
هل كان هناك اى تغير فى طعامهم؟

104
00:10:05,824 --> 00:10:09,295
زوجى يعد طعامهم بالتفصيل بنفسه

105
00:10:09,315 --> 00:10:11,690
لكنه خارج البلده

106
00:10:11,710 --> 00:10:14,398
لذلك كنت اطعمهم الاغذيه المعلبه

107
00:10:14,466 --> 00:10:16,367
هل هذه الاطعمه المعلبه مصنعه فى الصين؟

108
00:10:16,434 --> 00:10:19,636
- هل هذا سيىء ان كانت مصنعه فى الصين؟
- نعم انها كذلك

109
00:10:19,704 --> 00:10:23,455
الكلاب تتسمم عن طريق الاغذيه المصنعه فى الصين طوال الوقت

110
00:10:23,604 --> 00:10:27,411
لا,لن يحدث هذا

111
00:10:27,431 --> 00:10:28,374
هل ستموت الكلاب؟

112
00:10:28,394 --> 00:10:30,347
هل ستموت الكلاب؟-
لا لانك احضرتيهم بسرعه-

113
00:10:30,415 --> 00:10:34,037
و الفحم الحى سيمتص اى كان ما تناولوه

114
00:10:34,057 --> 00:10:36,266
لكن سيكون من المفيد اذا تمكنتى من احضار عينه لى

115
00:10:36,286 --> 00:10:38,989
مما كانوا يتناولوه لاجراء بعض الفحوصات

116
00:10:39,056 --> 00:10:40,886
- ساحضرها غدا
- حسنا فى الوقت الحالى

117
00:10:40,906 --> 00:10:44,390
سنبقى الكلاب هنا الليله
و سوف نراقب تحسنهم

118
00:10:44,410 --> 00:10:46,867
- سيكونوا بخير
- شكرا لك

119
00:10:52,386 --> 00:10:54,637
هل ستخبرى ابى؟

120
00:10:55,133 --> 00:10:56,672
هممم

121
00:10:56,692 --> 00:10:59,793
انت تعلم انى لطالما اخبرتك ان ابقاء الاسرار خطا

122
00:10:59,813 --> 00:11:02,578
و انك لا يجب ان تخبىء اسرار

123
00:11:02,598 --> 00:11:04,397
حسنا لدى استثناء الان

124
00:11:04,417 --> 00:11:08,517
نحن سوف نخبىء هذا السر الان

125
00:11:09,907 --> 00:11:11,721
بينى و بينك

126
00:11:11,741 --> 00:11:13,890
هل تريدين منى الكذب؟

127
00:11:13,910 --> 00:11:17,159
انها لا تعد كذبه ان اغلقت فمك

128
00:11:18,155 --> 00:11:20,228
اباك لديه ما يكفى من حصته من القلق الان

129
00:11:20,248 --> 00:11:23,406
دون زياده قلقه اذا كنت سممت كلابه مجددا ام لا

130
00:11:29,946 --> 00:11:33,648
انا لست ثروه احمق ما

131
00:11:33,946 --> 00:11:36,044
انا لك

132
00:11:39,849 --> 00:11:42,717
"تأهبوا من اجل التنين العظيم الاحمر."

133
00:11:43,110 --> 00:11:45,253
و هل تأهبت؟

134
00:11:46,013 --> 00:11:49,207
متحف بروكلين مغلق
للعامه يوم الثلاثاء

135
00:11:49,227 --> 00:11:53,929
و الباحثين اكتشفوا انك كنت تعرف متى موعد وصولنا اليه

136
00:11:55,332 --> 00:11:58,477
الذكاء المتطور يستطيع ان يتنبأ بكثير من الاشياء

137
00:11:58,497 --> 00:12:02,287
اعتقد ان ذكائى متطور كفايه ليتوقع ذلك

138
00:12:04,893 --> 00:12:07,141
لقد اتصل بك

139
00:12:09,177 --> 00:12:11,880
كيف تتخيل انه تمكن من التوصل معى؟

140
00:12:12,267 --> 00:12:14,950
الاعلانات الشخصيه؟

141
00:12:15,146 --> 00:12:18,687
كتابه ملاحظات اعجاب على ورق الحمام؟

142
00:12:18,707 --> 00:12:21,356
هناك عائله فى الخارج

143
00:12:21,376 --> 00:12:23,688
لا تعرف انه قادم لها

144
00:12:25,724 --> 00:12:28,562
من الممكن ان ننقذهم

145
00:12:30,319 --> 00:12:32,665
اخبرنى من هو

146
00:12:33,732 --> 00:12:36,670
انا لا اعرف من هو

147
00:12:39,939 --> 00:12:42,160
عندما تغلق عينيك يا ويل

148
00:12:42,731 --> 00:12:45,346
هل عائلتك هى ما ترى؟

149
00:12:47,559 --> 00:12:50,223
كيف يختارهم؟

150
00:12:50,869 --> 00:12:53,187
اعتقد من شبكات التواصل الاجتماعى

151
00:12:54,157 --> 00:12:57,086
يجب ان تاخذ حذرك من اعدادات الخصوصيه

152
00:12:57,106 --> 00:13:01,795
- هل تعلم من هم؟
- نعم

153
00:13:04,659 --> 00:13:07,550
و هل عندك استعداد لتركهم ليموتوا؟

154
00:13:09,759 --> 00:13:12,318
انهم ليسوا عائلتى يا ويل

155
00:13:12,951 --> 00:13:15,582
و انا لا اتركهم ليموتوا

156
00:13:16,475 --> 00:13:18,213
انت الذى تتركهم

157
00:14:51,442 --> 00:14:53,377
انتظرنى بجانب السياره

158
00:14:53,397 --> 00:14:57,164
قم بالعد الى 100
اذا رايت احد اخر غيرى

159
00:14:57,184 --> 00:14:59,967
- اركض الى الطريق
- حسنا

160
00:16:18,428 --> 00:16:20,036
34...

161
00:17:36,075 --> 00:17:38,353
انتظر هنا,توقف

162
00:17:39,299 --> 00:17:41,714
امى!

163
00:17:43,395 --> 00:17:46,320
تعال بسرعه

164
00:17:47,885 --> 00:17:50,064
لقد كدت ان اقتلك,من انتى؟

165
00:17:50,084 --> 00:17:52,927
عد الى السياره

166
00:18:56,237 --> 00:18:59,337
امك فى الجراحه الان

167
00:19:08,234 --> 00:19:11,815
هل هناك شيئا اخر يجب على معرفته قبل ان ارى امى؟

168
00:19:11,835 --> 00:19:14,685
انتم الاثنين فى امان هنا

169
00:19:22,014 --> 00:19:24,882
هذا الرجل المجنون كان يريد ان يقتلك؟

170
00:19:25,022 --> 00:19:27,852
لا...حسنا

171
00:19:27,920 --> 00:19:30,944
نحن لا نعرف ماذا يريد

172
00:19:32,587 --> 00:19:34,892
هل ستقتله؟

173
00:19:37,322 --> 00:19:39,363
لا

174
00:19:39,383 --> 00:19:42,064
سوف امسك به

175
00:19:42,084 --> 00:19:45,587
و سيضعوه فى مستشفى للامراض العقليه

176
00:19:45,607 --> 00:19:48,573
حتى يعالجوه

177
00:19:48,640 --> 00:19:51,576
و منعه من ايذاء شخص اخر

178
00:19:54,231 --> 00:19:58,282
ام "تومى" مانت لديها هذه الجريده

179
00:19:59,420 --> 00:20:01,773
كتب فيها انك قتلت شخصا

180
00:20:01,793 --> 00:20:05,034
و بعدها تم ايداعك فى مستشفى للامراض العقليه

181
00:20:05,644 --> 00:20:08,701
هل هذا...صحيح؟

182
00:20:11,191 --> 00:20:13,419
نعم, نعم

183
00:20:19,063 --> 00:20:21,438
هل هذا يضايقك؟

184
00:20:21,926 --> 00:20:24,341
معرفه ذلك

185
00:20:25,374 --> 00:20:27,611
لانى تزوجت امك

186
00:20:31,343 --> 00:20:33,984
اذن ليس عليك وضه عذا الرجل قى مستشفى الامراض العقليه

187
00:20:34,004 --> 00:20:36,223
يجب عليك قتله

188
00:20:37,629 --> 00:20:39,994
اريد مشاهده كره المضرب

189
00:21:11,321 --> 00:21:13,438
هل فريقه يلعب؟

190
00:21:16,612 --> 00:21:19,996
لقد قرئ عنى فى مقاله ل"فريددى لوندز"


191
00:21:22,545 --> 00:21:26,001
كان على تبرير نفسى ل صبى فى الحاديه عشر

192
00:21:26,069 --> 00:21:29,504
الاستياء يتسلل اليك يا ويل

193
00:21:35,011 --> 00:21:37,980
هل تعتقد انك ستخسرنى بعد هذا يا جاك؟

194
00:21:38,750 --> 00:21:41,132
هل تعتقد انى ساستطيع العوده الى عائلتى؟

195
00:21:41,152 --> 00:21:43,318
- لدقيقه ما توقعت ذلك
- حسنا

196
00:21:43,338 --> 00:21:45,520
و عندها لاحظت ما لاحظته انا

197
00:21:45,589 --> 00:21:47,836
انا لا استطيع العوده للمنزل

198
00:21:49,118 --> 00:21:52,073
و موللى و والتر لا يمكنهم ذلك ايضا

199
00:21:52,093 --> 00:21:55,726
ليس حتى ايقاف التنين الاحمر

200
00:23:14,737 --> 00:23:18,010
انا اسفه على المقاطعه
لديك مكالمه هاتفيه

201
00:23:18,078 --> 00:23:20,280
انه محاميك

202
00:23:20,501 --> 00:23:22,517
هل تريد ان تجيب عليه؟

203
00:23:22,679 --> 00:23:24,950
هل قال لماذا يتصل؟

204
00:23:27,310 --> 00:23:29,822
انا اتصلت به

205
00:23:31,064 --> 00:23:33,976
لاتاكد انه لم يكن يتصل بك

206
00:23:34,225 --> 00:23:37,026
ليس منذ ان اعلنت انك مجنون

207
00:23:37,387 --> 00:23:39,237
كان من الممكن ان اخبرك بهذا

208
00:23:41,069 --> 00:23:42,669
اذا كنت فقط اعرف ان اسأل

209
00:23:42,736 --> 00:23:44,915
اذا كنتى فقط

210
00:23:46,284 --> 00:23:48,724
هل كنت لتخبرنى الحقيقه؟

211
00:23:48,923 --> 00:23:51,827
بطريقتى لطالما اخبرتك الحقيقه

212
00:23:58,549 --> 00:24:02,042
سيد "ميتاكلف" هذا سيكون كل شىء
شكرا على وقتك

213
00:24:08,926 --> 00:24:12,053
لقد كنت تتحدث الى جنيه الاسنان

214
00:24:14,941 --> 00:24:19,371
اعتقد انه اكتسب الحق ليتم تسميته بالاسم الذى اختاره

215
00:24:19,439 --> 00:24:22,207
انه التنين الاحمر العظيم

216
00:24:22,608 --> 00:24:25,777
لقد فتحت ابواب الجحيم,دكتور هانيبال

217
00:24:25,797 --> 00:24:28,580
لطالما افعل ذلك

218
00:24:28,648 --> 00:24:30,982
لقد حصلت على ما تريد

219
00:24:31,504 --> 00:24:33,993
فجاه انت ذو صله به

220
00:24:34,491 --> 00:24:37,690
هناك طريقه لتبقى ذو صله

221
00:24:39,209 --> 00:24:41,259
و اكثر راحه

222
00:24:43,204 --> 00:24:45,730
انت تريد منى الاتصال بالتنين

223
00:24:46,998 --> 00:24:50,246
بالنظر الى فشله الاخير انت تعتقد انه سيحتاج الى الاستشاره

224
00:24:50,266 --> 00:24:53,504
نحتاج ان يكون اتصاله معك فى صالحنا

225
00:24:53,524 --> 00:24:57,107
سنتعقبه فى الوقت الذى سيتصل بك فيه

226
00:24:57,234 --> 00:24:59,537
عندما يتصل

227
00:24:59,557 --> 00:25:01,945
اجعله يستمر على الخط

228
00:25:05,164 --> 00:25:08,719
لا يمكن ان احرمه من اذن متعاطفه

229
00:25:09,249 --> 00:25:12,274
هو بلا شك يحتاجها

230
00:26:16,653 --> 00:26:18,321
لا تفعل ذلك

231
00:26:18,388 --> 00:26:20,622
اوه

232
00:26:21,791 --> 00:26:23,857
لا تفعل ذلك

233
00:27:13,760 --> 00:27:15,191
دى؟

234
00:27:17,892 --> 00:27:19,635
دى؟

235
00:27:20,668 --> 00:27:22,486
هل انت هنا؟

236
00:27:36,462 --> 00:27:39,429
- نعم
- ماذا تفعل

237
00:27:39,497 --> 00:27:41,831
تجلس هنا فى الظلام؟

238
00:27:42,183 --> 00:27:44,901
كيف تعرفى انه ظلام؟

239
00:27:45,285 --> 00:27:47,304
الانوار ليست مضاءه

240
00:27:48,260 --> 00:27:50,439
هل تتذكريه؟

241
00:27:52,181 --> 00:27:54,472
الضوء

242
00:27:56,402 --> 00:27:59,352
هل هذا اسوا من رؤيته

243
00:27:59,372 --> 00:28:01,418
ثم فقدانه؟

244
00:28:02,713 --> 00:28:05,207
انا اعلم انى لا يمكننى ابدا ان احصل على الضوء

245
00:28:05,227 --> 00:28:07,809
لكن هناك اشياء انا استطيع الحصول عليها

246
00:28:07,829 --> 00:28:10,037
هناك اشياء لاستمتع بها

247
00:28:10,057 --> 00:28:12,829
انت تتحدث بغرابه

248
00:28:17,351 --> 00:28:19,802
ريبا...

249
00:28:20,563 --> 00:28:23,706
انا لا اعلم ماذا اقول لكى

250
00:28:23,774 --> 00:28:26,509
انا لا اعلم ماذا يحدث لى

251
00:28:26,902 --> 00:28:28,677
معكى

252
00:28:29,541 --> 00:28:31,476
انتى..تهددينى

253
00:28:31,496 --> 00:28:34,272
و مع ذلك لا تهددينى

254
00:28:35,056 --> 00:28:36,910
هذا مربك

255
00:28:42,524 --> 00:28:44,960
لا باس ان تكون مرتبك

256
00:28:45,611 --> 00:28:47,846
نحن نقضى معظم عمرنا مرتبكين

257
00:28:49,432 --> 00:28:52,334
من النادر ان نفهم شيء بالكامل

258
00:29:15,299 --> 00:29:17,888
انا لا استطيع ان اكون معكى

259
00:29:22,540 --> 00:29:26,038
معظم الرجال يرتعبوا من الارتباط بعبىء

260
00:29:27,644 --> 00:29:30,505
و هذا الخوف يكون مضخم فى حالتى

261
00:29:34,856 --> 00:29:36,935
هذا ليس السبب

262
00:29:37,097 --> 00:29:40,047
انا خائف

263
00:29:42,208 --> 00:29:44,785
خائف ان اؤذيكى

264
00:29:52,403 --> 00:29:54,719
كان من اللطيف قضاء الوقت مع شخص ما

265
00:29:54,739 --> 00:29:57,059
لديه الشجاعه ان يرحل

266
00:29:57,079 --> 00:29:59,800
او يبقى كما يحب

267
00:29:59,820 --> 00:30:02,437
و يعطينى نفس الحق لفعل هذا

268
00:30:04,469 --> 00:30:06,934
و الان يجب عليك ان ترحل يا فرانسيس

269
00:30:09,000 --> 00:30:11,245
ارحل الان

270
00:31:27,393 --> 00:31:29,086
مرحبا؟

271
00:31:34,886 --> 00:31:39,331
انت التنين
لا يجب عليك ان تكون خائفا

272
00:31:39,351 --> 00:31:42,400
انت تعلم من يتحدث

273
00:31:44,023 --> 00:31:48,440
من البدايه و انت و التنين لطالما كنتوا نفس الشخص

274
00:31:49,776 --> 00:31:52,022
انت تتحول

275
00:31:52,042 --> 00:31:55,390
والتنين يتحول الى ذاتك العليا

276
00:31:58,673 --> 00:32:02,988
انا لست قوى كالتنين

277
00:32:04,038 --> 00:32:06,124
she will die.

278
00:32:06,404 --> 00:32:09,461
لا تدع الخوف يلجم قوتك

279
00:32:10,510 --> 00:32:12,797
اريد ان افكر

280
00:32:16,124 --> 00:32:19,004
اريد ان افكر

281
00:32:21,684 --> 00:32:24,311
لقد..اخبرتها

282
00:32:24,331 --> 00:32:27,037
انى لا استطيع ان اكون معها

283
00:32:29,466 --> 00:32:33,959
انت تكاد تكون اعمى لمشاعرك الحقيقه

284
00:32:33,979 --> 00:32:37,918
و لا تستطيع ان تعبر عنهم على الاطلاق

285
00:32:40,222 --> 00:32:42,861
هل تعلم كيف تشعر تجاهها؟

286
00:32:44,791 --> 00:32:46,832
نعم

287
00:32:48,040 --> 00:32:49,974
انا...

288
00:32:49,994 --> 00:32:54,248
انا خائف من ان تحضر الى المنزل

289
00:32:54,268 --> 00:32:56,210
لتتكلم معى

290
00:32:57,231 --> 00:32:59,402
انا لا اعرف

291
00:32:59,422 --> 00:33:01,846
ماذا سوف يحدث فى المنزل

292
00:33:04,756 --> 00:33:08,085
التنين ممكن ان يحضر

293
00:33:12,172 --> 00:33:16,561
انا اعلم كم من السهوله ان يمزقها

294
00:33:30,379 --> 00:33:32,910
انا افكر بشان ماذا سوف..

295
00:33:32,930 --> 00:33:36,079
يفعل التنين لى اذا رفضت

296
00:33:36,099 --> 00:33:38,181
ان اقدمها له

297
00:33:43,385 --> 00:33:46,423
لقد دعتنى بالرجل

298
00:33:49,060 --> 00:33:52,963
الرجل الحنون

299
00:33:55,663 --> 00:33:59,248
لم اسمع

300
00:33:59,268 --> 00:34:02,879
قلب "ريبا"

301
00:34:08,531 --> 00:34:10,659
ان لم...

302
00:34:11,058 --> 00:34:12,907
انهم يستمعون

303
00:34:36,020 --> 00:34:39,865
جنيه الاسنان استخد برنامج لتغير رقم الهاتف الذى اتصل منه
كان يتصل من رقم "هانيبال" القديم

304
00:34:39,885 --> 00:34:43,184
لكن رقم الهاتف ظهر كانه رقم هاتف المحامى

305
00:34:47,186 --> 00:34:50,012
هانيبال يحصل على مرحه

306
00:35:05,953 --> 00:35:09,470
انت لست الشخص الوحيد الذى يحفظ وعوده يا هانيبال

307
00:35:14,057 --> 00:35:16,130
المرحاض ايضا

308
00:36:13,007 --> 00:36:15,742
والى" فى امان"

309
00:36:17,959 --> 00:36:20,063
الكلاب فى امان

310
00:36:23,087 --> 00:36:25,919
نحن ننقلهما الى هنا

311
00:36:28,390 --> 00:36:30,680
انت تبدو مختلفا

312
00:36:32,173 --> 00:36:35,695
لقد قلت انك سوف بتبدوا مختلفا عندما تعود الى المنزل

313
00:36:36,580 --> 00:36:38,030
لقد قلت كذلك

314
00:36:38,050 --> 00:36:42,335
لقد كنت مخطىء فى ذلك

315
00:36:49,643 --> 00:36:51,878
لقد اردت منك ان تذهب

316
00:36:53,015 --> 00:36:55,231
لقد قلت لك ان تذهب

317
00:36:55,542 --> 00:36:58,074
لا الوم احد الا نفسى

318
00:36:58,094 --> 00:37:01,268
و جاك كرافورد

319
00:37:01,629 --> 00:37:04,023
انا الوم جاك كرافورد

320
00:37:04,918 --> 00:37:08,027
جاك علم ماذا كان يفعل

321
00:37:15,050 --> 00:37:17,234
و انا ايضا

322
00:37:20,038 --> 00:37:23,085
هل يلاحقك الان؟

323
00:37:23,459 --> 00:37:25,774
هل لذلك السبب كان يريد ان يقتلنا؟

324
00:37:25,794 --> 00:37:29,919
لقد حاول ان يقتلك لان هانيبال اقترح عليه ذلك

325
00:37:29,939 --> 00:37:32,182
لقد حثه على فعل ذلك

326
00:37:34,592 --> 00:37:37,642
هذا شعور مريض

327
00:37:39,808 --> 00:37:42,426
نعم انا اعلم ذلك

328
00:37:45,330 --> 00:37:49,000
لقد كاد "والى" ان يموت

329
00:37:50,496 --> 00:37:54,743
لقد كاد ابنى ان يموت و لقد كدت انا ان اموت

330
00:37:55,540 --> 00:37:58,241
انا اعلم انه كان هو

331
00:37:58,261 --> 00:38:01,577
لقد علمت انه كان هو
لقد رايت صورتك فى تلك الصحيفه

332
00:38:01,597 --> 00:38:04,914
و علمت انه كان هو

333
00:38:12,692 --> 00:38:14,485
همم

334
00:38:15,618 --> 00:38:18,688
لقد اصبت الجنون هنالك

335
00:38:32,219 --> 00:38:35,311
انا اكره هذا يا موللى

336
00:38:38,396 --> 00:38:40,238
انا اسف

337
00:38:44,769 --> 00:38:46,968
همم

338
00:38:46,988 --> 00:38:51,176
- من المحتمل ان ياخذ هذا بعض الوقت
- من المحتمل..

339
00:38:55,595 --> 00:38:57,930
سوف نعود الى المنزل

340
00:38:59,909 --> 00:39:02,025
اليس كذلك؟

341
00:39:04,440 --> 00:39:05,984
نعم

342
00:39:11,195 --> 00:39:14,183
من الصعب التمسك باى شيىء جيد

343
00:39:16,187 --> 00:39:18,908
يكون هذا زلق للغايه

344
00:39:22,816 --> 00:39:25,045
املس للغايه

345
00:39:53,224 --> 00:39:57,372
لقد طفح بى الكيل بكم ايها المجانين اولاد العاهرات

346
00:39:57,392 --> 00:39:59,551
جوهر الاسوأ دائما يوجد فى الروح البشريه

347
00:39:59,571 --> 00:40:03,273
هذا لا يكون موجود فى المجانين اولاد العاهرات

348
00:40:03,293 --> 00:40:05,016
يوجد القبح

349
00:40:05,036 --> 00:40:07,869
فى وجوه الحشود

350
00:40:08,688 --> 00:40:11,306
ماذا قلت له؟

351
00:40:12,366 --> 00:40:15,544
انقذ نفسك و اقتلهم كلهم

352
00:40:15,611 --> 00:40:17,912
و بعد ذلك اعطيته عنوان منزلك

353
00:40:22,669 --> 00:40:25,086
كيف زوجتك؟

354
00:40:25,457 --> 00:40:27,635
كيف زوجتى؟

355
00:40:29,615 --> 00:40:32,260
انها محظوظه

356
00:40:34,430 --> 00:40:36,137
لقد نجت من التنين العظيم الاحمر

357
00:40:36,157 --> 00:40:38,714
يتطلب هذا شىء اكثر من الحظ

358
00:40:40,705 --> 00:40:43,394
عندما تنظر لها الان ماذا ترى؟

359
00:40:48,483 --> 00:40:50,512
انت تعرف ماذا ارى

360
00:40:53,313 --> 00:40:55,087
قبل ان يصبح التنين الاحمر

361
00:40:55,107 --> 00:40:57,402
هذا الفتى الخجول لم يكن ليجرؤ على الحلم بهذا

362
00:40:57,422 --> 00:41:01,021
حسنا,الان يعتقد انه يستطيع ان يفعل اى شىء

363
00:41:01,797 --> 00:41:03,857
اى شىء

364
00:41:05,110 --> 00:41:07,649
اى شىء!!

365
00:41:08,595 --> 00:41:11,131
التنين على الارجح يعتقد انك بنفس قدر الوحش

366
00:41:11,199 --> 00:41:13,338
الذى تعتقده انه كذلك

367
00:41:14,956 --> 00:41:17,585
هل هذه مسابقه؟

368
00:41:19,440 --> 00:41:22,888
"روحين,,الاس,,,يتقاتلون فى صدرى

369
00:41:22,908 --> 00:41:26,547
و اخ منهم يتوق لان يهجر اخاه"

370
00:41:30,004 --> 00:41:32,494
التنين العظيم الاحمر حريه له

371
00:41:32,514 --> 00:41:35,055
ينتشر على جلده

372
00:41:35,123 --> 00:41:37,358
و على صوته

373
00:41:37,796 --> 00:41:40,112
و على انعكاسه

374
00:41:42,689 --> 00:41:45,489
يبنى جسم جديد له

375
00:41:45,509 --> 00:41:47,572
و تنشطر شخصيته

376
00:41:47,592 --> 00:41:50,837
و كل هذا نشط و متعمد

377
00:41:52,116 --> 00:41:54,340
انه يشتهى التغيير

378
00:41:56,062 --> 00:41:59,110
انه لم يقتل هذه العائلات؟

379
00:42:01,288 --> 00:42:03,615
هو غيرهم؟

380
00:42:05,496 --> 00:42:07,820
الا تشتهى التغيير يا ويل؟

381
00:42:08,257 --> 00:42:10,560
ترجمه
احمد سمير

