﻿1
00:00:07,260 --> 00:00:10,120
عندما بدأنا هذا الشيء
كنت افعله فحسب لأتملق لك

2
00:00:10,440 --> 00:00:11,710
حتى تُسامحني جيسيكا

3
00:00:11,740 --> 00:00:12,740
ولكنك انت الصفقة الحقيقة

4
00:00:12,740 --> 00:00:14,210
كل ما يمكنني قوله
ان (جاك سولاف)

5
00:00:14,240 --> 00:00:15,680
انه متمسك بطرف صفقته

6
00:00:15,710 --> 00:00:16,980
هو يفعل اكثر من ذلك

7
00:00:17,010 --> 00:00:18,780
لقد أرسل إيميل يرشحك

8
00:00:18,820 --> 00:00:20,050
للشريك الأصغر -
ماذا؟ -

9
00:00:20,080 --> 00:00:21,320
انا لن اقوم ببيان صحفي

10
00:00:21,350 --> 00:00:24,150
أُعلن فيه ان (مايك روس)
من هارفارد تمت ترقيته

11
00:00:24,190 --> 00:00:25,290
ما هذا؟

12
00:00:25,320 --> 00:00:26,920
هل انا مُخطىء, ام اننا لم
نقوم بهذا النقاش؟

13
00:00:27,150 --> 00:00:28,530
لا تتصل بي مرة أخرى

14
00:00:28,580 --> 00:00:30,250
عليك إخبار (لويس) انك
نمت مع (إيستر)

15
00:00:30,280 --> 00:00:31,480
لقد نمنا معنا مرة واحدة

16
00:00:31,480 --> 00:00:32,620
ما الاختلاف الذي يشكله هذا؟

17
00:00:32,670 --> 00:00:34,090
لقد وعدته بإنك لن تفعلها إطلاقا

18
00:00:34,090 --> 00:00:35,290
احتاج ان اقول لك شيئا

19
00:00:35,330 --> 00:00:37,060
لقد وعدتني -
انا اخبرك -

20
00:00:37,090 --> 00:00:39,290
لأنه مُدمر تماما من ايا كان
الشيء اللعين

21
00:00:39,330 --> 00:00:40,630
الذي حدث له في طفولته البائسة
... هو لا يستطيع

22
00:00:40,680 --> 00:00:41,860
!اخرس

23
00:01:05,440 --> 00:01:07,070
احضري (جيري مايرس)
على الهاتف

24
00:01:07,110 --> 00:01:08,870
(جيري مايرس)؟

25
00:01:09,200 --> 00:01:11,540
(لويس), ماذا حدث؟ -
سأخبرك ماذا حدث -

26
00:01:11,590 --> 00:01:12,670
(هارفي) وجه ضربة لي

27
00:01:12,710 --> 00:01:14,660
هذا ما حدث -
يا إلهي -

28
00:01:14,690 --> 00:01:16,810
نعم, "يا آلهي", وانا سأقوم
بمقاضاته

29
00:01:16,840 --> 00:01:18,210
حسنا, (لويس), انت مُصاب

30
00:01:18,240 --> 00:01:20,080
اول شيء تحتاج لفعله
هو احضار بعض الثلج, و ان تهدأ

31
00:01:20,110 --> 00:01:22,210
هل سمعتي ما قلته؟

32
00:01:22,210 --> 00:01:25,680
لقد ضربني و قذفني على طاولة للقهوة

33
00:01:25,720 --> 00:01:28,220
لذا سأقاضيه

34
00:01:28,250 --> 00:01:29,570
لا اعتقد ان مقاضاة (هارفي) هي الحل

35
00:01:29,620 --> 00:01:32,560
بالتأكيد لا تعتقدي هذا, لأني
تريدي حمايته

36
00:01:32,560 --> 00:01:36,580
مثل ما فعلته عندما كذبتي علي
بخصوص ما فعله بـ(إيستر)

37
00:01:36,680 --> 00:01:39,750
لقد أخبرت (هارفي)
أن يخبرك بنفسه

38
00:01:39,750 --> 00:01:42,320
و كذبت لأني أعرف شيء
مثل هذا سيحدث

39
00:01:42,370 --> 00:01:44,300
اذا لم تسمعها منه مباشرة

40
00:01:44,340 --> 00:01:46,690
حسنا, لقد حدث, (دونا)

41
00:01:49,690 --> 00:01:52,190
الآن احضري (جيري مايرس) على الهاتف

42
00:01:52,230 --> 00:01:54,360
تريدني ان اقوم بهذا, سأفعله

43
00:01:56,270 --> 00:01:59,970
ولكنك دائما تقول اننا عائلة

44
00:02:00,000 --> 00:02:02,900
و العائلة تبقي مثل هذه الأمور
داخل العائلة

45
00:02:10,400 --> 00:02:12,300
مرحبا -
مرحبا -

46
00:02:12,650 --> 00:02:14,640
لست متأكدة اذا كانت التهنئة
في النظام

47
00:02:14,670 --> 00:02:15,770
ولكن منذ اننا لا نملك خيارا آخر

48
00:02:15,810 --> 00:02:18,170
سأقوم بتهنأتك

49
00:02:18,210 --> 00:02:19,830
رأيتِ الملاحظة؟ -
نعم -

50
00:02:19,880 --> 00:02:21,210
ستصبح شريك

51
00:02:21,250 --> 00:02:23,150
لا, (رايتشيل), لن أصبح

52
00:02:23,180 --> 00:02:24,250
ماذا تعني؟

53
00:02:24,300 --> 00:02:26,950
(جيسيكا) أخبرتني ان أرفضها

54
00:02:26,980 --> 00:02:28,700
قالت انها قد تجذب المزيد
من الانتباه لي

55
00:02:29,180 --> 00:02:30,620
هذا جنون

56
00:02:30,650 --> 00:02:32,070
اذا رفضتها, ستجذب انتباه اكثر لك

57
00:02:32,120 --> 00:02:33,240
هذا بالظبط ما قلته لها

58
00:02:33,290 --> 00:02:34,570
وماذا قالت؟

59
00:02:34,620 --> 00:02:35,950
قالت اذا كنتُ ذكيا كفاية لأصبح محاميا

60
00:02:35,990 --> 00:02:37,660
بدون الدخول الى كلية الحقوق
عليّ ان اكون ذكيا كفاية

61
00:02:37,690 --> 00:02:39,260
لإختلاق عذرا لرفض الترقية

62
00:02:39,290 --> 00:02:40,330
هذا هراء

63
00:02:40,360 --> 00:02:43,160
تعتقدي ان لا أريد هذا؟

64
00:02:43,670 --> 00:02:46,030
انا أريد هذا

65
00:02:46,070 --> 00:02:49,770
ولكن كلانا يعرف
انني لن أصل أبدا لمنصب الشريك

66
00:02:49,770 --> 00:02:51,370
حسنا, ماذا ستفعل؟

67
00:02:51,570 --> 00:02:54,810
سأفعل عكس ما عليّ
ان اقوم به

68
00:02:54,910 --> 00:02:56,640
بدلا من إثبات ان (جيسيكا) على خطأ

69
00:02:56,680 --> 00:02:58,330
سأختلق عذر شرعي

70
00:02:58,380 --> 00:03:01,650
لسبب عدم موافقتي عليه

71
00:03:03,780 --> 00:03:05,480
(جيسيكا)

72
00:03:05,520 --> 00:03:07,220
اذا كنت أعرف انك قادمة

73
00:03:07,220 --> 00:03:09,020
كنت سأعد لنا بعض التيكيلا و البيض

74
00:03:09,060 --> 00:03:10,570
و كنت سألقيهم على وجهك

75
00:03:10,610 --> 00:03:11,930
حسنا, هذا لا يبدو جميلا جدا

76
00:03:11,940 --> 00:03:13,520
لقد طبختهم كما تحبيهم

77
00:03:13,530 --> 00:03:15,190
تعتقد ان هذا مرح؟

78
00:03:15,510 --> 00:03:16,840
لقد إعتديت شريك اسم

79
00:03:16,880 --> 00:03:18,510
وانا أقول النكات
لأني لا اريد أن اسمع هذا

80
00:03:18,560 --> 00:03:19,780
لأنه حصل على ما يستحقه

81
00:03:19,810 --> 00:03:21,600
لا يهمني اذا كان
يستحق محاكمة عسركية

82
00:03:21,630 --> 00:03:24,750
هذا النوع من السلوك لا يمكنه
ان يتواجد في شركتي

83
00:03:24,780 --> 00:03:26,850
تعنين شركتنا -
اذا كانت شركتنا -

84
00:03:26,890 --> 00:03:29,120
فهي شركة (لويس) أيضا

85
00:03:29,400 --> 00:03:31,700
حسنا, لقد اوضحتِ نقطتك

86
00:03:31,730 --> 00:03:32,820
لن افعل هذا مرة أخرى

87
00:03:32,870 --> 00:03:34,700
هل تظن ان جئت كل الطريق لهنا

88
00:03:34,700 --> 00:03:36,140
حتى اعطيك فقط هذا الخطاب؟

89
00:03:36,170 --> 00:03:38,370
ستأخذ اجازة لمدة اسبوعين
بداية من الغد

90
00:03:38,410 --> 00:03:39,670
انا اذهب في إجازة

91
00:03:39,710 --> 00:03:41,440
لن يوقف (لويس) من إيذائي

92
00:03:41,950 --> 00:03:43,770
بلى, لأنه اذا خطوت

93
00:03:43,800 --> 00:03:45,750
في أي مكان قريبا من المكتب
في خلال الاسبوعين القادميين

94
00:03:45,790 --> 00:03:48,220
أضمن لك انه سيدعو
لإيقاف ثلاث أشهر

95
00:03:48,260 --> 00:03:49,260
اذا لا تدعيه

96
00:03:49,260 --> 00:03:50,710
(هارفي), هناك لوائح للمكان

97
00:03:50,740 --> 00:03:53,630
و الطريقة الوحيدة لإيقافه
هو ان تكون في إجازة

98
00:03:53,660 --> 00:03:55,030
المشكلة الوحيدة في هذا هي

99
00:03:55,370 --> 00:03:57,270
ان الجميع يعرفون
أنني لا آخذ أجازات

100
00:03:57,320 --> 00:03:58,320


101
00:03:58,360 --> 00:04:01,580
اذا لما انا احمل طلبك

102
00:04:01,580 --> 00:04:03,960
الذي قمت بملئه منذ شهرين؟

103
00:04:04,010 --> 00:04:05,580
(لويس) لن يصدق هذا

104
00:04:05,620 --> 00:04:08,220
انا لا اهتم اذا كان سيصدقه
او لا

105
00:04:08,250 --> 00:04:10,150
ولكن قبل ان تذهب في رحلتك القصيرة

106
00:04:10,190 --> 00:04:12,820
ستذهب له وانت تجر ذيول الأسف

107
00:04:12,860 --> 00:04:16,890
%و ستخبره انك كنت مخطئأ 100

108
00:04:26,120 --> 00:04:27,750
(جيسكيا), مرحبا

109
00:04:27,790 --> 00:04:29,060
ماذا يمكنني ان افعل لك؟

110
00:04:29,090 --> 00:04:31,930
حسنا, هل يمكنك ان تخبرني
لماذا رشحت (مايك روس)

111
00:04:31,980 --> 00:04:34,490
للشريك الأصغر بدون ان تعرضه عليّ أولا

112
00:04:34,550 --> 00:04:36,200
هذا ترشيح مفتوح

113
00:04:36,230 --> 00:04:37,310
لم اظن انه عليّ هذا

114
00:04:37,350 --> 00:04:39,000
لم أقل انه عليك هذا

115
00:04:39,030 --> 00:04:41,820
سألتك لماذا لم تفعل -
انا لا افهم -

116
00:04:41,850 --> 00:04:44,170
انت من أجبرتيه للعمل معي

117
00:04:44,190 --> 00:04:47,010
انا قلت اعمل معه
لا رشحه من خلف ظهري

118
00:04:47,060 --> 00:04:48,530
لمجرد لتضرب (هارفي)

119
00:04:48,560 --> 00:04:52,680
(جيسيكا), كم عدد المرات
التي سنقوم بهذه المحادثة؟

120
00:04:52,720 --> 00:04:55,050
لقد أعطيتي لي فرصة
لأقوم بالسلام, وانا قبلت بها

121
00:04:55,100 --> 00:04:56,850
وانا لم اسمع بعد سبب واحد جيد

122
00:04:56,910 --> 00:04:58,740
لماذا (مايك) لا يجب ترقيته

123
00:04:58,770 --> 00:05:03,030
انا لم أقل انه لا يستحق
ان يكون شريكا

124
00:05:03,030 --> 00:05:05,700
اذا ماذا لو سحبت مذكرتي

125
00:05:05,700 --> 00:05:07,700
و ندع (هارفي) يرشحه بدلا مني؟

126
00:05:07,700 --> 00:05:10,370
الا اذا كان هناك سببا ما
انك لا تريدي هذا ايضا

127
00:05:10,370 --> 00:05:12,620
بدلا من التحدث لي بخصوص هذا

128
00:05:12,670 --> 00:05:15,540
كان يجب ان تخبريني
ما حدث الليلة الماضية

129
00:05:15,540 --> 00:05:17,540
بين (لويس) و (هارفي)

130
00:05:19,930 --> 00:05:23,300
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

131
00:05:23,350 --> 00:05:26,630
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪

132
00:05:26,690 --> 00:05:29,800
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪

133
00:05:29,860 --> 00:05:33,560
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪

134
00:05:33,610 --> 00:05:36,480
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪

135
00:05:36,530 --> 00:05:40,480
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪

136
00:05:40,530 --> 00:05:41,950
♪ All right ♪

137
00:05:41,980 --> 00:05:45,980


138
00:05:45,980 --> 00:05:47,490
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪

139
00:05:47,490 --> 00:05:48,540
♪ The greenback boogie ♪

140
00:05:58,550 --> 00:06:01,130
ما هي الاخبار؟ -
ليست عظيمة -

141
00:06:01,190 --> 00:06:03,050
لم تجد طريقة لترفض الترشيح؟

142
00:06:03,050 --> 00:06:05,220
لقد وجدت 15 طريقة لأرفضه

143
00:06:05,220 --> 00:06:07,220
ولكن ولا واحد منهم جيد بالكفاية

144
00:06:07,230 --> 00:06:09,610
هيا, واحد منهم بالتأكيد هو جيد كفاية

145
00:06:09,640 --> 00:06:11,310
(رايتشيل), الأمر ليس بخصوص العذر

146
00:06:11,360 --> 00:06:13,230
هو بخصوص ان انظر لهؤلاء
الأشخاص في أعينهم

147
00:06:13,280 --> 00:06:14,650
و أقنعهم, انه صحيح

148
00:06:14,700 --> 00:06:16,120
وانا لا استطيع القيام بهذا

149
00:06:16,150 --> 00:06:18,070
حسنا

150
00:06:18,120 --> 00:06:19,400
ماذا ستفعل؟

151
00:06:19,400 --> 00:06:20,790
لا أعرف

152
00:06:20,820 --> 00:06:23,040
انا أعرف

153
00:06:23,070 --> 00:06:25,540
ستقوم بهذا

154
00:06:25,580 --> 00:06:26,710
كشريك إداري

155
00:06:26,750 --> 00:06:29,330
أعطيك رسميا قضيتك الأولى

156
00:06:29,380 --> 00:06:32,080
يا إلهي -
ماذا؟ -

157
00:06:32,130 --> 00:06:34,830
انه من التقاليد
ان الشريك الإداري

158
00:06:34,890 --> 00:06:38,720
يعطي كل الشركاء الصغار قضاياهم الأولى

159
00:06:38,760 --> 00:06:40,810
هل هذا هو ما هو؟ -
نعم -

160
00:06:40,840 --> 00:06:42,730
تهانينا, (مايك)

161
00:06:42,760 --> 00:06:44,310
ربما هو ليس ما أردت

162
00:06:44,350 --> 00:06:46,430
ولكنني أعنيه حقا عندما أقول
انك تسحتقه

163
00:06:46,430 --> 00:06:49,320
شكرا لك, (جيسكيا)

164
00:06:53,320 --> 00:06:54,740
لا استطيع التصديق
هذا حدث فعلا

165
00:06:54,770 --> 00:06:59,030
انت أصغر شريك في تاريخ الشركة

166
00:06:59,080 --> 00:07:02,580
(مايك), انا فخورة بك جدا

167
00:07:02,610 --> 00:07:04,950
حسنا, هذا يعني انه هناك
شيئا واحدا باقيا لفعله

168
00:07:05,000 --> 00:07:06,870
(رايتشيل إليزابيث زاين)

169
00:07:06,920 --> 00:07:10,790
هل تقبلي ان تكون مساعدتي
في قضيتي الأولى كشريك؟

170
00:07:10,840 --> 00:07:14,290
نعم
نعم

171
00:07:14,290 --> 00:07:17,630
لألف مرة, نعم

172
00:07:17,680 --> 00:07:18,760
انا لا أفهم

173
00:07:18,800 --> 00:07:21,930
هل تقول انك
اسف انك ضربت (لويس)؟

174
00:07:21,970 --> 00:07:25,300
انا اقول انني اسف
لأني لم أضربه بشدة أقوى

175
00:07:25,300 --> 00:07:26,800
في هذه الحالة, اعتقد ان
اجازة لمدة اسبوعين

176
00:07:26,810 --> 00:07:28,050
هي افضل شيء في هذا الوقت

177
00:07:28,110 --> 00:07:29,020
لأن عواطفك

178
00:07:29,070 --> 00:07:30,540
تسيطر عليك تماما

179
00:07:30,580 --> 00:07:33,310
رغبة ان اخرس (لويس)
ليست بسبب ان عواطفي تسيطر عليّ

180
00:07:33,340 --> 00:07:34,510
انه شيء إنساني

181
00:07:34,550 --> 00:07:36,110
و هناك طرق أخرى كانت لتمكنك
من فعل هذا

182
00:07:36,150 --> 00:07:37,850
مثل؟ -
الخروج من الباب, مثلا -

183
00:07:37,880 --> 00:07:39,580
انا لن اخرج من مكتبي

184
00:07:39,620 --> 00:07:40,700
لما لا؟

185
00:07:40,740 --> 00:07:42,380
لأن عندما يوجه احدهم بندقية في وجهك

186
00:07:42,480 --> 00:07:44,050
انتِ لا تديري وجهك و تجري بعيدا

187
00:07:44,090 --> 00:07:46,820
بل تأخذيها من يده
و توجهيها له مرة اخرى

188
00:07:46,860 --> 00:07:48,490
حسنا, احيانا افضل طريقة
لجعل أحدهم

189
00:07:48,520 --> 00:07:52,260
يتوقف عن اطلاق النيران عليك
هي خلع درعك

190
00:07:52,290 --> 00:07:54,140
اي نوع من النيران تتحدثي عنها؟

191
00:07:54,200 --> 00:07:55,660
العاطفية

192
00:07:56,250 --> 00:07:59,650
(هارفي), (لويس) غضب عليك
لأنه كان يشعر بالألم

193
00:07:59,680 --> 00:08:02,180
و بدلا من ان يظهر لك جرحه
غطاه بالغضب

194
00:08:02,220 --> 00:08:03,750
حسنا, هذه مشكلته
ليست مشكلتي

195
00:08:03,790 --> 00:08:05,890
في الواقع, قد أقول ان كلاكما عنده
نفس المشكلة

196
00:08:05,920 --> 00:08:07,120
عذرا؟

197
00:08:07,160 --> 00:08:09,310
لقد فعلت نفس الشيء له
الذي قد فعله لك

198
00:08:09,410 --> 00:08:11,530
بدلا من تريه جرحك
غطيته بالغضب

199
00:08:11,540 --> 00:08:13,370
الفرق الوحيد, انك فعلت هذا باللكمات

200
00:08:13,380 --> 00:08:14,680
وهو فعلها بالكلمات

201
00:08:14,710 --> 00:08:16,860
هل تقولي انه عليّ
اخباره انني أُعالج نفسيا

202
00:08:16,910 --> 00:08:18,050
و اتأحدث عن مشاكلي معه

203
00:08:21,240 --> 00:08:23,140
انا اقول اذا كنت تظن
ان (لويس) يجب ان يكون آسفا

204
00:08:23,170 --> 00:08:24,940
لغضبه عليك
اقل ما يمكنك فعله

205
00:08:24,970 --> 00:08:27,640
هو الاعتذار عن غضبك عليه ايضا

206
00:08:35,300 --> 00:08:36,960
(لويس)
كيف حالك؟

207
00:08:37,000 --> 00:08:38,660
تجاوزي الكلام الصغير
انا لست مهتما

208
00:08:38,700 --> 00:08:40,800
في هذه الحالة
ما يمكنني ان افعله لك؟

209
00:08:40,850 --> 00:08:43,170
يمكنك البدأ, كيف سيتم
معاقبة (هارفي)

210
00:08:43,200 --> 00:08:45,720
هذا بيني و بين (هارفي) -
هذا مُضحك -

211
00:08:45,760 --> 00:08:47,970
عندما هاجمني, كان هذا بيني
و بين (هارفي)

212
00:08:48,010 --> 00:08:49,390
و أريد أن أعرف
ماذا ستفعلي بخصوص هذا

213
00:08:49,440 --> 00:08:51,440
و قلت لتوي, هذا ليس من شأنك

214
00:08:51,480 --> 00:08:52,730
اذا كشريك إداري
يجب ان تعرفي

215
00:08:52,760 --> 00:08:54,450
أنني سأقاضي إبنك المفضل

216
00:08:54,480 --> 00:08:57,220
للاعتداء و الضرب

217
00:08:57,720 --> 00:09:00,260
(لويس) انت لم تقدم هذا بعد

218
00:09:00,290 --> 00:09:02,760
اذا لماذا لا تخبرني حقا ماذا تريد؟

219
00:09:02,790 --> 00:09:04,860
اريد ايقاف (هارفي)

220
00:09:04,860 --> 00:09:07,880
ثلاث شهور, بدون أجر
او مرور الى العملاء

221
00:09:07,930 --> 00:09:09,500
هذا ليس عقاب لـ(هارفي)

222
00:09:09,530 --> 00:09:10,700
هذا عقاب لنا

223
00:09:10,740 --> 00:09:12,020
حسنا, اذا سأفعلها بنفسي

224
00:09:12,050 --> 00:09:13,870
الذي لدي الحق في فعله
تحت القوانين الداخلية

225
00:09:13,910 --> 00:09:15,970
(لويس), كنت اتمنى
ان تهدأ

226
00:09:16,010 --> 00:09:18,510
ولكنك اذا كنت تشعر بنفس
الطريقة في خلال اسبوعين

227
00:09:18,540 --> 00:09:19,740
لا يوجد يمكنني ان افعله لك

228
00:09:19,780 --> 00:09:21,850
اسبوعين؟ ماذا تتحدثي بحق الجحيم؟

229
00:09:21,950 --> 00:09:23,890
لم تسمع ان (هارفي) في إجازة

230
00:09:23,990 --> 00:09:25,530
هذا هراء, ان (هارفي) في إجازة

231
00:09:25,560 --> 00:09:26,790
(هارفي), لا يأخذ إجازات

232
00:09:26,830 --> 00:09:28,780
(لويس), انت أردت مغادرته
وهو غادر

233
00:09:28,830 --> 00:09:32,170
وانا لدي طلبه الموقع هنا

234
00:09:32,170 --> 00:09:33,500
انا لا اريده فقط ان يغادر

235
00:09:33,540 --> 00:09:35,790
أريد إذلاله أمام الشركة بأكملها

236
00:09:35,820 --> 00:09:37,590
لا الاستلقاء على احد شواطيء
(تيركس و كايوكس)

237
00:09:37,640 --> 00:09:40,400
يضحك على الطلب المُزور الذي
قمتي به

238
00:09:40,500 --> 00:09:42,670
هذا, اتهام سيء
(لويس)

239
00:09:42,670 --> 00:09:43,980
هل لديك دليل؟

240
00:09:44,020 --> 00:09:45,730
هل تعرفي, (جيسكيا)
هذا لا يفرق عني

241
00:09:45,770 --> 00:09:47,450
عندما وضعت راتب (هارفي) في
آلة النسخ

242
00:09:47,490 --> 00:09:49,100
هذا مختلف تماما, (لويس)

243
00:09:49,140 --> 00:09:51,220
انت فعلت هذا لتمزقنا

244
00:09:51,280 --> 00:09:53,480
و انا أفعل هذا لأبقي شملنا

245
00:09:53,510 --> 00:09:55,090
اذا لماذا لا تخرج من مكتبي

246
00:09:55,150 --> 00:09:58,130
و تفكر بطريقة اكثر حرصا
عن كيف تريد ان تلعب هذا الأمر؟

247
00:10:04,110 --> 00:10:06,580
حسنا, قبل ان يصلوا هنا
دعينا نوضح حقائقنا

248
00:10:06,610 --> 00:10:08,730
الأمر بسيط, عميلنا تم الاستيلاء
عليه من (جوجل)

249
00:10:08,770 --> 00:10:10,580
ولكن برمجيات (اوبتيلا)
لديها خيار شراء

250
00:10:10,620 --> 00:10:12,000
يدعو ان عندهم خيار شراء

251
00:10:12,040 --> 00:10:13,920
الذي في الواقع انتهت صلاحيته
منذ ستة أشهر

252
00:10:13,960 --> 00:10:15,660
اذا لماذا نحن نقوم بهذا الاجتماع

253
00:10:15,660 --> 00:10:18,060
لأن محاميهم لا يعرفون
اننا نعرف هذا

254
00:10:18,090 --> 00:10:20,200
و يتمنون لو يتوه شيئا ما

255
00:10:20,300 --> 00:10:23,080
رجل, لدي الكثير لأعلمك إياه

256
00:10:23,080 --> 00:10:25,070
ماذا, هل انت رئيسي الآن؟

257
00:10:25,100 --> 00:10:26,700
ما الفرق بين الآن و الماضي؟

258
00:10:26,750 --> 00:10:29,790
يمكنني ان اتركك الآن عاجز و ضعيف

259
00:10:29,790 --> 00:10:33,570
تعرف هذا, صحيح؟

260
00:10:33,630 --> 00:10:34,710
اللعنة

261
00:10:34,740 --> 00:10:36,130
(مايك), لقد كانت مزحة

262
00:10:36,160 --> 00:10:37,430
(رايتشيل), اريديك ان تديري الاجتماع بنفسك

263
00:10:37,480 --> 00:10:39,960
ماذا؟ ما الخطأ؟ -
محاميتهم وصلت لتوها -

264
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
هي؟

265
00:10:41,000 --> 00:10:41,930
لقد كانت تعمل في
منظمة غير ربحية

266
00:10:41,930 --> 00:10:43,050
عندما كنت أقود عجلة, حسنا؟

267
00:10:43,150 --> 00:10:44,150
خرجنا معا بعض المرات

268
00:10:44,170 --> 00:10:45,450
(مايك), من فضلك
... يمكنني ان أفهم هذا

269
00:10:45,470 --> 00:10:48,070
لا لا لا, هي تعرف
انني لم اذهب الى كلية الحقوق

270
00:10:48,120 --> 00:10:49,620
ماذا؟ -
,اذا رأتني

271
00:10:49,670 --> 00:10:50,890
ستعرف انني لست محاميا, حسنا؟

272
00:10:50,890 --> 00:10:52,050
احتاجك ان تديري الاجتماع

273
00:10:52,110 --> 00:10:53,560
هل يمكنك فعل هذا؟ -
لا لا لا ... (مايك), من فضلك -

274
00:10:53,610 --> 00:10:54,760
عليك ان تعطيني ثانية
لأفهم ما تقوله

275
00:10:54,790 --> 00:10:55,710
(رايتشيل), ليس لدي ثانية

276
00:10:55,740 --> 00:10:58,590
احتاج منك ان تقومي بهذا -
حسنا -

277
00:10:58,600 --> 00:11:00,510
حسنا

278
00:11:05,750 --> 00:11:06,910
مرحبا

279
00:11:06,970 --> 00:11:08,930
مرحبا -
(كلاير بودين) -

280
00:11:08,930 --> 00:11:11,000
(رايتشيل زاين)

281
00:11:11,040 --> 00:11:12,100
هل نبدأ في الأمر؟

282
00:11:12,140 --> 00:11:13,170
نعم, بالتأكيد

283
00:11:13,220 --> 00:11:15,410
لنقوم ... لنقوم بالأمر

284
00:11:15,440 --> 00:11:16,820
أولا, علي ان اخبرك

285
00:11:16,860 --> 00:11:19,040
اننا مستعدون
لنتقدم بأمر تقييدي مؤقت

286
00:11:19,100 --> 00:11:20,930
الا اذ بالطبع, عميلك قام بتغيير رأيه

287
00:11:21,030 --> 00:11:22,270
يمكنك القيام بهذا

288
00:11:22,300 --> 00:11:25,450
ولكن لا أرى أي قاضي
يمنحكم اذن التقييد المؤقت

289
00:11:25,490 --> 00:11:27,340
خصوصا وان خياركم انتهت صلاحيته

290
00:11:27,390 --> 00:11:29,390
في الواقع, لم تنتهي

291
00:11:35,110 --> 00:11:37,710
هذا تسجيل لمكالمة هاتفية

292
00:11:37,750 --> 00:11:39,450
بين عميلنا و عميلكم

293
00:11:39,490 --> 00:11:40,700
مكالمة هاتفية فيها

294
00:11:40,750 --> 00:11:43,090
عميلنا وافق على اصلاح
بغض المشاكل في نظام عميلكم

295
00:11:43,140 --> 00:11:44,580
مقابل, تمديد لخمس سنوات

296
00:11:44,590 --> 00:11:46,160
لخيار شرائنا

297
00:11:46,160 --> 00:11:48,140
... انا مرتبكة, هل

298
00:11:48,180 --> 00:11:51,070
هل انتم تريدون حقا شراء
شركة عميلنا؟

299
00:11:51,170 --> 00:11:52,840
نعم, اذا كانت هناك صفقة ستحدث

300
00:11:52,870 --> 00:11:55,760
نريد ان يتم تضميننا
بطريقة مُستحقة

301
00:11:58,410 --> 00:11:59,630
انا اسفة

302
00:12:00,120 --> 00:12:02,720
لست مُخولة لضمكم في أي صفقة

303
00:12:02,750 --> 00:12:05,320
اذا ارفعي سماعة التليفون
و اتصلي بعميلك

304
00:12:07,280 --> 00:12:08,670
أفهم

305
00:12:08,710 --> 00:12:10,490
ليس مُصرح لك أيضا لأن شريك

306
00:12:10,550 --> 00:12:12,450
ألقى هذا في حجرك
في الساعات الأخيرة

307
00:12:12,550 --> 00:12:14,550
ليس لديك فكرة

308
00:12:14,590 --> 00:12:16,020
لا, لقد كنت هناك من قبل

309
00:12:16,060 --> 00:12:17,700
ولكن احتاج ان آخذ شيئا الى عميلي

310
00:12:17,730 --> 00:12:19,630
اذا, ارجعي لي بمجرد ان تستطيعي

311
00:12:19,660 --> 00:12:21,440
نعم, بالتأكيد

312
00:12:21,480 --> 00:12:23,900
عظيم

313
00:12:23,900 --> 00:12:25,530
بالمناسبة

314
00:12:25,570 --> 00:12:28,430
كم عمر الشريك الذي على هذه القضية؟

315
00:12:28,470 --> 00:12:29,640
لماذا قد تسألي هذا؟

316
00:12:29,670 --> 00:12:31,800
لأني لاحظت ان اسمه (مايكل روس)

317
00:12:31,840 --> 00:12:33,670
وانا خرجت مع (مايك روس) مرة ما

318
00:12:33,670 --> 00:12:35,390
فكنت اتسائل لو كان نفس الشخص

319
00:12:35,410 --> 00:12:39,340
لأنه اذا كان هو
فقط غير حياته تماما

320
00:12:39,350 --> 00:12:43,420
انا .. انا لست متأكدة من عمره

321
00:12:43,450 --> 00:12:45,420
هذه اول مرة لنا نعمل على قضية معا

322
00:12:45,420 --> 00:12:48,750
اذا انا .. ربما هو 45؟

323
00:12:48,810 --> 00:12:51,260
لا بالتأكيد ليس هو -
اسفة -

324
00:12:51,310 --> 00:12:52,310
ليس عليك ان تتأسفي

325
00:12:52,340 --> 00:12:53,930
كنت فقط اتسائل

326
00:12:53,930 --> 00:12:56,060
شكرا لك -
نعم بالتأكيد -

327
00:13:10,770 --> 00:13:11,870
كيف جرى الأمر

328
00:13:11,900 --> 00:13:13,430
ليس جيدا -
ماذا حدث؟ -

329
00:13:13,440 --> 00:13:16,270
ما حدث ان خيار شرائهم لم
تنتهي صلاحيته

330
00:13:16,310 --> 00:13:19,190
لأنه اتضح انهم قاموا بصفقة
لتمديده

331
00:13:19,230 --> 00:13:21,780
حسنا, نعم, هذا يٌعقد الأمور

332
00:13:21,810 --> 00:13:23,980
سيريدون ان يضغطونا من اجل المزيد
من الأموال للذهاب بها

333
00:13:24,010 --> 00:13:27,920
ولكنها ليست مشكلة كبرة

334
00:13:28,510 --> 00:13:30,610
ليست مشكلة كبيرة؟

335
00:13:32,580 --> 00:13:34,420
ليست مشكلة كبيرة؟

336
00:13:34,450 --> 00:13:36,250
انت عمليا فررت من قاعة المؤتمرات

337
00:13:36,290 --> 00:13:38,250
لتختبأ هنا و تركتني
اتعامل مع إمرآة

338
00:13:38,290 --> 00:13:39,660
تعرف سرك

339
00:13:39,690 --> 00:13:41,330
و تخبرني انها ليست مشكلة كبيرة

340
00:13:41,430 --> 00:13:43,960
اعني حاجتنا للدفع لـ(أوبتلا)
ليست مشكلة كبيرة

341
00:13:44,000 --> 00:13:45,660
انت حتى لم تخبرني كيف تعرف سرك

342
00:13:45,700 --> 00:13:47,350
هي لا تعرف سري, حسنا؟

343
00:13:47,380 --> 00:13:48,520
انا اخبرتها اني ذهبت الى
كلية الحقوق

344
00:13:48,570 --> 00:13:50,300
وهي اكتشفت انني لم اذهب

345
00:13:50,530 --> 00:13:51,750
،لو رأتني الآن

346
00:13:51,800 --> 00:13:53,470
.ستنظرُ إلي وبعدها ستعرفُ ذلك

347
00:13:53,500 --> 00:13:54,570
ولمَ قد أخبرتها

348
00:13:54,570 --> 00:13:56,040
بأنكَ إلتحقتَ بكليّة المُحاماة أصلاً؟

349
00:13:56,160 --> 00:13:57,850
.ريتشل), لايهم)-
.بل يهمني-

350
00:13:57,880 --> 00:13:59,130
،لأنني أردتُ بأن أُبهرها

351
00:13:59,170 --> 00:14:02,240
.وكوني ساعي بريد عالدراجة لن يفيّ بالغرض

352
00:14:02,640 --> 00:14:04,400
لذا كذبتَ عليها لكيّ تحصلَ على موعد؟

353
00:14:04,440 --> 00:14:06,170
.أجل

354
00:14:06,210 --> 00:14:09,610
حسنٌ, إنكَ لستَ الشخصُ
.الوحيد الذي كذِبتَ عليها الآن

355
00:14:09,640 --> 00:14:10,640
مالذي يعنيهِ ذلك؟

356
00:14:10,650 --> 00:14:12,980
،الذي يعنيه
،بأنها قد سألتني عنك

357
00:14:13,010 --> 00:14:16,220
وكُنتُ مضطرةً للكذب لكيّ أبعدها عن التفكير

358
00:14:16,250 --> 00:14:18,920
.بأنكَ (مايك روس)نفسهُ الذي كانت تعرفهُ من قبل

359
00:14:18,970 --> 00:14:21,320
.ريتشل), أنا آسف)
...إني

360
00:14:21,360 --> 00:14:24,240
أينَ تذهبين؟-
.لكيّ أعملَ على قضيتك-

361
00:14:29,710 --> 00:14:31,810
،بالنسبةِ للقضية المذكورة آنفًا

362
00:14:31,810 --> 00:14:33,450
،أرسل لعميلنا الحقنة المعتادة

363
00:14:33,480 --> 00:14:35,850
،وضع خطًا تحت كل أمور التجريم الذاتي

364
00:14:35,880 --> 00:14:37,880
.التي لا تُفترض بأن تقال تحتَ قسم

365
00:14:37,890 --> 00:14:39,190
.أيّها المُغفل

366
00:14:39,240 --> 00:14:40,820
...لنكمل بـ

367
00:14:40,860 --> 00:14:41,950
.دونا), إتصلي بالأمن)

368
00:14:41,990 --> 00:14:44,090
.إني لا أشعرُ بالآمان بمكتبي الخاص

369
00:14:44,090 --> 00:14:45,590
.لقد ذهبت (دونا)لمنزلها

370
00:14:45,630 --> 00:14:46,610
.إنيّ هُنا لكي أتحدثَ إليك بإنفراد

371
00:14:46,640 --> 00:14:47,960
لمَ؟لكيلا يكونَ لديك شاهد

372
00:14:48,000 --> 00:14:49,030
عندما تهجمُ عليّ بالمرة التالية؟

373
00:14:49,060 --> 00:14:51,260
.كلّا , لكي يُمكنني بأن أعتذرَ لك بإنفراد

374
00:14:51,300 --> 00:14:52,580
،كلّا،كلّا،كلّا،كلّا
.كلّا،كلّا،كلّا،كلّا

375
00:14:52,630 --> 00:14:53,770
.إنكِ لن تعتذر لتخرج نفسك من هذه الورطة

376
00:14:53,800 --> 00:14:55,740
.إني لستُ هُنا لكي أُخرجَ نفسي من أيّ شيء

377
00:14:55,840 --> 00:14:57,240
.إني هُنا لكي أقولَ بأني آسف

378
00:14:57,280 --> 00:14:58,980
لقد فقدتُ السيطرة على نفسي،و
.لمْ يكن عليّ ضربك

379
00:14:59,010 --> 00:15:00,440
.إنكَ لمْ تضربني فحسب
.بل إنكَ هاجمتني

380
00:15:00,480 --> 00:15:01,410
...(لويس)-
.هراء-

381
00:15:01,410 --> 00:15:02,410
.إنّ هذا كلّهُ هراء

382
00:15:02,420 --> 00:15:04,320
،هُنالِكَ خطبٌ ما بك

383
00:15:04,350 --> 00:15:06,920
وليسَ هُنالِكَ شيءٌ قد تقوله
...بوسعهِ أن

384
00:15:06,950 --> 00:15:09,290
.لقد كُنتُ أرى طبيبةً نفسية

385
00:15:09,530 --> 00:15:10,970
ماذا؟
.كلّا , لمْ تكن كذلك

386
00:15:11,000 --> 00:15:12,370
.إن هذهِ خُدعةٌ ما

387
00:15:12,400 --> 00:15:16,340
لقد كُنتَ أرى شخصًا لكي
.يُساعدني لأجل نوباتِ الذعر

388
00:15:16,370 --> 00:15:19,010
أكانت تأتيكَ نوباتُ ذعر؟

389
00:15:19,040 --> 00:15:21,110
.أجل-
أينَ؟-

390
00:15:21,150 --> 00:15:22,060
.إنظر , لا أودُ بأن أدخلَ بالموضوع

391
00:15:22,110 --> 00:15:23,110
أينَ؟

392
00:15:25,890 --> 00:15:27,630
.بمكتبي

393
00:15:27,660 --> 00:15:29,760
متّى؟

394
00:15:29,800 --> 00:15:31,830
.تأتيني بوقتها

395
00:15:31,870 --> 00:15:33,100
،)لويس)

396
00:15:33,130 --> 00:15:35,700
.إنيّ أُخبرُكَ بالحقيقة

397
00:15:39,060 --> 00:15:40,360
.يا إلهي
...مُنذُ متّى قد

398
00:15:40,400 --> 00:15:42,630
.لقد بدأت مُنذُ عدةَ أشهرٍ مضت

399
00:15:42,670 --> 00:15:44,550
عدةَ...عندما تركتك (دونا)؟

400
00:15:44,600 --> 00:15:46,140
.(أجل, عندما تركتني (دونا

401
00:15:46,170 --> 00:15:49,440
.(لكن الأمرَ ليسَ فعلاً بشأنِ (دونا

402
00:15:49,470 --> 00:15:52,810
ذلك كانَ سبب..على الأقل
.هذا ماكانوا يقولونهُ لي

403
00:15:52,840 --> 00:15:54,580
.إنهُ أعمق من ذلك

404
00:15:54,610 --> 00:15:55,610
،عائلتي

405
00:15:55,610 --> 00:15:58,530
.علاقاتي

406
00:16:02,130 --> 00:16:05,100
.دعنا نقولُ بأنني أُحاولُ بأن أتدبرُ عدة أمور

407
00:16:05,130 --> 00:16:07,700
،لذا عندما قلتَ تلك الأمور
.طق عرق فيني

408
00:16:07,730 --> 00:16:09,880
.(لقد سبّبَ أكثرَ من ذلك يا(لويس

409
00:16:09,940 --> 00:16:10,940
.إنهُ يؤلم

410
00:16:10,940 --> 00:16:12,240
.(لقد جرحتني أنتَ أيضًا يا(هارفي

411
00:16:12,270 --> 00:16:13,800
.أعرفُ ,وإني آسف

412
00:16:13,810 --> 00:16:14,940
،وإنهُ ليسَ عذر

413
00:16:14,970 --> 00:16:16,910
لكنني رغبتُ  بأن تعرف سبب فعلي

414
00:16:16,940 --> 00:16:21,650
.ومن أينَ مصدره

415
00:16:21,680 --> 00:16:23,310
إنكَ لن تذهبَ فعلاً لجزر"تركس وكايكوس,ألستَ كذلك؟

416
00:16:23,350 --> 00:16:25,320
،لا أعرف, لكن ذهبتُ لجلسةٍ علاجية بفترةِ الظهر

417
00:16:25,350 --> 00:16:26,550
،ولقد قضيتُ بقيّةَ اليوم

418
00:16:26,550 --> 00:16:31,960
.أحاولَ بأن أكتشفَ الطريقةُ المُثلى للقيام بهذا

419
00:16:31,990 --> 00:16:36,490
.(لويس), إنيّ آسف بشأنِ(إيستر)

420
00:16:36,530 --> 00:16:39,030
.إنيّ آسف للكذِبِ عليك

421
00:16:39,060 --> 00:16:44,330
.وإني آسف بأنني هجمتُ عليك

422
00:16:44,900 --> 00:16:46,830
.(إني أقبلُ إعتذاركَ يا(هارفي

423
00:16:47,840 --> 00:16:49,610
.(شكرًا لك , يا(لويس

424
00:16:56,460 --> 00:16:59,550
لذا إنكِ لن تحاولُ بأن توقفني لفترة عن العمل؟

425
00:16:59,580 --> 00:17:01,050
أوقفُكَ فترة عن العمل؟

426
00:17:01,440 --> 00:17:03,740
.لقد كانتَ(جيسكا)مُتأكدة بأني ستوقِفني عن العمل

427
00:17:03,800 --> 00:17:07,480
إن (جيسكا)لمْ تكن تعلم
.أنكَ كُنتَ ستقولُ ماقلته

428
00:17:07,520 --> 00:17:08,620
(بالواقع,أعرفُ بأن (جيسكا

429
00:17:08,670 --> 00:17:11,150
،قد أرسلتك بعطلة لكي تمنع ذلك

430
00:17:11,190 --> 00:17:13,420
.لذا أعتقدُ بأن يُفترضُ عليك العودة للعملِ الغد

431
00:17:13,460 --> 00:17:15,220
أأنتَ مُتأكد؟-
.أجل-

432
00:17:15,260 --> 00:17:16,420
،)إنهم سيعلنونَ شراكة (مايك

433
00:17:16,480 --> 00:17:19,460
.ولا أريدُكَ بأن تفوّتَ ذلك

434
00:17:19,500 --> 00:17:22,400
.(أقدّرُ ذلك لك يا(لويس-
.أنهُ أقلّ مابإمكاني فعله-

435
00:17:31,020 --> 00:17:36,790
♪ ♪

436
00:17:39,040 --> 00:17:40,610
أيُمكنني التحدثُ إليكِ لوهلة؟

437
00:17:40,650 --> 00:17:42,210
،لو كانَ بشأنِ أنكَ ستصيرُ من الشركاء الكبار

438
00:17:42,250 --> 00:17:44,180
.أعتقدُ بأنهُ أمرٌ سابقٌ لأوانهِ قليلاً

439
00:17:47,820 --> 00:17:48,880
.قد تكونُ لدينا مُشكلة

440
00:17:48,920 --> 00:17:50,250
إحتمال أم بالفعل لدينا مشكلة؟

441
00:17:50,540 --> 00:17:52,240
المحامية بالجانبِ الآخر
"بقضيةِ"الميتاديسك

442
00:17:52,290 --> 00:17:53,530
.تعرفُ بأنني لمْ ألتحق بكليةِ المُحاماة

443
00:17:53,560 --> 00:17:54,490
ماذا؟

444
00:17:54,530 --> 00:17:55,690
لقد رأيتُها آتيةٌ للمكتب

445
00:17:55,710 --> 00:17:57,510
،قبل الإجتماع
،لذا جعلتُ (ريتشل)تتولاه

446
00:17:57,510 --> 00:17:59,300
،وإنها لاتعرفُ بأنيّ (مايك روس)نفسهُ الذي تعرفه

447
00:17:59,330 --> 00:18:00,730
...ولن تعرف, لكن

448
00:18:00,770 --> 00:18:01,800
.القضيّة الأولى اللعينة

449
00:18:01,840 --> 00:18:03,990
.جيسكا), سيتمّ تدبرُ الأمر , أعدُكِ)

450
00:18:04,040 --> 00:18:05,500
،الآن،(ريتشل)وأنا سنعملُ معًا

451
00:18:05,540 --> 00:18:06,970
.لكنها ستكونُ بالواجهة طوالَ الوقت

452
00:18:06,970 --> 00:18:07,970
حسنٌ , أعتقدُ بأن ليسَ بيدنا حيلة

453
00:18:08,010 --> 00:18:09,570
.سوى أن نجعلها تتولى الأمر

454
00:18:10,180 --> 00:18:11,650
لكن سيبدو  الأمر مشكوكٌ بهِ للغاية

455
00:18:11,680 --> 00:18:13,980
.لو شخصٌ إكتشف بأنك سلّمت قضيتك الأولى

456
00:18:14,030 --> 00:18:17,490
.وذلك يذكرني بالأمر الآخر

457
00:18:17,520 --> 00:18:19,190
.جاك سولوف)كانَ يسألُ عن ذلك)

458
00:18:19,240 --> 00:18:20,590
إذن يُفضلُ بأن تتأكد

459
00:18:20,620 --> 00:18:23,190
بأن تمنعهُ من إكتشاف أنكَ
.جعلتَ (ريتشل)تتولّى القضية

460
00:18:23,540 --> 00:18:26,170
(لأن آخر أمر نحتاجهُ هو بأن(جاك سولوف

461
00:18:26,210 --> 00:18:27,570
.يبدأ بالبحث عن ماضيك

462
00:18:27,570 --> 00:18:28,570
.أجل , أعرف

463
00:18:28,610 --> 00:18:29,710
،حسنٌ , لو عرفت كلّ هذه الأمور

464
00:18:29,740 --> 00:18:31,170
إذن ماسببُ مجيئكَ بالضبط؟

465
00:18:31,210 --> 00:18:32,710
لأنكِ وثقتِ بي بوضعيّ شريك

466
00:18:32,740 --> 00:18:33,980
وأحاولُ بأن أردّ هذه الثقة

467
00:18:34,010 --> 00:18:36,010
.بإخباركِ بجميعِ المستجدات

468
00:18:36,050 --> 00:18:38,500
.(أقدّر لك ذلك يا(مايك

469
00:18:38,550 --> 00:18:40,480
لكن الطريقةُ المُثلى لكيّ تردّ لي

470
00:18:40,520 --> 00:18:42,090
بالتأكد أن المحامية الاخرى

471
00:18:42,120 --> 00:18:45,020
.لاتكتشفُ سرّك اللعين بالمقامِ الأول

472
00:18:50,850 --> 00:18:55,870
♪ ♪

473
00:18:56,790 --> 00:18:58,850
أجلبت إحدى هذه لي؟-
.كلّا-

474
00:18:58,890 --> 00:19:00,520
.ولايُمكنك أخذ حقتي كعادتك

475
00:19:00,560 --> 00:19:02,790
،هوّن عليك أيها النمر
.إني لستُ هُنا لكي أخُذَ كعكك

476
00:19:02,830 --> 00:19:05,930
.إني هُنا لكي أعطيكَ هذه

477
00:19:05,960 --> 00:19:07,230
كيفَ أتممتَ عملَ ذلك بهذهِ السرعة؟

478
00:19:07,260 --> 00:19:08,360
.لديّ معارف

479
00:19:08,400 --> 00:19:10,160
لديكَ معارف يعملٌ بالنقش؟

480
00:19:10,260 --> 00:19:11,800
.لديّ معارفٌ بكلِّ شيء

481
00:19:11,860 --> 00:19:13,740
،)شكرًا يا(هارفي
.لكن لمْ تكن مُضطرًا لفعلِ ذلك

482
00:19:13,790 --> 00:19:15,760
،بربك, إنّهُ ليسَ بكلِّ يومٍ تكونُ شريكًا

483
00:19:15,810 --> 00:19:19,450
.ولمْ أعرفُ أحد يستحقُ ذلك كثرك

484
00:19:19,500 --> 00:19:20,500
.ماعداك

485
00:19:20,500 --> 00:19:21,430
.حسنٌ , هذا شيءٌ معروف

486
00:19:21,470 --> 00:19:22,470
إذًا لمَ تقولُ ذلك؟

487
00:19:22,470 --> 00:19:24,070
.لأن كان من الضروري قوله-
.أها-

488
00:19:24,680 --> 00:19:26,820
،)جديًّا يا(مايك

489
00:19:26,850 --> 00:19:29,450
.إنكَ تستحقُ ذلك
.إني سعيدٌ بأنكَ حصلت عليه

490
00:19:29,490 --> 00:19:31,250
إنما كُنتُ آملٌ بأنني كُنتُ الشخص
.الذي جعل الأمر يحدث

491
00:19:31,290 --> 00:19:32,790
إني سعيدٌ أنك ستأتي للأجتماع

492
00:19:32,820 --> 00:19:34,860
.(بعد كلّ الأمر التي حدثت بينكَ وبين(لويس

493
00:19:34,890 --> 00:19:36,660
صدق أو لا تصدق
،لقد كانَ (لويس)هو الذي بالواقع

494
00:19:36,700 --> 00:19:37,960
.الذي دعاني للعودة للعمل

495
00:19:38,000 --> 00:19:39,860
كيفَ قدرت على جعلهِ أن يقومَ بذلك؟

496
00:19:39,900 --> 00:19:41,870
.حسنٌ , لن تصدقني لو أخبرتُكَ

497
00:19:41,900 --> 00:19:44,870
،لكن حتّى لو لمْ يدعوني للرجوع

498
00:19:44,900 --> 00:19:47,170
جيشٌ كامل لا يقدر بأن يمنعني من
.تصويتِ شراكتك

499
00:19:47,210 --> 00:19:48,670
.بربك يا(هارفي)إنهُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا

500
00:19:48,710 --> 00:19:50,260
.لقد منحوني اللقب

501
00:19:50,290 --> 00:19:51,880
،قد يكونُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا

502
00:19:51,930 --> 00:19:55,550
لكن ذلك الإجتماع لن يجري
.دون صوتي بالسجلِ الرسمي

503
00:19:58,550 --> 00:20:00,770
♪ ♪

504
00:20:03,920 --> 00:20:05,620
"الموضوعُ التالي بإجتماعِ الـ"السعرُ مناسب

505
00:20:05,620 --> 00:20:06,620
(هو ترشيحُ (مايك روس

506
00:20:06,620 --> 00:20:08,910
.لشريكٍ كبير

507
00:20:09,010 --> 00:20:11,060
،الآن, أعرفُ بأنهُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا

508
00:20:11,110 --> 00:20:12,940
لكن مارأيُكم بأن نجعلَ  التصويت بالإجماع؟

509
00:20:12,950 --> 00:20:15,100
هل الجميعُ موافق؟

510
00:20:17,020 --> 00:20:18,850
(إذن يسرّني بأن أُعلِنَ (مايك روس

511
00:20:18,880 --> 00:20:21,050
.بأجدد شركاءِ الشركةِ الكبار

512
00:20:21,050 --> 00:20:23,220
...لذا, لو لمْ يكن لدى أيّ أحدٍ شيء

513
00:20:23,260 --> 00:20:24,720
.إني لديّ شيء

514
00:20:27,660 --> 00:20:29,290
لو كُنتم تتساءلون عن سبب

515
00:20:29,330 --> 00:20:31,630
،أن لديّ أضرارٌ واسعة بجمجمتي

516
00:20:31,660 --> 00:20:32,860
،إنهُ بسببِ أن قبل ليلتين مضت

517
00:20:32,900 --> 00:20:35,800
.(تمّت مُهاجمتي بشراسة بواسطةِ (هارفي سبكتر

518
00:20:35,830 --> 00:20:38,070
وبما أنني أُفضلُ بألّا أخرجَ من الشركة

519
00:20:38,100 --> 00:20:42,540
لكي أقومَ بإجراءاتٍ قانونية , بناءًا
،لقسمِ 28-ب من لائحة القوانين

520
00:20:42,570 --> 00:20:46,710
إني أضعُ (هارفي سبكتر)بتوقيفٍ عن العمل
.دونَ راتب فوري

521
00:20:46,740 --> 00:20:47,880
.أيّها الوغد

522
00:20:47,910 --> 00:20:48,940
.حسنٌ, لايهمني كيفية القيامِ بذلك

523
00:20:48,980 --> 00:20:50,280
أيُفترضُ على أحدهم الإتصالُ بالأمن؟

524
00:20:50,310 --> 00:20:51,610
...لويس), لا أعتقدُ بأن هنالِكَ حاجةٌ لأحدٍ بأن يتصل)

525
00:20:51,650 --> 00:20:55,070
.إنهُ من حقي-
.بالواقعِ يا(لويس)ليسَ من حقك-

526
00:20:55,170 --> 00:20:58,870
،القسم 28-ب يتطلبُ توقيف,معَ ذلك

527
00:20:58,880 --> 00:21:00,810
وإنهُ واجبٌ إنفاذه بشرط

528
00:21:00,840 --> 00:21:03,010
بعد التصويت بواسطة الشركاء لكي يحددون

529
00:21:03,050 --> 00:21:04,950
.لو ما تدعيه قد حدث حتّى

530
00:21:05,050 --> 00:21:07,430
.لقد حدثَ فعلاً-
.إني لا أقولُ بأنهُ لمْ يحدث-

531
00:21:07,480 --> 00:21:09,250
.إنما أقتبسُ اللوائح القانوني التي كتبتها

532
00:21:09,290 --> 00:21:11,590
،لذا, أودُ بأن أسجلَ موعد تصويت ليومِ الجُمعة

533
00:21:11,620 --> 00:21:13,590
.حينما نكونُ جميعُنا سنحت لنا الفرصة لمراجعةِ هذا الأمر

534
00:21:13,620 --> 00:21:14,760
...حسنٌ , هذا ليس ما أردته

535
00:21:14,810 --> 00:21:16,860
...(إنهُم لوائحُكَ القانونية يا(لويس

536
00:21:16,860 --> 00:21:18,930
.لذا ليكونُ الجُمعة

537
00:21:18,960 --> 00:21:21,030
.تأجل الإجتماع

538
00:21:23,970 --> 00:21:31,370
♪ ♪

539
00:21:32,230 --> 00:21:33,660
.(ريتشل)

540
00:21:33,700 --> 00:21:35,200
.تسرّني رؤيتُكِ-
.تسرّني رؤيتُكِ أيضًا-

541
00:21:35,230 --> 00:21:36,170
،عليّ بأن أعترف
إنيّ مُتفاجئة

542
00:21:36,170 --> 00:21:37,370
.بأنكِ رديتِ علينا بهذهِ السرعة

543
00:21:37,400 --> 00:21:39,300
،حسنٌ , حينما أدركنا ما أردتيهِ فعلاً

544
00:21:39,340 --> 00:21:40,600
قلنا لمَ الإنتظار؟

545
00:21:40,640 --> 00:21:41,840
ومالذي نريدهُ بالفعل؟

546
00:21:41,890 --> 00:21:43,240
.لنكن صريحين

547
00:21:43,280 --> 00:21:45,480
إن عميلكِ ليسَ لهُ أيّ إهتمامٍ

548
00:21:45,510 --> 00:21:47,520
.بتنفيذ عمل البرمجيات

549
00:21:47,610 --> 00:21:48,770
...كلّا, ذلك ليسَ  صحيحًا بالواقع

550
00:21:48,810 --> 00:21:50,740
،لكن لديكم تمديدٌ بخيار الشراء

551
00:21:50,740 --> 00:21:52,220
.والذي قد أو قد لا ينفع بالمحكمة

552
00:21:52,260 --> 00:21:55,850
.لذا نشاءُ بان ندفعَ لكِ هذه لإنهاء الأمر

553
00:21:58,050 --> 00:22:00,680
.أعتقدُ بأنكِ قد أسئتِ فهمي بإجتماعنا الماضي

554
00:22:00,780 --> 00:22:02,010
إني لستُ مدمرةً للشركات

555
00:22:02,040 --> 00:22:03,530
.تسعى بأن تمسككِ رهينة لأجل المال

556
00:22:03,580 --> 00:22:05,580
إن عميلي يريدُ بالواقع أن يكون
.لهُ شأنٌ بهذه الصفقة

557
00:22:05,610 --> 00:22:08,310
.كلير), إنّ هذا عرضٌ عادلٌ بشكلٍ لايصدق)

558
00:22:08,350 --> 00:22:09,930
.لا أعتقدُ بأن ذلك عرضٌ عادل مُطلقًا

559
00:22:09,970 --> 00:22:11,450
،حسنٌ , إذن لنتحدث عمَّ سيكونُ عرضًا عادل

560
00:22:11,490 --> 00:22:13,720
.لأن عميلكِ لن يكونَ لهُ شأنٌ بهذه الصفقة

561
00:22:16,410 --> 00:22:20,180
أهذا قولٌ آتٍ من رئيسكِ أم منكِ؟

562
00:22:20,210 --> 00:22:23,130
،إنهُ من عميلينا , وشركتي

563
00:22:23,170 --> 00:22:24,680
ولا أُقدّر شككِ

564
00:22:24,730 --> 00:22:25,950
.عن دوري بهذهِ الصفقة

565
00:22:25,980 --> 00:22:28,250
إنظر يا(ريتشل)لقد عذرتُكِ بالأمس

566
00:22:28,290 --> 00:22:30,050
،بسببِ أنكِ مبتدئة لديها أمورٌ لتتعامل معها أكبرَ منها

567
00:22:30,090 --> 00:22:31,540
لكن بما أنكِ من الواضح
ليسَ لديكِ السلطة

568
00:22:31,590 --> 00:22:32,860
،لكي تدخلينا بهذهِ الصفقة

569
00:22:32,890 --> 00:22:35,030
أعتقدُ بأن ربما يُفترضُ عليّ بأن
.أتصلَ بالشريكِ بهذهِ الصفقة

570
00:22:35,690 --> 00:22:36,860
أوتعلمين؟
.يُفترضُ عليكِ ذلك

571
00:22:36,900 --> 00:22:38,060
:لكنهُ سيقول هذا

572
00:22:38,100 --> 00:22:40,000
،لو نفذتم أمرًا تقييديٌّ مؤقت
سوفَ نُقاضيكم

573
00:22:40,030 --> 00:22:41,070
.لأجل تدخلٍ تقيصري

574
00:22:41,100 --> 00:22:42,100
أستميحُكِ عُذرًا؟

575
00:22:42,100 --> 00:22:42,980
لقد علِمتِ أن هذهِ البيعة مستمرة

576
00:22:43,040 --> 00:22:44,070
ولقد إنتظرتي حتّى تنتهي

577
00:22:44,100 --> 00:22:45,400
.لفتحِ الموضوع

578
00:22:45,440 --> 00:22:48,370
.هذا تدخلٌ تقصيري-
.حسنٌ-

579
00:22:48,410 --> 00:22:49,510
.حسنٌ , أعتقدُ بأننا قد إنتهينا هُنا

580
00:22:49,540 --> 00:22:51,310
،خُذي المال وإتركي الأمر

581
00:22:51,340 --> 00:22:53,840
.وإلّا سنعلّق هذا الأمر لسنوات

582
00:22:53,880 --> 00:22:55,800
.إن الأمر بعاتقكِ
لكن مُجددًا, وما أدراني؟

583
00:22:55,830 --> 00:22:57,450
.إنيّ لستُ إلّا مُبتدئة

584
00:23:02,630 --> 00:23:05,450
.أيها الكاذب القذر

585
00:23:05,480 --> 00:23:08,970
لقد كذبتَ بسببِ أنني لستُ
.المغفل التي تظنه

586
00:23:08,970 --> 00:23:10,180
عمَّ تتحدث بحقِّ الجحيم؟

587
00:23:10,220 --> 00:23:12,170
.أتحدثُ عن إعتذاركِ الذي من القلب

588
00:23:12,210 --> 00:23:14,140
لقد جعلتني أُصدقُ ذلك الهُراء

589
00:23:14,170 --> 00:23:16,010
.حتّى سألتني لو كُنتُ سأوقفُكَ عن العمل

590
00:23:16,060 --> 00:23:18,920
وبعدَ ذلك علمت بأنه كل
.الأمر كان مُجردُ تلاعبٍ لعين

591
00:23:19,020 --> 00:23:21,660
تظنُ أن فضفضتي بشأن أن
تأتيني نوباتُ ذعر

592
00:23:21,690 --> 00:23:22,990
تلاعب؟

593
00:23:23,030 --> 00:23:24,430
،لا أعتقدُ بأن فعلاً قد تأتيكَ نوباتُ ذعر

594
00:23:24,460 --> 00:23:25,830
.ناهيك عن ذهابكِ لجلساتِ علاجية

595
00:23:25,870 --> 00:23:27,970
،حسنٌ , إنيّ كذلك , ولقد فضفضتُ لكَ بشأنِ ذلك

596
00:23:28,000 --> 00:23:29,370
،وبعدَ ذلك نظرتَ إليّ بعينيّ

597
00:23:29,400 --> 00:23:31,600
.وإستغليتَ شراكةَ (مايك)لتغريني بالرجوع

598
00:23:31,600 --> 00:23:33,270
.أجل

599
00:23:33,270 --> 00:23:34,590
.لقد قُمتُ بذلك

600
00:23:34,620 --> 00:23:37,560
لأنني أردتُكَ بأن تعرف ماهو الشعورُ
عندما شخصٌ ما

601
00:23:37,610 --> 00:23:40,880
يقولُ شيء أمامك بعدَ
ذلك يذهب

602
00:23:40,930 --> 00:23:43,390
،ويقومُ بعكس الأمر تمامًا
.كما فعلتَ بي

603
00:23:43,490 --> 00:23:45,380
لذا هذا ثأرٌ لأني نمتُ معَ أختك؟

604
00:23:45,380 --> 00:23:46,960
.طبعًا
.أيّها الوغد-

605
00:23:47,010 --> 00:23:47,980
...يُفترضُ عليّ أخذُكَ للخارجِ الآن

606
00:23:47,980 --> 00:23:49,450
وتقومُ بماذا؟
بضربي مُجددًا؟

607
00:23:49,480 --> 00:23:51,480
لأن هذهِ المرّة لن يكونَ
.(مُجرّد توقيفِ مُؤقت, يا(هارفي

608
00:23:51,520 --> 00:23:53,230
.سوفَ تنفصل-
.كفى-

609
00:23:53,650 --> 00:23:54,750
.لن يضرب أحدٌ أحدًا

610
00:23:56,620 --> 00:23:59,490
هارفي), غيرُ مسموحٍ لكَ)
بأن تكونَ بمفرَدِكَ بغرفة

611
00:23:59,510 --> 00:24:01,450
،معَ هذا الرجل
.قبل التصويت

612
00:24:01,450 --> 00:24:04,710
أواضحٌ كلامي؟

613
00:24:04,750 --> 00:24:08,170
.لمْ ينتهي هذا الأمر

614
00:24:08,200 --> 00:24:09,440
.(شكرًا لكِ يا(جيسكا

615
00:24:09,440 --> 00:24:11,570
،شركةُ محاماة يُفترضُ
،أن تكونَ بيئةً آمنة

616
00:24:11,570 --> 00:24:13,170
...ولقد بدأتُ أشعرُ بأنني كُنت خائف

617
00:24:13,210 --> 00:24:14,270
.(إخرس , يا(لويس

618
00:24:14,330 --> 00:24:17,640
.الذي فعلتهُ هُنالِك كان أمرًا مهين

619
00:24:17,680 --> 00:24:20,810
وكان أمرًا مُخادعًا وإنتقامي

620
00:24:20,850 --> 00:24:23,780
.ومؤذٍ لشركةِ بأكملها

621
00:24:24,400 --> 00:24:26,030
.(أفهمُ من كلامكِ أنكِ لن تصوتين لتأديبِ (هارفي

622
00:24:26,070 --> 00:24:27,470
.لن أصوت إطلاقًا

623
00:24:27,500 --> 00:24:29,180
،ولو إعتقدتَ بأنكَ ستجرّني لهراءك

624
00:24:29,240 --> 00:24:30,330
.حينها سوفَ تحظى بتأديبٍ آخر

625
00:24:30,370 --> 00:24:32,200
،يُمكنكِ الإمتناعُ بقدرِ ماتريدين

626
00:24:32,210 --> 00:24:34,570
.لكن الجميع يعرفونُ من تنحازينَ له

627
00:24:34,610 --> 00:24:37,760
.إنهم يعرفونَ من أنحازُ لهُ مسبقًا

628
00:24:37,810 --> 00:24:39,690
.وإني لا أنحاز لك

629
00:24:48,050 --> 00:24:51,050
لقد صفعتيها بدعوى قضائية؟

630
00:24:51,100 --> 00:24:52,300
هل إتصلت بك؟

631
00:24:52,350 --> 00:24:53,820
كلّا, لقد إتصلت بشركة "قوقل"وبعدها إتصلوا بي

632
00:24:53,870 --> 00:24:55,250
.لكي يخبرونني بأنهم إنسحبوا من الصفقة

633
00:24:55,290 --> 00:24:56,350
ماذا؟
أجل,إنهم لايريدون-

634
00:24:56,390 --> 00:24:57,350
بأن يجازفوا بالخطر الذي سيصلوا بهِ

635
00:24:57,390 --> 00:24:58,660
،بهذه الدعوى
.لذا إنسحبوا

636
00:24:58,660 --> 00:25:00,160
.مايك), يُمكنني التبرير)-
.كلّا, ليسَ هُنالِكَ داعٍ للتبرير-

637
00:25:00,190 --> 00:25:01,330
.لقد بررّتِ آخر مرة تحدثنا بها

638
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
أستميحُكَ عُذرًا؟

639
00:25:02,410 --> 00:25:03,460
،)لديكِ مُشكلةٌ معَ(كلير

640
00:25:03,500 --> 00:25:05,150
.وتخرجينَ غضبكِ على هذهِ القضية

641
00:25:05,180 --> 00:25:08,170
.(ليست لديّ مُشكلةٌ معَ(كلير

642
00:25:08,810 --> 00:25:10,580
لديّ مُشكلةٌ معَكَ بكذِبكَ عليها

643
00:25:10,580 --> 00:25:11,910
.بشأنِ كليّةِ المُحاماة

644
00:25:11,910 --> 00:25:13,210
لكن السبب الحقيقي الذي
دعاني أُهدد بتلك الدعوى القضائية

645
00:25:13,260 --> 00:25:15,310
،هو بأنها لاتودُ بأن تنهي الأمر معيّ

646
00:25:15,350 --> 00:25:16,980
.وكانت ستتصلُ عليكَ عوضًا عن ذلك

647
00:25:17,020 --> 00:25:18,180
،حسنٌ , لقد منعتِ ذلك من الحدوث

648
00:25:18,240 --> 00:25:20,120
.وحينَ كنتِ تقومي بذلك أفسدتِ الصفقة كلّها

649
00:25:20,150 --> 00:25:23,190
أسمعتَ ما كُنتُ أقوله؟
.لقد كانت ستتصلُ عليك

650
00:25:23,220 --> 00:25:24,670
،لذا إني مُتأسفة بأن "قوقل"إنسحبوا

651
00:25:24,710 --> 00:25:26,160
لكن لمْ أحظى بالفرصة

652
00:25:26,190 --> 00:25:27,890
...لكي أُفكر بكلِّ خيّار

653
00:25:27,990 --> 00:25:29,520
بكلِّ خيّار؟
.لقد كانّ هُنالِكَ خيارٌ واحد

654
00:25:29,560 --> 00:25:30,930
.تفاوضي بسعرٍ آخر

655
00:25:30,960 --> 00:25:32,030
أتعتقدُ بأنني لمْ أحاول بذلك؟

656
00:25:32,060 --> 00:25:33,560
الأمرُ الوحيد التي كانت ستقبله

657
00:25:33,600 --> 00:25:35,030
.بأن يكونَ لها علاقةٌ بالصفقة ,إنتهى

658
00:25:35,070 --> 00:25:36,510
،كلّ ما أعرفهُ لو كُنتُ هُنالِكَ

659
00:25:36,520 --> 00:25:37,930
.لأكتشفتُ وسيلةً لإتمامِ الأمر

660
00:25:37,970 --> 00:25:40,070
حسنٌ أوتعلم
.لمْ تقدر بأن تكونَ هُنالِكَ

661
00:25:40,100 --> 00:25:41,440
ولا أقدّر بأن تُخبرني

662
00:25:41,470 --> 00:25:43,710
بأنني لستُ جيّدة مثلك عندما كان
سببُ ذلك الوحيد

663
00:25:43,740 --> 00:25:45,510
بأنني كُنتُ بذلك الإجتماعِ أصلاً

664
00:25:45,560 --> 00:25:48,240
.لكيّ لاينفضحَ أمرك

665
00:25:51,330 --> 00:25:53,280
.ريتشل), إنيّ مُتأسف, لمْ أقصد ذلك بشكلٍ شخصي)

666
00:25:53,280 --> 00:25:55,580
حسنٌ , من الطبع أنهُ بدا
شخصيًا عندما إتهمتني

667
00:25:55,630 --> 00:25:57,810
.بإفسادِ الأمر لأنني كُنتُ غيورة

668
00:25:57,910 --> 00:25:59,150
.إنظري , لقد إعتذرتُ للتوّ

669
00:25:59,180 --> 00:26:00,740
إنيّ أُهاجمُكِ بالطريقةِ نفسها

670
00:26:00,750 --> 00:26:02,550
.التي قد يهاجمني بها (هارفي)بنفس الموقف

671
00:26:02,580 --> 00:26:04,220
.صحيح, لكنك لستَ(هارفي),وإنيّ لستُ أنت

672
00:26:04,220 --> 00:26:05,290
ولو كانَ (هارفي)تحدثَ إليك

673
00:26:05,320 --> 00:26:06,700
،بنفسِ الطريقة التي كُنتَ تتحدثُ بها إليّ

674
00:26:06,740 --> 00:26:10,570
لكنتَ هُنا الآن تحدثني
.عن حقارته

675
00:26:13,560 --> 00:26:20,800
♪ ♪

676
00:26:22,430 --> 00:26:23,350
أيُمكنني أن أخذَ هذا من فضلك؟

677
00:26:23,400 --> 00:26:25,200
ماذا؟

678
00:26:25,240 --> 00:26:27,140
،لمْ أقم بتدوين أمورك مُنذُ الأمس

679
00:26:27,170 --> 00:26:28,220
...لذا

680
00:26:28,270 --> 00:26:32,240
.يُمكنُ لذلك الإنتظار
.إذهبي إلى المنزل

681
00:26:32,240 --> 00:26:33,980
ماذا؟

682
00:26:34,010 --> 00:26:36,760
.(لقد تماديتَ كثيرًا اليوم يا(لويس

683
00:26:36,810 --> 00:26:39,420
.إذًا, إنكِ لستِ هُنا بالفعل لكيّ تقومي بعملكِ

684
00:26:39,870 --> 00:26:41,800
.(إنكِ هُنا مُجددًا تنحازين لجانبِ (هارفي

685
00:26:41,840 --> 00:26:43,040
،)إني لا أنحازُ لجانبِ (هارفي

686
00:26:43,040 --> 00:26:44,590
.لكن الذي قُمتَ بهِ بذلك الإجتماع كان أمرًا خاطِئًا

687
00:26:44,620 --> 00:26:46,370
،لقد أخبرتيني بأن أبقي ذلك بالعائلة
.وذلك ماقمتُ به

688
00:26:46,370 --> 00:26:48,620
،لقد قصدتُ بكلامي دع (جيسكا)تتعامل معَ الأمر
.وإنكَ تعرفُ ذلك

689
00:26:48,680 --> 00:26:50,680
.لكن (جيسكا)لمْ تتعامل معَ الأمر

690
00:26:50,710 --> 00:26:52,710
.لقد حاولت بأن ترسلَ (هارفي)إلى منطقة الكاريبي

691
00:26:52,760 --> 00:26:54,880
اذن الشئ الوحيد الذي أمكنك
فعله هو ان تستغفله

692
00:26:54,930 --> 00:26:57,220
في نفس الإجتماع الذي رشّح
في (مايك) ليكون شريكاً؟

693
00:26:57,270 --> 00:26:58,680
لقد هاجمني

694
00:26:58,720 --> 00:27:00,300
أفهم ذلك
(لويس)

695
00:27:00,350 --> 00:27:01,720
لكن الذي لا افهمه

696
00:27:01,770 --> 00:27:03,470
هو لماذا كنت الذي ذهب
الى هناك غاضباً

697
00:27:03,520 --> 00:27:05,110
وانتهى ان يكون هو الذي انتهى
به الأمر ليهاجمك

698
00:27:05,140 --> 00:27:06,390
(دونا) -
مالذي قلته له؟ -

699
00:27:06,440 --> 00:27:08,230
ليس عليّ ان اوضّح موقفي لك

700
00:27:08,230 --> 00:27:10,030
لا , ليس عليك
وانت حر لفعل ايّ ما تريده

701
00:27:10,060 --> 00:27:11,560
لكن عندما رأيت وجهك بعد ان ضربك

702
00:27:11,620 --> 00:27:14,650
شعرت بشكل سئ لأجلك

703
00:27:14,700 --> 00:27:16,870
لكن بما أنك لن تخبرني مالذي
قلته له

704
00:27:16,900 --> 00:27:19,900
سأبدا التسائل ما إذا كان يجب علي ذلك

705
00:27:33,030 --> 00:27:36,370
ما هذا؟

706
00:27:36,400 --> 00:27:38,070
علمت انه كان عليك
إعادة ترتيب وقت آخر لإختبار الكعك

707
00:27:38,110 --> 00:27:40,660
بسبب القضية
لذا

708
00:27:40,690 --> 00:27:43,380
فكّرت ان احضر
الكعك الى هنا لكي لتختبريه

709
00:27:43,410 --> 00:27:44,980
لم يكن يجب عليك فعل ذلك

710
00:27:45,010 --> 00:27:47,210
اردت فعله
لأنني اردت التأكد

711
00:27:47,250 --> 00:27:49,820
ان تعلمين
أنه مهما كان يحدث في العمل

712
00:27:49,850 --> 00:27:51,550
انت اهم شئ في حياتي

713
00:27:51,590 --> 00:27:54,220
أعلم أنك فقط تحاولين ان
لا تجعلينني أُكشف

714
00:27:54,260 --> 00:27:57,020
وانا آسف

715
00:27:57,060 --> 00:27:58,960
انا آسفة ايضاً

716
00:27:59,060 --> 00:28:00,230
لماذا؟

717
00:28:00,550 --> 00:28:03,910
لأنه بقدر ما اكره ان اعترف بهذا

718
00:28:03,950 --> 00:28:05,720
لدي مشكلة مع
(كلير)

719
00:28:05,820 --> 00:28:07,390
(ريتشل)

720
00:28:07,440 --> 00:28:10,860
(مايك) لقد كنت جالسة
على الطاولة امامها

721
00:28:10,890 --> 00:28:14,060
وأمكنني ان ارى كل الأسباب
لجعلك تهتم بها

722
00:28:14,100 --> 00:28:17,930
وكان علي ان اتسائل
ماذا كان سيحدث

723
00:28:17,970 --> 00:28:19,430
لو لم تكتشف أنك كذبت

724
00:28:19,470 --> 00:28:21,670
أو اكتشفت بعد سنة

725
00:28:21,710 --> 00:28:24,370
بعد ان تعرّفت عليك اكثر

726
00:28:24,410 --> 00:28:26,490
ربّما اثنيكم كنتما لا تزالان مع بعضكما

727
00:28:26,540 --> 00:28:27,940
لم نكن لنكون -
كيف تعرف هذا؟ -

728
00:28:27,980 --> 00:28:30,010
لأنه ربما قد أخذ منّي وقتاً
لأخبرك الحقيقة

729
00:28:30,050 --> 00:28:33,150
لكن من أول ثانية نظرت إليك

730
00:28:33,180 --> 00:28:36,290
أردت ان اخبرك كل شئ عنّي

731
00:28:36,320 --> 00:28:38,540
وعندما اخبرتك الحقيقة اخيراً

732
00:28:38,590 --> 00:28:42,820
لم تخبريني أنك لن تريدين ان ترينني
مرة أخرى ابداً

733
00:28:46,040 --> 00:28:47,780
لقد تقبّلتيني

734
00:28:47,810 --> 00:28:50,110
في الحقيقة
لقد صفعتك

735
00:28:50,150 --> 00:28:53,180
ومن ثمّ قبّلتيني -
اجل -

736
00:28:53,220 --> 00:28:54,420
وبقيتي معي

737
00:28:54,450 --> 00:28:56,520


738
00:28:56,550 --> 00:28:58,490
وأحببتيني على اي حال

739
00:29:04,020 --> 00:29:06,790
(جاك) -
مالذي يمكنني فعله لك ,(هارفي)؟ -

740
00:29:06,830 --> 00:29:09,060
أردت ان اشكرك للوقوف معي اليوم

741
00:29:09,100 --> 00:29:12,060
أخبرت (جيسيكا) انني
مستعد لأكون لاعب فريق

742
00:29:12,120 --> 00:29:13,720
ربما الأن كلاكم ستصدقونني

743
00:29:13,730 --> 00:29:15,220
حسناً , لا أعلم ما إذا كنت سأذهب الى ذلك المدى

744
00:29:15,250 --> 00:29:16,870
لكننّي أقدر ما فعلته

745
00:29:16,900 --> 00:29:18,140
أيمكنني ان اتحدّث بصراحة؟

746
00:29:18,170 --> 00:29:19,450
تفضّل

747
00:29:19,490 --> 00:29:21,290
لقد استحقّيت هذا

748
00:29:21,340 --> 00:29:22,440
أخبرت (مايك) السبب

749
00:29:22,480 --> 00:29:23,940
الذي جعلني أذهب خلفك بالمقام الأول

750
00:29:23,980 --> 00:29:27,180
ان كل شئ كان يأتي بسهولة لك

751
00:29:27,740 --> 00:29:29,670
لكنني لست الوحيد الذي يشعر بهذه الطريقة

752
00:29:29,710 --> 00:29:30,610
ماهي نقطتك؟

753
00:29:30,640 --> 00:29:31,640
ربّما قد أوقفت
(لويس)

754
00:29:31,670 --> 00:29:33,070
من إيقافك عن العمل للحظة

755
00:29:33,110 --> 00:29:34,810
لكن ذلك التصويت لن يجري
بشكل جيّد لك

756
00:29:35,030 --> 00:29:36,960
أتقول انه يمكنني ان افعل شيئاً
لتغيير النتيجة

757
00:29:36,990 --> 00:29:39,400
أقول انه يمكنك ان تغير الطريقة

758
00:29:39,500 --> 00:29:41,080
التي يشعر بها الشركاء حولك

759
00:29:41,120 --> 00:29:43,050
أتريدنني ان اتقبل ان أوقف عن العمل
متطوّعاً؟

760
00:29:43,090 --> 00:29:44,170
لو كان هذا قبل شهر من الأن

761
00:29:44,200 --> 00:29:45,650
كنت لأريد ان ازيل اسمك
من على الجدار

762
00:29:45,690 --> 00:29:47,590
لكنّك تحتاج شيئاً
لجعل نفسك متواضعاً

763
00:29:47,630 --> 00:29:51,390
ما هو بالضبط
انه راجعٌ لك

764
00:30:06,940 --> 00:30:08,040
كيف دخلتِ الى هنا؟

765
00:30:08,100 --> 00:30:09,480
موظّف  الإستقبال اخبرني
اين اجدك

766
00:30:09,510 --> 00:30:10,480
حسناً
لم يكن عليها ذلك

767
00:30:10,480 --> 00:30:11,560
اذن لماذا لا تعثرين على طريقٍ
للخروج من هنا؟

768
00:30:11,620 --> 00:30:14,080
(كلير) انا هنا لأعتذر

769
00:30:14,140 --> 00:30:17,820
انظري , لقد إستفزّني عندما
أطلقت عليّ غير خبيرة

770
00:30:17,860 --> 00:30:21,620
لأن الحقيقة هي , لم اكن افعل هذا لوقت طويل

771
00:30:22,080 --> 00:30:23,100
لذا رددت هذا

772
00:30:23,130 --> 00:30:24,630
و تخطّيت حدودي لأحاول و

773
00:30:24,680 --> 00:30:26,730
ترينني أنّك افضل منّي

774
00:30:26,780 --> 00:30:30,540
اجل , وانتهى الأمر
بإفساد الصفقة لكلينا

775
00:30:30,570 --> 00:30:31,950
وأنا آسفة

776
00:30:32,010 --> 00:30:35,510
حسناً, انهم يقولون انك تتعلّم من اخطائك

777
00:30:35,610 --> 00:30:36,560
ذلك هو الأمر

778
00:30:36,600 --> 00:30:38,050
لقد تعلّمت بالفعل

779
00:30:38,080 --> 00:30:43,780
وأظن انه لدي طريقة لحصول كلينا على فوز

780
00:30:43,820 --> 00:30:46,250
"جيجا داين"
انهم عميل رئيسي في شركتك

781
00:30:46,290 --> 00:30:48,990
ماذا لو جعلتيهم يشاركون في الإستحواذ
على "ميتا ديسك"؟

782
00:30:49,030 --> 00:30:49,960
ولماذا قد يريدون هذا؟

783
00:30:49,990 --> 00:30:51,190
لأنهم يحتاجون برنامج إنجاز

784
00:30:51,230 --> 00:30:53,130
لزيادة مبيعاتهم في أوروبا

785
00:30:53,160 --> 00:30:55,250
ونحن مناسبين

786
00:30:55,280 --> 00:30:57,550
قمت بالتحرّي عن موكّلي؟

787
00:30:57,600 --> 00:31:01,170
مثل ما قلت
انا أتعلّم من اخطائي

788
00:31:07,820 --> 00:31:09,920
مرحباً -
لا تحيّيني -

789
00:31:09,950 --> 00:31:11,490
إنك مقدِمٌ على شئ

790
00:31:11,520 --> 00:31:14,020
لماذا قد تقولين ذلك؟ -
عملت لك ل 12 سنة -

791
00:31:14,060 --> 00:31:16,460
أتظن انه لن يمكنني ان اعرف
عندما تكون مقدماً على شئ؟

792
00:31:16,460 --> 00:31:17,460
(دونا) -
(هارفي) -

793
00:31:17,460 --> 00:31:18,590
اذا اتيت إلي الى هنا

794
00:31:18,640 --> 00:31:19,930
ذلك يعني أنك لا تريد ل
(لويس) ان يعلم

795
00:31:19,960 --> 00:31:22,200
وانا لا اعمل لديك بعد الأن
انا اعمل لديه

796
00:31:22,200 --> 00:31:25,330
اعلم ذلك , واعلم ما قد اطلبه

797
00:31:25,430 --> 00:31:27,200
قد يضعك بيني وبين
(لويس)

798
00:31:27,230 --> 00:31:29,270
لكنّني اريدك ان تساعدينني
لأيجاد شئ يمكنني فعله

799
00:31:29,300 --> 00:31:32,240
سيغيّر رأي الشركاء من ان لا يوقفونني عن العمل

800
00:31:32,270 --> 00:31:35,110
اذن اخبرني هذا

801
00:31:35,140 --> 00:31:37,170
مالذي قاله (لويس) لك
والذي جعلك تضربه؟

802
00:31:37,210 --> 00:31:38,540
لماذا تسألينني ذلك؟

803
00:31:38,580 --> 00:31:39,880
لأنك تطلب منّي ان اقف بصفّك

804
00:31:39,910 --> 00:31:42,560
وأحتاج ان اعلم ما إن كنت تستحق

805
00:31:43,330 --> 00:31:45,090
(دونا)

806
00:31:45,130 --> 00:31:46,780
اذا لم تعرفينني بشكل جيّد
لمعرفة

807
00:31:46,810 --> 00:31:48,330
أنني استحق مساعدتك الأن

808
00:31:48,360 --> 00:31:50,510
لا شئ أخبرك فيه سيكون مهماً

809
00:31:50,550 --> 00:31:52,400
لكن ما إن كنت استحقه ام لا

810
00:31:52,430 --> 00:31:54,670
أؤكد لك انه ستكون لديه
حيلة قذرة ما

811
00:31:54,700 --> 00:31:56,500
يخفيها لذلك التصويت

812
00:32:06,530 --> 00:32:08,500
(لويس) , احتاج ان أكلمك لثانية

813
00:32:08,530 --> 00:32:10,170
حسنا , لو كنت هنا لتخبرني
ان لا العب بشكل قذر

814
00:32:10,170 --> 00:32:11,870
إنك تضيع انفاسك
لأن (دونا) بالفعل قامت بذلك

815
00:32:11,900 --> 00:32:12,900
انا لست هنا لفعل ذلك

816
00:32:12,910 --> 00:32:14,240
لأنك بالفعل قد لعبت بشكل قذر

817
00:32:14,270 --> 00:32:16,620
انا هنا لأجعلك تصوّت
ضد إيقاف  (هارفي) عن العمل

818
00:32:16,720 --> 00:32:18,570
كيف بحق الجحيم لعبت بشكل قذر؟

819
00:32:18,600 --> 00:32:20,850
علمت أن شراكتي
ستعني شيئا ل (هارفي)

820
00:32:20,890 --> 00:32:22,820
وبدلاً من جعل الأمر خارج عدائك معه

821
00:32:22,860 --> 00:32:25,050
استخدمته لخداعه وجعله يعود للشركة

822
00:32:25,150 --> 00:32:27,640
لأنه (مايك) , هي الطريقة الوحيدة للحصول على العدالة

823
00:32:27,690 --> 00:32:29,360
حسناً

824
00:32:29,390 --> 00:32:31,620
اذا كنت تظن ذلك
دعني اضع هذا في احوال

825
00:32:31,660 --> 00:32:32,990
قد تستطيع فهمها

826
00:32:33,030 --> 00:32:35,900
(هارفي) هو (جون سنو)
وانا عمّه (بنجن)

827
00:32:35,930 --> 00:32:38,460
وأنت استخدمتني لإستدراجه

828
00:32:38,560 --> 00:32:40,360
لكي يمكن للجميع طعنه حتى الموت

829
00:32:40,400 --> 00:32:41,580
كيف تجرؤ ان تشوّه
"لعبة العروش"

830
00:32:41,610 --> 00:32:42,930
بمقارنة (هارفي)
ب (جون سنو)

831
00:32:42,970 --> 00:32:44,300
تلك ليست النقطة وانت تعلم هذا

832
00:32:44,330 --> 00:32:45,930
النقطة هي , لقد خنت هارفي

833
00:32:45,970 --> 00:32:48,140
بنفس الطريقة الّتي خان بها الفتى
(جون سنو)

834
00:32:48,170 --> 00:32:49,900
حسناً , بتلك الحالة
"كان هذا من مصلحة "الحراسة الليلية

835
00:32:49,960 --> 00:32:52,810
اجل , انا متأكد ان ذلك ما ظنّه  الفتى ايضاً

836
00:32:52,840 --> 00:32:55,240
لكنني أضمن لك , سيندم على طعن صديقه

837
00:32:55,240 --> 00:32:57,650
لباقي حياته التعيسة

838
00:33:13,860 --> 00:33:21,740
♪ ♪

839
00:33:25,490 --> 00:33:27,020
مكتب (دانيال هاردمان)

840
00:33:27,060 --> 00:33:28,440
أحتاج ان اتكلم معه الأن

841
00:33:28,470 --> 00:33:29,620
من اقول انه المتصل؟

842
00:33:29,660 --> 00:33:31,490
تعلمين من هو
(ستيسي)

843
00:33:31,530 --> 00:33:33,060
الأن ضعيه على الهاتف اللّعين

844
00:33:33,110 --> 00:33:35,800
انه ليس هنا
لكنه ترك كلاماً لك

845
00:33:35,850 --> 00:33:37,180
لقد أرسل طردين

846
00:33:37,230 --> 00:33:38,600
امّا ان تذهب قدماً لواحدٍ منهم

847
00:33:38,600 --> 00:33:40,200
او سيذهب قدماً الى الأخر

848
00:33:55,570 --> 00:33:58,510
تهانينها -
على ماذا؟ -

849
00:33:58,540 --> 00:34:02,750
بفوزك بقضيتك الأولى كشريك مبتدئ

850
00:34:02,940 --> 00:34:04,810
فزت بقضيّتي الأول
كشريك مبتدئ؟

851
00:34:04,840 --> 00:34:07,830
اتّضح انه كانت لديك فكرة ذكية

852
00:34:07,880 --> 00:34:10,510
حقاً؟
وماذا كانت فكرتي الذكية؟

853
00:34:10,550 --> 00:34:11,650
أنت تعلمين , عندما كنت اجلس بالأرجاء

854
00:34:11,680 --> 00:34:13,340
اتقاذف الكلام مع باقي الشركاء

855
00:34:13,440 --> 00:34:14,740
لقد ارسلتني ل(كلير)

856
00:34:14,780 --> 00:34:17,880
لجعل احد عملائها الحاليين يشتري
"ميتا ديسك"

857
00:34:17,910 --> 00:34:19,880
"والإبقاء على "اوبتيلا

858
00:34:19,920 --> 00:34:21,750
(ريتشل)
ذلك مذهل

859
00:34:21,780 --> 00:34:23,120
لا اصدق انها مضت قدماً بذلك

860
00:34:23,120 --> 00:34:26,360
لقد مضت قدماً بذلك
و"جيجا داين" مضوا قدما بذلك

861
00:34:26,390 --> 00:34:27,490
هل قلت للتوّ
جيجا داين"؟"

862
00:34:27,530 --> 00:34:29,390
اجل , لماذا؟

863
00:34:29,490 --> 00:34:30,840
"جيجا داين"
للتو اعلنوا انهم سيدخلون

864
00:34:30,880 --> 00:34:32,160
الى اعمال الدفاع العسكري

865
00:34:32,160 --> 00:34:33,390
ماذا؟ متى؟ -
اجل -

866
00:34:33,430 --> 00:34:35,500
بالأمس , لقد حصلوا بالفعل على عقدهم الأول

867
00:34:35,500 --> 00:34:37,230
والذي يعني , للتوّ قد قمت بتفحّص خلفية

868
00:34:37,270 --> 00:34:39,600
كل شخص له دخل بهذه الصفقة

869
00:34:39,650 --> 00:34:42,240
(مايك)
انا آسفة جداً

870
00:34:42,290 --> 00:34:43,740
لا , لم تكوني لتعلمين

871
00:34:43,740 --> 00:34:45,290
وليس لدينا وقت ل "انا آسف" على اي حال

872
00:34:45,330 --> 00:34:46,540
يجب علينا ان نجد طريقة للإهتمام بهذا

873
00:34:46,580 --> 00:34:47,580
قبل ان يكون الوقت متأخراً جداً

874
00:34:47,580 --> 00:34:49,080
كيف ستقوم بذلك؟

875
00:34:51,080 --> 00:34:53,580
سنختبئ على مرأى من الجميع

876
00:34:53,630 --> 00:34:54,920
لا افهم

877
00:34:54,970 --> 00:34:56,130
سنزيل اسمي من جميع الأوراق

878
00:34:56,170 --> 00:34:57,850
وسنأمل ان لا يلاحظ احد

879
00:35:06,200 --> 00:35:08,510
مالذي تفعلينه هنا؟

880
00:35:08,540 --> 00:35:11,210
انهي عملي

881
00:35:11,240 --> 00:35:12,630
هل تلك مشكلة؟ -
لا -

882
00:35:12,660 --> 00:35:14,240
انه فقط  اخبرتك

883
00:35:14,280 --> 00:35:16,750
انني لن احتاجك للقيام بأي اعادة تدوين

884
00:35:16,780 --> 00:35:19,180
وبالطريقة الّتي قلتها جعلتني أفكر

885
00:35:19,220 --> 00:35:22,290
حول كيف تحب القيام بخططك على هذا الشئ

886
00:35:22,740 --> 00:35:25,960
ومن ثم مررت بهذا

887
00:35:26,010 --> 00:35:27,240
(دونا)

888
00:35:27,280 --> 00:35:28,310
تظنُ أن فضفضتي

889
00:35:28,340 --> 00:35:30,590
بشأن أن
تأتيني نوباتُ ذعر هو تلاعب؟

890
00:35:30,650 --> 00:35:32,450
لا أعتقدُ بأن فعلاً قد تأتيكَ نوباتُ ذعر

891
00:35:32,480 --> 00:35:33,410
ناهيك عن ذهابكِ لجلساتِ علاجية

892
00:35:33,450 --> 00:35:34,480
حسنٌ , إنيّ كذلك

893
00:35:34,520 --> 00:35:36,120
ولقد فضفضتُ لكَ بشأنِ ذلك

894
00:35:36,170 --> 00:35:37,550
وبعدَ ذلك نظرتَ إليّ بعينيّ

895
00:35:37,550 --> 00:35:39,750
وإستغليتَ شراكةَ (مايك)لتغريني بالرجوع

896
00:35:39,790 --> 00:35:41,390
أجل

897
00:35:41,420 --> 00:35:42,920
فعلت

898
00:35:43,880 --> 00:35:46,920
لأنني أردتُكَ بأن تعرف ماهو الشعورُ
عندما شخصٌ ما

899
00:35:46,950 --> 00:35:50,190
يقولُ شيء أمامك بعدَ
ذلك يذهب

900
00:35:50,220 --> 00:35:51,710
ويقومُ بعكس الأمر تمامًا
كما فعلتَ بي

901
00:35:53,090 --> 00:35:55,430
هل كشف تلك الأشياء لك

902
00:35:55,460 --> 00:35:59,200
وانت قمت بتسجيل كلامه
لكي تقوم بتشغيله للشركاء؟

903
00:35:59,230 --> 00:36:00,870
لم اكن احاول ان اسجل كلامه وهو يقول تلك الأشياء

904
00:36:00,870 --> 00:36:02,330
لقد اردت فقط دليلاً
انه ضربني

905
00:36:02,370 --> 00:36:04,300
هراء

906
00:36:05,140 --> 00:36:06,520
لم تهتم بالّذي حصل لك

907
00:36:06,570 --> 00:36:08,420
لقد اردت فقط ان تنال منه -
انت على حق فعلتها لأجل ذلك -

908
00:36:08,460 --> 00:36:10,060
لقد ضربني

909
00:36:10,090 --> 00:36:12,260
حصل على
(إيستر)

910
00:36:12,290 --> 00:36:14,010
وذهب بعيداً بكل شئ

911
00:36:14,050 --> 00:36:16,200
ربما فعل

912
00:36:16,230 --> 00:36:18,630
ولو اردت ان تحاول وان تجعله يتوقّف عن العمل

913
00:36:18,670 --> 00:36:20,000
ذلك حقّك

914
00:36:20,040 --> 00:36:26,970
لكن لو استخدمت نقاط ضعفه
لإذلاله امام العامّة

915
00:36:27,430 --> 00:36:29,360
سأتوقّف عن العمل لديك

916
00:36:36,500 --> 00:36:41,370
♪ ♪

917
00:36:45,150 --> 00:36:46,570
(ريتشل)

918
00:36:46,620 --> 00:36:47,760
مالّذي تفعلينه هنا؟

919
00:36:47,760 --> 00:36:49,210
لقد قمنا بالفعل بالرد على جميع المتعاقدين

920
00:36:49,300 --> 00:36:50,380
اعلم , لقد مررت فقط

921
00:36:50,380 --> 00:36:51,980
لأنك قد نسيتي توقيعاً بالصفحة الأخيرة

922
00:36:52,020 --> 00:36:53,180
لا , لم انساه

923
00:36:53,220 --> 00:36:54,280
لقد كنت متوقفة عن توقيعه

924
00:36:54,320 --> 00:36:55,380
لماذا؟

925
00:36:55,420 --> 00:36:57,140
لأنني كنت اتسائل
لماذا قمت بتغييرات

926
00:36:57,280 --> 00:36:59,600
لسبع سطور مختلفة
بدون ان تحدّدي عليها لي

927
00:36:59,690 --> 00:37:02,790
انها فقط اوراق موقعة
لبعض القوائم لشركاء

928
00:37:02,790 --> 00:37:04,590
لذا لم أظن ان ذلك كان يحتاج الى تحديد

929
00:37:04,640 --> 00:37:05,990
لم تظنّي او شريكك لم يظن؟

930
00:37:06,030 --> 00:37:08,130
كلينا لم يظن
لديه عميل ضخم في  الدفاع العسكري

931
00:37:08,160 --> 00:37:09,880
حتى ولو لم نقم بتمثيل
"جيجا داين"

932
00:37:09,930 --> 00:37:11,730
كان قلقاً من يروها كتضارب

933
00:37:11,770 --> 00:37:14,100
السبب الذي جعله قلقا  لم يكن بسبب تضارب

934
00:37:14,130 --> 00:37:17,820
انه بسبب ان هذه الصفقة
تتطلّب فحصاً لخلفيّة الأشخاص

935
00:37:17,870 --> 00:37:19,590
والذي يعني -
اخبرتك السبب -

936
00:37:19,990 --> 00:37:21,340
انه يقوم بتمثيل موكّل آخر

937
00:37:21,380 --> 00:37:23,080
إنه يكذب عليك
(ريتشل)

938
00:37:23,280 --> 00:37:24,760
ستجدين هذا صعباً للتصديق

939
00:37:24,810 --> 00:37:26,840
لكن (مايك روس) محتال
وهو يعلم أنني اعلم

940
00:37:26,880 --> 00:37:28,280
لذلك هو ارسلك في آخر دقيقة

941
00:37:28,310 --> 00:37:29,680
بينما كانت هذه صفقته من اليوم الأول

942
00:37:29,680 --> 00:37:32,080
هل انت مجنونة؟
"انه شريك في "بيرسون سبيكتر ليت

943
00:37:32,090 --> 00:37:34,250
وأنت قلت ان (مايك روس) لم يكن بال45

944
00:37:34,290 --> 00:37:35,520
لذا (مايك) الذي اعرفه

945
00:37:35,560 --> 00:37:37,240
يا الهي
انت تعلمين

946
00:37:40,390 --> 00:37:43,010
لا اعلم اي شئ ما عدا اننا فقط نحتاج

947
00:37:43,110 --> 00:37:45,240
سأتصل بمكتب النائب العام الأن
اذا لم تخبرينني

948
00:37:45,280 --> 00:37:48,180
مالذي يجري بحقّ الجحيم

949
00:37:50,480 --> 00:37:52,450
نحن مخطوبان

950
00:37:54,460 --> 00:37:56,620
اذن إنه هو

951
00:37:56,670 --> 00:37:59,040
(كلير) أرجوك لا يمكنك ان تبلّغي عنه

952
00:37:59,090 --> 00:38:01,880
هذا ليس حول مالذي لا يمكنني فعله

953
00:38:01,930 --> 00:38:04,960
كيف يمكنك ان تكوني مع رجل
مثل هذا بعد ان علمت عنه؟

954
00:38:04,970 --> 00:38:08,800
لأنني بالفعل قد أحببته

955
00:38:08,800 --> 00:38:09,850
حسناً
انا آسفة (ريتشل)

956
00:38:09,890 --> 00:38:11,200
لا يمكنني فقط ان اكون بالجانب الأخر

957
00:38:11,240 --> 00:38:12,960
الا تفهمّين ما معنى التغاضي عن هذا؟

958
00:38:12,970 --> 00:38:14,140
اجل , انا افهم

959
00:38:14,140 --> 00:38:16,860
لكن يجب عليك ان تضعي نفسك مكاني

960
00:38:16,890 --> 00:38:19,610
تخيلي ان تكتشفي بعد سنة

961
00:38:19,650 --> 00:38:22,560
بعد ان علمت بالفعل أي نوع من الرجال هو من الداخل

962
00:38:22,620 --> 00:38:24,620
انظري (كلير) انا

963
00:38:24,650 --> 00:38:25,650
إنني اخبرك

964
00:38:25,700 --> 00:38:30,240
لا , هو ليس محامي

965
00:38:30,290 --> 00:38:34,660
لكنه قام بقلب حياته رأساً على عقب

966
00:38:34,660 --> 00:38:38,660
إنك امراة ذكية
(ريتشل)

967
00:38:38,670 --> 00:38:41,880
لكنك تقومين بخطأٍ كبير

968
00:38:45,090 --> 00:38:51,090
أرجوك
إنني اتوسّل إليك

969
00:39:02,990 --> 00:39:07,490
♪ ♪

970
00:39:13,340 --> 00:39:15,180
انتهى الأمر
It's done.

971
00:39:15,230 --> 00:39:17,560
اشترتها؟ -
لقد فعلت -

972
00:39:21,520 --> 00:39:24,940
لا يمكنني ان اصدّق

973
00:39:24,990 --> 00:39:28,660
هل ظننت انني لن أستطيع تكفّل الأمر؟

974
00:39:28,690 --> 00:39:32,190
اظن انني كنت فقط قلق من ان
تكتشف الأمر على اي حال

975
00:39:32,200 --> 00:39:33,440
تفضحني ومن ثمّ

976
00:39:33,500 --> 00:39:35,830
ليس هناك
"ومن ثمّ"

977
00:39:35,870 --> 00:39:37,870
لأن ذلك لم يحدث

978
00:39:40,340 --> 00:39:42,840
بسببك

979
00:39:42,870 --> 00:39:44,670
بسببنا

980
00:39:46,680 --> 00:39:49,630
إنك تلبسين الخاتم في المكتب

981
00:39:49,680 --> 00:39:51,210
انا كذلك

982
00:39:51,260 --> 00:39:54,470
مالذي جعلك تقررين فعل ذلك؟

983
00:39:54,520 --> 00:40:00,810
لقد أدركت للتوّ كم أحبّك

984
00:40:00,860 --> 00:40:04,140
و

985
00:40:04,190 --> 00:40:07,450
وذلك ليس شيئاً اودّ ان اخفيه ابداً

986
00:40:07,480 --> 00:40:08,560


987
00:40:08,570 --> 00:40:14,240
♪ ♪

988
00:40:14,240 --> 00:40:15,240
مرحباً

989
00:40:17,820 --> 00:40:19,870
(جيسيكا) أيمكنني التحدث إليك لثانية؟

990
00:40:19,910 --> 00:40:22,130
مالأمر لويس؟
انا متّجهة الى المنزل للّيلة

991
00:40:22,160 --> 00:40:23,410
اودّ ان الغي التصويت

992
00:40:23,410 --> 00:40:25,410
أعذرني؟

993
00:40:25,420 --> 00:40:27,220
الأمر كامله كان خطئاً

994
00:40:27,250 --> 00:40:28,500
أريد ان الغيه

995
00:40:28,550 --> 00:40:30,750
(لويس) التصويت غداً الصباح

996
00:40:30,750 --> 00:40:32,220
الطريقة الوحيدة لألغاء حدوثه

997
00:40:32,260 --> 00:40:35,470
اذا قمت بالقول بشكل علني للجميع ان
(هارفي) لم يضربك

998
00:40:35,510 --> 00:40:37,140
لا يمكنني فعل ذلك
سأفقد مصداقيتي

999
00:40:37,180 --> 00:40:39,510
والذي بالضبط لماذا اردت من ( هارفي)
ان يأخذ الأسبوعين

1000
00:40:39,560 --> 00:40:40,760
لجعلك تهدأ

1001
00:40:40,810 --> 00:40:43,600
لأنني علمت أنك ستغير رأيك

1002
00:40:43,600 --> 00:40:45,100
الأن , اذا سمحت لي

1003
00:40:45,150 --> 00:40:47,400
لديّ تصويت لأستعد له

1004
00:40:47,440 --> 00:40:49,270
انتظري , ماذا لو قمت بقلب رأيي؟

1005
00:40:49,270 --> 00:40:51,440
اقلب اياً ما شئت
(لويس)

1006
00:40:51,490 --> 00:40:53,240
لكنك من بدأت هذا الأمر

1007
00:40:53,280 --> 00:40:55,860
والأن علينا جميعاً ان نتعايش مع العواقب

1008
00:41:13,880 --> 00:41:15,380
ظننت أنك تحاول ان تتجنّبني

1009
00:41:15,430 --> 00:41:17,130
كنت

1010
00:41:17,130 --> 00:41:19,470
لكن عرفت أنكِ علمت
انه كان انا على أي حال

1011
00:41:19,520 --> 00:41:20,770
كيف؟

1012
00:41:20,800 --> 00:41:21,850
هل يهم؟

1013
00:41:21,890 --> 00:41:26,360
لا , لا يهم

1014
00:41:26,390 --> 00:41:29,360
اذن لماذا انت هنا؟

1015
00:41:29,400 --> 00:41:31,980
لقد أردت فقط ان اقول شكراً

1016
00:41:32,030 --> 00:41:33,900
على الرّحب والسّعة

1017
00:41:35,900 --> 00:41:38,900
وايضاً أردت ان أعرف
لماذا تخطّيتي الأمر

1018
00:41:42,040 --> 00:41:45,630
لأن (ريتشل)
توسّلت إلي

1019
00:41:45,660 --> 00:41:46,880
ولأنها قالت انها أحبّتك

1020
00:41:46,910 --> 00:41:48,500
وأنك قمت بقلب حياتك رأساً على عقب

1021
00:41:48,500 --> 00:41:49,800
وصدّقتيها؟

1022
00:41:49,830 --> 00:41:51,670
صدّقت أنها أحبتك

1023
00:41:51,720 --> 00:41:53,330
لكن لو أردت حقاً الحقيقة , لا

1024
00:41:53,390 --> 00:41:55,170
لا اصدق أنك قد قلبت حياتك رأسا على عقب

1025
00:41:55,170 --> 00:41:57,470
وانا بالتأكيد لا أصدق انك تحبها

1026
00:41:57,510 --> 00:41:59,010
ماذا؟
كيف يمكنك قول ذلك؟

1027
00:41:59,060 --> 00:42:01,890
لأنك اقنعتها ان كل شئ سيكون بخير

1028
00:42:01,930 --> 00:42:04,060
أنكم اثنيكم ستعيشون بسعادة فقط بعد ذلك

1029
00:42:04,100 --> 00:42:05,060
ولم ارد ان اكون

1030
00:42:05,100 --> 00:42:06,150
الّتي تجعل الأمر ينهار

1031
00:42:06,180 --> 00:42:07,320
لكن أتعلم ماذا (مايك)؟

1032
00:42:07,350 --> 00:42:09,430
يوماً ما , سينهار الأمر

1033
00:42:09,490 --> 00:42:11,150
وإذا أنت حقاً تحبّها

1034
00:42:11,190 --> 00:42:12,740
ستضع حداً لهذا الأن

1035
00:42:12,770 --> 00:42:15,190
اذن تظنّين أنه يجب ان اتوقف من اكون محامياً؟

1036
00:42:15,240 --> 00:42:18,780
انا اقول لو كنت حقاً تحبّها
لن تتزوجها

1037
00:42:21,830 --> 00:42:29,840
♪ ♪