[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 47 Active Line: 54 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 200-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Osama Subtitle Font,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 200,Osama Subtitle Font ED,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 2,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:18.12,200,,0,0,0,,هو يستيقظ إنه كذلك Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:26.09,200,,0,0,0,,يجب أن نتحدَث Dialogue: 0,0:00:28.16,0:00:30.59,200,,0,0,0,,كيف بحق الحجيم نجى من سفينة (روسكوف) ؟ Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:32.44,200,,0,0,0,,تمكن من الاستيلاء على قارب نجاة Dialogue: 0,0:00:32.45,0:00:33.83,200,,0,0,0,,وجرفته الامواج على ساحل ولاية فلوريدا Dialogue: 0,0:00:33.83,0:00:36.09,200,,0,0,0,,حيث قامت مجموعة من الناجين الأميركيين بإحتوائه Dialogue: 0,0:00:36.09,0:00:39.20,200,,0,0,0,,أنا لا أفترض أنه قال لهم أنه معد Dialogue: 0,0:00:39.20,0:00:39.93,200,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:43.21,200,,0,0,0,,بعد ذلك، انتقل من مخيم إلى آخر،يأخذ ما يحتاجه Dialogue: 0,0:00:43.21,0:00:45.88,200,,0,0,0,,"لقد كان قدره أو حظه السيئ الذي أدى به إلى "المنيعين Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:48.99,200,,0,0,0,,والمختبرات ؟ هل قاد (رمزي) إلى د (هنتر) ؟ Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:50.17,200,,0,0,0,,لن يقول ذلك Dialogue: 0,0:00:50.51,0:00:51.77,200,,0,0,0,,على الأقل, ليس لي Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:54.25,200,,0,0,0,,إذا ماذا ستفعل به؟ Dialogue: 0,0:00:54.25,0:00:55.69,200,,0,0,0,,لم أقرّر بعد Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,200,,0,0,0,,هو فقط قام بطلب واحد Dialogue: 0,0:00:58.29,0:00:59.67,200,,0,0,0,,يريد أن يتحدّث إليك Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:01.23,200,,0,0,0,,لا. هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:03.06,200,,0,0,0,,قلت أنك تواجهين مشكلة في تحويل اللقاح إلى رذاذ Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:04.73,200,,0,0,0,,ـ بالطبع لا\Nـ هو السبب في بدايته Dialogue: 0,0:01:04.73,0:01:06.06,200,,0,0,0,,العينة البدائية هي السبب Dialogue: 0,0:01:06.06,0:01:08.07,200,,0,0,0,,لقد جعله أبديا,حوله إلى سلاح Dialogue: 0,0:01:08.07,0:01:09.58,200,,0,0,0,,لدي عينة من دمه Dialogue: 0,0:01:09.58,0:01:11.09,200,,0,0,0,,بمجرد رؤيتي لما يحدث للفئران Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:13.03,200,,0,0,0,,سأكون قادرة على العثور على التسلسل المستقر الذي استخدمه Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:14.59,200,,0,0,0,,لربط حمضه النووي لهذا الفيروس Dialogue: 0,0:01:14.59,0:01:17.42,200,,0,0,0,,وهذا كل ماسنستفيده منه Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:18.77,200,,0,0,0,,لقد قلت أن ذلك سيستغرق شهورا Dialogue: 0,0:01:18.77,0:01:21.80,200,,0,0,0,,ـ أيها القائد\Nـ لقد قتل زوجتي Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:24.81,200,,0,0,0,,وكنت قادرا على التحدث معه Dialogue: 0,0:01:26.28,0:01:28.51,200,,0,0,0,,إلا إذا كان لديك فكرة أفضل Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:37.96,200,,0,0,0,,أعلم أنه ثعبان Dialogue: 0,0:01:38.36,0:01:41.99,200,,0,0,0,,ولكن إذا كان يمكن أن يساعد، عليك أن تتحدثي إليه Dialogue: 0,0:01:49.49,0:02:05.82,200,,0,0,0,,{\fs24\c&HDFBBB0&\fad(300,1500)\}\N" نـــوافــ & Enzo " © تــرجــمــة\N{\c&HFF6633&} تعديل : عبدالله محمد {\c&HDFBBB0&} Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:09.51,200,,0,0,0,,{\c&H2211FF&} **"(السفينة الأخيره: (الموسم 2"**{\c}\N{\c&H2211FF&} **"(الحلقة ال09: (ليس من السهل أن تكون قائداً "**{\c} Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:21.86,200,,0,0,0,,ادخل Dialogue: 0,0:02:23.99,0:02:25.16,200,,0,0,0,,سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:28.55,200,,0,0,0,,كيف هو شعورك هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:02:29.11,0:02:31.30,200,,0,0,0,,من الأفضل أن أتعود على التوازن مع حركة هذه السفينة Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:33.51,200,,0,0,0,,هل أنت مستعد لمقابلة الطاقم؟ Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:37.83,200,,0,0,0,,وماذا بالضبط يتوقّعون مني ؟ Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:41.09,200,,0,0,0,,هل علي اتخاذ قرارات المعركة؟ Dialogue: 0,0:02:41.47,0:02:43.24,200,,0,0,0,,سوف يتم استشارتك بشأن المسائل ذات الصلة Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:44.96,200,,0,0,0,,كل ما يندرج في إطار السلطة التنفيذية Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:47.25,200,,0,0,0,,أو أي شيء يتعلق بالأمن الوطني Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:50.31,200,,0,0,0,,ونظرا للظروف، هذا كل شيء تقريبا Dialogue: 0,0:02:55.31,0:02:57.47,200,,0,0,0,,إنه ليس مستعدا،ليس بعد، على الأقل Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:00.11,200,,0,0,0,,لقد عانى الكثير في وقت قصير ياسيدي Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:02.10,200,,0,0,0,,وأنا أريد منك أن تخلّصه من ذلك Dialogue: 0,0:03:02.30,0:03:03.43,200,,0,0,0,,كنْ مرشده ، ناصحه Dialogue: 0,0:03:03.43,0:03:04.18,200,,0,0,0,,أبوه ، وصديقه Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:06.08,200,,0,0,0,,ـ كل ما يحتاجه\Nـ حسنا سيدي Dialogue: 0,0:03:09.01,0:03:11.57,200,,0,0,0,,(كاثي)، هل تعتقدين أنه يمكنني أقتراض بعض الحليب المكثف؟ Dialogue: 0,0:03:11.57,0:03:14.07,200,,0,0,0,,يبدو أنك ستصنعين تشيز كيك مجددا Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:16.98,200,,0,0,0,,عند 30 درجة Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:19.84,200,,0,0,0,,مهلا. هل لدى أي شخص حفاضات اضافية؟ Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:21.59,200,,0,0,0,,لا أستطيع أن أصدق كيف يبدوا كل شيء طبيعي Dialogue: 0,0:03:21.59,0:03:23.76,200,,0,0,0,,كأنه مجتمع متكامل Dialogue: 0,0:03:24.29,0:03:26.43,200,,0,0,0,,يبدو أن معلومات الرئيس جيدة Dialogue: 0,0:03:26.65,0:03:28.50,200,,0,0,0,,(نيو أورليانز) قد يكون مكان آمن للذهاب Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:31.09,200,,0,0,0,,"ولا توجد أي كلمة عن تجمّعات لجيش "المنيعين Dialogue: 0,0:03:31.09,0:03:32.68,200,,0,0,0,,لا شيء عن "المنيعين" إطلاقا Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:33.61,200,,0,0,0,,حسنا، إذا كانوا يعتقدون أننا نستمع Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:35.50,200,,0,0,0,,ربما أنهم يتواصلون بطريقة آخرى Dialogue: 0,0:03:36.90,0:03:40.12,200,,0,0,0,,الرصاصة أخطأت إصابة أعضائي الحيوية Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:43.19,200,,0,0,0,,ربما لدي تسعة أرواح. مثل القط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:43.98,0:03:45.33,200,,0,0,0,,أشبه ما تكون بالصرصور Dialogue: 0,0:03:58.25,0:03:59.67,200,,0,0,0,,د(سكوت) Dialogue: 0,0:04:01.86,0:04:04.30,200,,0,0,0,,ـ هل أردت أن تراني\Nـ أجل Dialogue: 0,0:04:04.40,0:04:07.68,200,,0,0,0,,حسنا، أعني، يبدو أنه يجب علي تهنئتك أولا Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:10.01,200,,0,0,0,,لقد وجدت العلاج Dialogue: 0,0:04:10.02,0:04:12.98,200,,0,0,0,,حسنا، سأكون كاذبة إذا قلت أنه كان سهلا Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:14.05,200,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:19.57,200,,0,0,0,,وبالمعنى الدقيق للكلمة علميا Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:22.03,200,,0,0,0,,لقد وجدت أن عملك كان مبهرا Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:25.75,200,,0,0,0,,الطريقة التي دمجت بها حمضك النووي مع الفيروس Dialogue: 0,0:04:25.75,0:04:27.09,200,,0,0,0,,لو كان شيئا آخر Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:30.70,200,,0,0,0,,لكان عمل متألق Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:32.33,200,,0,0,0,,شكرا لك Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:35.04,200,,0,0,0,,لم تكن نيتي أبدا أن أنشره Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:36.63,200,,0,0,0,,من المهم أن تعلمي ذلك Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:43.27,200,,0,0,0,,(نيلز)،لقد كنت أعمل على هذه الفكرة لتحويل العلاج إلى رذاذ Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:45.65,200,,0,0,0,,وأواجه قليلا من المتاعب Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:50.32,200,,0,0,0,,لذا أنا أتسائل لو لديك رغبة لـ Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:53.57,200,,0,0,0,,أخذ نظرة على أبحاثي Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:01.44,200,,0,0,0,,إذا أنت تريد أن تستمع عن حياة قاتل مأجور Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:04.24,200,,0,0,0,,أجل. سد آبار النفط في الكويت Dialogue: 0,0:05:04.49,0:05:06.62,200,,0,0,0,,مجالسة أطفال أمراء العالم الثالث Dialogue: 0,0:05:06.67,0:05:08.87,200,,0,0,0,,رائع.يعني أنك حتى لديك الأسوأ؟ Dialogue: 0,0:05:08.87,0:05:11.52,200,,0,0,0,,أوه، لقد كان في (غوانتانامو) لمدة 18 شهرا Dialogue: 0,0:05:12.98,0:05:15.12,200,,0,0,0,,أجل،لدي حكاياتي وندبات لاثبات ذلك Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:16.03,200,,0,0,0,,أعطني بعضا من تلك الحكايات Dialogue: 0,0:05:16.03,0:05:18.12,200,,0,0,0,,كنت لأريك ،ولكن ثمة سيدة حاضرة بيننا Dialogue: 0,0:05:18.48,0:05:19.28,200,,0,0,0,,ثرثار كبير Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:21.37,200,,0,0,0,,حسنا، حبيبتي، ما هو اسوأ مارأيته على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:05:21.41,0:05:22.61,200,,0,0,0,,قل لي "حبيبتي" مرة أخرى Dialogue: 0,0:05:22.61,0:05:25.18,200,,0,0,0,,سأجعلك تمضغ ورقتا ال9 المثيرة للشفقة التي تحملها Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:28.02,200,,0,0,0,,أنت لن تعلمين ذلك أبدا Dialogue: 0,0:05:28.02,0:05:29.08,200,,0,0,0,,تمهلوا Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:31.49,200,,0,0,0,,أجيبي على سؤاله. أسوأ قصة على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:33.64,0:05:36.41,200,,0,0,0,,ما الذي يجعل حرب واحدة أسوأ من غيرها؟ Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:38.30,200,,0,0,0,,الموت هو الموت Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:41.07,200,,0,0,0,,أراهن أنك من مكافحة الشغب في الحفلات Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:42.85,200,,0,0,0,,لا تدعها تبدأ ذلك Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:44.13,200,,0,0,0,,ارفع الرهان لـ 5 Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:46.39,200,,0,0,0,,حسنا سنرفع Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:48.95,200,,0,0,0,,ما رأيك، (بورك)؟ Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:51.39,200,,0,0,0,,هل لدي أوراق جيدة ؟ Dialogue: 0,0:05:55.61,0:05:57.55,200,,0,0,0,,ومالذي أنظر إليه هنا ؟ Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:01.72,200,,0,0,0,,هذا هو مركب اللقاح قبل تحويله إلى رذاذ Dialogue: 0,0:06:02.19,0:06:06.32,200,,0,0,0,,وهنا بعدما تم رشه في الهواء Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:07.82,200,,0,0,0,,نعم، انه ينهار Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:10.07,200,,0,0,0,,هل جربت تخفيض حجم الجزيئات؟ Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:11.42,200,,0,0,0,,لقد فكرت في ذلك Dialogue: 0,0:06:11.42,0:06:13.78,200,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك لن تكون ثقيلة بما يكفي لتسقط في الرئتين Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:16.78,200,,0,0,0,,وأنت متيقتة أنه فيزيائيا مازال سليما Dialogue: 0,0:06:16.78,0:06:19.13,200,,0,0,0,,د(هنتر) تأكد من عملها Dialogue: 0,0:06:20.45,0:06:21.83,200,,0,0,0,,(جوليوس هنتر) Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:24.48,200,,0,0,0,,لا بد انك سمعت عنه، من (ساحل بالم) Dialogue: 0,0:06:24.63,0:06:27.99,200,,0,0,0,,أمم، فقط عن طريق سمعته Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:33.16,200,,0,0,0,,لقد فكرت في إضافة عنصر إضافي Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:36.60,200,,0,0,0,,إلى الطبقة الخارجية لمنع اللقاح من الجفاف Dialogue: 0,0:06:36.60,0:06:38.28,200,,0,0,0,,أجل, إنها بحاجة لأن تكون Dialogue: 0,0:06:38.39,0:06:40.25,200,,0,0,0,,مرنة بشكل خاص Dialogue: 0,0:06:40.43,0:06:41.52,200,,0,0,0,,على وجه التحديد Dialogue: 0,0:06:42.03,0:06:43.65,200,,0,0,0,,حسنا، ماذا عن "الجمرة الخبيثة"، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:06:43.65,0:06:47.21,200,,0,0,0,,انها قوية بما يكفي من أجل البقاء على مدى عقود في أي بيئة Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:50.97,200,,0,0,0,,وباء واحد في كل مرة،(نيلز) Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:53.23,200,,0,0,0,,صحيح صحيح. ربما يكون أفضل Dialogue: 0,0:06:53.41,0:06:56.06,200,,0,0,0,,ما نحتاجه هو بيئة Dialogue: 0,0:06:56.18,0:06:58.86,200,,0,0,0,,كانت بمنأى عن هذا الوباء Dialogue: 0,0:06:58.87,0:07:00.29,200,,0,0,0,,وحتى الآن تتحمل بما يكفي Dialogue: 0,0:07:00.29,0:07:03.48,200,,0,0,0,,لتعزيز نشاط التكيف في البكتيريا Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:06.19,200,,0,0,0,,ماذا عن الماء؟ Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:10.14,200,,0,0,0,,هذا فقط ما كنت أفكر به Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:15.28,200,,0,0,0,,بلح البحر" ؟"\N"ـ "هو كائن بحري رخوي يعيش في المناطق الساحلية Dialogue: 0,0:07:15.68,0:07:19.03,200,,0,0,0,,بلح البحر" من مياه عذبة،على وجه الدقة" Dialogue: 0,0:07:19.42,0:07:21.68,200,,0,0,0,,بلح البحر" تحمل البكتيريا" Dialogue: 0,0:07:21.68,0:07:23.79,200,,0,0,0,,ومن أجل النجاة في بيئة قاسية Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:25.17,200,,0,0,0,,البكتيريا تتكيف Dialogue: 0,0:07:25.18,0:07:27.36,200,,0,0,0,,للقيام بذلك، لأنه تحمي نفسها Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:30.40,200,,0,0,0,,بنوع من الخلايا الدائرة المعلقة المتحركة Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:31.11,200,,0,0,0,,تسمى جراثيم Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:34.10,200,,0,0,0,,الآن إذا كان بإمكاني الحصول على بعض تلك الجراثيم Dialogue: 0,0:07:34.11,0:07:36.47,200,,0,0,0,,بوسعي أن أضيف البروتينات للطبقة الخارجية للعلاج Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:38.24,200,,0,0,0,,مما يجعلها شديد بما يكفي من أجل نجاة Dialogue: 0,0:07:38.24,0:07:40.23,200,,0,0,0,,عملية الرذاذ Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:41.71,200,,0,0,0,,هذه "فكرة (نيلز) الامعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:41.71,0:07:42.63,200,,0,0,0,,لا،إنها فكرتي في الواقع Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:46.56,200,,0,0,0,,أنا دفعته إلى ذلك، وهو ... لعب الكرة Dialogue: 0,0:07:47.46,0:07:49.37,200,,0,0,0,,"لذلك نجد لك مجموعة من "بلح البحر Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:51.90,200,,0,0,0,,وستكونين قادرة على تحويل العلاج Dialogue: 0,0:07:51.90,0:07:55.63,200,,0,0,0,,ليس تماما.ما زلت بحاجة لتسلسل(نيلز) المستقر Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:57.80,200,,0,0,0,,ـ الذي لم يعطيك إياه\Nـ لم أسأله بعد Dialogue: 0,0:07:57.80,0:07:58.87,200,,0,0,0,,واذا رفض إعطائك إياه ؟ Dialogue: 0,0:07:58.87,0:08:00.49,200,,0,0,0,,حسنا، يجب علي حينها فعلها بالطريقة البطيئة Dialogue: 0,0:08:00.49,0:08:03.48,200,,0,0,0,,خلالها عدة ملايين من الناس سوف يموتون Dialogue: 0,0:08:03.48,0:08:07.41,200,,0,0,0,,"لكن لحد الآن,أنا حقا أحتاج "بلح البحر Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:13.99,200,,0,0,0,,إذا أين بالضبط سنجدهم؟ Dialogue: 0,0:08:23.17,0:08:24.97,200,,0,0,0,,أقرب بحيرة للمياه العذبة هي هنا يا سيدي Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:26.84,200,,0,0,0,,خليج (سانت أندرو) ،على بعد ميل الداخل Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:29.43,200,,0,0,0,,جيد. سوف نحصل على "بلح البحر" ونعود قبل غروب الشمس Dialogue: 0,0:08:29.56,0:08:31.45,200,,0,0,0,,أريد هذه السفينة بالقرب من الشاطئ Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:34.10,200,,0,0,0,,في مكان ما لا تستطيع الغواصة ولن تجرؤ للذهاب له Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:37.09,200,,0,0,0,,الملاحة ،التوصية بالمسار 3-4-7 Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:38.82,200,,0,0,0,,جيد جدا. قائد الدفة، يمينا Dialogue: 0,0:08:38.83,0:08:39.93,200,,0,0,0,,ضابط المهمات التكتيكية,القيادة Dialogue: 0,0:08:41.02,0:08:41.68,200,,0,0,0,,ضابط المهمات التكتيكية Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:43.55,200,,0,0,0,,أريد أن يكون الجميع متاهبين عند نزولنا إلى اليابسة Dialogue: 0,0:08:43.55,0:08:44.94,200,,0,0,0,,أي شيء على البحث تحت سطح الأرض؟ Dialogue: 0,0:08:44.95,0:08:46.13,200,,0,0,0,,لا ياسيدي كل شيء هادىء Dialogue: 0,0:08:46.13,0:08:47.08,200,,0,0,0,,يمكننا دعم نزولكم لليابسة Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:48.96,200,,0,0,0,,بـ 50 جهاز تتبع وتفقد كل 25 دقيقة Dialogue: 0,0:08:49.01,0:08:51.45,200,,0,0,0,,ـ نظام الأسلحة عن قرب في الهواء جاهز\Nـ جيد جدا Dialogue: 0,0:09:05.34,0:09:06.63,200,,0,0,0,,الانتباه على السفينة Dialogue: 0,0:09:08.89,0:09:09.79,200,,0,0,0,,استريحوا Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:13.68,200,,0,0,0,,هذا هو أفضل طابق طعام يطفوا في البحر Dialogue: 0,0:09:13.68,0:09:16.10,200,,0,0,0,,كل ما تستطيع الحلم به،يمكن لطهاتنا خفقه Dialogue: 0,0:09:16.10,0:09:17.26,200,,0,0,0,,سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:09:17.61,0:09:20.69,200,,0,0,0,,(بيرني كاولي)، طاهي متخصص من الدرجة الثانية Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:22.85,200,,0,0,0,,أنا سعيد لإعداد أي شيء من أجلك Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:25.41,200,,0,0,0,,يا إلهي، أنا لا أعرف Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:27.42,200,,0,0,0,,ماذا لديك لتناول طعام الغداء؟ Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:29.66,200,,0,0,0,,أوه، أنت لا تريد حميتي، سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:09:29.66,0:09:31.90,200,,0,0,0,,لا شيء سوى الخضروات المشوية Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:33.94,200,,0,0,0,,ولكن بالنسبة لك، سمي الطعام الذي تريده Dialogue: 0,0:09:35.35,0:09:37.48,200,,0,0,0,,حسنا،دعني أرى Dialogue: 0,0:09:37.90,0:09:41.13,200,,0,0,0,,لدي الأضلاع الرئيسية، الدجاج بليو Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:44.34,200,,0,0,0,,حسنا، انها،كل ذلك يبدو جيد جدا Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:46.01,200,,0,0,0,,أنا فقط ... أنا لا أعرف من أين أبدأ Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:48.34,200,,0,0,0,,سيدي الرئيس. اسف على المقاطعة Dialogue: 0,0:09:48.34,0:09:50.42,200,,0,0,0,,الملازم (ميها)، ملاحة السفينة Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:51.91,200,,0,0,0,,نحن يشرفنا أن تكون معنا يا سيدي Dialogue: 0,0:09:52.05,0:09:54.08,200,,0,0,0,,أردت فقط أن أقول لك أنني سأفعل كل ما بوسعي Dialogue: 0,0:09:54.08,0:09:55.84,200,,0,0,0,,لجعل هذا الرحلة سلسة قدر الإمكان Dialogue: 0,0:09:58.14,0:10:00.66,200,,0,0,0,,في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:10.00,200,,0,0,0,,أعتقد أن علينا للوصول الى ذلك اللقاء الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:12.10,200,,0,0,0,,أجل يا سيدي Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:35.91,200,,0,0,0,,أنا أتجول بسفينة مليئة بالذين تتراوح أعمارهم بين 20 عاما Dialogue: 0,0:10:35.91,0:10:38.05,200,,0,0,0,,الذين يعرفون بالضبط ما يفعلونه في جميع الأوقات Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:40.74,200,,0,0,0,,في مهمة لإنقاذ البلاد التي بالكاد يمكن التعرف عليها Dialogue: 0,0:10:40.90,0:10:42.38,200,,0,0,0,,وأنا, الرئيس Dialogue: 0,0:10:42.53,0:10:44.50,200,,0,0,0,,لا يمكنني تحديد ما أتناول لطعام الغداء Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:48.89,200,,0,0,0,,يا سيدي، كم عدد الناس الذين عملوا تحت إمرتك Dialogue: 0,0:10:48.89,0:10:50.55,200,,0,0,0,,عندما كنت وزيرا في الحكومة الفيدرالية؟ Dialogue: 0,0:10:50.84,0:10:52.95,200,,0,0,0,,أنا أعلم إلى أين يذهب هذا، ماستر تشيف Dialogue: 0,0:10:53.30,0:10:55.34,200,,0,0,0,,ولكن آخر مرة كنت قد اتخذت قرارا Dialogue: 0,0:10:55.34,0:10:58.33,200,,0,0,0,,آخر مرة قد اتخذت قرارا كان في الأمس،ياسيدي Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:00.84,200,,0,0,0,,عندما كنت قررت المضي قدما Dialogue: 0,0:11:01.81,0:11:03.11,200,,0,0,0,,وانا اقول لك هذا Dialogue: 0,0:11:03.24,0:11:06.87,200,,0,0,0,,البحرية يدرسون القيادة منذ 1775 Dialogue: 0,0:11:06.87,0:11:08.50,200,,0,0,0,,ما بين الكابتن والضابط التنفيذي ، ونفسي Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:10.64,200,,0,0,0,,لدينا خبرة 67 عاما Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:12.81,200,,0,0,0,,القادة لا يولدون.. بل يصنعون Dialogue: 0,0:11:12.92,0:11:14.86,200,,0,0,0,,ونحن جميعا نؤمن بك يا سيدي Dialogue: 0,0:11:16.01,0:11:17.84,200,,0,0,0,,فقط امنح لنفسك الوقت Dialogue: 0,0:11:27.02,0:11:30.00,200,,0,0,0,,أود أن يكون لدينا خطة لكيفية Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:34.31,200,,0,0,0,,بالقيام بهندسة بروتينات الجراثيم في اللقاح Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:35.95,200,,0,0,0,,"عندما يصل "بلح البحر Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:38.28,200,,0,0,0,,كنت أفكر ربما عامل استقرار Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:39.85,200,,0,0,0,,تشبه إلى حد كبير تلك التي استخدمتها Dialogue: 0,0:11:39.85,0:11:42.05,200,,0,0,0,,لربط حمضك النووي لهذا الفيروس Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:44.76,200,,0,0,0,,السبب الحقيقي لوجودي هنا Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:48.34,200,,0,0,0,,أنت تعرف أن الفيروسات لا تحب أن يعبث بها Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:51.27,200,,0,0,0,,إنها تهرب من أي جينات غريبة مضافة Dialogue: 0,0:11:51.27,0:11:52.42,200,,0,0,0,,وبطريقة ما ,(نيلز) Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:55.62,200,,0,0,0,,إستطعت تجنب عملية إعادة التركيب Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:58.64,200,,0,0,0,,أجل، حسنا،لقد كان ذلك منذ فترة طويلة،كما تعلمين Dialogue: 0,0:11:58.64,0:12:00.64,200,,0,0,0,,وحاولت كثيرا Dialogue: 0,0:12:01.43,0:12:03.75,200,,0,0,0,,أعني،بصراحة(رايتشل) Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:05.70,200,,0,0,0,,من يستطيع أن يتذكر تلك الأمور؟ Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:07.92,200,,0,0,0,,أنت تعرف أنني أخذت عينات من دمك Dialogue: 0,0:12:07.92,0:12:09.22,200,,0,0,0,,بينما كنت تتعافى Dialogue: 0,0:12:09.24,0:12:10.52,200,,0,0,0,,أنت حقا لن تجعلني Dialogue: 0,0:12:10.52,0:12:13.02,200,,0,0,0,,أكتشف هذه بنفسي, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:16.39,200,,0,0,0,,شخص مميز؟ Dialogue: 0,0:12:28.11,0:12:29.59,200,,0,0,0,,لا، ليس بشكل خاص Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:31.24,200,,0,0,0,,إنه كمبيوتر قديم Dialogue: 0,0:12:31.70,0:12:33.00,200,,0,0,0,,لم تحصل الفرصة لتغيير شاشة التوقف Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.07,200,,0,0,0,,هو زميل وسيم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:36.55,0:12:39.02,200,,0,0,0,,لذا ما أنا مهتمة به في الغالب هو خاصية عدم التماثل Dialogue: 0,0:12:39.02,0:12:41.09,200,,0,0,0,,لا يبدو حقا من نوعك،وإن كان Dialogue: 0,0:12:41.09,0:12:44.08,200,,0,0,0,,لا يحدث الكثير في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:47.53,200,,0,0,0,,وأظن أنك تعبت منه سريعا Dialogue: 0,0:12:47.96,0:12:50.22,200,,0,0,0,,أتري، أتذكر هذا حولك Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:53.35,200,,0,0,0,,د(رايتشل سكوت) Dialogue: 0,0:12:53.84,0:12:57.18,200,,0,0,0,,دائما أذكى شخص في الغرفة Dialogue: 0,0:12:57.62,0:13:02.14,200,,0,0,0,,قوة لا يمكن إيقافها في البحث عن الموضوع غير المنقول لها Dialogue: 0,0:13:06.42,0:13:07.55,200,,0,0,0,,هل أنا على حق ؟ Dialogue: 0,0:13:20.72,0:13:22.43,200,,0,0,0,,حسنا، اجتياح الحدود الخارجية أولا Dialogue: 0,0:13:22.43,0:13:23.73,200,,0,0,0,,تحققوا من وجود ناجين Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:24.91,200,,0,0,0,,بمجرد ما نؤمن الميناء Dialogue: 0,0:13:24.91,0:13:27.15,200,,0,0,0,,سنبحث عن مفاتيح لسيارة نقود بها Dialogue: 0,0:13:38.44,0:13:39.52,200,,0,0,0,,لدينا هارب Dialogue: 0,0:14:05.14,0:14:06.84,200,,0,0,0,,البحرية الأمريكية Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:09.10,200,,0,0,0,,تعال للخارج! أنا لن أؤذيك Dialogue: 0,0:14:22.95,0:14:24.69,200,,0,0,0,,كل شيء جيد أنت بخير Dialogue: 0,0:14:25.26,0:14:27.15,200,,0,0,0,,يمكنك خلع قناعك. أنا لست مريضا Dialogue: 0,0:14:32.66,0:14:33.63,200,,0,0,0,,ولا نحن Dialogue: 0,0:14:40.51,0:14:42.74,200,,0,0,0,,تمهّلوا Dialogue: 0,0:14:43.12,0:14:44.37,200,,0,0,0,,حسنا , تمهلوا Dialogue: 0,0:14:45.66,0:14:47.18,200,,0,0,0,,لا أحد عليه أن يموت اليوم Dialogue: 0,0:14:47.23,0:14:50.04,200,,0,0,0,,هذا صحيح. إنك ذو قيمة أكثر وأنت حي ليس ميتا،على أي حال Dialogue: 0,0:14:56.16,0:14:57.22,200,,0,0,0,,أوقفوا اطلاق النار Dialogue: 0,0:14:58.26,0:15:01.20,200,,0,0,0,,ـ لا تكن غبيا يافتى\Nـ (راي) ماذا نفعل الان؟ Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:05.05,200,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:06.88,200,,0,0,0,,أخفض سلاحك Dialogue: 0,0:15:07.52,0:15:08.35,200,,0,0,0,,(راي) Dialogue: 0,0:15:10.24,0:15:11.53,200,,0,0,0,,أخفضوا أسلحتكم Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:18.35,200,,0,0,0,,هيا. اصطفوا على الحائط Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:21.64,200,,0,0,0,,لن نقوم بإيذائكم Dialogue: 0,0:15:22.30,0:15:24.47,200,,0,0,0,,مالذي كنت تعنيه عندما قلت Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:26.12,200,,0,0,0,,أننا ذو قيمة أكثر ونحن أحياء ليس أموات؟ Dialogue: 0,0:15:32.33,0:15:33.59,200,,0,0,0,,ذهب (وولف) و(كروز) إلى البحيرة Dialogue: 0,0:15:33.59,0:15:34.94,200,,0,0,0,,لجمع "بلح البحر" لـ د(سكوت) Dialogue: 0,0:15:34.94,0:15:36.21,200,,0,0,0,,ينبغي أن يعودوا قريبا Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:38.40,200,,0,0,0,,وهم لم يخبروك عن الذين وضعوا المكافأة؟ Dialogue: 0,0:15:38.40,0:15:41.22,200,,0,0,0,,لا سيدي. انها يجب ان يكونوا "المنيعين"،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:50.50,200,,0,0,0,,حسب ما فهمت أنت الزعيم Dialogue: 0,0:15:54.58,0:15:55.27,200,,0,0,0,,(توم تشالندر) Dialogue: 0,0:15:55.27,0:15:57.38,200,,0,0,0,,قائد,السفينة البحرية الأمريكية (نيثان جيمس) Dialogue: 0,0:15:57.88,0:16:00.41,200,,0,0,0,,(راي دياز).طالب Dialogue: 0,0:16:04.86,0:16:05.69,200,,0,0,0,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:16:05.86,0:16:07.49,200,,0,0,0,,هذا ما يقدمه القادة لبعضهم البعض Dialogue: 0,0:16:07.59,0:16:11.25,200,,0,0,0,,لو وجدت نفسك في حانة،وأنت بالسن القانونية Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:13.34,200,,0,0,0,,سوف تحضى بشراب مجاني Dialogue: 0,0:16:14.82,0:16:17.40,200,,0,0,0,,لا يوجد قوات بحرية،ولا قانون،ولا حانات Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:20.57,200,,0,0,0,,عدا ذلك،هذا حقا في متناول اليدين Dialogue: 0,0:16:23.07,0:16:24.19,200,,0,0,0,,فكوا رباطه Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:29.39,200,,0,0,0,,دعنا نتحدث أنا وأنت Dialogue: 0,0:16:51.01,0:16:52.11,200,,0,0,0,,هذه جيدة Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:54.20,200,,0,0,0,,أتمانع؟ Dialogue: 0,0:16:58.39,0:17:00.54,200,,0,0,0,,ابني معجب كبير بالكتب المصورة Dialogue: 0,0:17:00.54,0:17:02.25,200,,0,0,0,,يذهب إلى المؤتمرات, كل التسع ياردات Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:03.16,200,,0,0,0,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:17:09.34,0:17:10.64,200,,0,0,0,,إذن ما هي قصته؟ Dialogue: 0,0:17:12.17,0:17:13.37,200,,0,0,0,,خلال تفشي المرض Dialogue: 0,0:17:14.31,0:17:16.99,200,,0,0,0,,اصطدم بسيارته عند محاولته لانقاذ المدينة من الفيروس Dialogue: 0,0:17:17.41,0:17:19.82,200,,0,0,0,,استيقظ وأدرك أن لديه قوة خارقة Dialogue: 0,0:17:19.83,0:17:21.83,200,,0,0,0,,ولكن لا يستطيع تذكر ماذا يكون Dialogue: 0,0:17:23.02,0:17:25.56,200,,0,0,0,,إنه يستخدم قواه لمساعدة الذين تقطعت بهم السبل للعودة إلى منازلهم Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:28.59,200,,0,0,0,,على الرغم من أنه لا يستطيع العودة إلى منزله Dialogue: 0,0:17:37.49,0:17:38.75,200,,0,0,0,,وأين هم والديك؟ Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:40.53,200,,0,0,0,,موتى ،نفترض Dialogue: 0,0:17:40.88,0:17:44.14,200,,0,0,0,,كنا في المخيم الصيفي فوق الساحل عندما وصل الفيروس Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:48.55,200,,0,0,0,,واحدا تلو الآخر،انسحب المرشدون Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:50.25,200,,0,0,0,,يحاولون الوصول إلى عائلاتهم Dialogue: 0,0:17:50.25,0:17:51.71,200,,0,0,0,,بقينا حتى نفذ منا الطعام Dialogue: 0,0:17:51.71,0:17:53.57,200,,0,0,0,,ولم يأت أحد أبدا إلينا Dialogue: 0,0:17:54.95,0:17:56.75,200,,0,0,0,,والمكافأة الموضوعة على جماعتي؟ Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:02.97,200,,0,0,0,,قبل أيام قليلة، ظهر هؤلاء الرجال في شاحنات Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:05.26,200,,0,0,0,,ـ هل كانوا أمريكان ؟\Nـ أجل بالطبع Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:06.45,200,,0,0,0,,يقولون Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:09.56,200,,0,0,0,,أن القوات البحرية كانوا يقدمون العلاج في الأنحاء Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:12.66,200,,0,0,0,,وفي الحقيقة كانوا يحقنون الناس بالفيروس Dialogue: 0,0:18:13.23,0:18:15.21,200,,0,0,0,,ـ أنت صدقتهم ؟\Nـ هذا الأمر لا يفاجئي Dialogue: 0,0:18:15.21,0:18:17.22,200,,0,0,0,,توجد هناك كل أنواع المؤامرات تدور من حولنا Dialogue: 0,0:18:17.95,0:18:20.19,200,,0,0,0,,ان الحكومة كانت وراء الوباء في المقام الأول Dialogue: 0,0:18:20.21,0:18:21.80,200,,0,0,0,,على أي حال، لا يهم ما أعتقد Dialogue: 0,0:18:21.81,0:18:23.41,200,,0,0,0,,ـ كانوا يعرضون الطعام\Nـ والأسلحة ؟ Dialogue: 0,0:18:23.41,0:18:26.00,200,,0,0,0,,اسمع،يارجل، لايوجد شيء شخصي ضدك وجماعتك Dialogue: 0,0:18:26.13,0:18:27.27,200,,0,0,0,,ولكن لدي أناس بحاجة للطعام Dialogue: 0,0:18:27.28,0:18:29.56,200,,0,0,0,,حسنا،لاتوجد مؤامرة Dialogue: 0,0:18:29.81,0:18:31.32,200,,0,0,0,,ونحن حقا لدينا العلاج Dialogue: 0,0:18:32.51,0:18:35.64,200,,0,0,0,,في الواقع، لدينا جرعات كافية لكل واحد منكم Dialogue: 0,0:18:35.90,0:18:37.24,200,,0,0,0,,ما أحتاج منك Dialogue: 0,0:18:37.90,0:18:40.13,200,,0,0,0,,هو المساعدة للعثور على هؤلاء صيادين المكافأت Dialogue: 0,0:18:40.61,0:18:41.42,200,,0,0,0,,إذا كان علاج حقيقي Dialogue: 0,0:18:41.42,0:18:43.02,200,,0,0,0,,إذن ماذا لدى هؤلاء الناس ضدك؟ Dialogue: 0,0:18:43.02,0:18:46.02,200,,0,0,0,,إنهم طائفة دينية،لديهم مناعة طبيعية للفيروس Dialogue: 0,0:18:46.02,0:18:50.26,200,,0,0,0,,فهم يرون أنّ العلاج ،تهديد لمعتقداتهم Dialogue: 0,0:18:50.58,0:18:52.04,200,,0,0,0,,اذا ساعدتنا Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:53.75,200,,0,0,0,,سوف نضعك على متن سفينتنا Dialogue: 0,0:18:54.66,0:18:56.59,200,,0,0,0,,نجد لك مكانا أكثر أمانا للإستقرار Dialogue: 0,0:19:05.19,0:19:06.76,200,,0,0,0,,أعني، كيف لنا أن نعرف ما اذا كنا نستطيع الوثوق بهؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:19:06.76,0:19:07.67,200,,0,0,0,,مالذي سنفعله غير هذا؟ Dialogue: 0,0:19:07.67,0:19:08.45,200,,0,0,0,,.بربك Dialogue: 0,0:19:11.75,0:19:13.87,200,,0,0,0,,أتسمح لي بالتحدث بحريّة، أيُّها القائد؟ Dialogue: 0,0:19:17.80,0:19:20.31,200,,0,0,0,,لا أحبّذ اشراك هؤلاء\N.الأطفال في قتالنا Dialogue: 0,0:19:20.31,0:19:22.61,200,,0,0,0,,إنَّهم مشتركيّن فيه سلفاً، أيّتها الملازمه Dialogue: 0,0:19:22.61,0:19:24.18,200,,0,0,0,,.شهد المنيعون على ذلك Dialogue: 0,0:19:24.19,0:19:26.48,200,,0,0,0,,اطمئني فأنّهم سيكونون على متن السفيّنه\Nوفي منأى عن الأذى Dialogue: 0,0:19:26.48,0:19:29.12,200,,0,0,0,,.في أقرب وقتٍ ممكن -\Nماذا عن أمّر الإنتقام؟ - Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:30.88,200,,0,0,0,,.لانعلم إلى أي مدى انتشرَ المنيعين Dialogue: 0,0:19:30.88,0:19:33.69,200,,0,0,0,,من الممكن أن يكون وضعهم في مكانٍ آخر الآن\N.خطيراً مثلما هو المكان هنا Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:37.01,200,,0,0,0,,.معنا المحار، أيُّها القائد Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:38.07,200,,0,0,0,,يجب أن نغادر الآن Dialogue: 0,0:19:38.07,0:19:40.51,200,,0,0,0,,.قبل أن يتبيَّن المنيعون بأنّا كنّا هنا Dialogue: 0,0:19:40.64,0:19:43.22,200,,0,0,0,,نحن نبعد أكثر من 300 ميّل\N"عن معسكرهم في "فلوريدا Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:44.94,200,,0,0,0,,.ومع ذلك وبطريّقةٍ ما مجالهم يمتد لهنا Dialogue: 0,0:19:44.94,0:19:47.01,200,,0,0,0,,.و عليّنا تبيّن كيفيّة فعلهم ذلك Dialogue: 0,0:19:49.91,0:19:51.93,200,,0,0,0,,،إنّها صفقه، إن منحتنا طعام وملجأ Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:53.48,200,,0,0,0,,.سنسلّم صياديّ الجوائز إليّك Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:56.27,200,,0,0,0,,.طيّب Dialogue: 0,0:19:56.51,0:19:57.73,200,,0,0,0,,.بشرطٍ واحد فقط Dialogue: 0,0:19:58.58,0:19:59.82,200,,0,0,0,,.أبقى و أقاتل معكم Dialogue: 0,0:20:01.39,0:20:02.63,200,,0,0,0,,.قطعاً لا Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:03.84,200,,0,0,0,,،بعد ستة أشهر Dialogue: 0,0:20:03.92,0:20:06.17,200,,0,0,0,,سأكون كبيّراً بما فيه الكفايه\N.لأجنّد و أقاتل بجانبكم Dialogue: 0,0:20:06.17,0:20:07.80,200,,0,0,0,,إضافةً إلى أنّه لايسعكم\N.النجاح في ذلك بدوني Dialogue: 0,0:20:07.80,0:20:09.80,200,,0,0,0,,.لا أحد يعرف هذا المكان أفضل مني Dialogue: 0,0:20:10.07,0:20:11.04,200,,0,0,0,,ومازلت تحتاجني لأخبرك كيف Dialogue: 0,0:20:11.04,0:20:12.30,200,,0,0,0,,.تبعث إشارةً لصياديّ الجوائز Dialogue: 0,0:20:18.20,0:20:19.45,200,,0,0,0,,.أطلعني على طبيعة المكان عن كثب Dialogue: 0,0:20:36.16,0:20:38.36,200,,0,0,0,,أنى لها العمل مع ذلك المخلوق؟ Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:40.15,200,,0,0,0,,لا يسعني النظر إليه Dialogue: 0,0:20:40.15,0:20:42.51,200,,0,0,0,,.بلا رؤية أخي ميّتاً بين ذراعيّ Dialogue: 0,0:20:42.52,0:20:44.78,200,,0,0,0,,إنّي أدعو أن يقدم على فعل غبي Dialogue: 0,0:20:45.07,0:20:46.49,200,,0,0,0,,.ليتسنى لي قتله Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:48.94,200,,0,0,0,,.هذا هو تسلسل البوّغِ إذاً Dialogue: 0,0:20:49.23,0:20:52.08,200,,0,0,0,,.مذهل، صحيح؟ طريقة تنظيّمه Dialogue: 0,0:20:52.08,0:20:54.92,200,,0,0,0,,،هذه البكتيريا... عندما تحتاجُ للتحول لـبوّغٍ Dialogue: 0,0:20:54.92,0:20:56.66,200,,0,0,0,,.فإنها تستخدمُ إطباقات مقص الحمض النووي Dialogue: 0,0:20:56.66,0:20:57.98,200,,0,0,0,,.إطباقات الحمض النووي Dialogue: 0,0:20:57.98,0:21:00.66,200,,0,0,0,,.أجل، سمعت بهذا\N.(هذا أشبه بنظام (كرسبر Dialogue: 0,0:21:00.66,0:21:01.68,200,,0,0,0,,.تماماً Dialogue: 0,0:21:01.68,0:21:02.47,200,,0,0,0,,نستخدم هذا إذاً Dialogue: 0,0:21:02.47,0:21:04.73,200,,0,0,0,,.لإضافة بروتين البوّغ للقاح Dialogue: 0,0:21:04.73,0:21:08.04,200,,0,0,0,,بالطبع، مانزال بحاجةٍ\N.لشيٍء ليبقيه في مكانه Dialogue: 0,0:21:08.04,0:21:11.46,200,,0,0,0,,.إنّي لا أتذكر تسلسل الثبات Dialogue: 0,0:21:11.47,0:21:11.97,200,,0,0,0,,.لا أتذكرها Dialogue: 0,0:21:11.97,0:21:14.72,200,,0,0,0,,.لقد أخبرتكِ، أتمنى لو أنّي أتذكرها\N.إني لا أتذكرها Dialogue: 0,0:21:23.47,0:21:24.45,200,,0,0,0,,.تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:21:27.97,0:21:29.27,200,,0,0,0,,أردت مقابلتي، ياسيدي؟ Dialogue: 0,0:21:29.41,0:21:31.52,200,,0,0,0,,أفهم أن المهمة على اليابسه\N.تجري بشكلٍ طيّب Dialogue: 0,0:21:32.15,0:21:34.42,200,,0,0,0,,قد أذهب لمركز القتال\N،لأرى بنفسي Dialogue: 0,0:21:34.42,0:21:35.90,200,,0,0,0,,.إن كان لابأس في ذلك Dialogue: 0,0:21:35.90,0:21:37.77,200,,0,0,0,,.بالطبع، ياسيادة الرئيس Dialogue: 0,0:21:40.45,0:21:41.73,200,,0,0,0,,أمِن شيء آخر، ياسيدي؟ Dialogue: 0,0:21:42.67,0:21:44.29,200,,0,0,0,,المعلومات التي وجدتموها\N...في البيت الأبيض Dialogue: 0,0:21:44.29,0:21:45.62,200,,0,0,0,,،أود منك جلبها إليّ Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:47.91,200,,0,0,0,,و أيضاً بأيٍ من الإستجوابات\N.المرتبطه بالمنيعين Dialogue: 0,0:21:50.09,0:21:52.31,200,,0,0,0,,.بالطبع، ياسيادة الرئيس Dialogue: 0,0:22:18.97,0:22:20.03,200,,0,0,0,,.كل شيءٍ جاهز Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:29.74,200,,0,0,0,,.هذا هو المدخل الوحيّد Dialogue: 0,0:22:30.61,0:22:32.84,200,,0,0,0,,هنالك مكانٌ رفيّعٌ\N.يمكنكم الإستطلاع منه Dialogue: 0,0:22:33.84,0:22:35.64,200,,0,0,0,,.سترونهم قبل أن يروكم بفترةٍ طويله Dialogue: 0,0:22:36.54,0:22:39.09,200,,0,0,0,,اسمعا، مع هؤلاء الأشخاص\N.أسلحةٌ رئيسيه Dialogue: 0,0:22:39.16,0:22:40.61,200,,0,0,0,,كان معهم أسلحة لمْ\N.أكن على دراية بوجودها Dialogue: 0,0:22:40.61,0:22:41.85,200,,0,0,0,,.و إنّي لألعب الكثيّر من العاب الفيديو Dialogue: 0,0:22:41.85,0:22:43.13,200,,0,0,0,,.ليس عليّنا القلق حيال ذلك الشأن Dialogue: 0,0:22:43.14,0:22:45.57,200,,0,0,0,,فإننا نقحم سفينة تابعةً\N.للبحريه لـتبادل إطلاق نار Dialogue: 0,0:22:47.18,0:22:49.42,200,,0,0,0,,نريد معلومات، ممّا يعني\N.أننا نحتاج لسجناء Dialogue: 0,0:22:49.42,0:22:50.63,200,,0,0,0,,.علم ذلك Dialogue: 0,0:23:04.29,0:23:06.36,200,,0,0,0,,هل قتلت أحداً من قبل، يا(تيكس)؟ Dialogue: 0,0:23:10.52,0:23:11.56,200,,0,0,0,,.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:23:12.21,0:23:13.48,200,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:23:14.39,0:23:15.56,200,,0,0,0,,.كلا، ليس رائعاً، أيُّها الصغير Dialogue: 0,0:23:17.92,0:23:18.62,200,,0,0,0,,.(سله، يا(جوك Dialogue: 0,0:23:18.62,0:23:19.79,200,,0,0,0,,.(أجل، فهمت ذلك، يا(كودي Dialogue: 0,0:23:21.08,0:23:23.10,200,,0,0,0,,تساءلنا Dialogue: 0,0:23:23.49,0:23:26.25,200,,0,0,0,,لعله يمكنك سؤال القائد إن كان سيسمح\N.لنا بالبقاء و القتال Dialogue: 0,0:23:26.91,0:23:28.03,200,,0,0,0,,.(لقد وافق على (راي Dialogue: 0,0:23:31.74,0:23:32.80,200,,0,0,0,,.ّمستحيّلٌ البته Dialogue: 0,0:23:42.76,0:23:44.43,200,,0,0,0,,الفرق الموسيقيه مزودةٌ\N.بالرجال وجاهزه، ياسيدي Dialogue: 0,0:23:44.43,0:23:46.25,200,,0,0,0,,نظام السلاح ذا المدى القريب؟ -\N.معدٌ ومشغلٌ على نظام الإطلاق الآلي - Dialogue: 0,0:23:46.25,0:23:47.23,200,,0,0,0,,ماهي أحول القوارب المطاطيه؟ Dialogue: 0,0:23:47.23,0:23:49.62,200,,0,0,0,,تحمّل الأشخاص الآن\N.و سنبلغ حينما يتجهون إلينا Dialogue: 0,0:23:49.93,0:23:51.16,200,,0,0,0,,.فـلتُعزف الموسيقى في أذنيّ Dialogue: 0,0:23:51.85,0:23:52.88,200,,0,0,0,,.انتبهوا حيث تمشون Dialogue: 0,0:23:53.20,0:23:55.65,200,,0,0,0,,.توخوا الحذر -\N.أركبتُ بقيّتنا في القارب الآخر - Dialogue: 0,0:23:55.65,0:23:57.58,200,,0,0,0,,.(شكراً لك، يا(جوك\N.الجميع موجودين Dialogue: 0,0:23:57.58,0:23:59.65,200,,0,0,0,,.يمكنكم الرحيل -\N.أحسنتما عملاً - Dialogue: 0,0:24:02.95,0:24:04.05,200,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:24:15.10,0:24:16.72,200,,0,0,0,,.لقد مرّت ثلاثة أيامٍ بأسرها Dialogue: 0,0:24:17.76,0:24:19.41,200,,0,0,0,,.إنتقل دمُ (نيلز) عبر أوردتهم Dialogue: 0,0:24:19.41,0:24:20.76,200,,0,0,0,,أنى لهم بحق الجحيم\Nالبقاء على قيد الحياه؟ Dialogue: 0,0:24:20.76,0:24:22.78,200,,0,0,0,,لابد أن الفيروس في\N.مكانٍ ما في جسده Dialogue: 0,0:24:22.78,0:24:24.99,200,,0,0,0,,كان يستخدمه لتسميّم\N.دمى الدببة تلك Dialogue: 0,0:24:25.38,0:24:27.29,200,,0,0,0,,.لابد أن الفيروس عُدلَ في داخله Dialogue: 0,0:24:27.90,0:24:30.56,200,,0,0,0,,.إنتقل لكل مكانٍ عدا رئتيه Dialogue: 0,0:24:30.56,0:24:33.13,200,,0,0,0,,.لذلك هو معّدٍ لللغايه Dialogue: 0,0:24:33.15,0:24:34.88,200,,0,0,0,,،على الأغلب حدث ذلك قبل أشهر\N.أو في بداية انتشار الفيروس Dialogue: 0,0:24:34.88,0:24:36.43,200,,0,0,0,,،ثمَّ اختبى هناك Dialogue: 0,0:24:36.55,0:24:37.99,200,,0,0,0,,،اختبى تحت رادر نظامه المناعي Dialogue: 0,0:24:38.00,0:24:39.81,200,,0,0,0,,.مع تسلسل ثباته Dialogue: 0,0:24:39.81,0:24:41.56,200,,0,0,0,,.والذي قد لايتذكره حتّى Dialogue: 0,0:24:41.56,0:24:44.82,200,,0,0,0,,.إنه يتذكر. فإنه إنجازه العظيم Dialogue: 0,0:24:57.45,0:24:58.65,200,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:24:58.70,0:25:01.53,200,,0,0,0,,،طبيبكم يعتقدُ أنّي بحاجةٍ للراحه Dialogue: 0,0:25:01.53,0:25:04.81,200,,0,0,0,,لكني في الواقع، متلهفٌ\N.للعودة للعمل Dialogue: 0,0:25:06.51,0:25:07.74,200,,0,0,0,,هلّا تركتمونا قليّلاً؟ Dialogue: 0,0:25:13.04,0:25:16.53,200,,0,0,0,,حددّت التسلسل الأساسي المحفوظ Dialogue: 0,0:25:16.53,0:25:17.94,200,,0,0,0,,.في مثبِّتاتك Dialogue: 0,0:25:18.85,0:25:19.85,200,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:25:19.85,0:25:22.07,200,,0,0,0,,تعرّفتُ على 20 زوجاً من القواعد ذاتها Dialogue: 0,0:25:22.07,0:25:23.53,200,,0,0,0,,.في كلا جانبيّ الفايروس Dialogue: 0,0:25:23.53,0:25:26.15,200,,0,0,0,,،احتمالات حدوث ذلك طبيعياً\N،كما نعرف سوياً Dialogue: 0,0:25:26.15,0:25:28.55,200,,0,0,0,,.أقرب للمستحيل Dialogue: 0,0:25:28.59,0:25:32.68,200,,0,0,0,,لذا، توقعت أن ذلك من\N.عمل يديّك الرائع Dialogue: 0,0:25:34.59,0:25:38.35,200,,0,0,0,,لقد إستبعدت ترليوناتٍ\N.من التركيبات المحتمله Dialogue: 0,0:25:43.25,0:25:45.35,200,,0,0,0,,هل لي أن أسألك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:25:46.33,0:25:47.32,200,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:25:49.56,0:25:51.70,200,,0,0,0,,،أفكر وحسب حيال ماعنيته Dialogue: 0,0:25:52.63,0:25:54.96,200,,0,0,0,,تعملُ لإيجاد اللقاح Dialogue: 0,0:25:54.96,0:25:57.28,200,,0,0,0,,و تقاتل عدوى نفسك Dialogue: 0,0:25:57.28,0:26:00.96,200,,0,0,0,,و الحجر الصحي الذي فرضته على نفسك\N،)في السفينه (فيرني Dialogue: 0,0:26:01.19,0:26:04.40,200,,0,0,0,,،معزولٌ حرفيّاً، لا إتصال بشري Dialogue: 0,0:26:04.40,0:26:05.99,200,,0,0,0,,...في تلك الفقاعه، و Dialogue: 0,0:26:09.15,0:26:11.15,200,,0,0,0,,...أعتقد أن ما أسأله Dialogue: 0,0:26:14.49,0:26:15.86,200,,0,0,0,,هل شعرت بالعزلة من قبل؟ Dialogue: 0,0:26:17.63,0:26:18.86,200,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:26:20.91,0:26:23.38,200,,0,0,0,,رباه، أعلم أن وضعي\N،ليس كصعوبة وضعك Dialogue: 0,0:26:23.38,0:26:24.45,200,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:26:26.12,0:26:28.01,200,,0,0,0,,هنالك أحيانٌ في هذه السفينه Dialogue: 0,0:26:30.74,0:26:33.38,200,,0,0,0,,...لا أحد يفهمني و هذه Dialogue: 0,0:26:33.77,0:26:35.43,200,,0,0,0,,.الأحجية الغير محلوله Dialogue: 0,0:26:36.73,0:26:37.98,200,,0,0,0,,...و الآن، كوني Dialogue: 0,0:26:40.72,0:26:43.20,200,,0,0,0,,.قريبةً جداً من العقل الذي أنشأ الأحجيه Dialogue: 0,0:26:53.22,0:26:54.43,200,,0,0,0,,.لعلّك أصبت Dialogue: 0,0:26:56.77,0:27:00.10,200,,0,0,0,,.لعلَّ هدفي الثابت أقرب ممّا توقعت Dialogue: 0,0:27:08.03,0:27:09.73,200,,0,0,0,,.إنها نهاية الثلاثة الرئيسيه Dialogue: 0,0:27:13.38,0:27:14.99,200,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:27:15.56,0:27:18.72,200,,0,0,0,,،العنصر الأساسي المحفوظ الذي وجدتيه Dialogue: 0,0:27:18.72,0:27:21.29,200,,0,0,0,,.إنه نهاية تسلسل الثبات Dialogue: 0,0:27:21.92,0:27:24.77,200,,0,0,0,,،اصعدي بالعكس منها Dialogue: 0,0:27:24.77,0:27:26.80,200,,0,0,0,,.وتكوني وجدتي التسلسل بأكمله Dialogue: 0,0:28:00.19,0:28:01.39,200,,0,0,0,,.تقاريرٌ حول الوضع Dialogue: 0,0:28:02.35,0:28:03.29,200,,0,0,0,,.غرين) مستعد) Dialogue: 0,0:28:03.29,0:28:04.94,200,,0,0,0,,.القاتل المأجور مستعدٌ و ينتظر Dialogue: 0,0:28:04.94,0:28:06.68,200,,0,0,0,,تيلور)؟) -\N.متلهفٌ للقتال - Dialogue: 0,0:28:06.68,0:28:07.92,200,,0,0,0,,.بورك) و (بايفاس)، مستعدان) Dialogue: 0,0:28:07.92,0:28:10.01,200,,0,0,0,,مركز المعلومات القتاليه\N.مستعدٌ للدعم، ياسيدي Dialogue: 0,0:28:12.03,0:28:13.03,200,,0,0,0,,.(حسنٌ، يا(راي Dialogue: 0,0:28:13.55,0:28:14.47,200,,0,0,0,,.هذه النهايه Dialogue: 0,0:28:15.03,0:28:17.53,200,,0,0,0,,إذاً كيف يفترض بك إرسال إشارة لصياديّ الجوائز؟ Dialogue: 0,0:28:26.33,0:28:28.13,200,,0,0,0,,!مالذي تفعله بحق الجحيم؟ -\Nبربك، لو سملت هذه لك - Dialogue: 0,0:28:28.14,0:28:29.36,200,,0,0,0,,فإنك سترجعني للسفينه حالاً Dialogue: 0,0:28:29.37,0:28:30.63,200,,0,0,0,,.و ستشرع في القتال بدوني Dialogue: 0,0:28:30.64,0:28:32.06,200,,0,0,0,,.أما الآن لايمكنك إخراجي من القتال Dialogue: 0,0:28:33.14,0:28:34.20,200,,0,0,0,,!شاهدني و أنا أفعل ذلك Dialogue: 0,0:28:37.49,0:28:39.25,200,,0,0,0,,،لا أنوي خسارة هذا القتال Dialogue: 0,0:28:39.25,0:28:41.16,200,,0,0,0,,،لكن أن فُتح هذا الباب\N،و لم يكن الفاتح أنا Dialogue: 0,0:28:41.26,0:28:43.03,200,,0,0,0,,أخبر أولئك الحمقاء أنك من أرسل الإشاره Dialogue: 0,0:28:43.03,0:28:44.69,200,,0,0,0,,.و تحاول حصّد الجائزه Dialogue: 0,0:28:44.69,0:28:46.25,200,,0,0,0,,.(أقدمت على فعلةٍ سيئة، يا(راي Dialogue: 0,0:28:50.66,0:28:51.96,200,,0,0,0,,!مهلاً! بربك Dialogue: 0,0:28:58.97,0:29:01.08,200,,0,0,0,,،فلـتنتبه كلُّ الأفرقه\N.مايزال (راي) على اليابسه Dialogue: 0,0:29:01.09,0:29:03.58,200,,0,0,0,,.أكرر، مايزال (راي) على اليابسه Dialogue: 0,0:29:03.60,0:29:05.07,200,,0,0,0,,.إنه محبوسٌ في المقطوره Dialogue: 0,0:29:18.38,0:29:20.18,200,,0,0,0,,.ضيوف الشرف قادمٌ Dialogue: 0,0:29:39.48,0:29:40.40,200,,0,0,0,,.هيّا، يا أولاد Dialogue: 0,0:29:47.47,0:29:48.53,200,,0,0,0,,مهلاً، أين (كودي)؟ Dialogue: 0,0:29:50.64,0:29:51.89,200,,0,0,0,,.أراد البقاء و المقاتله Dialogue: 0,0:29:52.31,0:29:53.96,200,,0,0,0,,!و تركته؟ تركته؟ Dialogue: 0,0:29:55.56,0:29:57.29,200,,0,0,0,,أيُّها القائد، لم يركب\N.كودي) القوارب المطاطيه) Dialogue: 0,0:29:57.29,0:29:59.52,200,,0,0,0,,.تستّر (جوك) عليه -\N.سأغادر - Dialogue: 0,0:29:59.52,0:30:00.91,200,,0,0,0,,.(عليَّ الذهاب و إيجاد (كودي Dialogue: 0,0:30:14.19,0:30:16.75,200,,0,0,0,,.سيخرج القائد من المكان\N.راقبوا المكان Dialogue: 0,0:30:16.77,0:30:19.61,200,,0,0,0,,أبإمكاننا إعاقتهم؟\Nأبإمكاننا تحديد موقعهم؟ Dialogue: 0,0:30:20.38,0:30:21.39,200,,0,0,0,,!(كودي) Dialogue: 0,0:30:24.01,0:30:26.85,200,,0,0,0,,إني أرى إثنان من الأهداف\N.ينسحبان إلى الطريق Dialogue: 0,0:30:27.66,0:30:29.41,200,,0,0,0,,!سنحاول القبض عليهم أحياء Dialogue: 0,0:30:31.60,0:30:32.61,200,,0,0,0,,!(كودي) Dialogue: 0,0:30:33.68,0:30:36.36,200,,0,0,0,,.الأعداء في نطاق العيار 25 Dialogue: 0,0:30:36.36,0:30:38.32,200,,0,0,0,,.أطلق مدخرات السلاح 2-5-2 Dialogue: 0,0:30:38.50,0:30:40.60,200,,0,0,0,,،إلى ضابط العمليات التكتيكيه جهزي السلاح 5-1\N.لأجل المسانده النيرانيه Dialogue: 0,0:30:40.60,0:30:41.56,200,,0,0,0,,.حاضر، سيدي Dialogue: 0,0:30:42.01,0:30:43.42,200,,0,0,0,,!(كودي) Dialogue: 0,0:30:54.55,0:30:55.89,200,,0,0,0,,.يمكنك التقدم، أيها القائد Dialogue: 0,0:30:57.69,0:30:59.66,200,,0,0,0,,.تم القبض على الأهداف -\N.علم ذلك - Dialogue: 0,0:31:01.48,0:31:03.74,200,,0,0,0,,.إني في تبادل إطلاق نار صعب، يارفاق Dialogue: 0,0:31:03.74,0:31:05.88,200,,0,0,0,,.يبعد الأعداء 20 يارده عن موقعي Dialogue: 0,0:31:05.88,0:31:07.71,200,,0,0,0,,أعطني حلاً للسيطره\N.على إطلاق النار و اشتبكي Dialogue: 0,0:31:07.71,0:31:10.14,200,,0,0,0,,.فريق الكوبرا، استعدوا لصاروخٍ قادم Dialogue: 0,0:31:30.54,0:31:31.72,200,,0,0,0,,.لايمكنني إيجاد (كودي) في أي مكان Dialogue: 0,0:31:31.72,0:31:33.65,200,,0,0,0,,.ابحث في مصنع التعليب\N.هذا هو مكانه المفضل Dialogue: 0,0:31:33.65,0:31:34.83,200,,0,0,0,,.ضابط العمليات يتحدث، وصف المكان Dialogue: 0,0:31:34.83,0:31:37.22,200,,0,0,0,,.حدد 10 ياردات شمالاً. أطلق صاروخاً واحداً Dialogue: 0,0:31:53.00,0:31:53.97,200,,0,0,0,,كودي)؟) Dialogue: 0,0:32:26.13,0:32:27.00,200,,0,0,0,,.نلت منك Dialogue: 0,0:32:27.49,0:32:29.19,200,,0,0,0,,...الرؤساء يريدونك حياً Dialogue: 0,0:32:30.00,0:32:31.54,200,,0,0,0,,.مالم تقاتل Dialogue: 0,0:32:32.49,0:32:33.46,200,,0,0,0,,أرجوك؟ Dialogue: 0,0:32:34.15,0:32:35.40,200,,0,0,0,,.قاتل Dialogue: 0,0:33:05.36,0:33:06.89,200,,0,0,0,,.الأهداف متوقفه Dialogue: 0,0:33:07.56,0:33:10.04,200,,0,0,0,,.لدينا سجناء كما طلب Dialogue: 0,0:33:10.18,0:33:12.97,200,,0,0,0,,.أكرر، الأهداف متوقفه Dialogue: 0,0:33:49.60,0:33:50.89,200,,0,0,0,,وجدتِ ماكنتِ تبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:33:53.62,0:33:54.67,200,,0,0,0,,.المحار Dialogue: 0,0:33:54.80,0:33:57.49,200,,0,0,0,,.نعم. لقد كانت ذا نفعٍ هائل Dialogue: 0,0:33:57.87,0:33:58.74,200,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:33:59.37,0:34:01.39,200,,0,0,0,,.و يؤسفني سماع ماحل بالصبي Dialogue: 0,0:34:02.68,0:34:03.98,200,,0,0,0,,وماذا عن (نيلز)؟ Dialogue: 0,0:34:04.04,0:34:06.82,200,,0,0,0,,.أعتقد أننا على حافة تقدم فعلي Dialogue: 0,0:34:08.98,0:34:11.61,200,,0,0,0,,.إذن لاتدعيني أؤخرك Dialogue: 0,0:34:16.45,0:34:19.03,200,,0,0,0,,لايمكن لوم القائد\N.(على ماحل بـ(كودي Dialogue: 0,0:34:20.03,0:34:21.82,200,,0,0,0,,.لايمكن لوم أحد\N.هذا هو المغزى Dialogue: 0,0:34:21.86,0:34:23.05,200,,0,0,0,,.مهلاً -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:34:23.22,0:34:24.30,200,,0,0,0,,ماذا تريد مني؟ Dialogue: 0,0:34:27.93,0:34:28.71,200,,0,0,0,,.لاشيء Dialogue: 0,0:34:30.40,0:34:31.40,200,,0,0,0,,.لاتهتمي Dialogue: 0,0:34:31.94,0:34:32.68,200,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:39.32,0:34:41.56,200,,0,0,0,,،تمركزت في الضفة الغربيه لـثلاث سنين Dialogue: 0,0:34:41.59,0:34:42.95,200,,0,0,0,,.و سنتان في غزه Dialogue: 0,0:34:44.89,0:34:47.32,200,,0,0,0,,.ظنتت أني رأيت أفجع الأشياء هناك Dialogue: 0,0:34:49.44,0:34:51.56,200,,0,0,0,,.ثم انتشر هذا الوباء Dialogue: 0,0:34:53.73,0:34:54.63,200,,0,0,0,,،و ظننت Dialogue: 0,0:34:54.63,0:34:57.92,200,,0,0,0,,.لربما لدينا هذا العدو المشترك الآن Dialogue: 0,0:34:59.27,0:35:03.19,200,,0,0,0,,لدينا حتى هذا العلاج\N.الذي نريد منحه للناس Dialogue: 0,0:35:04.16,0:35:08.09,200,,0,0,0,,لعلنا، لعلنا وحسب، سنتوقف\N.عن قتل بعضنا البعض Dialogue: 0,0:35:10.84,0:35:12.40,200,,0,0,0,,.لكن لم يتغير شيء Dialogue: 0,0:35:15.63,0:35:16.74,200,,0,0,0,,.كل شيء نفس حاله Dialogue: 0,0:35:24.45,0:35:26.33,200,,0,0,0,,.قبضناء على ثلاثة منيعين Dialogue: 0,0:35:26.65,0:35:28.28,200,,0,0,0,,.كلهم كانت معهم هذه Dialogue: 0,0:35:32.17,0:35:34.10,200,,0,0,0,,(أرأيت أيّاً من جماعة (رامزي\Nيستخدم واحداً كهذا؟ Dialogue: 0,0:35:34.10,0:35:35.98,200,,0,0,0,,.لم أعرف أن أبراج الهاتف ماتزال تعمل Dialogue: 0,0:35:35.98,0:35:37.43,200,,0,0,0,,.ليست تعمل، ياسيادة الرئيس Dialogue: 0,0:35:37.43,0:35:39.30,200,,0,0,0,,،لم نلتقط إشارةً لشهر Dialogue: 0,0:35:39.30,0:35:42.26,200,,0,0,0,,ولا واحد من هذه الهواتف أجرى إتصالاً\Nواحداً أو بعث رساله واحده Dialogue: 0,0:35:42.44,0:35:44.84,200,,0,0,0,,.لكنها كانت مشحونه\N.إنهم يستخدمونها بطريقة ما Dialogue: 0,0:35:44.84,0:35:47.83,200,,0,0,0,,لقد قلت بأنهم يحاولون\N.إعداد شبكة إتصالات Dialogue: 0,0:35:48.72,0:35:51.01,200,,0,0,0,,.لابد أنها هذه -\N.مهندسوننا التكنولجين يعملون عليها الآن - Dialogue: 0,0:35:51.20,0:35:52.77,200,,0,0,0,,في الوقت الراهن، سنضغط\N،على سجنائنا Dialogue: 0,0:35:52.77,0:35:54.48,200,,0,0,0,,.و نرى مايمكننا إستخراجه منهم أيضاً Dialogue: 0,0:35:56.39,0:35:57.65,200,,0,0,0,,.هذا عملٌ رائع Dialogue: 0,0:35:59.62,0:36:02.54,200,,0,0,0,,لكن إن كنا سنربح هذه\N،الحرب، نحتاج لخطه Dialogue: 0,0:36:03.79,0:36:05.24,200,,0,0,0,,...أول ترتيبات العمل Dialogue: 0,0:36:05.24,0:36:08.17,200,,0,0,0,,نظهر لأتباعنا الأمريكيين أننا لسنا الأشرار Dialogue: 0,0:36:08.17,0:36:10.57,200,,0,0,0,,بالرغم من الأكاذيب\N.(التي ينشرها (جون رامزي Dialogue: 0,0:36:10.75,0:36:13.80,200,,0,0,0,,"حالما نصل لـ"نيو أورلانز\N،سنلقح الناجين Dialogue: 0,0:36:13.80,0:36:16.81,200,,0,0,0,,و سنوضح أن الحكومة الأمريكيه عادت Dialogue: 0,0:36:16.92,0:36:18.46,200,,0,0,0,,.و بأننا في صفهم Dialogue: 0,0:36:21.33,0:36:24.92,200,,0,0,0,,يعيش الناجين على الأرجح بعيداً عن\N.الشاطئ على القوارب Dialogue: 0,0:36:24.96,0:36:26.68,200,,0,0,0,,نريد خطة إخلاء Dialogue: 0,0:36:26.76,0:36:28.44,200,,0,0,0,,.(في حالة إقترب (رامزي Dialogue: 0,0:36:29.47,0:36:32.34,200,,0,0,0,,بحلول الآن، قد يكون مخزون وقود تلك القوارب قليل Dialogue: 0,0:36:32.95,0:36:36.17,200,,0,0,0,,لذا أقترح أن ندخر وقوداً\N.من المحطات المحليه Dialogue: 0,0:36:52.12,0:36:55.43,200,,0,0,0,,لدينا معلوماتٌ عن منقطة\N.آمنه ليست بعيدة من هنا Dialogue: 0,0:36:58.65,0:37:01.41,200,,0,0,0,,قد يكون مكاناً مناسباً لك\N.ولجماعتك لإعادة السكن Dialogue: 0,0:37:03.16,0:37:04.49,200,,0,0,0,,.الطوافة تحميّ Dialogue: 0,0:37:05.27,0:37:06.69,200,,0,0,0,,.كنت سأتفقدها Dialogue: 0,0:37:08.81,0:37:10.10,200,,0,0,0,,أتريد الذهاب في جوله؟ Dialogue: 0,0:37:18.04,0:37:20.44,200,,0,0,0,,أعلم أن (كودي) كان\N.متلهفاً للإشتراك في القتال Dialogue: 0,0:37:20.72,0:37:21.94,200,,0,0,0,,لم يكن ليبقى على اليابسه أبداً Dialogue: 0,0:37:21.94,0:37:23.72,200,,0,0,0,,.لو ذهبت معهم كما أمرت Dialogue: 0,0:37:27.75,0:37:29.20,200,,0,0,0,,.هنالك قولٌ قديم Dialogue: 0,0:37:32.08,0:37:34.87,200,,0,0,0,,بإمكان أي أحدٍ إمساك الدفه"\N".حينما يكون البحر هادئاً Dialogue: 0,0:37:37.68,0:37:40.43,200,,0,0,0,,.كونك قائداً لايتعلق بأن تكون مثالياً Dialogue: 0,0:37:42.04,0:37:46.33,200,,0,0,0,,إنما يتعلق بتجاوز العاصفه\N.و الإستمرار Dialogue: 0,0:37:56.90,0:37:58.12,200,,0,0,0,,.أريد الذهاب للمنزل وحسب Dialogue: 0,0:37:59.91,0:38:01.06,200,,0,0,0,,.أعلم، يابني Dialogue: 0,0:38:05.31,0:38:06.40,200,,0,0,0,,.كلنا نريد ذلك Dialogue: 0,0:38:09.72,0:38:10.61,200,,0,0,0,,أتشعر بتحسن؟ Dialogue: 0,0:38:11.47,0:38:12.48,200,,0,0,0,,.نعم. شكراً لك Dialogue: 0,0:38:12.73,0:38:14.75,200,,0,0,0,,.يدي كانت مكدمةً جداً Dialogue: 0,0:38:15.43,0:38:17.46,200,,0,0,0,,كان هنالك الكثير من\N(الوقت في السفينه (فيرني Dialogue: 0,0:38:17.47,0:38:20.67,200,,0,0,0,,.عندما فكرت بلحظةٍ كهذه Dialogue: 0,0:38:22.21,0:38:26.34,200,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nلابد أن أعترف، أنا و أنت نشكل فريقاً رائعاً - Dialogue: 0,0:38:26.34,0:38:29.42,200,,0,0,0,,.فريقٌ لديه سببٌ للإحتفال Dialogue: 0,0:38:29.54,0:38:31.48,200,,0,0,0,,.حللنا مشكلة التحول Dialogue: 0,0:38:31.59,0:38:33.02,200,,0,0,0,,نعم. حسنٌ، أعني Dialogue: 0,0:38:33.02,0:38:35.75,200,,0,0,0,,مازلنا بحاجةٍ لإيجاد معملٍ في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:38:35.75,0:38:37.79,200,,0,0,0,,يمكننا فيه إنتاج كميات\N.كبيره من المسحوق Dialogue: 0,0:38:37.81,0:38:39.74,200,,0,0,0,,.و نحتاج للطائرات، الكثير منها Dialogue: 0,0:38:39.74,0:38:42.10,200,,0,0,0,,.لطالما أردت أن أحصل على رخصة طيار Dialogue: 0,0:38:42.10,0:38:44.91,200,,0,0,0,,في الواقع، لسنا بحاجة\N...لأي من ذلك Dialogue: 0,0:38:45.25,0:38:46.44,200,,0,0,0,,،لا طائرات Dialogue: 0,0:38:46.97,0:38:48.31,200,,0,0,0,,،ولا للمعامل Dialogue: 0,0:38:48.54,0:38:49.86,200,,0,0,0,,.ولا حتى المسحوق Dialogue: 0,0:38:50.10,0:38:50.73,200,,0,0,0,,.لست أفهم Dialogue: 0,0:38:50.73,0:38:53.20,200,,0,0,0,,كيف تريدين نشر اللقاح؟ Dialogue: 0,0:38:53.20,0:38:54.79,200,,0,0,0,,إن فكرت بذلك الأمر Dialogue: 0,0:38:54.79,0:38:57.43,200,,0,0,0,,فإنك كنت قادراً على خمسة بلايين شخصاً Dialogue: 0,0:38:57.43,0:38:59.38,200,,0,0,0,,.ببساطة عن طريق التنفس -\N...أنا - Dialogue: 0,0:38:59.38,0:39:02.38,200,,0,0,0,,.لذا حل النشر يقبع داخلك Dialogue: 0,0:39:02.96,0:39:07.46,200,,0,0,0,,إن تمكنت من تعليم رئتين صحيتين الإحتفاظ\Nو نسخ العلاج Dialogue: 0,0:39:07.46,0:39:10.73,200,,0,0,0,,،مثلما تفعل رئتاك مع الفيروس\N..سأتمكن إذن Dialogue: 0,0:39:10.73,0:39:12.92,200,,0,0,0,,.يمكنك جعل العلاج معدٍ Dialogue: 0,0:39:13.16,0:39:14.55,200,,0,0,0,,بالطبع، لكانت ستُفهم الحيله Dialogue: 0,0:39:14.55,0:39:16.36,200,,0,0,0,,،تماماً مثلما يفهمها جسدك Dialogue: 0,0:39:16.40,0:39:18.95,200,,0,0,0,,يتغير التسلسل كي أقدر على مقارنة الحمض النووي Dialogue: 0,0:39:18.95,0:39:21.16,200,,0,0,0,,.بين حمضك و الحمض الأصلي Dialogue: 0,0:39:22.55,0:39:24.03,200,,0,0,0,,.لديك عينات دمي Dialogue: 0,0:39:24.03,0:39:25.02,200,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:39:25.35,0:39:27.46,200,,0,0,0,,.المشكله، هي الفيروس Dialogue: 0,0:39:27.85,0:39:31.24,200,,0,0,0,,،أنه يقيم بشكل خاص في رئتيك\N.كما نعلم سوياً Dialogue: 0,0:39:31.24,0:39:33.00,200,,0,0,0,,.هذا هو السبب في كونه معدياً للغايه Dialogue: 0,0:39:33.00,0:39:35.37,200,,0,0,0,,إذاً، ماذا سنفعل؟ أتريدين أخذ عينه؟ Dialogue: 0,0:39:35.37,0:39:37.34,200,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:39:37.34,0:39:38.95,200,,0,0,0,,لم يكن لينجح ذلك، لأنه على الأرجح Dialogue: 0,0:39:38.95,0:39:41.59,200,,0,0,0,,،في أعماق رئتيك Dialogue: 0,0:39:41.79,0:39:44.76,200,,0,0,0,,،مختلط مع آلاف الفيروسات الغير ضاره Dialogue: 0,0:39:44.76,0:39:49.73,200,,0,0,0,,لذا ماسأحتاج لفعله هو\N،طرد الفيروسات الضاره Dialogue: 0,0:39:50.90,0:39:52.73,200,,0,0,0,,طردها؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:39:52.73,0:39:55.44,200,,0,0,0,,تتذكر إطباقات مقص\Nالأحماض النوويه الرائعه تلك؟ Dialogue: 0,0:39:55.68,0:39:58.46,200,,0,0,0,,.إنها ليست قادرة على إضافة جينة وحسب Dialogue: 0,0:39:58.46,0:39:59.74,200,,0,0,0,,.بإمكانها أيضاً إزالة واحده Dialogue: 0,0:39:59.74,0:40:02.56,200,,0,0,0,,.لذا سأبطل مافعلته أنت Dialogue: 0,0:40:03.31,0:40:05.03,200,,0,0,0,,و سأفصل جينك Dialogue: 0,0:40:05.32,0:40:08.92,200,,0,0,0,,.عن الفيروس داخل جسدك Dialogue: 0,0:40:10.68,0:40:12.45,200,,0,0,0,,المعذره، لكن لايمكن لهذا\N.أن ينجح البته Dialogue: 0,0:40:12.45,0:40:14.20,200,,0,0,0,,.حسنٌ، في الواقع إنه سينجح Dialogue: 0,0:40:14.20,0:40:17.15,200,,0,0,0,,إن كان لديها تسلسل ثبات متطابق في كلا الجانبين Dialogue: 0,0:40:17.15,0:40:18.22,200,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:40:21.38,0:40:22.71,200,,0,0,0,,.أنت أعلمتني تسلسل ثباتك Dialogue: 0,0:40:25.20,0:40:26.88,200,,0,0,0,,.ذلك سيقتلني Dialogue: 0,0:40:27.23,0:40:29.25,200,,0,0,0,,،ستحرر الجينه Dialogue: 0,0:40:29.46,0:40:31.61,200,,0,0,0,,و سيتفرقع الفيروس لخارج رئتيك Dialogue: 0,0:40:31.61,0:40:33.18,200,,0,0,0,,،و إلى داخل سائر جسدك Dialogue: 0,0:40:33.18,0:40:34.20,200,,0,0,0,,...ثم، حسنٌ Dialogue: 0,0:40:37.23,0:40:39.17,200,,0,0,0,,.هنالك الكثير منه تماماً Dialogue: 0,0:40:40.67,0:40:43.26,200,,0,0,0,,إن كنت تعتقدين أني\N...سأسمح لك وحسب Dialogue: 0,0:40:43.26,0:40:45.16,200,,0,0,0,,!أعني، إنك مجنونةً تماماً Dialogue: 0,0:40:45.16,0:40:46.73,200,,0,0,0,,.(فعلت ذلك سلفاً، يا(نيلز Dialogue: 0,0:40:49.56,0:40:51.65,200,,0,0,0,,.الفيروس يقوم بعمله بينما نتحدث Dialogue: 0,0:41:04.72,0:41:05.85,200,,0,0,0,,مالذي يجري عندكم؟ Dialogue: 0,0:41:06.29,0:41:09.55,200,,0,0,0,,سينام من في السفينه\N،بشكلٍ أفضل الليله Dialogue: 0,0:41:09.55,0:41:11.50,200,,0,0,0,,.بمعرفة أن الوباء مات معك Dialogue: 0,0:41:11.50,0:41:12.63,200,,0,0,0,,هل أنت بخير، أيتها\Nالطبيبه (سكوت)؟ Dialogue: 0,0:41:12.63,0:41:13.78,200,,0,0,0,,.لقد ساعدتك Dialogue: 0,0:41:14.69,0:41:15.63,200,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:41:19.60,0:41:21.96,200,,0,0,0,,!(أيتها الطبيبه (سكوت -\N.ستساعدنا جميعاً - Dialogue: 0,0:41:22.00,0:41:27.37,200,,0,0,0,,\N{\c&HFFBF40&} تعديل : عبدالله محمد {\c} Dialogue: 0,0:41:27.41,0:42:14.60,200,,0,0,0,,{\fs24\c&HDFBBB0&\fad(300,1500)\}\NTwitter : @HS_505 & @Just_Nawaf6