[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: all,mohammad bold art 1,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1,2,10,10,10,1 Style: Episode,mohammad bold art 1,44,&H009D9DF0,&H000000FF,&H00181842,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: 8lbi,High Tower Text,40,&H00F59897,&H000000FF,&H005A0A09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: Names,Kristen ITC,50,&H009D9DF0,&H000000FF,&H00080875,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Up,Alawi Asir,44,&H00F59897,&H000000FF,&H005A0A09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: Copy of 8lbi,High Tower Text,40,&H00F59897,&H000000FF,&H005A0A09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.87,8lbi,,0000,0000,0000,,فريق قلبي اسيوي يقدم لكم \N رويال فاملي | العائلة المالكة Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:26.57,8lbi,,0000,0000,0000,,للمزيد من الدراما المترجمة زورونا على قلبي الامارات \N www.8lbiuae.com Dialogue: 0,0:00:41.87,0:00:43.88,all,,0000,0000,0000,,رجل يحب امرأه شابه. Dialogue: 0,0:00:43.88,0:00:45.79,all,,0000,0000,0000,,انها ليست قصه جديده. Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:48.41,all,,0000,0000,0000,,هل سبق وان قرأت\Nكتاب فريزر"الغصن الذهبي"؟ Dialogue: 0,0:00:48.41,0:00:50.45,all,,0000,0000,0000,,يقول اذا نمت وانت تحضن طفل,\Nستصبح طفلا ايضا. Dialogue: 0,0:00:50.45,0:00:52.83,all,,0000,0000,0000,,اذا اكلت نمر,\Nستصبح اكثر شجاعه. Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:55.77,all,,0000,0000,0000,,اذا تناولت كبدا,\Nسيصبح كبدك اقوى. Dialogue: 0,0:00:55.77,0:01:02.09,all,,0000,0000,0000,,هذا هو سبب ان الشابات تروق\Nلرغبتنا الفطريه. Dialogue: 0,0:01:02.09,0:01:05.76,all,,0000,0000,0000,,لكننا في القرن الواحد والعشرين. Dialogue: 0,0:01:05.76,0:01:07.40,all,,0000,0000,0000,,بالطبع, Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:09.81,all,,0000,0000,0000,,رؤيتك تتصرف مثل اللص خلف ظهر زوجتك, Dialogue: 0,0:01:09.81,0:01:12.31,all,,0000,0000,0000,,التي يعود تاريخها لشابه,\Nكنت سعيد لرؤيه ذلك. Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:15.12,all,,0000,0000,0000,,لايمكن حتى مقارنتك باعضاء\Nالكونجرس الاخرون. Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:17.12,all,,0000,0000,0000,,اصولك نظيفه.\Nبدون اخطاء على الاطلاق. Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:23.24,all,,0000,0000,0000,,انت,وابنائك واصهارك واقاربك من الذكور خدمتم في الجيش\Nلمده 3 سنوات الى 18 شهر. Dialogue: 0,0:01:23.24,0:01:26.67,all,,0000,0000,0000,,كنت تتطوع وتمارس التمارين كل يوم,\Nوتذهب لتمشي مسافات طويله مره في الاسبوع. Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:30.45,all,,0000,0000,0000,,ونسبه الكولسترول ارتفعت لديك,لذا انت سريع. Dialogue: 0,0:01:30.45,0:01:33.47,all,,0000,0000,0000,,لكن لانك لاتصوم شعرك يتساقط؟ Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:38.16,all,,0000,0000,0000,,يقولون انك اذا كبرت في السن\Nشعرك يتساقط. Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:41.40,all,,0000,0000,0000,,نظرك طبيعي. Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:42.95,all,,0000,0000,0000,,واو! Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:45.15,all,,0000,0000,0000,,انت مثالي بالتأكيد! Dialogue: 0,0:01:45.15,0:01:47.29,all,,0000,0000,0000,,لهذا السبب اشعر بالاسف من اجلك. Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:48.51,all,,0000,0000,0000,,انت بغايه المثاليه. Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:50.81,all,,0000,0000,0000,,لو انك مثالي جدا,اذا لن تستطيع العيش. Dialogue: 0,0:01:50.81,0:01:55.18,all,,0000,0000,0000,,اي شخص يحتاج عالاقل لعيب واحد\Nحتى لايصاب بالجنون. Dialogue: 0,0:01:55.18,0:01:57.19,all,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال,انت مجنون بلعبه الغولف. Dialogue: 0,0:01:57.19,0:02:00.38,all,,0000,0000,0000,,سيدي,ضربه جيده! Dialogue: 0,0:02:00.38,0:02:03.46,all,,0000,0000,0000,,اوه ,هل يجب تسويه ذراعي؟ Dialogue: 0,0:02:03.46,0:02:06.53,all,,0000,0000,0000,,او انك مجنون بالذهاب للحانات وشرب الكحول والتسبب بالمشاكل,\Nاو مدمن قمار. Dialogue: 0,0:02:06.53,0:02:08.80,all,,0000,0000,0000,,او بالديكورات,\Nاو بالخياطه والتصميم. Dialogue: 0,0:02:08.81,0:02:11.24,all,,0000,0000,0000,,لكن لا شيء من ذلك. Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:12.25,all,,0000,0000,0000,,لاشيء!هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:02:12.25,0:02:14.16,all,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقد انك تفعل؟! Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:16.99,all,,0000,0000,0000,,ما الذي تريد قوله؟ Dialogue: 0,0:02:19.09,0:02:20.43,all,,0000,0000,0000,,اسف. Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:23.45,all,,0000,0000,0000,,انا فوضوي قليلا,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:23.46,0:02:27.67,all,,0000,0000,0000,,على اي حال,لديك نساء. Dialogue: 0,0:02:27.67,0:02:30.55,all,,0000,0000,0000,,نساء شابات. Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:33.60,all,,0000,0000,0000,,ما يدعو للارتياح. Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:35.50,all,,0000,0000,0000,,انا ارتحت لك. Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:38.60,all,,0000,0000,0000,,اكثر من ان ارتاح لنفسي. Dialogue: 0,0:02:38.60,0:02:42.62,all,,0000,0000,0000,,لانني بحاجه حقا لنقطه ضعفك. Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:44.55,all,,0000,0000,0000,,اييوو! Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:48.38,all,,0000,0000,0000,,ليس لديك ادنى فكره عن مدى صعوبه\Nبحثي لاجد نقاط ضعفك. Dialogue: 0,0:02:48.38,0:02:50.87,all,,0000,0000,0000,,ذوقك مسأله شخصيه جدا. Dialogue: 0,0:02:50.87,0:02:55.21,all,,0000,0000,0000,,لكن لانه ليس جيد,فأنه قد يكون من الصعب\Nانتخابك للجمعيه الوطنيه. Dialogue: 0,0:02:55.21,0:02:56.60,all,,0000,0000,0000,,لذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.70,0:02:59.32,all,,0000,0000,0000,,انا لا احتاج للمال. Dialogue: 0,0:02:59.32,0:03:02.83,all,,0000,0000,0000,,انت تعلم انه لايمكنك رشوه شخص\Nلايحتاج للمال,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:02.84,0:03:09.99,all,,0000,0000,0000,,لذا اقول الحقيقه. Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:17.05,all,,0000,0000,0000,,ال...حقيقه. Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:20.20,Episode,,0000,0000,0000,,الحلقه 1 Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:26.22,all,,0000,0000,0000,,حديقه jk\N(مقر jk) Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:30.41,all,,0000,0000,0000,,سنبدأ في اظهار موسم 2011 لاحذيه ss. Dialogue: 0,0:03:30.41,0:03:32.82,all,,0000,0000,0000,,ماترونه جميعا هو النموذج الاول, Dialogue: 0,0:03:32.82,0:03:35.94,all,,0000,0000,0000,,وهو عباره عن دمج صندوق مع الحذاء للكاحل. Dialogue: 0,0:03:35.94,0:03:40.29,all,,0000,0000,0000,,لانه يمكنك الاستمتاع بارتداء احذيه الكاحل في فصل الصيف,\Nوهو عنصر فريد من نوعه. Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:43.66,all,,0000,0000,0000,,هذا الحذاء مصنوع من جلد الغزال السويدي\Nوالزينه البراقه. Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:49.72,all,,0000,0000,0000,,وهو تصميم جامح,وفاخر بسبب المجوهرات التي تعطيه اسلوبه الخاص. Dialogue: 0,0:03:49.72,0:03:54.33,all,,0000,0000,0000,,هذا الحذاء نقطته قطعه الورد\Nالقطعه الرئيسيه هي قماش الورد. Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:58.62,all,,0000,0000,0000,,كما يمكنكم الان رؤيه,\Nهذه موضه ss لهذا الموسم من الاحذيه والفساتين. Dialogue: 0,0:03:58.62,0:04:01.03,all,,0000,0000,0000,,وهو مرصع بالكريستال, Dialogue: 0,0:04:01.03,0:04:04.95,all,,0000,0000,0000,,وتطريز الحزام يجعل هذا الحذاء فريد جدا. Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:08.94,all,,0000,0000,0000,,هذا الحذاء احمر فاقع وحريري. Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:14.72,all,,0000,0000,0000,,تم تصميم هذه للبسها مع الملابس الداكنه,\Nلاعطاء الشكل منظر مثير. Dialogue: 0,0:04:14.72,0:04:16.27,all,,0000,0000,0000,,النموذج التالي Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:19.47,all,,0000,0000,0000,,صممت باستخدام الفضه. Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:24.84,all,,0000,0000,0000,,العلامه التجاريه الجديده من المؤكد\Nستصبح المفضله لدى الكثير. Dialogue: 0,0:04:24.84,0:04:29.14,all,,0000,0000,0000,,هذا الحذاء اصابعه مفتوحه مع تفصيل ذهبي. Dialogue: 0,0:04:29.14,0:04:33.41,all,,0000,0000,0000,,النموذج التالي هو حذاء يمكن لبسه في جميع الفصول والاصابع مفتوحه من الامام. Dialogue: 0,0:04:33.41,0:04:37.27,all,,0000,0000,0000,,هذا الحذاء تصميمه مبهر\Nمصمم من جلود منوعه. Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:42.67,all,,0000,0000,0000,,النموذج التالي فريد من نوعه\Nلتغيير طول الكعب والاصابع مفتوحه. Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:46.43,all,,0000,0000,0000,,التالي هو حذاء كعب,\Nويشمل كل ماهو انيق وفاخر. Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:49.08,all,,0000,0000,0000,,مرصع بالمجوهرات على حزام الحذاء. Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:54.20,all,,0000,0000,0000,,الذي يوضح مستواه الراقي. Dialogue: 0,0:04:58.07,0:05:01.04,all,,0000,0000,0000,,احضر لي الدواء. Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:04.53,all,,0000,0000,0000,,قلت,احضر الدواء. Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:05.73,all,,0000,0000,0000,,انا اسف. Dialogue: 0,0:05:05.81,0:05:07.56,all,,0000,0000,0000,,انت لن تذهب للحصول عليه؟ Dialogue: 0,0:05:07.56,0:05:09.66,all,,0000,0000,0000,,هل تريد ان تموت؟! Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.73,all,,0000,0000,0000,,هل حقا تريد ان تموت؟! Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:22.23,all,,0000,0000,0000,,ارجوك واصلي. Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:23.58,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:25.07,all,,0000,0000,0000,,النموذج التالي... Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:28.48,all,,0000,0000,0000,,انت لن تعطيني الحبوب المنوم,\Nمع علمك انها تموت من التعب؟ Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:29.79,all,,0000,0000,0000,,انا اسف. Dialogue: 0,0:05:29.79,0:05:32.52,all,,0000,0000,0000,,انت تشاهدها كل يوم,\Nلذا يجب ان تعرف حالتها. Dialogue: 0,0:05:32.52,0:05:34.31,all,,0000,0000,0000,,انها لاتستطيع النوم لمده\Nساعه او ساعتين في اليوم! Dialogue: 0,0:05:34.31,0:05:36.23,all,,0000,0000,0000,,اذا استمرت بهذا الوضع,هذه\Nالمرأه قد تموت! Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:37.61,all,,0000,0000,0000,,انها اوامر سيدتي. Dialogue: 0,0:05:37.62,0:05:38.71,all,,0000,0000,0000,,اوامر؟ Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:40.89,all,,0000,0000,0000,,السماح لها ان تتعب حتى الموت\Nهي اوامر والدتي؟ Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:45.39,all,,0000,0000,0000,,لانها شربت جرعه زائده من قبل,قيل لي\Nعدم منحها اي مهدئات. Dialogue: 0,0:05:45.39,0:05:48.14,all,,0000,0000,0000,,-احاول العثور على منبه آخر.\N-انا الطبيب! Dialogue: 0,0:05:48.14,0:05:50.55,all,,0000,0000,0000,,فأنا اقول لك ان تعطيها\Nلماذا لاتعطيها؟ Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:52.62,all,,0000,0000,0000,,انظر لها! Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:55.58,all,,0000,0000,0000,,القي نظره في وجهها! Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:02.60,all,,0000,0000,0000,,اذهب لاحضاره. Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:05.13,all,,0000,0000,0000,,اذهب لاحضاره! Dialogue: 0,0:06:05.13,0:06:07.85,all,,0000,0000,0000,,مامعنى هذا؟! Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:19.40,all,,0000,0000,0000,,انا ذهاب لاصطحابها ومغادر. Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:21.56,all,,0000,0000,0000,,لقد ناقشنا هذا الامر قبل 18 عاما. Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:23.00,all,,0000,0000,0000,,انت طلبت فقط ان تتزوج. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.19,all,,0000,0000,0000,,قلت ايضا انني اطيعك, Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:28.53,all,,0000,0000,0000,,وافعل ماترغبين,\Nمهما كان.ولكن... Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:30.79,all,,0000,0000,0000,,لكن؟ Dialogue: 0,0:06:30.79,0:06:34.37,all,,0000,0000,0000,,لا استطيع تحمل المشاهدة بعد الان بينما انتي\Nلن تسمحي لها ان تعيش او تموت. Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:36.19,all,,0000,0000,0000,,لديه موعد اليوم؟ Dialogue: 0,0:06:36.19,0:06:37.26,all,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:40.48,all,,0000,0000,0000,,يتعلق الامر بجراحه مجانيه للاطفال. Dialogue: 0,0:06:40.48,0:06:42.64,all,,0000,0000,0000,,لن افعل ذلك. Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:45.18,all,,0000,0000,0000,,انا لست شخص تستخدمينه\Nلصالح اعمالك. Dialogue: 0,0:06:45.18,0:06:49.02,all,,0000,0000,0000,,انه جزء من اعمال افراد\Nشركه jk. Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:51.06,all,,0000,0000,0000,,انت الابن الثاني. Dialogue: 0,0:06:51.06,0:06:53.05,all,,0000,0000,0000,,-تذكر ان هذا هو الثمن الي يجب ان تدفعه\N-اتساءل عن ذلك. Dialogue: 0,0:06:53.05,0:06:55.57,all,,0000,0000,0000,,لن افعل ذلك. Dialogue: 0,0:06:55.57,0:06:57.28,all,,0000,0000,0000,,بتلر آم. Dialogue: 0,0:06:57.28,0:07:00.40,all,,0000,0000,0000,,اتصل بالطبيب تشوي. Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:02.78,all,,0000,0000,0000,,الطبيب النفسي تشوي؟ Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:04.89,all,,0000,0000,0000,,امي,مالذي تفكرين به؟ Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:06.86,all,,0000,0000,0000,,انت اردت مهدئ. Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:09.21,all,,0000,0000,0000,,-ثم,يجب عليك مناقشه حالتها معه.\N-امي! Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:10.95,all,,0000,0000,0000,,يبدو انك لاتريد ذلك. Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:13.70,all,,0000,0000,0000,,انتي على حق ,لا اريد ذلك. Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:16.98,all,,0000,0000,0000,,لقد عرفت مسبقا ماكنتي تحاولين فعله بسجل صحتها النفسيه. Dialogue: 0,0:07:16.99,0:07:19.75,all,,0000,0000,0000,,اذا كنت تعرف بالفعل,\Nاذا لاتفعل هذا. Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:23.47,all,,0000,0000,0000,,لا اريد ان اراك تذل... Dialogue: 0,0:07:23.47,0:07:24.94,all,,0000,0000,0000,,انت تقف ضدي بسبب كي مره اخرى. Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:26.27,all,,0000,0000,0000,,كي,كي... Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:28.63,all,,0000,0000,0000,,توقفي عن دعوتها هكذا! Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:30.01,all,,0000,0000,0000,,لديها اسم! Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:31.71,all,,0000,0000,0000,,لماذا دائما كي,كي؟! Dialogue: 0,0:07:31.71,0:07:34.98,all,,0000,0000,0000,,بسببك,حتى ابن شقيقي\Nيدعوها كي,كي! Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:36.44,all,,0000,0000,0000,,حتى لو انتي لا تناديها هكذا, Dialogue: 0,0:07:36.44,0:07:38.34,all,,0000,0000,0000,,الكل يعلم انك لاتعاملينها كزوجه ابنك! Dialogue: 0,0:07:38.34,0:07:40.93,all,,0000,0000,0000,,لماذا عمي هكذا مره اخرى؟ Dialogue: 0,0:07:40.93,0:07:43.99,all,,0000,0000,0000,,حسنا,يجب ان يكون بسبب كي. Dialogue: 0,0:07:46.97,0:07:49.66,all,,0000,0000,0000,,هذا جنون! Dialogue: 0,0:07:49.67,0:07:51.19,all,,0000,0000,0000,,حسنا, Dialogue: 0,0:07:51.19,0:07:53.89,all,,0000,0000,0000,,انها لاتملك خلفيه جيده,\Nوليست متعلمه, Dialogue: 0,0:07:53.89,0:07:56.13,all,,0000,0000,0000,,وهي ليست من المشاهير. Dialogue: 0,0:07:56.13,0:07:57.57,all,,0000,0000,0000,,لماذا هي اتت لمنزل راقي مثل هذا, Dialogue: 0,0:07:57.57,0:07:59.75,all,,0000,0000,0000,,وجلبت الرعد الى السلام؟\N(مثل كوري واخطأت فيه) Dialogue: 0,0:07:59.75,0:08:00.84,all,,0000,0000,0000,,الا تعتقدون ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:00.84,0:08:03.98,all,,0000,0000,0000,,تقصدين,جلبت العاصفه الى السلام اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:19.00,all,,0000,0000,0000,,مارأيك؟ Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:21.86,all,,0000,0000,0000,,لايوجد شيء خاطىء حقا\Nفي التصميم. Dialogue: 0,0:08:21.86,0:08:23.40,all,,0000,0000,0000,,لكن انا حقا لاتعجبني\Nكثره الجواهر. Dialogue: 0,0:08:23.40,0:08:25.63,all,,0000,0000,0000,,لكن اذا كان علينا عرضه\Nفي متجرنا, Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:26.80,all,,0000,0000,0000,,فبماذا تنصحيني؟ Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:29.39,all,,0000,0000,0000,,اذا كان لي ان اختار واحد, Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:33.40,all,,0000,0000,0000,,SA3038,ايضا SP5733. Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:35.31,all,,0000,0000,0000,,وانتي؟ Dialogue: 0,0:08:35.31,0:08:36.39,all,,0000,0000,0000,,اه,نعم. Dialogue: 0,0:08:36.39,0:08:39.50,all,,0000,0000,0000,,بالنسبه لي,sp... Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:40.72,all,,0000,0000,0000,,وانتي؟ Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:43.99,all,,0000,0000,0000,,JW2038. Dialogue: 0,0:08:45.34,0:08:46.73,all,,0000,0000,0000,,الحذاء المطلي؟ Dialogue: 0,0:08:46.73,0:08:49.39,all,,0000,0000,0000,,في هذه الايام لايتجهون كثيرا\Nحول المواد. Dialogue: 0,0:08:49.39,0:08:52.57,all,,0000,0000,0000,,انها لاتستحق 3400000\Nلزوج من الاحذيه,على اي حال. Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:54.27,all,,0000,0000,0000,,للوصول لهذا المستوى حقا جيد جدا. Dialogue: 0,0:08:54.27,0:08:55.77,all,,0000,0000,0000,,والسعر يناسب الاكثريه. Dialogue: 0,0:08:55.77,0:08:57.35,all,,0000,0000,0000,,هدفنا هم كبار الشخصيات. Dialogue: 0,0:08:57.35,0:08:59.39,all,,0000,0000,0000,,لماذا انتي تذكرين الاكثريه؟ Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:03.11,all,,0000,0000,0000,,في هذا الوقت,كبار الشخصيات لايتولعون بهذه الاشياء. Dialogue: 0,0:09:03.11,0:09:06.61,all,,0000,0000,0000,,انهم لايحبون العلامات التجاريه الخاصه بكل فرد. Dialogue: 0,0:09:06.61,0:09:08.75,all,,0000,0000,0000,,اذا ذهبتي للتسوق بمتجر 33 من شين بيونق في سوق دونق ديمون... Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:12.24,all,,0000,0000,0000,,يمكنك الحصول على على نفس النسخه تماما\Nالتي تباع ب 46 دولار. Dialogue: 0,0:09:12.24,0:09:13.94,all,,0000,0000,0000,,اخذته الى تاجر التجزئه, Dialogue: 0,0:09:13.94,0:09:17.27,all,,0000,0000,0000,,حتى انه قدم لي خدمه للمنتج. Dialogue: 0,0:09:17.27,0:09:19.17,all,,0000,0000,0000,,حتى لو انا وافقت على ان\Nيعرض بمتجرنا, Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:20.95,all,,0000,0000,0000,,مالذي تريدين التخلص منه؟ Dialogue: 0,0:09:20.95,0:09:23.88,all,,0000,0000,0000,,اود ان تبعدي التي في المخزن 16\Nبالمخزن الرئيسي. Dialogue: 0,0:09:23.88,0:09:25.20,all,,0000,0000,0000,,اجاشي! Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:27.22,all,,0000,0000,0000,,انا اعلم انك قد اخترت واحد. Dialogue: 0,0:09:27.22,0:09:32.04,all,,0000,0000,0000,,انتي على علم بمقدار المال الذي يستغرقه لاخذ 3500 قدم زائد اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:32.05,0:09:34.80,all,,0000,0000,0000,,والد الطفل,آه... Dialogue: 0,0:09:34.80,0:09:38.56,all,,0000,0000,0000,,قيل ذلك مؤخرا في نيويورك,و... Dialogue: 0,0:09:41.02,0:09:44.13,all,,0000,0000,0000,,كيف نرسلها الى المتجر بدون رسوم جمركيه عوضا عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:44.14,0:09:46.24,all,,0000,0000,0000,,سعر يناسب السوق الحر فقط.ايضا. Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:47.99,all,,0000,0000,0000,,ربما ينبغي ان نذهب مع الانسه,او... Dialogue: 0,0:09:47.99,0:09:51.36,all,,0000,0000,0000,,في الوقت الحاضر,دعونا نتجنب العلامات التجاريه الشقيقه لها بالاختيار. Dialogue: 0,0:09:51.36,0:09:56.21,all,,0000,0000,0000,,والا فلماذا الشائعات ستعطي حول كيفيه مضاعفه مبيعات منتجات jk,\Nاذا لم تكن تهمها؟ Dialogue: 0,0:09:57.91,0:10:00.90,all,,0000,0000,0000,,انتي لم تفعلي شيء مذهل حتى الان,اما. Dialogue: 0,0:10:02.05,0:10:04.43,all,,0000,0000,0000,,اوافق على البضاعه المقبله في المتجر. Dialogue: 0,0:10:04.43,0:10:10.12,all,,0000,0000,0000,,السبب في انني وافقت على هذا القرار,\Nيجب عليكم البحث وكتابه تقارير. Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:15.82,all,,0000,0000,0000,,اوه... Dialogue: 0,0:10:15.83,0:10:19.32,all,,0000,0000,0000,,لماذا كلما اقف امام امي, Dialogue: 0,0:10:19.33,0:10:21.20,all,,0000,0000,0000,,احصل على شيء يعلق بحنجرتي؟ Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:24.11,all,,0000,0000,0000,,ماهذا؟عندما اتزوج,يجب علي ارتداء هذا؟ Dialogue: 0,0:10:24.11,0:10:26.62,all,,0000,0000,0000,,اه,سأجن. Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:30.93,all,,0000,0000,0000,,انها مجرد لعبه اكس او كيف انها\Nلايمكن ان توافق على ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:30.93,0:10:32.92,all,,0000,0000,0000,,انا اعلم,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:39.83,0:10:41.09,all,,0000,0000,0000,,عزيزي! Dialogue: 0,0:10:41.09,0:10:42.50,all,,0000,0000,0000,,لابأس. Dialogue: 0,0:10:42.50,0:10:45.31,all,,0000,0000,0000,,طائره الهيلكوبتر اكثر آمن من السياره. Dialogue: 0,0:10:45.31,0:10:46.37,all,,0000,0000,0000,,لو امي اكتشفت.... Dialogue: 0,0:10:46.37,0:10:48.77,all,,0000,0000,0000,,لاتوقفيني. Dialogue: 0,0:10:48.77,0:10:53.36,all,,0000,0000,0000,,هذه ستكون رحلتي الاخيره. Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:55.83,all,,0000,0000,0000,,دعيني اغادر هذا البلد Dialogue: 0,0:10:55.83,0:10:56.55,all,,0000,0000,0000,,عزيزي! Dialogue: 0,0:10:56.56,0:11:01.68,all,,0000,0000,0000,,حتى لو اننا عملنا للتنظيف الجاف في هارلم,\Nقد يكون افضل من هذا المكان. Dialogue: 0,0:11:04.04,0:11:07.88,all,,0000,0000,0000,,اريدك ان تكوني قويه,ايضا. Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:19.88,all,,0000,0000,0000,,عزيزي, Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:23.28,all,,0000,0000,0000,,هل هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟ Dialogue: 0,0:11:23.28,0:11:25.43,all,,0000,0000,0000,,لو لم اكن هنا, Dialogue: 0,0:11:25.43,0:11:30.04,all,,0000,0000,0000,,كنت ستكون انت الوريث للشركه. Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:32.36,all,,0000,0000,0000,,بسببي,شخص مثلك يمكنه ان يتحدث\Nعن فتح محل للتنظيف الجاف. Dialogue: 0,0:11:32.36,0:11:37.17,all,,0000,0000,0000,,انه شيء قررته منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:11:42.59,0:11:45.73,all,,0000,0000,0000,,قضيه القتل التي وقعت بدار مو يونغ للايتام منذ 15 عام. Dialogue: 0,0:11:45.73,0:11:47.45,all,,0000,0000,0000,,هل سوف يعرف القاتل؟ Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:50.85,all,,0000,0000,0000,,سوف ندعوا المراسله بارك مين كيونق,\Nوهي حاليا في محكمه المدعي العام. Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:57.17,all,,0000,0000,0000,,عمليه قتل دون حل منذ 15 عاما في دار ايتام تمولها الحكومه وهو موضوع محكامه جنائيه. Dialogue: 0,0:11:57.17,0:12:01.11,all,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت,قام طفل واحد من المشتبه بهم\Nبقتل طفل اخر في دار الايتام. Dialogue: 0,0:12:01.11,0:12:02.97,all,,0000,0000,0000,,وشعر الشعب بالاضطراب. Dialogue: 0,0:12:02.97,0:12:07.71,all,,0000,0000,0000,,طوال 15 عاما,\Nقضيه قتل لم تحل. Dialogue: 0,0:12:07.71,0:12:10.34,all,,0000,0000,0000,,لقد مر الوقت,ومع التقادم للامام, Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:12.68,all,,0000,0000,0000,,قد بدأت محاكمه جديده في التحقيق بهذا الحادث\Nوالاهتمام و الحديث عن الكثير. Dialogue: 0,0:12:12.68,0:12:14.82,all,,0000,0000,0000,,هذا الحادث السهل\Nمن الممكن ان يبقى دون حل. Dialogue: 0,0:12:14.83,0:12:17.84,all,,0000,0000,0000,,لكن السبب انه تم سحبه وهو نائم, Dialogue: 0,0:12:17.84,0:12:20.18,all,,0000,0000,0000,,والمتهم بالقتل هو Dialogue: 0,0:12:20.18,0:12:25.38,all,,0000,0000,0000,,هان جي هون,سيول\Nمن محكمه المدعي العام. Dialogue: 0,0:12:25.38,0:12:28.01,all,,0000,0000,0000,,واي جي ان للاخبار,بارك مين كيونغ. Dialogue: 0,0:12:29.42,0:12:30.77,all,,0000,0000,0000,,الحقيقه... Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:34.34,all,,0000,0000,0000,,الجاني الحقيقي بدار مو يونغ للايتام\Nمنذ 15 عام, Dialogue: 0,0:12:34.34,0:12:36.57,all,,0000,0000,0000,,كان مدير الميتم, Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:40.72,all,,0000,0000,0000,,المدعي عليه,تشوي جي شيك. Dialogue: 0,0:12:40.72,0:12:42.94,all,,0000,0000,0000,,المدعي عليه,وبناء على الضحيه جيونغ هيون جو الميت, Dialogue: 0,0:12:42.94,0:12:46.17,all,,0000,0000,0000,,رمى اليتيم في المشهد الدب الذي يحمله,بين الفوضى. Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:49.21,all,,0000,0000,0000,,مثل هذا التلاعب البسيط... Dialogue: 0,0:12:49.21,0:12:51.89,all,,0000,0000,0000,,تسبب للطفل بان يكون المتهم. Dialogue: 0,0:12:51.89,0:12:56.11,all,,0000,0000,0000,,التلاعب الثاني من الادلة,\Nهو ادعاء المتهم. Dialogue: 0,0:12:56.11,0:12:59.13,all,,0000,0000,0000,,لان المدعى عليه اكد الحجه\Nفي ذلك الوقت, Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:02.34,all,,0000,0000,0000,,انه لم يدخل في بركه المشتبه به. Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:06.15,all,,0000,0000,0000,,حتى الان,معه شهر فقط للذهاب قبل التشريع بالقضيه\Nومن المقرر ان تنتهي, Dialogue: 0,0:13:06.15,0:13:09.90,all,,0000,0000,0000,,والمتهم يصر على قصته. Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:14.71,all,,0000,0000,0000,,هل تتذكر من الذي قدم حجه\Nفي ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:18.61,all,,0000,0000,0000,,صديقي,كيم سونغ سو. Dialogue: 0,0:13:19.40,0:13:25.19,all,,0000,0000,0000,,عضو الجمعيه كيم سونغ سو.\Nانني ادعوه كشاهد. Dialogue: 0,0:13:40.53,0:13:41.33,all,,0000,0000,0000,,الشاهد. Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:44.37,all,,0000,0000,0000,,لقد ارتكبت خطيئه كبيره. Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:49.69,all,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت,كلمات صديقي شي جي سيك,\Nآمنت بها لتكون صحيحه. Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:51.62,all,,0000,0000,0000,,في يوم الحادث الذي حدث منذ\N15 عاما, Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:56.50,all,,0000,0000,0000,,المدير شي جي سيك...\Nلم اكن معه. Dialogue: 0,0:13:57.35,0:14:00.00,all,,0000,0000,0000,,مهلا!مهلا!,انت ترتعش\Nمالذي تقوله الان؟ Dialogue: 0,0:14:00.14,0:14:02.21,all,,0000,0000,0000,,ومع ذلك,شخص واحد... Dialogue: 0,0:14:02.22,0:14:06.28,all,,0000,0000,0000,,تدمر الى الابد\Nلجريمه القتل. Dialogue: 0,0:14:06.28,0:14:09.24,all,,0000,0000,0000,,انا اتحمل المسؤليه. Dialogue: 0,0:14:09.24,0:14:10.79,all,,0000,0000,0000,,مهلا,انت ترتجف! Dialogue: 0,0:14:13.52,0:14:15.09,all,,0000,0000,0000,,هو شخص غشاش؟ Dialogue: 0,0:14:15.09,0:14:17.95,all,,0000,0000,0000,,هل هذا منطقي؟ Dialogue: 0,0:14:18.53,0:14:21.93,all,,0000,0000,0000,,النظام في المحكمه.النظام! Dialogue: 0,0:14:21.93,0:14:23.65,all,,0000,0000,0000,,النظام في المحكمه! Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:29.33,all,,0000,0000,0000,,القادم,الشخص الذي ادعى\Nانه كان معك في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:31.94,all,,0000,0000,0000,,الرئيس,بارك سانغ غيول\Nالرئيس التنفيذي لمجموعه هان. Dialogue: 0,0:14:31.94,0:14:34.04,all,,0000,0000,0000,,انا استدعيه كشاهد. Dialogue: 0,0:14:37.20,0:14:39.36,all,,0000,0000,0000,,توقف هناك! Dialogue: 0,0:14:46.05,0:14:49.89,all,,0000,0000,0000,,ايقوو,مالذي يحصل لمديرنا؟ Dialogue: 0,0:14:49.89,0:14:52.33,all,,0000,0000,0000,,هذه هي الطريقه التي يعمل بها العالم. Dialogue: 0,0:14:52.33,0:14:55.94,all,,0000,0000,0000,,هذا العالم رائع\Nلذلك فقط يتذكر الاقوياء. Dialogue: 0,0:14:55.94,0:14:58.75,all,,0000,0000,0000,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:58.75,0:15:01.28,all,,0000,0000,0000,,هل تعتقد ان هذه هي الحقيقه؟ Dialogue: 0,0:15:01.28,0:15:04.11,all,,0000,0000,0000,,منذ اصبحت ضعيف. Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:06.97,all,,0000,0000,0000,,انا ساصبح اقوى. Dialogue: 0,0:15:06.97,0:15:09.21,all,,0000,0000,0000,,لانني المدعي العام. Dialogue: 0,0:15:09.21,0:15:12.48,all,,0000,0000,0000,,الحقيقه قد خرجت\Nمن فم صديقك. Dialogue: 0,0:15:12.48,0:15:14.13,all,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل لديه ذاكره قويه. Dialogue: 0,0:15:14.13,0:15:17.59,all,,0000,0000,0000,,يتذكر لون القميص حتى\Nالا تعتقد انه سيتذكر ماحدث قبل 15 سنه. Dialogue: 0,0:15:17.59,0:15:18.78,all,,0000,0000,0000,,كيف تستطيع؟ Dialogue: 0,0:15:18.78,0:15:22.00,all,,0000,0000,0000,,اذا,لماذا جعلتني قاتل,هاه؟ Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:27.12,all,,0000,0000,0000,,في سن 15,الطفل الذي قتل\Nالطفل الاخر في الملجأ نفسه. Dialogue: 0,0:15:27.12,0:15:31.72,all,,0000,0000,0000,,لاتقول اي شيء الان. Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:36.59,all,,0000,0000,0000,,قلت...لاتتكلم. Dialogue: 0,0:15:36.59,0:15:42.96,all,,0000,0000,0000,,اذا كنت تشعر بالذنب نحو هيون جو ذات السبع سنين لماذا قتلتها,هاه؟ Dialogue: 0,0:16:11.09,0:16:12.95,all,,0000,0000,0000,,ايها المدعي,كيف تشعر الان؟ Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:15.23,all,,0000,0000,0000,,*اود شرب عصير قوي جدا,سو ميك.\N(بيره خلطت مع سوجو) Dialogue: 0,0:16:15.23,0:16:19.04,all,,0000,0000,0000,,هذه الحادثه كانت ستبقى دون حل,\Nلكنك حللتها بشكل حاسم. Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:21.98,all,,0000,0000,0000,,هل لانك كنت\Nالمشتبه به في الجريمه؟ Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:23.05,all,,0000,0000,0000,,حسنا,يمكن ان يكون بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:16:23.05,0:16:23.90,all,,0000,0000,0000,,او ربما لا. Dialogue: 0,0:16:23.90,0:16:27.62,all,,0000,0000,0000,,كان لديك كافل,اليس كذلك مدعي هان؟ Dialogue: 0,0:16:27.62,0:16:28.66,all,,0000,0000,0000,,كافل؟ Dialogue: 0,0:16:28.67,0:16:30.41,all,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:16:30.41,0:16:32.64,all,,0000,0000,0000,,المحامي كانغ اي سيك؟ Dialogue: 0,0:16:32.64,0:16:36.37,all,,0000,0000,0000,,ذلك المحامي الذي ساعده,\Nليس مذنب. Dialogue: 0,0:16:36.37,0:16:43.17,all,,0000,0000,0000,,الحقيقه ان اليتيم اصبح افضل محامي,\Nويتقاضي اجره دون اعتراض. Dialogue: 0,0:16:43.18,0:16:45.28,all,,0000,0000,0000,,من الصعب تفسير ذلك بطريقه اخرى,\Nالا اذا كان ذلك من طبيعه الحال؟ Dialogue: 0,0:16:45.28,0:16:46.66,all,,0000,0000,0000,,هل تلك الحقيقه؟ Dialogue: 0,0:16:46.66,0:16:49.08,all,,0000,0000,0000,,من ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:16:49.08,0:16:53.01,all,,0000,0000,0000,,انا كان لدي كافل,بالطبع. Dialogue: 0,0:16:53.01,0:16:54.97,all,,0000,0000,0000,,ملاكا. Dialogue: 0,0:17:01.62,0:17:02.68,all,,0000,0000,0000,,ماذا عن دونغ هو؟ Dialogue: 0,0:17:02.69,0:17:04.96,all,,0000,0000,0000,,ذهب لتطيير المروحيه. Dialogue: 0,0:17:08.53,0:17:10.48,all,,0000,0000,0000,,ابتع المروحيه. Dialogue: 0,0:17:10.48,0:17:12.57,all,,0000,0000,0000,,انه ليس طفل بعد الان,\Nوهذا امر خطير جدا. Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:13.97,all,,0000,0000,0000,,حسنا. Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:16.79,all,,0000,0000,0000,,لاتستفزي دونغ هو. Dialogue: 0,0:17:16.80,0:17:20.17,all,,0000,0000,0000,,اذا كنت لاتستطيعين النوم,\Nلاتدعيه يعلم بهذا الامر. Dialogue: 0,0:17:20.17,0:17:23.83,all,,0000,0000,0000,,كي تجرؤي على ان تكوني محط الاهتمام؟ Dialogue: 0,0:17:23.83,0:17:27.26,all,,0000,0000,0000,,قلتي انك ستكونين سعيده,\Nاذا كنتي بجانبه. Dialogue: 0,0:17:27.26,0:17:29.09,all,,0000,0000,0000,,انه الان بجانبك. Dialogue: 0,0:17:29.09,0:17:31.60,all,,0000,0000,0000,,فما هي المشكله؟ Dialogue: 0,0:17:31.61,0:17:35.29,all,,0000,0000,0000,,ليست هناك مشكله. Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:36.87,all,,0000,0000,0000,,دعنا نبدأ. Dialogue: 0,0:17:36.87,0:17:37.83,all,,0000,0000,0000,,حسنا. Dialogue: 0,0:17:38.38,0:17:41.09,all,,0000,0000,0000,,الاثنين الماضي,هي توجهت لمنزل كبار الشخصيات لتساند مؤسستنا. Dialogue: 0,0:17:41.09,0:17:43.43,all,,0000,0000,0000,,والثلاثاء,هي عقدت اجتماع فيديو. Dialogue: 0,0:17:43.43,0:17:45.89,all,,0000,0000,0000,,مع مستشار جامعه هارفرد,\Nعلى تعليم بيونغ جون. Dialogue: 0,0:17:45.89,0:17:46.97,all,,0000,0000,0000,,متى سيرجع بيونغ جون؟ Dialogue: 0,0:17:46.97,0:17:48.13,all,,0000,0000,0000,,بعد شهر. Dialogue: 0,0:17:48.13,0:17:48.99,all,,0000,0000,0000,,استمر. Dialogue: 0,0:17:48.99,0:17:51.51,all,,0000,0000,0000,,اليوم لديها حفل خيري في تاي يانق. Dialogue: 0,0:17:51.51,0:17:53.07,all,,0000,0000,0000,,حان وقتها ذهابها الان. Dialogue: 0,0:17:53.07,0:17:54.82,all,,0000,0000,0000,,الغه. Dialogue: 0,0:17:55.82,0:17:57.71,all,,0000,0000,0000,,ان سمحت بذلك فقط لانها ادعت, Dialogue: 0,0:17:57.71,0:18:00.69,all,,0000,0000,0000,,اذا انتقلت بشكل هادئ,\Nفانها قد تكون قادره على النوم بشكل افضل. Dialogue: 0,0:18:00.69,0:18:03.09,all,,0000,0000,0000,,منذ ان ليس لها داعي,يجب ان نضع حد للامر. Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:04.60,all,,0000,0000,0000,,لا,لاتفعلي ذلك. Dialogue: 0,0:18:04.61,0:18:06.46,all,,0000,0000,0000,,اذا نامي. Dialogue: 0,0:18:06.46,0:18:08.91,all,,0000,0000,0000,,لماذا لاتستطيعين النوم؟ Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:11.11,all,,0000,0000,0000,,ايا كان,حاولي ان تنامي. Dialogue: 0,0:18:11.11,0:18:13.99,all,,0000,0000,0000,,ساحاول بكل جهدي. Dialogue: 0,0:18:18.36,0:18:20.27,all,,0000,0000,0000,,اجوما,اكثر من سبعين طبق هنا. Dialogue: 0,0:18:20.27,0:18:21.84,all,,0000,0000,0000,,اكثر من سبعين. Dialogue: 0,0:18:23.55,0:18:25.43,all,,0000,0000,0000,,هل انت حقا ستنهي\Nمئه طبق؟ Dialogue: 0,0:18:25.43,0:18:26.40,all,,0000,0000,0000,,بالطبع! Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:29.45,all,,0000,0000,0000,,حتى لو كان يجب ان اقضي 15 عاما,\Nيجب علي ان التزم بوعدي. Dialogue: 0,0:18:29.45,0:18:31.17,all,,0000,0000,0000,,رجل عنيد. Dialogue: 0,0:18:31.17,0:18:32.69,all,,0000,0000,0000,,حسنا,كل,دعنا نأكل. Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:35.00,all,,0000,0000,0000,,دعونا نرى بطوننا تنفجر\Nونموت اليوم. Dialogue: 0,0:18:35.02,0:18:38.39,all,,0000,0000,0000,,اوه,الفرسان الثلاثه من ملجأ وويونق. Dialogue: 0,0:18:39.10,0:18:40.26,all,,0000,0000,0000,,اه,ماكل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:40.27,0:18:42.19,all,,0000,0000,0000,,لماذا انت تفعل مثل هذا\Nالحفل التهنيئي المفرط؟ Dialogue: 0,0:18:42.19,0:18:44.76,all,,0000,0000,0000,,مدعي كانغ,\Nاسرع وكل بعضه؟ Dialogue: 0,0:18:44.76,0:18:46.45,all,,0000,0000,0000,,علينا تناول مئه طبق. Dialogue: 0,0:18:46.45,0:18:47.49,all,,0000,0000,0000,,مئه طبق؟ Dialogue: 0,0:18:49.15,0:18:51.63,all,,0000,0000,0000,,دعوت ابي ليهنئك. Dialogue: 0,0:18:51.63,0:18:53.64,all,,0000,0000,0000,,هل صحه المحامي كانغ جيده؟ Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:54.62,all,,0000,0000,0000,,يجب ان اذهب لزيارته. Dialogue: 0,0:18:54.62,0:18:56.39,all,,0000,0000,0000,,يا,يا...هو قال لاتزوره. Dialogue: 0,0:18:56.39,0:18:57.45,all,,0000,0000,0000,,كيف سيرى المدعي العام, Dialogue: 0,0:18:57.45,0:19:01.11,all,,0000,0000,0000,,انه حتى لايريد رؤيه ابنه. Dialogue: 0,0:19:01.12,0:19:02.93,all,,0000,0000,0000,,لماذا لا تأكل؟ Dialogue: 0,0:19:02.93,0:19:05.22,all,,0000,0000,0000,,يجب ان نأكل كل شيء قبل مضي اليوم,\Nسنكون مشغولين. Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:07.42,all,,0000,0000,0000,,هيون جو خاصتنا... Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:09.28,all,,0000,0000,0000,,يحب حقا ان يأكل هذا. Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:12.72,all,,0000,0000,0000,,انت وغد,\Nانه لايناسب بنيتك. Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:14.82,all,,0000,0000,0000,,هيونغ نيم. Dialogue: 0,0:19:15.76,0:19:18.14,all,,0000,0000,0000,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:29.59,all,,0000,0000,0000,,هل تعتقد ان السيده كيم تعرف حول هذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.59,0:19:32.18,all,,0000,0000,0000,,انها قادمه لدار الايتام اليوم,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:43.68,0:19:47.18,all,,0000,0000,0000,,[مبنى النور] Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:06.94,all,,0000,0000,0000,,يمكنك العوده بعد 3 ساعات. Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:10.13,all,,0000,0000,0000,,اليوم,اذا ذهبت للداخل وساعدت... Dialogue: 0,0:20:10.13,0:20:11.53,all,,0000,0000,0000,,لماذا تفعل هذا مره اخرى؟ Dialogue: 0,0:20:11.54,0:20:13.72,all,,0000,0000,0000,,اذا كنت تشعرين ان جسمك منهك... Dialogue: 0,0:20:13.73,0:20:17.41,all,,0000,0000,0000,,هل يبدو جسمي تعب لكم؟ Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:22.23,all,,0000,0000,0000,,رجاء اتركوني لوحدي,حتى ولو فأنا اقوم بعمل تطوعي. Dialogue: 0,0:20:22.23,0:20:25.33,all,,0000,0000,0000,,لن اسبب اي شيء. Dialogue: 0,0:20:25.33,0:20:27.92,all,,0000,0000,0000,,اتوسل اليكم. Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:35.25,all,,0000,0000,0000,,تصفيق! Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:40.65,all,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:32.08,0:21:35.71,all,,0000,0000,0000,,انت اصبحت نظيف. Dialogue: 0,0:21:35.72,0:21:37.61,all,,0000,0000,0000,,عندما تذهب لوالدتك, Dialogue: 0,0:21:37.61,0:21:40.75,all,,0000,0000,0000,,اخبرها"هيونغ نظفني"حسنا؟ Dialogue: 0,0:21:40.75,0:21:42.68,all,,0000,0000,0000,,اذهب,الان. Dialogue: 0,0:21:43.38,0:21:45.28,all,,0000,0000,0000,,انت تطلب هذا! Dialogue: 0,0:21:49.46,0:21:52.94,all,,0000,0000,0000,,-هي,تعال هنا!\N-تم. Dialogue: 0,0:21:53.32,0:21:55.83,all,,0000,0000,0000,,اوه,هل تأذيتي؟ Dialogue: 0,0:21:56.65,0:21:59.01,all,,0000,0000,0000,,ابقى هنا,اغسل بهذا اولا. Dialogue: 0,0:21:59.01,0:22:00.55,all,,0000,0000,0000,,مالذي يؤلمك؟ Dialogue: 0,0:22:00.55,0:22:02.31,all,,0000,0000,0000,,لا شيء.\Nانا فقط حصلت على خدش صغير. Dialogue: 0,0:22:02.31,0:22:03.90,all,,0000,0000,0000,,نائب المدير! Dialogue: 0,0:22:04.00,0:22:05.95,all,,0000,0000,0000,,هي,تعال هنا لدقيقه! Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:07.71,all,,0000,0000,0000,,مالخاطئ بامرك؟\Nقلت انني بخير. Dialogue: 0,0:22:07.81,0:22:09.62,all,,0000,0000,0000,,مالجيد حول الامر؟ Dialogue: 0,0:22:09.62,0:22:10.88,all,,0000,0000,0000,,اذا اصيب شخص ما؟ Dialogue: 0,0:22:10.88,0:22:13.36,all,,0000,0000,0000,,هل انتي مقصره في اعمالك هنا؟ Dialogue: 0,0:22:13.36,0:22:17.00,all,,0000,0000,0000,,يجب عليك ان تهتمي بالشخص المجروح Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:19.97,all,,0000,0000,0000,,انظري.انظري هنا. Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:22.99,all,,0000,0000,0000,,اوموو,سيدتي.هل انتي مصابه في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:22:26.63,0:22:28.06,all,,0000,0000,0000,,لم يحدث شيء؟ Dialogue: 0,0:22:28.07,0:22:30.77,all,,0000,0000,0000,,لا,كنت فقط انظف بعض الزجاج. Dialogue: 0,0:22:30.77,0:22:33.23,all,,0000,0000,0000,,لماذا زوجه الشيبول عليها القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:22:33.93,0:22:36.02,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:36.02,0:22:40.10,all,,0000,0000,0000,,هل لديك موعد مع الطبيب؟ Dialogue: 0,0:22:40.10,0:22:41.83,all,,0000,0000,0000,,انت... Dialogue: 0,0:22:41.83,0:22:43.99,all,,0000,0000,0000,,حدث شيء لي. Dialogue: 0,0:22:45.89,0:22:51.33,all,,0000,0000,0000,,اليوم,برئت كليا من تهمه القتل. Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:54.98,all,,0000,0000,0000,,اليوم كان لدينا اعاده المحاكمه\Nفي ذلك الموضوع. Dialogue: 0,0:22:59.73,0:23:02.61,all,,0000,0000,0000,,شكرا لك,سيده كيم. Dialogue: 0,0:23:10.56,0:23:14.03,all,,0000,0000,0000,,لماذا تبكين في هذا اليوم السعيد؟ Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:16.39,all,,0000,0000,0000,,لانني سعيده. Dialogue: 0,0:23:16.39,0:23:19.42,all,,0000,0000,0000,,سعيده جدا. Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:38.47,all,,0000,0000,0000,,اذا رأى شخصا هذا,\Nسيؤكد انهما على علاقه. Dialogue: 0,0:23:38.47,0:23:41.35,all,,0000,0000,0000,,ايقوو,عزيزي\Nلماذا تتحدث بهذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:23:41.35,0:23:43.53,all,,0000,0000,0000,,انهم فقط يبدوان جيدان معا. Dialogue: 0,0:23:43.53,0:23:44.43,all,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:23:44.43,0:23:47.47,all,,0000,0000,0000,,على اي حال,يقال من كان ملاك يواعد مواعده هراء. Dialogue: 0,0:23:47.47,0:23:48.68,all,,0000,0000,0000,,يجب ان يكون محظوظ. Dialogue: 0,0:23:48.68,0:23:51.59,all,,0000,0000,0000,,ان يكون لديه ملاك مثل السيده كيم. Dialogue: 0,0:23:52.11,0:23:54.42,all,,0000,0000,0000,,اي,وما انا؟ Dialogue: 0,0:23:55.45,0:23:59.41,all,,0000,0000,0000,,هيونغ,لاتقلق!لديك انا! Dialogue: 0,0:24:04.30,0:24:06.34,all,,0000,0000,0000,,تهانينا. Dialogue: 0,0:24:07.63,0:24:09.75,all,,0000,0000,0000,,انت مذهل حقا. Dialogue: 0,0:24:09.75,0:24:11.59,all,,0000,0000,0000,,اهنئك بجديه. Dialogue: 0,0:24:11.59,0:24:13.14,all,,0000,0000,0000,,انا ممتنه حقا. Dialogue: 0,0:24:16.98,0:24:18.89,all,,0000,0000,0000,,في تلك المذكره, Dialogue: 0,0:24:18.89,0:24:21.56,all,,0000,0000,0000,,يجب علينا ان نفضح الحقيقه فقط. Dialogue: 0,0:24:21.96,0:24:24.68,all,,0000,0000,0000,,عن كونك مساندتي. Dialogue: 0,0:24:26.04,0:24:29.50,all,,0000,0000,0000,,هذا ليس مجرد شيء مثالي يمكن\Nلوسائل الاعلام الحديث عنه؟ Dialogue: 0,0:24:29.50,0:24:31.30,all,,0000,0000,0000,,زوجه الشايبول تساندني, Dialogue: 0,0:24:31.30,0:24:34.98,all,,0000,0000,0000,,وحولت يتيم يائس الى مدعي! Dialogue: 0,0:24:34.98,0:24:36.61,all,,0000,0000,0000,,امي في القانون لاترغب في هذا. Dialogue: 0,0:24:36.61,0:24:38.01,all,,0000,0000,0000,,انها لاتعرف عن هذا. Dialogue: 0,0:24:38.01,0:24:40.03,all,,0000,0000,0000,,انا لم اعد متهم. Dialogue: 0,0:24:40.03,0:24:44.92,all,,0000,0000,0000,,انا لااشكل تهديدا على jk,\Nويمكن ان اكون ثمين لهم. Dialogue: 0,0:24:44.92,0:24:46.59,all,,0000,0000,0000,,ولكن لاازال,لا استطيع. Dialogue: 0,0:24:49.63,0:24:53.30,all,,0000,0000,0000,,سمعت انك والدكتور جو عاجزون. Dialogue: 0,0:24:53.30,0:24:56.57,all,,0000,0000,0000,,تلك السيده جونغ تسلم الشركه\Nلجميع اولادها الاخرون. Dialogue: 0,0:24:56.57,0:25:00.06,all,,0000,0000,0000,,لكن معكما الاثنان,تأمركم فقط الى الذهاب للصدقه\Nوتؤديان الاعمل الخيريه عنها. Dialogue: 0,0:25:00.06,0:25:01.26,all,,0000,0000,0000,,ليس هكذا. Dialogue: 0,0:25:01.26,0:25:05.48,all,,0000,0000,0000,,ايقوو,ان ايضا لدي اذن اسمعها بها\Nوعين ابصر بها. Dialogue: 0,0:25:05.48,0:25:07.93,all,,0000,0000,0000,,وتحصلين على المضايقات من قبل\Nاخواتك في القانون, Dialogue: 0,0:25:07.93,0:25:08.83,all,,0000,0000,0000,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:08.83,0:25:10.61,all,,0000,0000,0000,,ليس هكذا. Dialogue: 0,0:25:10.62,0:25:11.91,all,,0000,0000,0000,,انهم جميعا جيدون. Dialogue: 0,0:25:11.91,0:25:14.13,all,,0000,0000,0000,,جيدون,في مؤخرتي.\N(زي اللي يقولها مع نفسك) Dialogue: 0,0:25:14.14,0:25:16.17,all,,0000,0000,0000,,حتى لو كنتي لاترين ذلك,فأنه واضح. Dialogue: 0,0:25:16.17,0:25:19.20,all,,0000,0000,0000,,كيف يمكن للمدعي ان يقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:22.35,0:25:24.01,all,,0000,0000,0000,,[تهانينا.] Dialogue: 0,0:25:26.98,0:25:29.12,all,,0000,0000,0000,,[حفله التهنئه ستكون في نادي\Nهونغ دي الليلي.] Dialogue: 0,0:25:36.87,0:25:39.60,all,,0000,0000,0000,,رد,يبدو انه شخص يريد تنهئتك. Dialogue: 0,0:25:41.06,0:25:44.46,all,,0000,0000,0000,,سيده كيم,لقد حان وقت العوده. Dialogue: 0,0:25:44.46,0:25:46.36,all,,0000,0000,0000,,حسنا,انا سأتي حالا. Dialogue: 0,0:25:46.36,0:25:47.94,all,,0000,0000,0000,,ايقو... Dialogue: 0,0:25:48.22,0:25:51.58,all,,0000,0000,0000,,حان الوقت لتتحولي لسندريلا مره اخرى. Dialogue: 0,0:25:53.60,0:25:58.52,all,,0000,0000,0000,,اليوم,لاتقلق علي لديك وقت كبير,حسنا؟ Dialogue: 0,0:26:01.70,0:26:03.19,all,,0000,0000,0000,,جي هون. Dialogue: 0,0:26:04.79,0:26:08.65,all,,0000,0000,0000,,حتى لو انني لست بجانبك,\Nانت حقا ستكون بأحسن حال؟ Dialogue: 0,0:26:09.62,0:26:12.18,all,,0000,0000,0000,,انت يمكنك ان تعيش حياه جيده,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:12.18,0:26:13.54,all,,0000,0000,0000,,اه,حقا. Dialogue: 0,0:26:15.06,0:26:16.63,all,,0000,0000,0000,,هل انتي ذاهبه للجيش؟ Dialogue: 0,0:26:16.63,0:26:18.51,all,,0000,0000,0000,,لماذا تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:26:19.92,0:26:21.62,all,,0000,0000,0000,,انا مغادره. Dialogue: 0,0:26:52.82,0:26:55.25,all,,0000,0000,0000,,انا المحامي كانغ ال سيك. Dialogue: 0,0:26:55.25,0:26:58.92,all,,0000,0000,0000,,انا سأكون مسؤول عن هذا\Nالطفل من اليوم. Dialogue: 0,0:27:24.82,0:27:26.45,all,,0000,0000,0000,,انا اسف. Dialogue: 0,0:27:41.28,0:27:43.13,all,,0000,0000,0000,,اجوما,لماذا انتي هكذا؟ Dialogue: 0,0:27:43.13,0:27:44.36,all,,0000,0000,0000,,هل انتي امي؟ Dialogue: 0,0:27:44.36,0:27:46.61,all,,0000,0000,0000,,هل تلاحقيني الان\Nهل انتي اسفه لانك تركتيني؟ Dialogue: 0,0:27:46.61,0:27:48.06,all,,0000,0000,0000,,في اي عمر حملتني؟ Dialogue: 0,0:27:48.06,0:27:49.98,all,,0000,0000,0000,,بعمر 12 سنه؟بعمر 13 سنه؟ Dialogue: 0,0:27:49.99,0:27:51.35,all,,0000,0000,0000,,هو ليس هكذا. Dialogue: 0,0:27:51.35,0:27:54.06,all,,0000,0000,0000,,قرف!اذا لماذا تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:54.06,0:27:55.28,all,,0000,0000,0000,,جي هون. Dialogue: 0,0:27:56.81,0:27:58.31,all,,0000,0000,0000,,انا القاتل. Dialogue: 0,0:27:58.31,0:28:00.08,all,,0000,0000,0000,,اجوما,انتي لاتخافين مني؟ Dialogue: 0,0:28:00.15,0:28:01.96,all,,0000,0000,0000,,لا,لست انت. Dialogue: 0,0:28:01.96,0:28:04.16,all,,0000,0000,0000,,انا اؤمن بك. Dialogue: 0,0:28:16.21,0:28:18.10,all,,0000,0000,0000,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:28:18.20,0:28:21.42,all,,0000,0000,0000,,هل اكلت شيئا حتى؟ Dialogue: 0,0:28:21.42,0:28:23.21,all,,0000,0000,0000,,اوه,انا جيد. Dialogue: 0,0:28:23.21,0:28:25.57,all,,0000,0000,0000,,لاتقلق علي كثيرا. Dialogue: 0,0:28:25.57,0:28:28.02,all,,0000,0000,0000,,سأطير نحو\Nيانغ بيونغ الان. Dialogue: 0,0:28:28.02,0:28:29.79,all,,0000,0000,0000,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:28:29.89,0:28:31.52,all,,0000,0000,0000,,سمعت انك ذاهب للثلوج. Dialogue: 0,0:28:31.52,0:28:32.96,all,,0000,0000,0000,,الم تثلج هناك؟ Dialogue: 0,0:28:33.06,0:28:34.59,all,,0000,0000,0000,,لا,ليس بعد. Dialogue: 0,0:28:34.59,0:28:37.82,all,,0000,0000,0000,,انا سأطير مره حول يانغ بيونغ\Nوثم ساعود للبيت. Dialogue: 0,0:28:37.82,0:28:41.47,all,,0000,0000,0000,,وايضا,لقد جهزت جوازات السفر. Dialogue: 0,0:28:41.47,0:28:44.83,all,,0000,0000,0000,,انا سأعتني بالبقيه. Dialogue: 0,0:28:51.63,0:28:54.76,all,,0000,0000,0000,,الطبيب,مهما كان السبب,\Nانا لااعتقد ان بامكاننا الذهاب اليوم. Dialogue: 0,0:28:54.76,0:28:56.78,all,,0000,0000,0000,,ان غيمه الثلج ستأتي بطريقنا مره اخرى. Dialogue: 0,0:28:56.78,0:28:58.14,all,,0000,0000,0000,,لا تبالغ, Dialogue: 0,0:28:58.14,0:29:00.06,all,,0000,0000,0000,,لقد راجعت حال الطقس ايضا. Dialogue: 0,0:29:00.06,0:29:01.37,all,,0000,0000,0000,,انها مجرد سحابه صغيره. Dialogue: 0,0:29:01.37,0:29:03.14,all,,0000,0000,0000,,استطيع التعامل مع ذلك. Dialogue: 0,0:29:03.14,0:29:04.84,all,,0000,0000,0000,,اذا,دعنا نذهب سويا. Dialogue: 0,0:29:04.84,0:29:06.46,all,,0000,0000,0000,,كم سنه مرت على رخصه قيادتك؟ Dialogue: 0,0:29:06.46,0:29:08.00,all,,0000,0000,0000,,منذ عام 1997. Dialogue: 0,0:29:08.00,0:29:10.03,all,,0000,0000,0000,,اذا انا اكبر منك بخمس سنوات. Dialogue: 0,0:29:10.03,0:29:12.26,all,,0000,0000,0000,,حصلت على هذه الرخصه\Nقبل رخصتي الطبيه. Dialogue: 0,0:29:12.26,0:29:14.72,all,,0000,0000,0000,,واجهت كل انواع العواصف. Dialogue: 0,0:29:14.72,0:29:16.13,all,,0000,0000,0000,,لذا لايجب عليك ان تقلق. Dialogue: 0,0:29:16.14,0:29:16.96,all,,0000,0000,0000,,طبيب جو! Dialogue: 0,0:29:16.96,0:29:18.18,all,,0000,0000,0000,,بمجرد تحريكها بعيدا. Dialogue: 0,0:29:53.54,0:29:55.27,all,,0000,0000,0000,,مهلا,دعنا نذهب لمكان آخر. Dialogue: 0,0:29:55.27,0:29:56.70,all,,0000,0000,0000,,اذا مسكت من قبل الصحافيين Dialogue: 0,0:29:56.70,0:29:58.72,all,,0000,0000,0000,,سنضطر لسمع ذلك. Dialogue: 0,0:29:58.72,0:30:01.77,all,,0000,0000,0000,,جئت بسبب رجل,\Nيجب ان اقابله هنا. Dialogue: 0,0:30:01.77,0:30:04.13,all,,0000,0000,0000,,لايوجد صحفيين على اي حال. Dialogue: 0,0:30:04.13,0:30:05.07,all,,0000,0000,0000,,تقابلين ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:05.07,0:30:07.17,all,,0000,0000,0000,,هل حصلت على رجل اخر لتشتاقين. Dialogue: 0,0:30:21.14,0:30:23.10,all,,0000,0000,0000,,هم بالتأكيد يلعبون بجد. Dialogue: 0,0:30:25.25,0:30:27.45,all,,0000,0000,0000,,صاحب البدله السوداء على قمه المنضده. Dialogue: 0,0:30:27.45,0:30:28.90,all,,0000,0000,0000,,مارأيك فيه؟ Dialogue: 0,0:30:31.80,0:30:33.57,all,,0000,0000,0000,,انه لايزال كما هو. Dialogue: 0,0:30:34.08,0:30:35.34,all,,0000,0000,0000,,هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:30:35.34,0:30:36.82,all,,0000,0000,0000,,تخرج من كليه الحقوق التي كنت فيها. Dialogue: 0,0:30:36.82,0:30:37.87,all,,0000,0000,0000,,هو كان شعبي جدا. Dialogue: 0,0:30:37.98,0:30:41.77,all,,0000,0000,0000,,هو في القمه,لقد اجتاز جميع الاختبارات والترخيصات. Dialogue: 0,0:30:43.10,0:30:44.92,all,,0000,0000,0000,,في سن مبكر,\Nكان مشتبه به كقاتل. Dialogue: 0,0:30:44.92,0:30:46.75,all,,0000,0000,0000,,يجب ان تعرفي ذلك ايضا. Dialogue: 0,0:30:47.67,0:30:48.67,all,,0000,0000,0000,,مشتبه به كقاتل؟ Dialogue: 0,0:30:48.67,0:30:50.40,all,,0000,0000,0000,,هو بريء,مع ذلك. Dialogue: 0,0:30:50.40,0:30:53.72,all,,0000,0000,0000,,اليوم,وضع المتهم الحقيقي بيده\Nفي السجن. Dialogue: 0,0:30:54.33,0:30:57.99,all,,0000,0000,0000,,للحصول على عقد من العالم في يدك! Dialogue: 0,0:31:10.28,0:31:11.83,all,,0000,0000,0000,,هل انتي جيده؟ Dialogue: 0,0:31:11.83,0:31:13.50,all,,0000,0000,0000,,انا اسف. Dialogue: 0,0:31:13.50,0:31:15.61,all,,0000,0000,0000,,حسنا,هنا... Dialogue: 0,0:31:15.97,0:31:16.89,all,,0000,0000,0000,,اوه,المراسله بارك. Dialogue: 0,0:31:16.90,0:31:17.45,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:31:17.45,0:31:18.55,all,,0000,0000,0000,,آه,هل هي صديقتك؟ Dialogue: 0,0:31:18.55,0:31:19.33,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:31:24.71,0:31:26.90,all,,0000,0000,0000,,بدلا من تكلفه الغسيل,\Nانت مدين لي بمقابله,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:26.90,0:31:28.60,all,,0000,0000,0000,,نعم,هذا... Dialogue: 0,0:31:29.28,0:31:30.49,all,,0000,0000,0000,,مراسله بارك. Dialogue: 0,0:31:30.49,0:31:32.06,all,,0000,0000,0000,,انا حقا اسف. Dialogue: 0,0:31:44.60,0:31:46.93,all,,0000,0000,0000,,في يانغ بيونغ,هو التقى بصديق, Dialogue: 0,0:31:46.93,0:31:49.79,all,,0000,0000,0000,,وغادر منذ 3 ساعات. Dialogue: 0,0:31:50.31,0:31:52.19,all,,0000,0000,0000,,من هذا الصديق؟ Dialogue: 0,0:31:53.41,0:31:55.28,all,,0000,0000,0000,,ربما شخص ما سوف... Dialogue: 0,0:31:55.28,0:32:00.48,all,,0000,0000,0000,,يطلب مساعدته في الرحله. Dialogue: 0,0:32:31.14,0:32:32.53,all,,0000,0000,0000,,بسرعه,بسرعه. Dialogue: 0,0:32:32.53,0:32:34.41,all,,0000,0000,0000,,-بسرعه,بسرعه.\N-هنا,من هذا الطريق! Dialogue: 0,0:32:36.74,0:32:38.31,all,,0000,0000,0000,,اعرضه... Dialogue: 0,0:32:38.31,0:32:41.50,all,,0000,0000,0000,,على مدير فرع يانغ بيونغ. Dialogue: 0,0:32:41.51,0:32:42.86,all,,0000,0000,0000,,لو كان ذلك كثير, Dialogue: 0,0:32:43.96,0:32:46.45,all,,0000,0000,0000,,ينبغي ان يكون مقبول\Nليطلب هبوط دونغ هو. Dialogue: 0,0:32:47.62,0:32:48.70,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:32:48.74,0:32:50.43,all,,0000,0000,0000,,بتلر آم... Dialogue: 0,0:32:50.43,0:32:53.13,all,,0000,0000,0000,,راقب دونغ سو بكل خطوة. Dialogue: 0,0:32:53.13,0:32:54.27,all,,0000,0000,0000,,رئيسه! Dialogue: 0,0:32:59.03,0:33:00.71,all,,0000,0000,0000,,ماذا تعمل هنا في الفجر؟ Dialogue: 0,0:33:00.71,0:33:03.94,all,,0000,0000,0000,,رئيسه... Dialogue: 0,0:33:03.94,0:33:07.02,all,,0000,0000,0000,,طبيب جو هي... Dialogue: 0,0:33:35.52,0:33:36.61,all,,0000,0000,0000,,120 جول! Dialogue: 0,0:33:36.75,0:33:37.75,all,,0000,0000,0000,,120! Dialogue: 0,0:33:37.95,0:33:42.46,all,,0000,0000,0000,,1,2,3 صدمه. Dialogue: 0,0:33:42.96,0:33:43.72,all,,0000,0000,0000,,200 جول! Dialogue: 0,0:33:43.72,0:33:44.82,all,,0000,0000,0000,,200! Dialogue: 0,0:33:45.08,0:33:49.51,all,,0000,0000,0000,,1,2,3!صدمه! Dialogue: 0,0:34:16.92,0:34:19.77,all,,0000,0000,0000,,نحن سنعلن وفاته. Dialogue: 0,0:34:19.77,0:34:21.46,all,,0000,0000,0000,,الطبيب جو دونق هو. Dialogue: 0,0:34:21.46,0:34:23.33,all,,0000,0000,0000,,وقت وفاته... Dialogue: 0,0:34:23.33,0:34:26.68,all,,0000,0000,0000,,5:53 صباحا. Dialogue: 0,0:34:31.64,0:34:32.57,all,,0000,0000,0000,,او...او...اوبا... Dialogue: 0,0:34:32.88,0:34:34.07,all,,0000,0000,0000,,اوبا... Dialogue: 0,0:34:34.77,0:34:37.11,all,,0000,0000,0000,,اوبا...اوبا... Dialogue: 0,0:34:38.13,0:34:39.79,all,,0000,0000,0000,,اوبا...اوبا... Dialogue: 0,0:34:40.39,0:34:42.59,all,,0000,0000,0000,,اوبا...اوبا... Dialogue: 0,0:34:44.49,0:34:46.59,all,,0000,0000,0000,,اوبا...اوبا... Dialogue: 0,0:34:48.27,0:34:51.08,all,,0000,0000,0000,,اوبا...اوبا... Dialogue: 0,0:34:51.78,0:34:53.98,all,,0000,0000,0000,,اوبا... Dialogue: 0,0:35:01.09,0:35:02.59,all,,0000,0000,0000,,ماذا عن كي؟\N(تقصد زوجه اللي مات) Dialogue: 0,0:35:03.30,0:35:05.91,all,,0000,0000,0000,,ربها هي لاتعرف عن هذا\Nحتى الان. Dialogue: 0,0:35:06.96,0:35:09.86,all,,0000,0000,0000,,وامي قالت لي الا اخبرها. Dialogue: 0,0:35:29.15,0:35:32.08,all,,0000,0000,0000,,[روحي ] Dialogue: 0,0:35:42.48,0:35:44.57,all,,0000,0000,0000,,الهاتف الذي قمت بالاتصال به\Nغير قادر على الرد الان. Dialogue: 0,0:35:44.57,0:35:46.91,all,,0000,0000,0000,,ارجوا ترك رساله بعد الصفاره. Dialogue: 0,0:35:47.70,0:35:49.02,all,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:35:49.73,0:35:51.78,all,,0000,0000,0000,,نعم,لقد فهمت. Dialogue: 0,0:35:56.39,0:36:00.26,all,,0000,0000,0000,,طلبت الرئيسه منك\Nان تأتي لمكتب الطبيب جو. Dialogue: 0,0:36:00.26,0:36:02.26,all,,0000,0000,0000,,مكتب المستشفى؟ Dialogue: 0,0:36:02.26,0:36:03.66,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:36:06.89,0:36:09.37,all,,0000,0000,0000,,مستشفى jk العام. Dialogue: 0,0:36:45.92,0:36:48.26,all,,0000,0000,0000,,هل تعرفين ماهذا؟ Dialogue: 0,0:36:50.69,0:36:54.43,all,,0000,0000,0000,,انه عقد زواجي. Dialogue: 0,0:36:55.72,0:36:57.74,all,,0000,0000,0000,,اقرأي العباره السابعه. Dialogue: 0,0:37:01.18,0:37:02.53,all,,0000,0000,0000,,اقرأي. Dialogue: 0,0:37:13.46,0:37:14.83,all,,0000,0000,0000,,في حال موت الزوج, Dialogue: 0,0:37:14.83,0:37:21.06,all,,0000,0000,0000,,يجب على الزوجه تلقي الالتزامات\Nوفقا للشروط الاتيه: Dialogue: 0,0:37:21.06,0:37:23.54,all,,0000,0000,0000,,امي...لماذا انا اقرأ هذا؟ Dialogue: 0,0:37:24.21,0:37:25.98,all,,0000,0000,0000,,اقرئيه حتى النهايه. Dialogue: 0,0:37:27.84,0:37:31.67,all,,0000,0000,0000,,يجب على الزوجه التخلي عن... Dialogue: 0,0:37:31.68,0:37:33.59,all,,0000,0000,0000,,كل الارتباطات بعائلته... Dialogue: 0,0:37:33.60,0:37:38.73,all,,0000,0000,0000,,والتخلي عن كل الدعاوي المرفوعه ضد الممتلكات. Dialogue: 0,0:37:41.69,0:37:44.26,all,,0000,0000,0000,,دونق هو توفى. Dialogue: 0,0:37:49.88,0:37:55.58,all,,0000,0000,0000,,الان,انتي...لم تعودي فرد من jk. Dialogue: 0,0:37:56.95,0:37:58.90,all,,0000,0000,0000,,امي ... Dialogue: 0,0:38:00.25,0:38:02.48,all,,0000,0000,0000,,في النهايه, Dialogue: 0,0:38:02.48,0:38:05.89,all,,0000,0000,0000,,انتي قتلتيه. Dialogue: 0,0:38:08.33,0:38:12.64,all,,0000,0000,0000,,اقول ان زوجك ميت. Dialogue: 0,0:38:16.35,0:38:19.46,all,,0000,0000,0000,,ليست لدي الرغبه للبكاء معك. Dialogue: 0,0:38:19.46,0:38:21.08,all,,0000,0000,0000,,اذا تمنيتي الذهاب وفقا\Nلهذا العقد, Dialogue: 0,0:38:21.08,0:38:24.78,all,,0000,0000,0000,,ربما انتي تكونين في الجنازه. Dialogue: 0,0:38:27.31,0:38:30.61,all,,0000,0000,0000,,واذا كنتي لن, Dialogue: 0,0:38:30.61,0:38:33.95,all,,0000,0000,0000,,تذهبي في طريقك. Dialogue: 0,0:38:36.90,0:38:40.52,all,,0000,0000,0000,,ام...امي! Dialogue: 0,0:39:34.55,0:39:36.90,all,,0000,0000,0000,,[تحديد هويه:جو دونق هو] Dialogue: 0,0:39:39.54,0:39:42.04,all,,0000,0000,0000,,في مكان من الغرفه,\Nلم يكن من المفترض ان Dialogue: 0,0:39:43.88,0:39:49.66,all,,0000,0000,0000,,تقرأ الكتب وتقوم بعمليات جراحيه وتموت. Dialogue: 0,0:40:19.22,0:40:21.11,all,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:40:21.12,0:40:22.97,all,,0000,0000,0000,,سألت ماذا يعني هذا! Dialogue: 0,0:40:22.97,0:40:26.11,all,,0000,0000,0000,,اقول ان الابن الثاني من مجموعه jk,\Nالطبيب جو دونق هو,توفى. Dialogue: 0,0:40:26.11,0:40:28.12,all,,0000,0000,0000,,من قال هذا؟ Dialogue: 0,0:40:28.12,0:40:29.51,all,,0000,0000,0000,,المدير يانق. Dialogue: 0,0:40:29.51,0:40:31.60,all,,0000,0000,0000,,بدأنا مؤخرا\Nالتحقيق بقضيه jk. Dialogue: 0,0:40:31.60,0:40:34.56,all,,0000,0000,0000,,ذهبت الى هناك لطبت ايصالات\Nبعض من نفقاتهم. Dialogue: 0,0:40:34.56,0:40:35.88,all,,0000,0000,0000,,لكنهم دعوا. Dialogue: 0,0:40:35.88,0:40:39.06,all,,0000,0000,0000,,كان وجه المدير يانق ارجواني\Nوقال انه مضطر الى الرحيل, Dialogue: 0,0:40:39.06,0:40:42.53,all,,0000,0000,0000,,قائلا ان الطبيب جو دونق هو\Nتوفى في حادث تحطم مروحيه. Dialogue: 0,0:40:43.54,0:40:45.92,all,,0000,0000,0000,,وكان المدير يانغ\Nتلقى منحه دراسيه من jk. Dialogue: 0,0:40:45.93,0:40:46.71,all,,0000,0000,0000,,هي,ايها الفاسق! Dialogue: 0,0:40:46.71,0:40:49.82,all,,0000,0000,0000,,سوف تتحمل المسؤوليه كلها\Nاذا شخصا ما مات اثناء التحقيق؟ Dialogue: 0,0:40:49.82,0:40:51.75,all,,0000,0000,0000,,ايها الوغد,افعل عملك بشكل صحيح! Dialogue: 0,0:40:55.10,0:40:57.59,all,,0000,0000,0000,,هل هذا عذر,ام ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:59.01,0:41:01.07,all,,0000,0000,0000,,انت ذاهب ايضا,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:01.07,0:41:02.38,all,,0000,0000,0000,,لكن هل سأكون قادر على فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:02.38,0:41:04.90,all,,0000,0000,0000,,حتى انها قالت ستبقي الامر سرا,وفاه زوجها. Dialogue: 0,0:41:04.90,0:41:07.64,all,,0000,0000,0000,,لذا يجب عليك ان تظهر وجهك\Nاذا كنت انسان. Dialogue: 0,0:41:09.05,0:41:11.16,all,,0000,0000,0000,,انت على حق. Dialogue: 0,0:41:11.17,0:41:13.43,all,,0000,0000,0000,,هذا ماينبغي ان يفعله البشر. Dialogue: 0,0:41:23.71,0:41:27.23,all,,0000,0000,0000,,سيدي,مالذي لديك لتقوله بخصوص الحادث؟ Dialogue: 0,0:41:46.59,0:41:48.57,all,,0000,0000,0000,,اين هي جنازه\Nالطبيب جو دونغ هو؟ Dialogue: 0,0:41:48.57,0:41:52.18,all,,0000,0000,0000,,انهم يستخدمون المبنى بأكمله\Nغرفه البخور b1. Dialogue: 0,0:41:52.18,0:41:55.79,all,,0000,0000,0000,,آه,حسنا... Dialogue: 0,0:42:40.46,0:42:43.80,all,,0000,0000,0000,,انا لا اعرف مالذي اقوله\Nلمواساتكم. Dialogue: 0,0:42:43.80,0:42:46.98,all,,0000,0000,0000,,شكرا لك لمواساتنا بمثل هذا\Nالامر الصعب. Dialogue: 0,0:42:47.21,0:42:50.51,all,,0000,0000,0000,,حسنا,ماذا عن امك؟ Dialogue: 0,0:42:51.72,0:42:53.57,all,,0000,0000,0000,,الرئيسه كيم. Dialogue: 0,0:43:18.76,0:43:20.07,all,,0000,0000,0000,,سأترك الامر بيدك. Dialogue: 0,0:43:20.07,0:43:22.84,all,,0000,0000,0000,,لاتقلق كثيرا,\Nسأعتني بالامر. Dialogue: 0,0:43:23.63,0:43:24.82,all,,0000,0000,0000,,آه,انت... Dialogue: 0,0:43:25.29,0:43:26.57,all,,0000,0000,0000,,مالذي جلبك لهنا؟ Dialogue: 0,0:43:26.86,0:43:28.57,all,,0000,0000,0000,,حسنا,نعم... Dialogue: 0,0:43:30.12,0:43:34.00,all,,0000,0000,0000,,لدي صديق مشترك مع الطبيب جو. Dialogue: 0,0:43:34.00,0:43:35.77,all,,0000,0000,0000,,آه,قدم تحياتك. Dialogue: 0,0:43:35.77,0:43:37.17,all,,0000,0000,0000,,هذه الرئيسه قونق سون هو. Dialogue: 0,0:43:37.17,0:43:38.67,all,,0000,0000,0000,,آه,نعم. Dialogue: 0,0:43:41.44,0:43:44.86,all,,0000,0000,0000,,انتي يجب ان تحزني حقا,\Nانا هان جي هون. Dialogue: 0,0:43:45.23,0:43:46.28,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:43:46.76,0:43:48.34,all,,0000,0000,0000,,انه المدعي العام هان جي هون. Dialogue: 0,0:43:48.35,0:43:49.13,all,,0000,0000,0000,,وهو مدعي لامع. Dialogue: 0,0:43:49.19,0:43:51.90,all,,0000,0000,0000,,الذي حل مؤخرا قضيه قتل\Nلم تحل منذ 15 عام. Dialogue: 0,0:43:51.90,0:43:53.56,all,,0000,0000,0000,,آه,نعم. Dialogue: 0,0:43:54.08,0:43:56.77,all,,0000,0000,0000,,لقد قدمت انجاز عظيم للشباب. Dialogue: 0,0:43:57.10,0:44:00.15,all,,0000,0000,0000,,لكن,هل دونغ هو معنا؟ Dialogue: 0,0:44:00.15,0:44:04.78,all,,0000,0000,0000,,لدي دين حول الطبيب جو. Dialogue: 0,0:44:04.79,0:44:09.19,all,,0000,0000,0000,,كان شخص مدهش جدا.\Nانه امر مؤسف. Dialogue: 0,0:44:13.86,0:44:14.61,all,,0000,0000,0000,,لقد جئت,مدير يانغ. Dialogue: 0,0:44:14.61,0:44:16.84,all,,0000,0000,0000,,اوه,نعم,منذ مده. Dialogue: 0,0:44:17.03,0:44:20.93,all,,0000,0000,0000,,ماذا تقولين؟\Nماذا عن كي؟ Dialogue: 0,0:44:21.08,0:44:23.48,all,,0000,0000,0000,,غابت عن الوعي. Dialogue: 0,0:44:23.48,0:44:25.30,all,,0000,0000,0000,,انها تفعل مختلف الاشياء. Dialogue: 0,0:44:25.30,0:44:28.97,all,,0000,0000,0000,,من دون ذلك,نحن لانعرف متى\Nامي ستفجر. Dialogue: 0,0:44:28.97,0:44:30.47,all,,0000,0000,0000,,على اي حال, Dialogue: 0,0:44:30.47,0:44:32.95,all,,0000,0000,0000,,كي دائما قنبله. Dialogue: 0,0:44:36.09,0:44:37.47,all,,0000,0000,0000,,اوه,تعال واجلس هنا. Dialogue: 0,0:44:37.47,0:44:39.13,all,,0000,0000,0000,,انتما تعرفان بعضكما البعض,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:39.95,0:44:41.59,all,,0000,0000,0000,,نعم,لم اراك منذ فتره طويله. Dialogue: 0,0:44:41.59,0:44:42.77,all,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:44:43.77,0:44:46.29,all,,0000,0000,0000,,حسنا,انا اعرف الطبيب جو قليلا. Dialogue: 0,0:44:46.29,0:44:49.98,all,,0000,0000,0000,,انت لست من النوع الذي يتعرف على شخص غني. Dialogue: 0,0:44:50.53,0:44:51.30,all,,0000,0000,0000,,حسنا... Dialogue: 0,0:44:51.30,0:44:53.79,all,,0000,0000,0000,,اذا,حدث هذا بسبب كي؟ Dialogue: 0,0:44:53.79,0:44:55.05,all,,0000,0000,0000,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:55.05,0:44:58.09,all,,0000,0000,0000,,بعد ان دخلوا في شجار,\Nهو ذهب للهيلوكبتر. Dialogue: 0,0:44:58.09,0:44:58.95,all,,0000,0000,0000,,لماذا؟لماذا؟ Dialogue: 0,0:44:58.95,0:45:01.13,all,,0000,0000,0000,,لانهم لم يعطوا\Nكي الحبوب المنومه. Dialogue: 0,0:45:01.13,0:45:02.71,all,,0000,0000,0000,,منذ لديها حاله ارق خطيره, Dialogue: 0,0:45:02.71,0:45:04.22,all,,0000,0000,0000,,هل يحاولون قتلها او شيء من هذا؟ Dialogue: 0,0:45:04.22,0:45:07.95,all,,0000,0000,0000,,آه,تلك المرأه.قطعت العلاقه\Nبين الام والولد. Dialogue: 0,0:45:07.95,0:45:11.72,all,,0000,0000,0000,,وفي النهايه,قتلت زوجها ايضا. Dialogue: 0,0:45:11.72,0:45:14.59,all,,0000,0000,0000,,يجب ان تكون رئيستنا قونق حزينه بذلك. Dialogue: 0,0:45:14.59,0:45:16.83,all,,0000,0000,0000,,هي يجب ان تعرف مكانها. Dialogue: 0,0:45:16.83,0:45:19.12,all,,0000,0000,0000,,لماذا جاءت الى بيت تشيبول؟ Dialogue: 0,0:45:19.12,0:45:21.39,all,,0000,0000,0000,,انها تحاول على الارجح\Nسرقه ميراثهم. Dialogue: 0,0:45:21.39,0:45:23.41,all,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد بالميراث؟ Dialogue: 0,0:45:24.70,0:45:26.30,all,,0000,0000,0000,,وفقا للعقد قبل الزواج, Dialogue: 0,0:45:26.38,0:45:28.06,all,,0000,0000,0000,,ليس هناك شيء لها. Dialogue: 0,0:45:29.17,0:45:31.61,all,,0000,0000,0000,,حسنا...مع شخصيه السيده قونق, Dialogue: 0,0:45:31.61,0:45:35.10,all,,0000,0000,0000,,انها محظوظه لانها\Nلم تدفن بالارض. Dialogue: 0,0:45:35.44,0:45:36.51,all,,0000,0000,0000,,كي. Dialogue: 0,0:45:36.51,0:45:37.95,all,,0000,0000,0000,,آه,يارجل. Dialogue: 0,0:45:39.67,0:45:41.60,all,,0000,0000,0000,,من كي؟ Dialogue: 0,0:45:42.77,0:45:43.98,all,,0000,0000,0000,,زوجه الطبيب جو. Dialogue: 0,0:45:44.10,0:45:45.69,all,,0000,0000,0000,,-ماذا؟!\N-مهلا! Dialogue: 0,0:45:48.00,0:45:50.49,all,,0000,0000,0000,,انها قادمه الان.\Nكي. Dialogue: 0,0:46:35.81,0:46:38.05,all,,0000,0000,0000,,اذهب وتخلص منها. Dialogue: 0,0:47:08.88,0:47:10.51,all,,0000,0000,0000,,اذهب... Dialogue: 0,0:47:12.06,0:47:13.66,all,,0000,0000,0000,,وتخلص... Dialogue: 0,0:47:14.48,0:47:16.36,all,,0000,0000,0000,,من... Dialogue: 0,0:47:18.34,0:47:19.97,all,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:47:20.01,0:47:21.24,all,,0000,0000,0000,,اذهب و تخلص منها. Dialogue: 0,0:47:21.69,0:47:23.76,all,,0000,0000,0000,,اذهب وتخلص منها؟! Dialogue: 0,0:47:26.85,0:47:28.43,all,,0000,0000,0000,,اذهب وتخلص منها. Dialogue: 0,0:47:28.79,0:47:29.99,all,,0000,0000,0000,,تخلص منها. Dialogue: 0,0:47:32.42,0:47:34.76,all,,0000,0000,0000,,اذهب وتخلص منها...تخلص منها... Dialogue: 0,0:47:39.79,0:47:41.13,all,,0000,0000,0000,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:47:45.88,0:47:48.37,all,,0000,0000,0000,,كانت هشه جدا؟ Dialogue: 0,0:47:48.37,0:47:50.83,all,,0000,0000,0000,,او انني قوي جدا؟ Dialogue: 0,0:47:52.54,0:47:54.65,all,,0000,0000,0000,,سأذهب لاغسل يدي. Dialogue: 0,0:47:55.38,0:47:56.90,all,,0000,0000,0000,,يا,يا,يا. Dialogue: 0,0:48:47.06,0:48:49.46,all,,0000,0000,0000,,انتي قتلتيه. Dialogue: 0,0:49:10.00,0:49:13.15,all,,0000,0000,0000,,اذا كنتي لم تتسببي في هذا الاضطراب... Dialogue: 0,0:49:20.01,0:49:22.24,all,,0000,0000,0000,,لاتعملي مشاكل هنا. Dialogue: 0,0:49:22.24,0:49:25.26,all,,0000,0000,0000,,هل تفكرين ان هناك شخص\Nاقل منك حزنا؟ Dialogue: 0,0:49:25.26,0:49:28.34,all,,0000,0000,0000,,تحكمي في نفسك واعملي\Nدورك في الجنازه بشكل صحيح... Dialogue: 0,0:49:28.34,0:49:31.76,all,,0000,0000,0000,,لو اردتي الذهاب مع قليل من المال. Dialogue: 0,0:50:27.72,0:50:28.89,all,,0000,0000,0000,,مازال... Dialogue: 0,0:50:28.89,0:50:31.80,all,,0000,0000,0000,,انه محظوظ جدا. Dialogue: 0,0:50:31.81,0:50:34.61,all,,0000,0000,0000,,لم يكن لديه اي مدخرات,\Nلذا فالامور نظيفه وانيقه. Dialogue: 0,0:50:34.61,0:50:36.80,all,,0000,0000,0000,,والا مع كي... Dialogue: 0,0:50:36.80,0:50:38.64,all,,0000,0000,0000,,آه,كم من الممكن ان تكون الامور معقده؟ Dialogue: 0,0:50:38.64,0:50:40.58,all,,0000,0000,0000,,لم يكن لديه اراضي ولا اسهم, Dialogue: 0,0:50:40.58,0:50:42.47,all,,0000,0000,0000,,لذا نحن ليس من الضروري ان نقلق حولها. Dialogue: 0,0:50:42.67,0:50:44.33,all,,0000,0000,0000,,الن تغلقي فمك؟ Dialogue: 0,0:50:44.33,0:50:45.98,all,,0000,0000,0000,,لماذا؟هل قلت شيء غير صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:45.98,0:50:46.93,all,,0000,0000,0000,,عديمه الفائده... Dialogue: 0,0:50:46.93,0:50:49.16,all,,0000,0000,0000,,هذا يكفي! Dialogue: 0,0:50:49.16,0:50:51.45,all,,0000,0000,0000,,نحن نرافق الميت الان. Dialogue: 0,0:50:51.45,0:50:53.91,all,,0000,0000,0000,,دعونا ننهي الجنازه بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:50:57.75,0:51:01.14,all,,0000,0000,0000,,ماذا عن حقوق رعايه بيونغ جون؟ Dialogue: 0,0:51:01.14,0:51:03.48,all,,0000,0000,0000,,وفق للاتفاق قبل الزواج, Dialogue: 0,0:51:03.49,0:51:06.05,all,,0000,0000,0000,,انتي يجب ان تتلقي 50 مليون ون كاش. Dialogue: 0,0:51:06.05,0:51:11.64,all,,0000,0000,0000,,مع 20% من تأمين على حياه الطبيب جو. Dialogue: 0,0:51:11.64,0:51:16.68,all,,0000,0000,0000,,غدا,ستكون الاموال في حسابك. Dialogue: 0,0:51:16.68,0:51:24.20,all,,0000,0000,0000,,وسنعطيك التأمين,\Nحالما يتم الانتهاء من مراجعه الاوراق. Dialogue: 0,0:51:27.20,0:51:31.03,all,,0000,0000,0000,,هناك عرض آخر. Dialogue: 0,0:51:33.63,0:51:39.52,all,,0000,0000,0000,,يمكنكي الحصول على 5 بليون ون كاش... Dialogue: 0,0:51:42.29,0:51:47.95,all,,0000,0000,0000,,اذا ستتخلين من حقوقك\Nعلى ابنك. Dialogue: 0,0:51:48.51,0:51:51.56,all,,0000,0000,0000,,اذا وافقت على التخلي من الحقوق,\Nيجب عليك ان توقعي على هذا الاتفاق. Dialogue: 0,0:51:51.56,0:51:55.20,all,,0000,0000,0000,,وسندفع لك 5 بليون ون\Nنقدا الان. Dialogue: 0,0:51:55.20,0:51:58.00,all,,0000,0000,0000,,هذا عرض الرئيسه قونق. Dialogue: 0,0:51:58.12,0:52:00.08,all,,0000,0000,0000,,انا ارفض. Dialogue: 0,0:52:05.89,0:52:10.36,all,,0000,0000,0000,,وضعت الرئيسه هذا العرض\Nمع العنايه الخاصه بك. Dialogue: 0,0:52:10.36,0:52:12.32,all,,0000,0000,0000,,اذا كنتي تفكرين بما تبقى من حياتك, Dialogue: 0,0:52:12.32,0:52:15.47,all,,0000,0000,0000,,هذا سيكون خيار جيد. Dialogue: 0,0:52:17.12,0:52:19.13,all,,0000,0000,0000,,انا ارفض. Dialogue: 0,0:52:39.31,0:52:40.77,all,,0000,0000,0000,,ارجوكي ارتاحي. Dialogue: 0,0:52:41.53,0:52:43.05,all,,0000,0000,0000,,بيونق جون. Dialogue: 0,0:52:43.91,0:52:46.33,all,,0000,0000,0000,,انا لا اريد تسليمك, Dialogue: 0,0:52:46.33,0:52:48.94,all,,0000,0000,0000,,حتى اذا اعطوني كل jk. Dialogue: 0,0:52:51.83,0:52:54.58,all,,0000,0000,0000,,لو انتي تسألين عن رأيي, Dialogue: 0,0:52:56.34,0:52:58.53,all,,0000,0000,0000,,سلميني لهم. Dialogue: 0,0:52:59.07,0:53:00.10,all,,0000,0000,0000,,بيونق جون. Dialogue: 0,0:53:00.10,0:53:01.48,all,,0000,0000,0000,,انتي لازلتي لاتعرفين؟ Dialogue: 0,0:53:01.79,0:53:04.55,all,,0000,0000,0000,,لا احد هنا يعيش كعائله. Dialogue: 0,0:53:04.65,0:53:06.88,all,,0000,0000,0000,,لذا فقط خذي المال Dialogue: 0,0:53:06.88,0:53:09.93,all,,0000,0000,0000,,واهربي من هذه الحياه القاسيه. Dialogue: 0,0:53:11.13,0:53:15.54,all,,0000,0000,0000,,كأبنك,انا سأخذك للعنايه بك لاحقا. Dialogue: 0,0:53:16.53,0:53:21.00,all,,0000,0000,0000,,لانه بيوم,\Nجدتي ستموت ايضا. Dialogue: 0,0:53:21.00,0:53:23.37,all,,0000,0000,0000,,حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:53:37.06,0:53:38.54,all,,0000,0000,0000,,هي لن تسلمه. Dialogue: 0,0:53:39.18,0:53:42.91,all,,0000,0000,0000,,ماذا عن اقناعها\Nبعد اعطائها بعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:53:42.91,0:53:44.45,all,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:53:44.45,0:53:46.27,all,,0000,0000,0000,,اذا لم يكن الان, Dialogue: 0,0:53:46.27,0:53:49.60,all,,0000,0000,0000,,قد لاتكون هناك\Nفرصه ثانيه ابدا. Dialogue: 0,0:53:50.29,0:53:52.65,all,,0000,0000,0000,,دونغ هو فعل هذا ايضا. Dialogue: 0,0:53:52.65,0:53:56.33,all,,0000,0000,0000,,لانني لم اريده ان يعاني كثيرا,\Nجعلت كي معه. Dialogue: 0,0:53:56.33,0:54:02.67,all,,0000,0000,0000,,كان يجب ان افصلهم من قبل,\Nمهما كانت الطريقه التي سأستخدمها. Dialogue: 0,0:54:02.67,0:54:04.48,all,,0000,0000,0000,,تحديقها يضايقني, Dialogue: 0,0:54:05.29,0:54:07.78,all,,0000,0000,0000,,منذ البدايه. Dialogue: 0,0:54:07.78,0:54:09.98,all,,0000,0000,0000,,بعدما اصبح دونغ هو هكذا, Dialogue: 0,0:54:09.98,0:54:12.38,all,,0000,0000,0000,,الان فهمت هذا السبب. Dialogue: 0,0:54:14.59,0:54:17.94,all,,0000,0000,0000,,اذا هي لن تسلمه,\Nليس هناك شيء استطيع فعله. Dialogue: 0,0:54:17.94,0:54:19.94,all,,0000,0000,0000,,لكن لاستخدام هذه الطريقه. Dialogue: 0,0:54:22.41,0:54:26.66,all,,0000,0000,0000,,في النهايه,هذه الطريقه... Dialogue: 0,0:54:26.66,0:54:28.58,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:54:30.25,0:54:32.99,all,,0000,0000,0000,,انا يجب ان اذهب لذلك الحد. Dialogue: 0,0:54:36.41,0:54:39.13,all,,0000,0000,0000,,حاولتي الانتحار بالحبوب المنومه. Dialogue: 0,0:54:39.13,0:54:40.90,all,,0000,0000,0000,,لم تكن محاوله انتحار. Dialogue: 0,0:54:40.91,0:54:44.08,all,,0000,0000,0000,,هذا السجل يوضح انك اخذتي\Nكميات كبيره من الحبوب المنوم. Dialogue: 0,0:54:44.08,0:54:47.23,all,,0000,0000,0000,,انا فقط اخذت كميات اكثر\Nلانني لااستطيع ان انام. Dialogue: 0,0:54:47.23,0:54:51.32,all,,0000,0000,0000,,ربما انتي تعانين من\Nالهلوسه او الوهم؟ Dialogue: 0,0:54:51.33,0:54:52.25,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:52.25,0:54:54.18,all,,0000,0000,0000,,هل تتخيلين انك حشره\Nاو تزحفين؟ Dialogue: 0,0:54:54.18,0:54:59.19,all,,0000,0000,0000,,او انك تشعرين ان شخص ما\Nيهاجمك؟ Dialogue: 0,0:54:59.19,0:55:01.30,all,,0000,0000,0000,,لم يحدث هذا ابدا. Dialogue: 0,0:55:01.30,0:55:03.47,all,,0000,0000,0000,,وفقا لاراء الاخرين, Dialogue: 0,0:55:03.47,0:55:06.53,all,,0000,0000,0000,,يقولون بأنك فقدت نومك\Nبسبب العصبيه. Dialogue: 0,0:55:06.53,0:55:09.49,all,,0000,0000,0000,,ويقولون ايضا انك ترين\Nالامور بشكل عشوائي. Dialogue: 0,0:55:39.08,0:55:41.37,all,,0000,0000,0000,,اذهب وتخلص منها. Dialogue: 0,0:55:42.83,0:55:46.91,all,,0000,0000,0000,,آه,انا يجب ان اترك هذه المهنه\Nكمدعي او شيء ما. Dialogue: 0,0:55:46.91,0:55:49.28,all,,0000,0000,0000,,قالوا بأن تحقيق jk\Nيجب ان نوقف اكماله. Dialogue: 0,0:55:49.28,0:55:52.16,all,,0000,0000,0000,,قالوا هذا الوقت ليس للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:55:52.16,0:55:54.66,all,,0000,0000,0000,,لديهم بالتأكيد الكثير من النفوذ. Dialogue: 0,0:55:59.82,0:56:00.47,all,,0000,0000,0000,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:56:00.78,0:56:01.95,all,,0000,0000,0000,,يا,انه انا. Dialogue: 0,0:56:01.95,0:56:03.98,all,,0000,0000,0000,,هل انت مشغول الان؟ Dialogue: 0,0:56:03.98,0:56:06.13,all,,0000,0000,0000,,انت لم تحصل على اتصال\Nمع السيده كيم,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:06.13,0:56:09.96,all,,0000,0000,0000,,اتصلوا من ملجأ الايتام لاكتشاف لماذا\Nهي لم تأتي لتعمل عملها الخيري. Dialogue: 0,0:56:09.96,0:56:11.83,all,,0000,0000,0000,,لكنها قالت ان السيده كيم\Nكانت بالمستشفى. Dialogue: 0,0:56:11.83,0:56:13.34,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟في المستشفى؟ Dialogue: 0,0:56:14.54,0:56:15.70,all,,0000,0000,0000,,لماذا؟اين؟ Dialogue: 0,0:56:15.79,0:56:16.73,all,,0000,0000,0000,,حسنا... Dialogue: 0,0:56:16.73,0:56:19.92,all,,0000,0000,0000,,هي فقط قالت انها لم تكن تشعر بأنها جيده.\Nهم لم يخبرونا اي شيء بشكل محدد. Dialogue: 0,0:56:20.03,0:56:21.69,all,,0000,0000,0000,,لماذا ألم تخبرك بذلك؟ Dialogue: 0,0:56:21.69,0:56:22.75,all,,0000,0000,0000,,لقد فهمت. Dialogue: 0,0:56:23.65,0:56:25.32,all,,0000,0000,0000,,سأتصل بك ثانيه غدا. Dialogue: 0,0:56:26.68,0:56:28.06,all,,0000,0000,0000,,من في المستشفى؟ Dialogue: 0,0:56:28.06,0:56:29.66,all,,0000,0000,0000,,السيده كيم. Dialogue: 0,0:56:29.66,0:56:32.98,all,,0000,0000,0000,,لماذا؟اتصل بها. Dialogue: 0,0:56:32.98,0:56:34.30,all,,0000,0000,0000,,انا لا اعرف رقم هاتفها. Dialogue: 0,0:56:34.31,0:56:35.58,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:35.58,0:56:37.72,all,,0000,0000,0000,,لذا,انت لاتعرف رقمها\Nبعد كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:56:37.72,0:56:40.68,all,,0000,0000,0000,,يا,رجل.هل لذلك اي معنى؟ Dialogue: 0,0:56:43.58,0:56:45.47,all,,0000,0000,0000,,هذا ما اقوله انا. Dialogue: 0,0:56:45.47,0:56:47.60,all,,0000,0000,0000,,هي ساعدتني لمده 15 سنه. Dialogue: 0,0:56:47.60,0:56:50.12,all,,0000,0000,0000,,ولكن لا اعرف اي شيء عنها. Dialogue: 0,0:56:50.12,0:56:51.41,all,,0000,0000,0000,,ايها الفاسق! Dialogue: 0,0:56:51.41,0:56:53.22,all,,0000,0000,0000,,انت المدعي العام. Dialogue: 0,0:56:53.22,0:56:57.23,all,,0000,0000,0000,,ماهي الارقام التي بكوريا\Nلايعرفها المدعي العام؟ Dialogue: 0,0:56:57.23,0:57:00.05,all,,0000,0000,0000,,هل يجب ان يكون لديك مبرر؟ Dialogue: 0,0:57:03.55,0:57:04.75,all,,0000,0000,0000,,ليس هناك شيء؟ Dialogue: 0,0:57:04.76,0:57:07.87,all,,0000,0000,0000,,نعم,ليس هناك شيء مسجل تحت\Nكيم آن سو. Dialogue: 0,0:57:07.87,0:57:09.39,all,,0000,0000,0000,,هل راجعت كل الملفات؟ Dialogue: 0,0:57:09.39,0:57:13.95,all,,0000,0000,0000,,نعم,ماعدا انها الغت رقمها في 1998. Dialogue: 0,0:57:15.44,0:57:18.44,all,,0000,0000,0000,,انه عالم حتى المشردين لديهم هواتف, Dialogue: 0,0:57:18.44,0:57:19.40,all,,0000,0000,0000,,لكنها لا؟ Dialogue: 0,0:57:19.40,0:57:20.81,all,,0000,0000,0000,,اعرف. Dialogue: 0,0:57:20.81,0:57:23.43,all,,0000,0000,0000,,بأستثناء المجرمين,\Nهذه هي الحاله الاولى. Dialogue: 0,0:57:23.43,0:57:25.50,all,,0000,0000,0000,,اذا,دعنا نحقق بالبطاقه. Dialogue: 0,0:57:25.51,0:57:26.44,all,,0000,0000,0000,,بالبطاقه. Dialogue: 0,0:57:29.88,0:57:32.42,all,,0000,0000,0000,,هي كاك تشي,هناك. Dialogue: 0,0:57:48.24,0:57:51.31,all,,0000,0000,0000,,تحرينا في بطاقه كيم آن سوك\Nحول ذلك... Dialogue: 0,0:57:51.31,0:57:51.97,all,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:51.97,0:57:53.13,all,,0000,0000,0000,,ليس هناك بطاقه ايضا؟ Dialogue: 0,0:57:53.13,0:57:55.33,all,,0000,0000,0000,,لا,بل يوجد. Dialogue: 0,0:57:55.33,0:57:56.74,all,,0000,0000,0000,,لكن لاتتفاجئ. Dialogue: 0,0:57:56.74,0:57:57.65,all,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:57:57.65,0:57:59.43,all,,0000,0000,0000,,حول هذا... Dialogue: 0,0:58:01.87,0:58:03.52,all,,0000,0000,0000,,القي نظره على هذا رجاء. Dialogue: 0,0:58:06.82,0:58:08.32,all,,0000,0000,0000,,[تقرير استعمال بطاقه الائتمان.] Dialogue: 0,0:58:12.93,0:58:14.75,all,,0000,0000,0000,,الست مخطئ؟ Dialogue: 0,0:58:14.75,0:58:17.84,all,,0000,0000,0000,,انا كنت متفاجئ جدا\Nحتى انني فحصته 5 مرات. Dialogue: 0,0:58:20.08,0:58:23.06,all,,0000,0000,0000,,1,756,000,000? Dialogue: 0,0:58:23.06,0:58:25.04,all,,0000,0000,0000,,في شهر واحد\Nبليون و700 مليون؟ Dialogue: 0,0:58:25.04,0:58:27.08,all,,0000,0000,0000,,و 56 مليون. Dialogue: 0,0:58:30.12,0:58:31.53,all,,0000,0000,0000,,في ماذا انفقته؟ Dialogue: 0,0:58:32.11,0:58:33.43,all,,0000,0000,0000,,ذلك... Dialogue: 0,0:58:35.80,0:58:37.37,all,,0000,0000,0000,,لماذا تتصرف هكذا؟ Dialogue: 0,0:58:37.37,0:58:39.59,all,,0000,0000,0000,,هل هناك مزيد من الاشياء لتفاجئني بها؟ Dialogue: 0,0:58:39.59,0:58:40.84,all,,0000,0000,0000,,انه جونق سون Dialogue: 0,0:58:40.84,0:58:42.26,all,,0000,0000,0000,,جونق سون؟ Dialogue: 0,0:58:42.26,0:58:43.38,all,,0000,0000,0000,,كانغ وون دو,جونق سون؟ Dialogue: 0,0:58:43.38,0:58:44.80,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:58:44.80,0:58:46.01,all,,0000,0000,0000,,ماذا ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:46.01,0:58:48.23,all,,0000,0000,0000,,مارأيك عندما اقول جونق سون؟ Dialogue: 0,0:58:48.23,0:58:49.76,all,,0000,0000,0000,,كازينو. Dialogue: 0,0:58:49.76,0:58:51.34,all,,0000,0000,0000,,لماذا هي تذهب لهناك؟ Dialogue: 0,0:58:51.34,0:58:53.53,all,,0000,0000,0000,,لماذا تعتقد بأنها تذهب هناك؟ Dialogue: 0,0:58:56.27,0:58:58.88,all,,0000,0000,0000,,كيم آن سو... Dialogue: 0,0:58:59.97,0:59:02.60,all,,0000,0000,0000,,تذهب هناك لتقامر؟ Dialogue: 0,0:59:06.33,0:59:08.81,all,,0000,0000,0000,,هل تعرفين مايعني هذا؟ Dialogue: 0,0:59:12.56,0:59:18.02,all,,0000,0000,0000,,هل تعرفين لماذا انا ادخلتك\Nللمستشفى؟ Dialogue: 0,0:59:20.09,0:59:23.89,all,,0000,0000,0000,,جي هون,لقد خرجوا للتو من مستشفى الامراض العقليه\Nونحن بطريقنا لمتابعتهم. Dialogue: 0,0:59:23.90,0:59:27.01,all,,0000,0000,0000,,الان,واصل اللحاق بهم,\Nسأتصل بك لاحقا. Dialogue: 0,0:59:30.93,0:59:31.70,all,,0000,0000,0000,,مساعد كيم. Dialogue: 0,0:59:31.70,0:59:33.02,all,,0000,0000,0000,,رجاء اكمل حديثك. Dialogue: 0,0:59:33.02,0:59:37.01,all,,0000,0000,0000,,كيم آن سو ببطاقتها بليون و700 مليون في التهم. Dialogue: 0,0:59:37.01,0:59:39.53,all,,0000,0000,0000,,و اكثر من 56 مليون. Dialogue: 0,0:59:40.01,0:59:42.08,all,,0000,0000,0000,,يبدو انها مدمنه قمار,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:59:42.08,0:59:44.60,all,,0000,0000,0000,,حسنا...يمكنك ان ترى الامور بهذا الشكل. Dialogue: 0,0:59:44.99,0:59:49.53,all,,0000,0000,0000,,من تقامر امرأه مختله عقليا. Dialogue: 0,0:59:49.73,0:59:52.82,all,,0000,0000,0000,,نعالجها عقليا,او... Dialogue: 0,0:59:54.46,0:59:59.01,all,,0000,0000,0000,,هذا...لايمكن ان يكون. Dialogue: 0,0:59:59.93,1:00:03.22,all,,0000,0000,0000,,انا سأجعلك غير مؤهله للميراث. Dialogue: 0,1:00:03.22,1:00:07.01,all,,0000,0000,0000,,لقد تم تشخيصك\Nبأن لديك انفصام بالشخصيه. Dialogue: 0,1:00:07.01,1:00:09.28,all,,0000,0000,0000,,يعني ان عقلك ليس بخير. Dialogue: 0,1:00:09.28,1:00:12.52,all,,0000,0000,0000,,انا اصبحت اكثر سوء بعد وفاه دونغ هو. Dialogue: 0,1:00:12.52,1:00:15.83,all,,0000,0000,0000,,انتي,لديك ادمان قمار وتسوق, Dialogue: 0,1:00:15.83,1:00:21.50,all,,0000,0000,0000,,ونحن نبكي,ارسلناك الى المستشفى,\Nهذا ماسيبدو للناس. Dialogue: 0,1:00:21.50,1:00:25.06,all,,0000,0000,0000,,بعد اليوم,سيبقى جسدك في\Nجونق سون. Dialogue: 0,1:00:25.06,1:00:28.06,all,,0000,0000,0000,,غدا,في المتجر. Dialogue: 0,1:00:28.06,1:00:30.66,all,,0000,0000,0000,,ثم,بعد يوم في الكازينو. Dialogue: 0,1:00:30.66,1:00:32.79,all,,0000,0000,0000,,كيم آن سو انتي\Nلاتعرفين اين ستكونين. Dialogue: 0,1:00:32.79,1:00:35.93,all,,0000,0000,0000,,حول القيام بالقمار\Nوالتسوق لنفسك. Dialogue: 0,1:00:37.10,1:00:38.23,all,,0000,0000,0000,,امي. Dialogue: 0,1:00:42.26,1:00:44.30,all,,0000,0000,0000,,دعينا ننهي الامر بشكل هادئ. Dialogue: 0,1:00:57.66,1:01:01.56,all,,0000,0000,0000,,ملفات jk...سلمهم لي. Dialogue: 0,1:01:09.73,1:01:11.30,all,,0000,0000,0000,,جئت لرؤيه الرئيسه قونق. Dialogue: 0,1:01:11.45,1:01:12.85,all,,0000,0000,0000,,هل لديك موعد؟ Dialogue: 0,1:01:12.85,1:01:15.08,all,,0000,0000,0000,,شيء من هذا,لقد جئت للتو. Dialogue: 0,1:01:15.16,1:01:18.39,all,,0000,0000,0000,,انا اسف,انت يجب ان ترجع بعد\Nان يكون لديك موعد. Dialogue: 0,1:01:29.21,1:01:32.62,all,,0000,0000,0000,,هل هذا البيت الازرق او شيء من هذا؟ Dialogue: 0,1:01:32.71,1:01:34.83,all,,0000,0000,0000,,نعم,لقد فهمت. Dialogue: 0,1:01:36.84,1:01:38.02,all,,0000,0000,0000,,انه من غرفه حارس الامن. Dialogue: 0,1:01:38.02,1:01:41.31,all,,0000,0000,0000,,حتى يتم حل المسأله,\Nيجب ان تبقي بغرفتك. Dialogue: 0,1:01:41.32,1:01:42.55,all,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:01:42.61,1:01:44.78,all,,0000,0000,0000,,اسمحوا لي ان اذهب!اسمحو لي!اسمحوا لي! Dialogue: 0,1:01:45.72,1:01:47.67,all,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,1:01:50.55,1:01:53.73,all,,0000,0000,0000,,هذا الشخص المزعج يريد رؤيه\Nالرئيسه قونق. Dialogue: 0,1:01:54.92,1:01:57.10,all,,0000,0000,0000,,انا المدعي العام هان جي هون. Dialogue: 0,1:01:57.10,1:01:59.64,all,,0000,0000,0000,,رجاء دعني ارى الرئيسه قونق. Dialogue: 0,1:01:59.93,1:02:02.85,all,,0000,0000,0000,,انا من مكتب المدعي العام وسط سيول,\Nوحده التحقيق الخاصه,هان جي هون. Dialogue: 0,1:02:02.85,1:02:05.14,all,,0000,0000,0000,,دعني اقابل الرئيسه قونق. Dialogue: 0,1:02:10.74,1:02:14.84,all,,0000,0000,0000,,انا من مكتب المدعي العام وسط سيول,هان جي هون. Dialogue: 0,1:02:14.85,1:02:18.89,all,,0000,0000,0000,,انا اجري تحقيقا,\Nاخبر قونق سون هو ان تخرج! Dialogue: 0,1:02:18.89,1:02:21.96,all,,0000,0000,0000,,رجاء ارني هويتك. Dialogue: 0,1:02:22.69,1:02:25.40,all,,0000,0000,0000,,عليك ان تسمح لي بالذهاب لاريك. Dialogue: 0,1:02:30.29,1:02:32.85,all,,0000,0000,0000,,المدعي هان جي هون؟ Dialogue: 0,1:02:38.62,1:02:41.43,all,,0000,0000,0000,,انت مازلت غير عاقل ومعادي السلوكيات. Dialogue: 0,1:02:41.64,1:02:43.52,all,,0000,0000,0000,,اتركني. Dialogue: 0,1:02:44.42,1:02:45.79,all,,0000,0000,0000,,هل تعرفيني؟ Dialogue: 0,1:02:45.79,1:02:48.00,all,,0000,0000,0000,,انك فقط حاله صداع. Dialogue: 0,1:02:48.00,1:02:50.17,all,,0000,0000,0000,,حتى لو ركلناك خارجا,\Nفانك لن تغادر Dialogue: 0,1:02:50.29,1:02:52.66,all,,0000,0000,0000,,لذا,اتبعني. Dialogue: 0,1:03:07.79,1:03:09.32,all,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,1:03:21.82,1:03:25.32,all,,0000,0000,0000,, JK التحقيقات السريه لاموال الرشوه من مجموعه Dialogue: 0,1:03:25.32,1:03:27.92,all,,0000,0000,0000,,[تقرير عن استعمالات jk للاموال. ] Dialogue: 0,1:03:35.10,1:03:39.34,all,,0000,0000,0000,,شخص يدعى هان جي هون طلب رؤيه الرئيسه. Dialogue: 0,1:03:48.23,1:03:50.42,all,,0000,0000,0000,,مالذي تريده؟ Dialogue: 0,1:03:50.42,1:03:52.27,all,,0000,0000,0000,,عندما تجلب شيئا\Nمثل هذا بنفسك. Dialogue: 0,1:03:53.31,1:03:55.06,all,,0000,0000,0000,,انت يجب ان يكون لديك شيء تريده بالمقابل. Dialogue: 0,1:03:55.86,1:03:58.18,all,,0000,0000,0000,,بالطبع. Dialogue: 0,1:03:58.18,1:04:01.34,all,,0000,0000,0000,,رجاء اخبرني مالذي تريده. Dialogue: 0,1:04:03.97,1:04:06.39,all,,0000,0000,0000,,مالذي اريده... Dialogue: 0,1:04:11.61,1:04:13.81,all,,0000,0000,0000,,مالذي اريده... Dialogue: 0,1:04:15.01,1:04:16.28,all,,0000,0000,0000,,كيم. Dialogue: 0,1:04:17.01,1:04:18.18,all,,0000,0000,0000,,آن. Dialogue: 0,1:04:19.18,1:04:20.64,all,,0000,0000,0000,,سوك. Dialogue: 0,1:04:25.93,1:04:28.32,all,,0000,0000,0000,,انها كيم آن سوك. Dialogue: 0,1:04:44.75,1:04:46.35,all,,0000,0000,0000,,اذا ذهبت لهناك,سوف اجد بعض من الاجوبه.\Nانا متأكد. Dialogue: 0,1:04:46.35,1:04:48.19,all,,0000,0000,0000,,هي,عازبه تشيبول! Dialogue: 0,1:04:48.19,1:04:49.59,all,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:04:49.59,1:04:50.60,all,,0000,0000,0000,,انا فقط كسبت 90 دولار. Dialogue: 0,1:04:50.60,1:04:51.65,all,,0000,0000,0000,,جين سوك هيانق. Dialogue: 0,1:04:51.65,1:04:52.98,all,,0000,0000,0000,,زوجه المرشح بيك\Nتعرفينها,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:52.98,1:04:55.27,all,,0000,0000,0000,,الشخص الذي لديه القدره لانجاز المهمه سيصبح\Nرئيس نادي jk. Dialogue: 0,1:04:55.27,1:04:57.57,all,,0000,0000,0000,,ويقوم بذلك بشكل صحيح. Dialogue: 0,1:04:57.57,1:04:59.17,all,,0000,0000,0000,,ابذلي كل جهدك,اوني. Dialogue: 0,1:04:59.17,1:05:00.26,all,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,1:05:00.26,1:05:01.50,all,,0000,0000,0000,,لاشيء. Dialogue: 0,1:05:01.50,1:05:03.01,all,,0000,0000,0000,,هذه هي الفرصه الاخيره. Dialogue: 0,1:05:03.01,1:05:05.30,all,,0000,0000,0000,,فرصتك الاخيره للعيش كشخص! Dialogue: 0,1:05:05.31,1:05:07.97,all,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك تخيل شعور الام عند تخليها عن طفلها؟ Dialogue: 0,1:05:07.97,1:05:10.65,all,,0000,0000,0000,,كيم آن سوك,انتي سجنتي ل18 سنه الماضيه في هذا المكان. Dialogue: 0,1:05:10.66,1:05:13.65,all,,0000,0000,0000,,انا لااستطيع تسليمها لوحدي. Dialogue: 0,1:05:17.02,1:05:19.19,all,,0000,0000,0000,,انها انا,اجاشي. Dialogue: 0,1:05:19.19,1:05:21.19,Names,,0000,0000,0000,,ترجمة و تدقيق مناوي Dialogue: 0,1:05:21.19,1:05:23.19,Names,,0000,0000,0000,,The Blue Dragon رفع وانتاج وتنسيق Dialogue: 0,1:05:23.19,1:05:25.19,all,,0000,0000,0000,,