[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: all,mohammad bold art 1,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1,2,10,10,10,1 Style: Episode,mohammad bold art 1,44,&H009D9DF0,&H000000FF,&H00181842,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: 8lbi,High Tower Text,40,&H00F59897,&H000000FF,&H005A0A09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: Names,Kristen ITC,50,&H009D9DF0,&H000000FF,&H00080875,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Up,Alawi Asir,44,&H00F59897,&H000000FF,&H005A0A09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: Copy of 8lbi,High Tower Text,40,&H00F59897,&H000000FF,&H005A0A09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:09.25,8lbi,,0000,0000,0000,,فريق قلبي اسيوي يقدم لكم \N رويال فاملي | العائلة المالكة Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:14.01,all,,0000,0000,0000,,الابنه في القانون ساعدت شقي يتيم\Nلكي يصبح مدعي عام. Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:16.82,all,,0000,0000,0000,,بتلر آوم,اتصل بالطبيب تشوي. Dialogue: 0,0:00:16.85,0:00:20.08,all,,0000,0000,0000,,لقد عرفت مسبقا ماكنت تحاولين\Nفعله بسجل صحتها النفسيه. Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:22.81,all,,0000,0000,0000,,انا سأجعلك غير مؤهله للميراث. Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:26.48,all,,0000,0000,0000,,انفصام بالشخصيه,هذا مرضك. Dialogue: 0,0:00:26.85,0:00:31.08,all,,0000,0000,0000,,لايهم ان كنتي من العائله, ان الامور\Nتدهورت لاسوأ حاله. Dialogue: 0,0:00:31.12,0:00:33.00,all,,0000,0000,0000,,هي ساعدتني لمده 15 سنه. Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:35.04,all,,0000,0000,0000,,لكني لا ازال لااعرف شيئا عنها. Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:37.99,all,,0000,0000,0000,,هل انتي امي؟\Nهل تشعرين بالسوء لانك تخليتي عني؟ Dialogue: 0,0:00:38.02,0:00:41.72,all,,0000,0000,0000,,كم كان عمرك عندما ولدتني\N12سنه؟13سنه؟ Dialogue: 0,0:00:42.52,0:00:44.95,all,,0000,0000,0000,,1756000000؟ Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:49.20,all,,0000,0000,0000,,انت لستي فرد من عائله\Njk بعد الان. Dialogue: 0,0:00:49.50,0:00:52.28,all,,0000,0000,0000,,اذا وقعتي على اتفاق\Nترك حقوقك كوالده بيونغ جون. Dialogue: 0,0:00:52.33,0:00:54.89,all,,0000,0000,0000,,نحن سوف نحول 5 مليون الى\Nحسابك فورا. Dialogue: 0,0:00:55.29,0:00:58.13,all,,0000,0000,0000,,اعطني ملفات jk. Dialogue: 0,0:00:58.18,0:00:59.90,all,,0000,0000,0000,,المدعي هان جي هون؟ Dialogue: 0,0:01:02.11,0:01:04.42,all,,0000,0000,0000,,طلب المدعي هان جي هون\Nرؤيه الرئيسه. Dialogue: 0,0:01:04.45,0:01:06.15,all,,0000,0000,0000,,سنذهب به الى مجلس الاجتماعات. Dialogue: 0,0:01:10.61,0:01:12.57,Episode,,0000,0000,0000,,الحلقه 2. Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:18.73,all,,0000,0000,0000,,حديقه jk\N(مقرjk) Dialogue: 0,0:01:53.77,0:01:58.22,all,,0000,0000,0000,,عندما تجلب شيئا مثل هذا بنفسك\Nهناك شيء تريده بالمقابل. Dialogue: 0,0:01:58.54,0:01:59.83,all,,0000,0000,0000,,بالطبع هناك شيء. Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:02.50,all,,0000,0000,0000,,ماهو؟\Nرجاء اخبرني. Dialogue: 0,0:02:03.22,0:02:05.48,all,,0000,0000,0000,,الذي اريده... Dialogue: 0,0:02:06.57,0:02:07.90,all,,0000,0000,0000,,كيم. Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:10.69,all,,0000,0000,0000,,آن. Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:13.00,all,,0000,0000,0000,,سوك. Dialogue: 0,0:02:14.11,0:02:16.30,all,,0000,0000,0000,,انها كيم آن سوك. Dialogue: 0,0:02:23.17,0:02:25.90,all,,0000,0000,0000,,رجاء اعطيني رأيك بالملف اولا. Dialogue: 0,0:02:26.02,0:02:27.76,all,,0000,0000,0000,,هل تعترفين به؟ Dialogue: 0,0:02:29.82,0:02:32.97,all,,0000,0000,0000,,بهذا فقط,سيكون من الصعب محكامتي به. Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:35.70,all,,0000,0000,0000,,بالطبع...\Nاخذك للمحكمه سيكون صعبا. Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:38.62,all,,0000,0000,0000,,الا تعتقدين ان وسائل الاعلام تود هذا؟ Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:40.80,all,,0000,0000,0000,,انتخاباتك صحيحه,\Nبالرغم عن الكل. Dialogue: 0,0:02:41.58,0:02:48.95,all,,0000,0000,0000,,في 2008,ابنك الثالث اجري له\Nتحقيق بتهم الميثامفيتامين. Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:51.35,all,,0000,0000,0000,,هل تتذكرين؟ Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:54.86,all,,0000,0000,0000,,اتذكر بأنها انتهت دون اتهامات. Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:56.56,all,,0000,0000,0000,,اراهن بأنك فعلتي ذلك. Dialogue: 0,0:02:56.59,0:02:59.81,all,,0000,0000,0000,,عدلتي نتائج الاختبار\Nبواسطه الفني. Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:02.19,all,,0000,0000,0000,,لقد مرت فتره منذ\Nان كنت مع jk. Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:04.23,all,,0000,0000,0000,,هل تريد فتح الماضي؟ Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:12.25,all,,0000,0000,0000,,ثم,ماذا عن الحدث الاخير, Dialogue: 0,0:03:13.75,0:03:15.50,all,,0000,0000,0000,,عن كيم آن سوك. Dialogue: 0,0:03:15.62,0:03:17.31,all,,0000,0000,0000,,كنتك الثانيه في القانون. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:22.92,all,,0000,0000,0000,,انها مدمنه قمار. Dialogue: 0,0:03:23.04,0:03:25.92,all,,0000,0000,0000,,ومما سمعته,\Nتذهب لكازينو جونق سون. Dialogue: 0,0:03:26.15,0:03:29.72,all,,0000,0000,0000,,كانت ايضا في مستشفى الامراض العقليه. Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:36.85,all,,0000,0000,0000,,عرفت انه سيكون لديك رده فعل على هذا. Dialogue: 0,0:03:36.97,0:03:39.49,all,,0000,0000,0000,,لانها فقدت زوجها\Nاصبحت هكذا فجأه؟ Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:43.29,all,,0000,0000,0000,,-ومع مرور الوقت...\N-هل قلت من قبل بأنني ادين للطبيب جو؟ Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:45.73,all,,0000,0000,0000,,شربت وبكثره معه مرتين. Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:48.61,all,,0000,0000,0000,,ثم,هو تفاخر بزوجته, Dialogue: 0,0:03:48.73,0:03:50.98,all,,0000,0000,0000,,حتى انه دعاها بالام تيريزا.\N(راهبه مشهوره) Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:54.97,all,,0000,0000,0000,,وقال انها تعرف فقط\Nرد الجميل للاخرين. Dialogue: 0,0:03:56.97,0:03:58.70,all,,0000,0000,0000,,حاولت وضع القطع سويه. Dialogue: 0,0:03:58.80,0:04:01.89,all,,0000,0000,0000,,هي تشبه جدا الكنه الاولى\Nلمجموعه يونق شين. Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:07.31,all,,0000,0000,0000,,هل انتي جعلتيها عمدا\Nتبدو عاجزه؟ Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:11.45,all,,0000,0000,0000,,جيوم شي سان جا:\Nشخص غير مؤهل لميراث العائله. Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:15.00,all,,0000,0000,0000,,بمثل هذا الدليل الصغير\Nانت خمنت اشياء اخرى. Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:18.81,all,,0000,0000,0000,,خمنت او لا,\Nانا فقط بحاجه للانتظار والمراقبه. Dialogue: 0,0:04:21.62,0:04:23.58,all,,0000,0000,0000,,لذا,ثم, Dialogue: 0,0:04:25.35,0:04:28.99,all,,0000,0000,0000,,هل انت بحاجه لترى شخص محدد؟ Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:34.78,all,,0000,0000,0000,,اجلبي الكنه الثانيه. Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:39.06,all,,0000,0000,0000,,باختباراتها الحاليه ستخمن شي صحيح,\Nلذا سأنهي الامر كله الان. Dialogue: 0,0:04:40.56,0:04:42.70,all,,0000,0000,0000,,اجلبها هنا. Dialogue: 0,0:05:13.25,0:05:16.22,all,,0000,0000,0000,,هذا هو المدعي العام لمنطقه سيول\Nهان جي هون. Dialogue: 0,0:05:17.93,0:05:19.15,all,,0000,0000,0000,,مرحبا. Dialogue: 0,0:05:19.16,0:05:21.28,all,,0000,0000,0000,,انا كيم آن سو. Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:24.80,all,,0000,0000,0000,,انا هان جي هون. Dialogue: 0,0:05:29.38,0:05:33.30,all,,0000,0000,0000,,المدعي هان يقول انني\Nاجعلك كشخص عاجز. Dialogue: 0,0:05:34.90,0:05:38.90,all,,0000,0000,0000,,انتي يجيب ان تجيبيه. Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:47.25,all,,0000,0000,0000,,اخبريه. Dialogue: 0,0:05:48.76,0:05:51.87,all,,0000,0000,0000,,لايوجد هناك شي مثل هذا. Dialogue: 0,0:05:54.93,0:05:58.71,all,,0000,0000,0000,,نعم,مؤخرا انا كنت محبطه, Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:01.66,all,,0000,0000,0000,,وتصرفت بدون تفكير بالعواقب. Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:04.35,all,,0000,0000,0000,,على اي حال,الى امي وافراد عائلتي, Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:09.23,all,,0000,0000,0000,,اريد التوقف ان التسبب بالمشاكل\Nوساحاول ان اجعل نفسي عقلانيه. Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:11.74,all,,0000,0000,0000,,لقد فهمت,\Nيمكنكي التوقف هنا. Dialogue: 0,0:06:14.63,0:06:18.05,all,,0000,0000,0000,,لذا,هل حصلت على جواب؟ Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:21.56,all,,0000,0000,0000,,سيده كيم. Dialogue: 0,0:06:22.10,0:06:26.50,all,,0000,0000,0000,,لاتدعي التهديدات,\Nتعيقك في المحكمه. Dialogue: 0,0:06:26.55,0:06:27.95,all,,0000,0000,0000,,هل تعرفين هذا؟ Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:29.48,all,,0000,0000,0000,,ليس هناك اي شيء مثل هذا. Dialogue: 0,0:06:29.60,0:06:32.16,all,,0000,0000,0000,,يا,انت تتهمنا بالتهديد. Dialogue: 0,0:06:32.69,0:06:35.72,all,,0000,0000,0000,,القضيه لم تغلق بعد مقابله واحده. Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:39.24,all,,0000,0000,0000,,عندما تظهر النتائج,\Nسأراك في ذلك الحين. Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:40.49,all,,0000,0000,0000,,لذا. Dialogue: 0,0:07:07.66,0:07:09.47,all,,0000,0000,0000,,كاميكيز دوقكديا؟ Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:14.05,all,,0000,0000,0000,,نعم,لايهم كم مستواه عالي,\Nعندما تربحين القضيه, Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:16.73,all,,0000,0000,0000,,يذهب بعد ذلك مع وسام محكمته. Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:20.28,all,,0000,0000,0000,,كما لو انه نشأ من القاع. Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:24.64,all,,0000,0000,0000,,سيد يانغ,ارجوك اخبرني المزيد عنه. Dialogue: 0,0:07:24.76,0:07:27.10,all,,0000,0000,0000,,يجب ان يكون هناك شيء عليه.\N(تبي تمسك عليه شي هالحقيره.) Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:30.42,all,,0000,0000,0000,,نعم لقد فهمت. Dialogue: 0,0:07:32.23,0:07:33.26,all,,0000,0000,0000,,ثم. Dialogue: 0,0:07:40.77,0:07:44.97,all,,0000,0000,0000,,تحره لوحدك,\Nلمعرفه مايريده حقا. Dialogue: 0,0:07:45.09,0:07:46.18,all,,0000,0000,0000,,حسنا. Dialogue: 0,0:07:46.30,0:07:51.20,all,,0000,0000,0000,,-كيف ستتعامل مع كي؟\N-ان فريق الامن يراقبها لمده 7 من 24 ساعه. Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:53.63,all,,0000,0000,0000,,اخبرهم بوضع المزيد من الجهد. Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:56.64,all,,0000,0000,0000,,واتصل واعلمنا\Nبكل خطوه. Dialogue: 0,0:07:57.33,0:07:59.81,all,,0000,0000,0000,,سأخبر السيد آم. Dialogue: 0,0:08:00.11,0:08:02.05,all,,0000,0000,0000,,آوه,و بيونق جون... Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:05.46,all,,0000,0000,0000,,خذ بيونق جون بعيدا. Dialogue: 0,0:08:05.81,0:08:10.43,all,,0000,0000,0000,,هو قال انه سيستخدم بيونق جون للتحقيق. Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:12.74,all,,0000,0000,0000,,لقد فهمت. Dialogue: 0,0:08:12.79,0:08:16.66,all,,0000,0000,0000,,هو قد يحاول بكل الطرق\Nالحديث مع بيونق جون. Dialogue: 0,0:08:16.69,0:08:18.89,all,,0000,0000,0000,,لذا عليك ان تخفي كل الاشياء الخطره علينا. Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:21.74,all,,0000,0000,0000,,لاتدعه حتى يذهب للحمام وحده. Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:24.23,all,,0000,0000,0000,,حسنا. Dialogue: 0,0:08:34.10,0:08:35.84,all,,0000,0000,0000,,الزوجه الثانيه, Dialogue: 0,0:08:35.99,0:08:39.18,all,,0000,0000,0000,,هناك شائعات بأنها مريضه نفسيا,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:40.01,0:08:43.66,all,,0000,0000,0000,,ماذا هناك لو هي كنه ملكيه؟\Nحالتها العقليه اسوأ منا. Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:46.50,all,,0000,0000,0000,,سمعت انها لاتساوي الا 50000 دولار. Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:48.66,all,,0000,0000,0000,,لايمكن ان تحصل على كل شيء,\Nهذه الايام. Dialogue: 0,0:08:48.78,0:08:51.62,all,,0000,0000,0000,,اذا كنتي قد اكملتي التظيف,\Nاذهبي للغرفه الثانيه. Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:53.20,all,,0000,0000,0000,,هي قد تذهب اليها. Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:55.42,all,,0000,0000,0000,,عندما عرضوا عليها 5 مليون ون,\Nكان يجب ان تغادر,لماذا هي عنيده؟ Dialogue: 0,0:08:55.54,0:08:56.69,all,,0000,0000,0000,,سيدتي. Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:15.54,all,,0000,0000,0000,,سوف افعله بدلا عنك. Dialogue: 0,0:09:15.66,0:09:17.50,all,,0000,0000,0000,,انا بخير,سوف افعل هذا. Dialogue: 0,0:09:19.33,0:09:21.11,all,,0000,0000,0000,,سوف افعل هذا. Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:27.60,all,,0000,0000,0000,,ماذا عن بيونق جون؟ Dialogue: 0,0:09:27.72,0:09:30.39,all,,0000,0000,0000,,مع عائلتك,\Nهو مع الرئيس. Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:33.68,all,,0000,0000,0000,,اخبره بالتوقف عن هذا. Dialogue: 0,0:09:35.18,0:09:36.81,all,,0000,0000,0000,,ذلك... Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:42.67,all,,0000,0000,0000,,حتى يغادر,لايمكنك رؤيته,\Nهذه اوامر الرئيسه. Dialogue: 0,0:09:49.89,0:09:51.12,all,,0000,0000,0000,,سيدتي. Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:52.81,all,,0000,0000,0000,,سيدتي. Dialogue: 0,0:09:53.15,0:09:55.41,all,,0000,0000,0000,,ان الباب مغلق\Nسيدتي. Dialogue: 0,0:09:56.18,0:09:57.27,all,,0000,0000,0000,,سيدتي. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:09:59.17,all,,0000,0000,0000,,سيدتي. Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:24.98,all,,0000,0000,0000,,الان الامور على مايرام,\Nالمشكله هي في المستقبل. Dialogue: 0,0:10:26.37,0:10:28.03,all,,0000,0000,0000,,فقط استخدم القانون,هيونغ! Dialogue: 0,0:10:28.15,0:10:31.20,all,,0000,0000,0000,,يا,هل تعتقد انه بهذه السهوله؟\Nهل تعرف من jk؟ Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:33.91,all,,0000,0000,0000,,اذا طعنهم بالخطأ,\Nهو سيصبح مجروح. Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:36.72,all,,0000,0000,0000,,على اي حال,هؤلاء الناس... Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:41.65,all,,0000,0000,0000,,اذا هم لن يجعلوك عاجز,\Nفهم سيلجأون لجعلك تنتحر. Dialogue: 0,0:10:45.82,0:10:47.29,all,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح,هيونغ؟ Dialogue: 0,0:10:59.09,0:11:01.01,all,,0000,0000,0000,,السيد يانغ يقف خارجا, Dialogue: 0,0:11:01.53,0:11:03.45,all,,0000,0000,0000,,اخبرني ان انزع وسامي,\Nاو ابحث عن طريقه لوقفك. Dialogue: 0,0:11:03.54,0:11:06.29,all,,0000,0000,0000,,قال يجب عليك اتخاذ قرار,\Nانه يغلي غضبا. Dialogue: 0,0:11:10.21,0:11:13.93,all,,0000,0000,0000,,jk لن يتركوك دون تدخل,\Nمالذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:26.11,all,,0000,0000,0000,,جيمس دين,\Nانه انا. Dialogue: 0,0:12:28.07,0:12:32.17,all,,0000,0000,0000,,هيونغ,لماذا هو قال\Nانه علينا جلب المعدات؟ Dialogue: 0,0:12:56.23,0:12:57.93,all,,0000,0000,0000,,- وجدناه!\N- حسنا. Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:02.75,all,,0000,0000,0000,,انهم حقا شيء هؤلاء jk. Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:05.82,all,,0000,0000,0000,,وضعوا الشوائب بداخل\Nمنزل المدعي؟ Dialogue: 0,0:13:07.55,0:13:10.25,all,,0000,0000,0000,,اذا كانوا يتصرفون هكذا بالنسبه لي,\Nاذا للسيده كيم... Dialogue: 0,0:13:12.66,0:13:15.43,all,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك ان لاتجد نقطه ضعف واحده؟ Dialogue: 0,0:13:15.95,0:13:17.27,all,,0000,0000,0000,,اسف. Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:20.89,all,,0000,0000,0000,,انه شخص لايحب المال\Nوله تاريخ نظيف مع الفتيات. Dialogue: 0,0:13:22.18,0:13:25.34,all,,0000,0000,0000,,اي شخص لايمكن ان يكون مستقيم هكذا. Dialogue: 0,0:13:26.06,0:13:28.64,all,,0000,0000,0000,,مشاعره نحو jk ليست جيده. Dialogue: 0,0:13:28.82,0:13:33.45,all,,0000,0000,0000,,وخلفيته ليست سيئه,\Nهو كان تحت ادارتنا القانونيه. Dialogue: 0,0:13:34.42,0:13:39.91,all,,0000,0000,0000,,لو كان ليس يتيم, لكان استأجرته مجموعه اوه سونغ. Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:42.25,all,,0000,0000,0000,,هل لدينا نفس الاسباب؟ Dialogue: 0,0:13:42.37,0:13:44.27,all,,0000,0000,0000,,حول السبب اننا لم نستأجره؟ Dialogue: 0,0:13:44.56,0:13:45.83,all,,0000,0000,0000,,اوه,نعم. Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:48.93,all,,0000,0000,0000,,لانه كان مشهور,\Nنظرت اليه. Dialogue: 0,0:13:49.67,0:13:53.31,all,,0000,0000,0000,,فهو يتيم,\Nوالرئيس لديه المعايير. Dialogue: 0,0:13:54.16,0:13:55.59,all,,0000,0000,0000,,لذا... Dialogue: 0,0:13:56.66,0:13:59.91,all,,0000,0000,0000,,اعتقد انني عرفت مالذي يريده. Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:10.43,all,,0000,0000,0000,,المدعي هان هنا. Dialogue: 0,0:14:15.40,0:14:17.20,all,,0000,0000,0000,,هل هذا جوابك؟ Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:20.77,all,,0000,0000,0000,,لا, هذا السؤال. Dialogue: 0,0:14:22.97,0:14:26.84,all,,0000,0000,0000,,انت, جئت الى kj. Dialogue: 0,0:14:38.52,0:14:40.72,all,,0000,0000,0000,,هل لانني اغلقت فمي؟ Dialogue: 0,0:14:40.84,0:14:41.97,all,,0000,0000,0000,,لا, Dialogue: 0,0:14:42.80,0:14:47.20,all,,0000,0000,0000,,اعتقد انني عرفت الان,\Nمالذي تريده. Dialogue: 0,0:14:48.82,0:14:50.78,all,,0000,0000,0000,,علاقه. Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:54.85,all,,0000,0000,0000,,علاقه مع jk. Dialogue: 0,0:14:54.97,0:14:59.66,all,,0000,0000,0000,,نحن حصل على شخص مشهور,\Nوانت تحصل على مستقبل مشرق. Dialogue: 0,0:15:00.95,0:15:03.60,all,,0000,0000,0000,,لا فكلانا سيفوز بهذا الطريق؟ Dialogue: 0,0:15:05.40,0:15:07.40,all,,0000,0000,0000,,على اي حال,هؤلاء الناس... Dialogue: 0,0:15:07.52,0:15:11.93,all,,0000,0000,0000,,اذا هم لن يجعلوك عاجز,\Nفهم سيلجأون لجعلك تنتحر. Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:15.70,all,,0000,0000,0000,,تخلص منها. Dialogue: 0,0:15:21.51,0:15:23.72,all,,0000,0000,0000,,انتي قد تندمين عليه. Dialogue: 0,0:15:24.26,0:15:28.12,all,,0000,0000,0000,,قد احاول هز jk. Dialogue: 0,0:15:30.61,0:15:33.64,all,,0000,0000,0000,,كل الذي استأجرتهم jk\Nمن قبل يفكرون بهذه الطريقه. Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:36.43,all,,0000,0000,0000,,انها صفه مرغوب بها جدا. Dialogue: 0,0:15:37.06,0:15:40.89,all,,0000,0000,0000,,من دون هذا النوع من الطموح,\Nانت لاتستطيع ترك شغلك كمدعي. Dialogue: 0,0:15:52.47,0:15:55.14,all,,0000,0000,0000,,ليس هناك شي من هذا. Dialogue: 0,0:15:55.78,0:15:57.95,all,,0000,0000,0000,,مع ذلك,لامي وافراد الاسره, Dialogue: 0,0:15:57.96,0:16:02.73,all,,0000,0000,0000,,اريد التوقف عن التسبب بالمشاكل\Nوسأحاول ان اجعل نفسي عقلانيه. Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:04.79,all,,0000,0000,0000,,انتي قتلتيه. Dialogue: 0,0:16:04.91,0:16:07.43,all,,0000,0000,0000,,اذا كنتي لم تتصرفي هكذا! Dialogue: 0,0:16:16.12,0:16:18.80,all,,0000,0000,0000,,هناك عائق كبير في المستقبل, Dialogue: 0,0:16:18.92,0:16:22.19,all,,0000,0000,0000,,حتى لوه انه سيثبت,\Nلكن هو لايملك اسره لحمايتها. Dialogue: 0,0:16:22.22,0:16:24.53,all,,0000,0000,0000,,هذا يقلقني. Dialogue: 0,0:16:25.24,0:16:27.13,all,,0000,0000,0000,,هيء نفسك, Dialogue: 0,0:16:28.45,0:16:30.92,all,,0000,0000,0000,,لكن ايضا مساعدته ناضجه. Dialogue: 0,0:16:31.04,0:16:33.36,all,,0000,0000,0000,,مع هذا الطموح الكبير, Dialogue: 0,0:16:33.44,0:16:38.48,all,,0000,0000,0000,,الا تعتقد انه يمكن ان يكون\Nمثل المحامي كيم بداخل jk؟ Dialogue: 0,0:16:39.03,0:16:42.27,all,,0000,0000,0000,,اوه,كيف ستعلنون مسابقه الحزب الليبرالي؟ Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:43.34,all,,0000,0000,0000,,آوه,نعم. Dialogue: 0,0:16:43.46,0:16:48.28,all,,0000,0000,0000,,لدينا تحليل من التخطيط الاستراتيجي ويبين\Nانه سيكون صعب عليهم. Dialogue: 0,0:16:48.82,0:16:53.02,all,,0000,0000,0000,,مع ذلك,لاتدعنا نذهب لسلسه من التوتر,\Nوراقب الامر اكثر. Dialogue: 0,0:16:53.14,0:16:54.17,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:17:15.29,0:17:19.54,all,,0000,0000,0000,,ابي يخبرني بأن اوقفك. Dialogue: 0,0:17:20.89,0:17:26.86,all,,0000,0000,0000,,هو قلق دائما لانك تسبب الكثير من المشاكل,\Nبسبب السيده كيم. Dialogue: 0,0:17:26.98,0:17:28.74,all,,0000,0000,0000,,محامي كانغ, Dialogue: 0,0:17:29.54,0:17:32.17,all,,0000,0000,0000,,هو يعرف حول حاله السيده كيم؟ Dialogue: 0,0:17:32.29,0:17:34.27,all,,0000,0000,0000,,اعتقد ان لديه بعض الاحساس بالامر. Dialogue: 0,0:17:34.30,0:17:38.10,all,,0000,0000,0000,,بعد رؤيتها وهي تبقي امر تبنيك سر,\Nانه يعلم بهذا. Dialogue: 0,0:17:38.12,0:17:40.53,all,,0000,0000,0000,,انا الوحيد الذي كنت غبي. Dialogue: 0,0:17:41.60,0:17:43.28,all,,0000,0000,0000,,مالذي تنوي فعله؟ Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:47.02,all,,0000,0000,0000,,سوف اجد الجواب عندما اذهب هناك. Dialogue: 0,0:17:47.14,0:17:49.58,all,,0000,0000,0000,,اذا كنت لاتملك جوابا,\Nلا تقبل هذا العرض. Dialogue: 0,0:17:50.03,0:17:51.99,all,,0000,0000,0000,,jk ليس مكان سهل. Dialogue: 0,0:18:30.79,0:18:33.60,all,,0000,0000,0000,,تهانينا,للخروج. Dialogue: 0,0:18:33.63,0:18:35.36,all,,0000,0000,0000,,لماذا لم تجلبين الصحفيين؟ Dialogue: 0,0:18:35.39,0:18:38.28,all,,0000,0000,0000,,لم ترغبي بالحصول على الثناء,\Nعلى العمل الجيد الذي قمتي به؟ Dialogue: 0,0:18:39.90,0:18:41.05,all,,0000,0000,0000,,هذا. Dialogue: 0,0:18:41.49,0:18:45.57,all,,0000,0000,0000,,انا اصلحتها,\Nلابد انها كانت ثمينه بالنسبه لك. Dialogue: 0,0:19:00.10,0:19:03.64,all,,0000,0000,0000,,انا هنا لهان جي هون. Dialogue: 0,0:19:04.42,0:19:06.62,all,,0000,0000,0000,,هل انتي ولي امر هان جي هون؟ Dialogue: 0,0:19:07.17,0:19:08.06,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:19:08.18,0:19:11.01,all,,0000,0000,0000,,في اكاديميه جي اي دي,دخل في عراك. Dialogue: 0,0:19:11.07,0:19:12.67,all,,0000,0000,0000,,اكايديمه جي اي دي؟ Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:16.64,all,,0000,0000,0000,,يالهي!لماذا انت لم تخبرني\Nهل هناك فرق؟ Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:19.68,all,,0000,0000,0000,,متشرد يحاول الدراسه!\Nالا يمكنك مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:19:28.68,0:19:30.31,all,,0000,0000,0000,,(قائمه الطلاب الذي اجتازوا الامتحان) Dialogue: 0,0:19:30.41,0:19:31.76,all,,0000,0000,0000,,(هان جي هون) Dialogue: 0,0:19:31.80,0:19:33.48,all,,0000,0000,0000,,شكرا لك,هان جي. Dialogue: 0,0:19:34.03,0:19:35.91,all,,0000,0000,0000,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:19:36.03,0:19:37.53,all,,0000,0000,0000,,حقا,شكرا لك. Dialogue: 0,0:19:37.65,0:19:40.96,all,,0000,0000,0000,,يالهي!انتي دائما تتشكريني. Dialogue: 0,0:19:41.44,0:19:43.46,all,,0000,0000,0000,,انا لم اتم عملي بعد. Dialogue: 0,0:19:43.57,0:19:46.16,all,,0000,0000,0000,,انا يجب ان اتزوج,\Nانا يجب ان اصبح محامي تنفيذي, Dialogue: 0,0:19:46.17,0:19:49.12,all,,0000,0000,0000,,انا يجب ان ادخل الكونجرس,\Nانا يجب ان ادخل الجمعيه العامه التابعه للامم المتحده. Dialogue: 0,0:19:50.34,0:19:52.67,all,,0000,0000,0000,,اذا انتي ستبكين,\Nابكي اذا. Dialogue: 0,0:20:04.36,0:20:06.10,all,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين؟ Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:08.04,all,,0000,0000,0000,,هل هذا الشيء الصحيح الذي يجب عمله؟ Dialogue: 0,0:20:10.01,0:20:11.87,all,,0000,0000,0000,,لجعلي انسان؟ Dialogue: 0,0:20:25.17,0:20:26.30,all,,0000,0000,0000,,(طلب استقاله) Dialogue: 0,0:20:28.01,0:20:30.41,all,,0000,0000,0000,,شكرا لك على كل شيء,سيدي. Dialogue: 0,0:20:30.99,0:20:32.75,all,,0000,0000,0000,,انا من الضروري ان اكون اكثر تشكرا\Nمن الان فصاعدا, Dialogue: 0,0:20:32.85,0:20:36.06,all,,0000,0000,0000,,انا احرسني بعنايه,حسنا؟ Dialogue: 0,0:20:36.18,0:20:38.42,all,,0000,0000,0000,,انا متأكد من انني سأحتاج لمزيد من المساعده. Dialogue: 0,0:20:38.77,0:20:40.55,all,,0000,0000,0000,,(مقر jk ) Dialogue: 0,0:20:46.93,0:20:49.78,all,,0000,0000,0000,,انت يجب ان تنظر لاتفاقيه جيجو. Dialogue: 0,0:20:52.44,0:20:54.10,all,,0000,0000,0000,,لافراد العائله, Dialogue: 0,0:20:55.30,0:20:58.21,all,,0000,0000,0000,,هذه عضويه نادي jk. Dialogue: 0,0:20:58.33,0:21:02.29,all,,0000,0000,0000,,هذه مقالات ضد قدره كيم آن سوك. Dialogue: 0,0:21:04.85,0:21:06.00,all,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:06.12,0:21:07.70,all,,0000,0000,0000,,هل هناك مشكله؟ Dialogue: 0,0:21:09.13,0:21:11.68,all,,0000,0000,0000,,لا لايوجد,\Nلماذا يكون هناك مشكله؟ Dialogue: 0,0:21:13.98,0:21:15.60,all,,0000,0000,0000,,هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:22:02.37,0:22:04.43,all,,0000,0000,0000,,لقد حصلت للتو مكالمه هاتفيه من المحامي كيم, Dialogue: 0,0:22:04.54,0:22:06.81,all,,0000,0000,0000,,انا مدير الفريق هنا\Nفي مقر jk. Dialogue: 0,0:22:09.11,0:22:11.26,all,,0000,0000,0000,,اين تسكن السيده كيم؟ Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:14.82,all,,0000,0000,0000,,هناك,دعنا نذهب. Dialogue: 0,0:22:30.52,0:22:35.03,all,,0000,0000,0000,,انا واثق انكم سمعتم بالخبر,\Nهذا محامينا الجديد هان جي هون. Dialogue: 0,0:22:36.38,0:22:39.67,all,,0000,0000,0000,,اين السيده كيم؟ Dialogue: 0,0:23:47.71,0:23:49.69,all,,0000,0000,0000,,كيف انت هنا؟ Dialogue: 0,0:23:50.30,0:23:51.42,all,,0000,0000,0000,,انا. Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:54.61,all,,0000,0000,0000,,بدئا من اليوم,ساعمل تحت مجموعه jk. Dialogue: 0,0:23:54.79,0:23:57.58,all,,0000,0000,0000,,مالذي تقوله؟\Nتعمل؟ Dialogue: 0,0:23:57.74,0:24:00.22,all,,0000,0000,0000,,قررت العمل كمحامي لمجموعه jk. Dialogue: 0,0:24:00.95,0:24:01.84,all,,0000,0000,0000,,جي هون. Dialogue: 0,0:24:01.96,0:24:05.29,all,,0000,0000,0000,,احتاج ان اراك بعيني,\Nحتى استطيع ان اعيش, Dialogue: 0,0:24:05.71,0:24:07.81,all,,0000,0000,0000,,لاتحاولي اقناعي بترك العمل. Dialogue: 0,0:24:09.00,0:24:10.36,all,,0000,0000,0000,,جي هون. Dialogue: 0,0:24:10.76,0:24:13.01,all,,0000,0000,0000,,انا حقا بخير. Dialogue: 0,0:24:13.40,0:24:15.15,all,,0000,0000,0000,,لاتقلق بشأني. Dialogue: 0,0:24:15.27,0:24:18.05,all,,0000,0000,0000,,انت تحتاج العمل بمكان جيد,\Nوالقيام بعمل جيد. Dialogue: 0,0:24:19.36,0:24:22.09,all,,0000,0000,0000,,لماذا انت تعمل هنا؟\Nلماذ؟ Dialogue: 0,0:24:22.39,0:24:25.65,all,,0000,0000,0000,,هل تعرف مانوع هذا المكان؟\Nهل تعرف ماهي jk؟ Dialogue: 0,0:24:25.73,0:24:27.65,all,,0000,0000,0000,,ماهو الخطأ مع jk؟ Dialogue: 0,0:24:28.04,0:24:30.79,all,,0000,0000,0000,,الاخرون يتوسلون للعمل هنا. Dialogue: 0,0:24:30.91,0:24:34.57,all,,0000,0000,0000,,بسببك,\Nاصبحت محاميا للعائله المالكه العليا. Dialogue: 0,0:24:34.62,0:24:36.39,all,,0000,0000,0000,,هذا النوع من المعيشه ابسط بكثير. Dialogue: 0,0:24:36.51,0:24:38.67,all,,0000,0000,0000,,ماذا يعني لو اصبحت محامي للعائله المالكه؟ Dialogue: 0,0:24:39.15,0:24:42.56,all,,0000,0000,0000,,اردت ان تدخل لهذه العائله لتكون منديلا\Nيتمخطون فيه؟\N(اسفه عالعبااره شويه مقرفه) Dialogue: 0,0:24:42.58,0:24:44.73,all,,0000,0000,0000,,فقط خذ امتحان قضائي. Dialogue: 0,0:24:47.53,0:24:49.46,all,,0000,0000,0000,,استقل الان,ارجوك. Dialogue: 0,0:24:49.75,0:24:51.83,all,,0000,0000,0000,,اتوسل اليك,جي هون. Dialogue: 0,0:24:56.33,0:24:59.22,all,,0000,0000,0000,,انا كنت فقط في الميتم لمده سنه ونصف. Dialogue: 0,0:24:59.23,0:25:05.17,all,,0000,0000,0000,,لكنك علقت هنا لمده 18 سنه. Dialogue: 0,0:25:07.78,0:25:10.52,all,,0000,0000,0000,,الان هو دوري لاخراجك. Dialogue: 0,0:25:11.81,0:25:14.03,all,,0000,0000,0000,,لاتفعل هذا لي. Dialogue: 0,0:25:14.82,0:25:19.11,all,,0000,0000,0000,,اذا امي قد خططت لهذا,\Nلاشيء سيتغير. Dialogue: 0,0:25:19.41,0:25:22.55,all,,0000,0000,0000,,سيتم تغييره,\Nانا ساغيره. Dialogue: 0,0:25:22.89,0:25:26.69,all,,0000,0000,0000,,لذا,من الان فصاعدا,\Nلاتقولي حتى هذا النوع من الاشياء. Dialogue: 0,0:25:28.63,0:25:30.61,all,,0000,0000,0000,,انه لن يأخذ مده طويله. Dialogue: 0,0:25:32.27,0:25:34.05,all,,0000,0000,0000,,لذا انتظري مده اطول. Dialogue: 0,0:25:54.69,0:25:59.34,all,,0000,0000,0000,,اضف حارسان او ثلاثه حراس,\Nو رجاء راقبها اكثر من 7/24. Dialogue: 0,0:25:59.72,0:26:00.75,all,,0000,0000,0000,,حسنا. Dialogue: 0,0:26:02.06,0:26:03.61,all,,0000,0000,0000,,اين هاتفها الخلوي؟ Dialogue: 0,0:26:03.73,0:26:04.91,all,,0000,0000,0000,,رجاء انتظر. Dialogue: 0,0:26:08.24,0:26:10.36,all,,0000,0000,0000,,كلكم تعرفون تاريخها. Dialogue: 0,0:26:11.11,0:26:14.48,all,,0000,0000,0000,,لذا اذا حدث اي شيء,\Nسيكون كله خطأكم. Dialogue: 0,0:26:15.98,0:26:17.51,all,,0000,0000,0000,,ها هنا. Dialogue: 0,0:26:20.82,0:26:25.37,all,,0000,0000,0000,,مهما كان هناك اتصال خارجي,\Nرجاء ابلغني عنه. Dialogue: 0,0:26:25.45,0:26:28.61,all,,0000,0000,0000,,تلك الاشياء,لابد من حصول موافقه\Nمن السيد آم. Dialogue: 0,0:26:43.52,0:26:45.46,all,,0000,0000,0000,,لدي شيء لاخبرك عنه. Dialogue: 0,0:26:46.50,0:26:49.44,all,,0000,0000,0000,,هناك دعوات كثيره\Nللسؤال عن السيده كيم. Dialogue: 0,0:26:49.58,0:26:50.97,all,,0000,0000,0000,,من هم؟ Dialogue: 0,0:26:52.97,0:26:56.29,all,,0000,0000,0000,,ملاك اليدين أم جون يوب,\Nاشتراك الام الرائع جي هو. Dialogue: 0,0:26:56.32,0:26:57.81,all,,0000,0000,0000,,ماذا يعملون هؤلاء النساء؟ Dialogue: 0,0:26:57.93,0:27:02.21,all,,0000,0000,0000,,هم يعملون خدمه المجتمع سويا,\Nانهم يريدون المجيء وزيارتها. Dialogue: 0,0:27:02.33,0:27:04.56,all,,0000,0000,0000,,هل اخبرت الجميع عن حالتها؟ Dialogue: 0,0:27:04.68,0:27:05.97,all,,0000,0000,0000,,لا, لم افعل. Dialogue: 0,0:27:06.27,0:27:07.99,all,,0000,0000,0000,,اذا لماذا هم يتصرفون هكذا؟ Dialogue: 0,0:27:08.55,0:27:11.12,all,,0000,0000,0000,,هذا الشيء من الصعب قوله, Dialogue: 0,0:27:11.58,0:27:16.43,all,,0000,0000,0000,,لكن ان الناس يتطوعون,\Nواعتقدوا ان السيده كيم ملاك. Dialogue: 0,0:27:18.38,0:27:19.85,all,,0000,0000,0000,,ملاك؟ Dialogue: 0,0:27:21.52,0:27:23.45,all,,0000,0000,0000,,هل يجب ان اغلق هاتفها؟ Dialogue: 0,0:27:27.82,0:27:29.68,all,,0000,0000,0000,,لضمان عدم الاشعات, Dialogue: 0,0:27:29.80,0:27:33.58,all,,0000,0000,0000,,اعتقد انك يجب ان تخاطبهم,\Nوتجد عذرا صحيح. Dialogue: 0,0:27:33.70,0:27:35.05,all,,0000,0000,0000,,لقد فهمت. Dialogue: 0,0:27:57.87,0:28:02.86,all,,0000,0000,0000,,انت كنت مسؤول عن حياه السيده كيم؟ Dialogue: 0,0:28:03.33,0:28:04.44,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:28:04.90,0:28:08.61,all,,0000,0000,0000,,هذا العمل,\Nسأفعله بشكل مؤقت. Dialogue: 0,0:28:11.66,0:28:14.59,all,,0000,0000,0000,,لقد كنت معها لمده\N18 سنوات متتاليه. Dialogue: 0,0:28:15.81,0:28:17.73,all,,0000,0000,0000,,نعم,فعلت. Dialogue: 0,0:28:23.14,0:28:24.77,all,,0000,0000,0000,,رجاء اجب على هاتفك. Dialogue: 0,0:28:28.45,0:28:30.10,all,,0000,0000,0000,,الانسه سوه يانغ دونق. Dialogue: 0,0:28:32.34,0:28:34.16,all,,0000,0000,0000,,الانسه سوه يانغ دونق. Dialogue: 0,0:28:37.94,0:28:39.72,all,,0000,0000,0000,,رجاء واصل. Dialogue: 0,0:28:40.10,0:28:41.11,all,,0000,0000,0000,,حسنا. Dialogue: 0,0:28:41.41,0:28:42.99,all,,0000,0000,0000,,من فضلك اعطني اوراق العمل. Dialogue: 0,0:28:43.36,0:28:44.89,all,,0000,0000,0000,,حتى الشخصيه. Dialogue: 0,0:28:44.92,0:28:46.95,all,,0000,0000,0000,,نعم,لقد فهمت. Dialogue: 0,0:28:53.97,0:28:56.13,all,,0000,0000,0000,,السيده سوه يانغ دونق. Dialogue: 0,0:29:02.37,0:29:03.89,all,,0000,0000,0000,,لحظه فقط. Dialogue: 0,0:29:12.32,0:29:13.89,all,,0000,0000,0000,,الهاتف التوأم؟ Dialogue: 0,0:29:17.01,0:29:19.46,all,,0000,0000,0000,,لانني احتاج لحراستها اكثر من 7/24 Dialogue: 0,0:29:29.00,0:29:30.18,all,,0000,0000,0000,,انظر من خلال هذا. Dialogue: 0,0:29:30.19,0:29:32.07,all,,0000,0000,0000,,هي حاولت الانتحار. Dialogue: 0,0:29:34.01,0:29:37.93,all,,0000,0000,0000,,كما يقال هنا,هي كانت مكتئبه\Nوابتلعت 12 حبه. Dialogue: 0,0:29:38.90,0:29:40.82,all,,0000,0000,0000,,يبدو انها بالغت. Dialogue: 0,0:29:44.70,0:29:46.70,all,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء يمكنها ان\Nتفعله وحدها؟ Dialogue: 0,0:29:46.76,0:29:48.74,all,,0000,0000,0000,,خدمه المجتمع شيء فعلته بنفسها. Dialogue: 0,0:29:48.86,0:29:51.27,all,,0000,0000,0000,,كما تمت الموافقه من قبل الرئيس. Dialogue: 0,0:29:51.55,0:29:53.75,all,,0000,0000,0000,,في البدايه لم يكن سوى مكان واحد,\Nثم بدأت هي بزياده الاعداد. Dialogue: 0,0:29:53.87,0:29:55.81,all,,0000,0000,0000,,في نقطه ما هي كانت ذاهبه ل10 اماكن. Dialogue: 0,0:29:56.23,0:30:00.05,all,,0000,0000,0000,,حسنا,اذا لم تفعل هي ذلك,\Nكانت ستموت. Dialogue: 0,0:30:01.41,0:30:03.54,all,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل الان؟ Dialogue: 0,0:30:04.47,0:30:07.72,all,,0000,0000,0000,,لن تسأل عن الاوراق,لهذه القضيه؟ Dialogue: 0,0:30:07.84,0:30:08.97,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:30:09.36,0:30:11.26,all,,0000,0000,0000,,لتحديد مستوى عجزها. Dialogue: 0,0:30:11.38,0:30:16.62,all,,0000,0000,0000,,اذا كان الجانب الاخر يجادل في قضيه,\Nانا يجب الضروري ان اكون قادر على صدها. Dialogue: 0,0:30:17.49,0:30:20.83,all,,0000,0000,0000,,من الان فصاعدا,رجاء تحدث معي,\Nقبل البدء في اي شيء. Dialogue: 0,0:30:22.05,0:30:24.52,all,,0000,0000,0000,,نعم,سأفعل. Dialogue: 0,0:30:26.03,0:30:28.29,all,,0000,0000,0000,,الاوراق في متناول يدي. Dialogue: 0,0:30:43.37,0:30:44.64,all,,0000,0000,0000,,-قو اون!\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:30:44.76,0:30:46.48,all,,0000,0000,0000,,اريد 4 ملاعق من السكر. Dialogue: 0,0:30:48.34,0:30:52.85,all,,0000,0000,0000,,واو,هي ترشحت للوظيفه,\Nلماذا هي عملت الكثير من الخدمات؟ Dialogue: 0,0:30:52.91,0:30:56.16,all,,0000,0000,0000,,يجب ان يكون هناك ايام تشابك,\Nعندما ذهبت هي للخدمه و الكازينو. Dialogue: 0,0:30:56.50,0:30:58.23,all,,0000,0000,0000,,اذا كان بالامكان,جعلها تضمن الشهاده. Dialogue: 0,0:30:58.33,0:31:00.32,all,,0000,0000,0000,,هل انت ذاهب لفتح قضيه؟ Dialogue: 0,0:31:02.31,0:31:04.00,all,,0000,0000,0000,,اذا لم يكن هناك وسيله اخرى. Dialogue: 0,0:31:04.44,0:31:08.49,all,,0000,0000,0000,,انا اسفه,\Nلا استطيع الرد على الهاتف. Dialogue: 0,0:31:08.94,0:31:11.99,all,,0000,0000,0000,,الان,انت تعتني بالاشياء. Dialogue: 0,0:31:12.31,0:31:15.69,all,,0000,0000,0000,,سيكون امر صعب الاتصال معك لفتره. Dialogue: 0,0:31:44.64,0:31:46.72,all,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء يمكنها ان\Nتفعله وحدها؟ Dialogue: 0,0:31:46.97,0:31:49.08,all,,0000,0000,0000,,خدمه المجتمع شيء فعلته بنفسها. Dialogue: 0,0:31:49.20,0:31:51.24,all,,0000,0000,0000,,كما تمت الموافقه من قبل الرئيس. Dialogue: 0,0:32:16.88,0:32:18.32,all,,0000,0000,0000,,صباح الخير. Dialogue: 0,0:32:21.27,0:32:22.34,all,,0000,0000,0000,,صباح الخ... Dialogue: 0,0:32:26.00,0:32:29.53,all,,0000,0000,0000,,للمزاد,\Nالاسمقري الطازج.\N(الاسمقري:نوع من السمك.) Dialogue: 0,0:32:39.88,0:32:42.55,all,,0000,0000,0000,,الفائز 52! Dialogue: 0,0:32:42.67,0:32:45.01,all,,0000,0000,0000,,العرض سيبدأ. Dialogue: 0,0:32:49.87,0:32:51.73,all,,0000,0000,0000,,الفائز 52! Dialogue: 0,0:33:27.37,0:33:28.64,all,,0000,0000,0000,,بعت الكثير,لفتاه غنيه. Dialogue: 0,0:33:28.76,0:33:31.41,all,,0000,0000,0000,,-عندما تصبحين غنيه كلميني.\N- شكرا لك,اجاشي. Dialogue: 0,0:33:31.53,0:33:33.14,all,,0000,0000,0000,,مرحبا,يالفتاه الغنيه. Dialogue: 0,0:33:33.49,0:33:34.96,all,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:33:35.08,0:33:36.29,all,,0000,0000,0000,,135,50 دولار! Dialogue: 0,0:33:36.66,0:33:39.19,all,,0000,0000,0000,,خصم نفقات النفط,لقد كسبت 90 دولار. Dialogue: 0,0:33:39.49,0:33:41.23,all,,0000,0000,0000,,سوف ادفع للحساء. Dialogue: 0,0:33:45.01,0:33:47.07,all,,0000,0000,0000,,هل حصلتي على رخصه للمعرض؟ Dialogue: 0,0:33:47.42,0:33:49.45,all,,0000,0000,0000,,لا تعرف الرئيسه عن هذا؟ Dialogue: 0,0:33:49.57,0:33:51.90,all,,0000,0000,0000,,تعرف؟اخبرتها بأنني ذاهبه لصاله الالعاب. Dialogue: 0,0:33:51.98,0:33:56.03,all,,0000,0000,0000,,قالوا ان الوريت الملكي شيء آخر,\Nاعتقد ان هذا هو مايقصدونه. Dialogue: 0,0:33:56.15,0:33:59.76,all,,0000,0000,0000,,50 دولار لصندوق من االاسمقري\Nاو 50 مليون للبناء. Dialogue: 0,0:33:59.87,0:34:01.29,all,,0000,0000,0000,,ان المبادئ الاساسيه نفسها. Dialogue: 0,0:34:01.35,0:34:02.73,all,,0000,0000,0000,,تراهن مع البائع. Dialogue: 0,0:34:02.85,0:34:06.19,all,,0000,0000,0000,,انا لا احب الاستماع,\Nان يقولوا لم اتمكن اتمكن من عقد صفقه لانني فتاة. Dialogue: 0,0:34:11.89,0:34:14.05,all,,0000,0000,0000,,سأسالك بشكل صريح. Dialogue: 0,0:34:14.82,0:34:17.75,all,,0000,0000,0000,,لماذا جئت الى jk؟ Dialogue: 0,0:34:19.82,0:34:21.98,all,,0000,0000,0000,,هل تريد الانتقام من عائلتي؟ Dialogue: 0,0:34:24.32,0:34:25.44,all,,0000,0000,0000,,الانتقام؟ Dialogue: 0,0:34:25.46,0:34:27.21,all,,0000,0000,0000,,انت يتيم, Dialogue: 0,0:34:27.33,0:34:29.75,all,,0000,0000,0000,,اريد ان اعرف اذا كان لديه\Nعلاقه بعائلتي. Dialogue: 0,0:34:30.66,0:34:33.00,all,,0000,0000,0000,,هل تعرف بيك هوينغ داخل\Nالحزب الليبرالي؟ Dialogue: 0,0:34:33.12,0:34:36.18,all,,0000,0000,0000,,السبب في انه جاء jk,\Nهو هذا السبب. Dialogue: 0,0:34:36.77,0:34:40.76,all,,0000,0000,0000,,حسنا,انا لست متأكد من انني يتيما. Dialogue: 0,0:34:43.00,0:34:47.12,all,,0000,0000,0000,,مين كيونق قال ان لديك شخص\Nمجهول يعتني بك,من هو؟ Dialogue: 0,0:34:48.50,0:34:50.88,all,,0000,0000,0000,,هذا الشخص لديه علاقه بjk؟ Dialogue: 0,0:34:51.34,0:34:52.76,all,,0000,0000,0000,,هيه,ايتها الفتاه الغنيه. Dialogue: 0,0:34:53.71,0:34:56.00,all,,0000,0000,0000,,انتي تهتمين بي كثيرا. Dialogue: 0,0:34:56.55,0:34:59.66,all,,0000,0000,0000,,انه ليس اهتمام,\Nهذا حدسي. Dialogue: 0,0:35:00.84,0:35:03.74,all,,0000,0000,0000,,اليس هناك سبب لمجيئك لjk? Dialogue: 0,0:35:04.26,0:35:05.80,all,,0000,0000,0000,,اجتهدي لمعرفه السبب. Dialogue: 0,0:35:06.09,0:35:09.01,all,,0000,0000,0000,,مع حدسك هذا,\Nاعتقد انك ستعرفين السبب بسهوله. Dialogue: 0,0:35:09.45,0:35:11.42,all,,0000,0000,0000,,شكرا لك على الحساء. Dialogue: 0,0:35:21.25,0:35:22.70,all,,0000,0000,0000,,بالطبع. Dialogue: 0,0:35:22.82,0:35:25.79,all,,0000,0000,0000,,قبل ان تمرض,\Nهي لم تغيب ابدا. Dialogue: 0,0:35:25.91,0:35:27.67,all,,0000,0000,0000,,لكن...لماذا؟ Dialogue: 0,0:35:27.79,0:35:28.94,all,,0000,0000,0000,,اوه,نعم. Dialogue: 0,0:35:30.66,0:35:33.53,all,,0000,0000,0000,,هناك مشكله السيده كيم تمر بها. Dialogue: 0,0:35:33.62,0:35:36.02,all,,0000,0000,0000,,لذا نحن نحتاج لاحقا لشاهد... Dialogue: 0,0:35:36.05,0:35:37.28,all,,0000,0000,0000,,بالطبع سأفعل. Dialogue: 0,0:35:37.40,0:35:38.94,all,,0000,0000,0000,,انها السيده كيم. Dialogue: 0,0:35:39.00,0:35:40.90,all,,0000,0000,0000,,شكرا لك.\Nشكرا لك. Dialogue: 0,0:35:41.62,0:35:44.68,all,,0000,0000,0000,,هي من الضروري ان تكون هنا يوم السبت\Nللاعتراض, Dialogue: 0,0:35:44.77,0:35:46.74,all,,0000,0000,0000,,هل هي لن تكون قادره على المجيء ايضا؟ Dialogue: 0,0:35:46.88,0:35:48.07,all,,0000,0000,0000,,اعتراض؟ Dialogue: 0,0:35:48.87,0:35:51.01,all,,0000,0000,0000,,سأخبرها عن هذا. Dialogue: 0,0:35:55.14,0:35:59.30,all,,0000,0000,0000,,اومو,الانسه جين تبدو سعيده. Dialogue: 0,0:35:59.76,0:36:03.22,all,,0000,0000,0000,,هي ستصبح مشغوله جدا\Nللخروج اكثر؟ Dialogue: 0,0:36:04.88,0:36:07.57,all,,0000,0000,0000,,(تم ترشيح بيك هيونغ كموحد للحزب الليبرالي) Dialogue: 0,0:36:13.43,0:36:14.64,all,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:36:14.76,0:36:17.88,all,,0000,0000,0000,,شعبيه السيده كيم,\Nلم تعد مضحكه بعد الان. Dialogue: 0,0:36:18.00,0:36:20.84,all,,0000,0000,0000,,كل مكان تطوعت فيه,\Nسمعتها فيها كالذهب,كالذهب فقط! Dialogue: 0,0:36:20.95,0:36:22.34,all,,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:22.40,0:36:24.98,all,,0000,0000,0000,,انت لست بحاجه لتعرف,\Nلكن انت تعرف جين سوك هيانغ, Dialogue: 0,0:36:25.04,0:36:27.22,all,,0000,0000,0000,,هي زوجه المرشح بيك هيونغ آن. Dialogue: 0,0:36:28.61,0:36:30.98,all,,0000,0000,0000,,هي مع الانسه كيم في نفس التطوعات. Dialogue: 0,0:36:31.06,0:36:32.45,all,,0000,0000,0000,,هل انت متأكد انهم لايملكون نفس الاسم؟ Dialogue: 0,0:36:32.48,0:36:34.79,all,,0000,0000,0000,,هل تعتقد بأنني لا اشاهد الاخبار؟ Dialogue: 0,0:36:59.46,0:37:00.65,all,,0000,0000,0000,,رئيسه! Dialogue: 0,0:37:01.07,0:37:02.77,all,,0000,0000,0000,,هناك اخبار ليست جيده. Dialogue: 0,0:37:05.38,0:37:14.69,all,,0000,0000,0000,,في انتخابات الحزب الليبرالي,\Nلم يكن يتوقع ان يفوز بيك هيونغ. Dialogue: 0,0:37:14.81,0:37:18.32,all,,0000,0000,0000,,في الشهر الماضي من الانتخابات,\Nظهرت النتائج مختلفه. Dialogue: 0,0:37:18.44,0:37:23.63,all,,0000,0000,0000,,وكان من المتوقع الا يفوز. Dialogue: 0,0:37:23.75,0:37:28.97,all,,0000,0000,0000,,لكن انتخابات اليوم,\Nتظهر ان هناك فرق في التصويت. Dialogue: 0,0:37:31.19,0:37:34.48,all,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث؟\Nهل تعرف اي شيء؟ Dialogue: 0,0:37:53.03,0:37:55.05,all,,0000,0000,0000,,ماهو الخطأ,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:37:55.17,0:37:56.95,all,,0000,0000,0000,,يداي ترتجف. Dialogue: 0,0:38:00.33,0:38:03.64,all,,0000,0000,0000,,لو كان بيك دو سان المدير هنا,\Nيجب ان يكون امرا خطير. Dialogue: 0,0:38:06.67,0:38:08.49,all,,0000,0000,0000,,فريق الماليه؟ Dialogue: 0,0:38:20.41,0:38:21.83,all,,0000,0000,0000,,دعنا نبدأ. Dialogue: 0,0:38:22.84,0:38:25.73,all,,0000,0000,0000,,امور اليوم سريه للغايه. Dialogue: 0,0:38:25.85,0:38:29.30,all,,0000,0000,0000,,اجتماع اليوم سيجرى\Nخلال العرض. Dialogue: 0,0:38:29.42,0:38:31.16,all,,0000,0000,0000,,اطلب منكم تعانوكم. Dialogue: 0,0:38:32.42,0:38:35.49,all,,0000,0000,0000,,ماترونه هنا هو هيكل مساهمات مجموعه جي. Dialogue: 0,0:38:35.61,0:38:38.86,all,,0000,0000,0000,,كما ترون,مصفاه الحصه\Nتدعم اسهمهم الكيميائيه. Dialogue: 0,0:38:38.98,0:38:40.89,all,,0000,0000,0000,,جي للتوزيع هي احد اكبر الشركات التابعه لمجموعه جي. Dialogue: 0,0:38:40.92,0:38:42.95,all,,0000,0000,0000,,ذلك الدخل يعود الى مركز التسوق. Dialogue: 0,0:38:43.00,0:38:46.85,all,,0000,0000,0000,,ويدعم مركز تسوق جي\Nصناعه المواد الغذائيه. Dialogue: 0,0:38:46.93,0:38:49.75,all,,0000,0000,0000,,لكن صاحب مجموعه جي المتعاونه, Dialogue: 0,0:38:49.83,0:38:52.89,all,,0000,0000,0000,,لايحمل سوى سهم واحد في الشركه,\Nجي للممتلكات. Dialogue: 0,0:38:53.01,0:38:56.51,all,,0000,0000,0000,,لديه الامن فقط في جزء واحد. Dialogue: 0,0:38:56.57,0:38:59.02,all,,0000,0000,0000,,لكن هو قادر على السيطره على الشركه باكملها. Dialogue: 0,0:38:59.27,0:39:02.47,all,,0000,0000,0000,,في هيكل اسهم jk,\Nالمالك... Dialogue: 0,0:39:02.50,0:39:04.73,all,,0000,0000,0000,,يحمل المزيد من الاسهم من اي شخص. Dialogue: 0,0:39:04.82,0:39:07.85,all,,0000,0000,0000,,لكن الدخل يأتي فقط من مصدر واحد. Dialogue: 0,0:39:08.18,0:39:09.58,all,,0000,0000,0000,,اذا كانت الشركه اجنبيه, Dialogue: 0,0:39:09.60,0:39:11.95,all,,0000,0000,0000,,حيث الاستثمار,سيكون من السهل عليهم\Nتولي المهمه. Dialogue: 0,0:39:12.07,0:39:18.07,all,,0000,0000,0000,,ايضا,اذا تغير الناس هنا قليلا حول مستقبل الشركه, Dialogue: 0,0:39:18.21,0:39:21.31,all,,0000,0000,0000,,سيكون من الصعب التوصل لاتفاق. Dialogue: 0,0:39:22.55,0:39:28.82,all,,0000,0000,0000,,لذا,الرئيس قرر باصلاح هيكل الاسهم. Dialogue: 0,0:39:29.33,0:39:31.75,all,,0000,0000,0000,,سيكون هناك انتقال في هيكل الشركه. Dialogue: 0,0:39:32.07,0:39:35.75,all,,0000,0000,0000,,هذا هو جديد مجموعه jk 2011\Nللهيكل الداخلي. Dialogue: 0,0:39:37.03,0:39:41.86,all,,0000,0000,0000,,في الجزء العلوي من هذا الهيكل\Nسيكون نادي jk. Dialogue: 0,0:39:43.64,0:39:48.07,all,,0000,0000,0000,,نادي jk سيكون اساس مجموعه jk. Dialogue: 0,0:39:48.19,0:39:54.95,all,,0000,0000,0000,,لذا,فأن مالك نادي jk سيكون اكبر\Nمساهم في مجموعه jk. Dialogue: 0,0:39:55.37,0:39:58.99,all,,0000,0000,0000,,تعاونكم شيء ضروري من اجل\Nالانتقال بسلاسه في التغييرات. Dialogue: 0,0:39:59.01,0:40:03.26,all,,0000,0000,0000,,نقل السيطره للمساهمين\Nسيؤثر على حصه كبيره من الشركه, Dialogue: 0,0:40:03.38,0:40:05.57,all,,0000,0000,0000,,لكن عمليه تأمين الاموال. Dialogue: 0,0:40:05.62,0:40:09.04,all,,0000,0000,0000,,ستسمح لك ايضا بالتمويل داخليا\Nوالحفاظ على الاموال داخليا. Dialogue: 0,0:40:09.34,0:40:12.89,all,,0000,0000,0000,,في هذه الاثناء,لقد حذرنا للتخطيط الاستراتيجي في اللوحه, Dialogue: 0,0:40:12.95,0:40:15.19,all,,0000,0000,0000,,لاختيار الرئيس القيادي\Nالمرشحون سيساعدون بانتقالنا. Dialogue: 0,0:40:15.42,0:40:18.06,all,,0000,0000,0000,,لكن اليوم,خارج تنبؤتنا. Dialogue: 0,0:40:18.18,0:40:21.36,all,,0000,0000,0000,,قد فاز بيك هيونغ ان في التصفيات. Dialogue: 0,0:40:21.61,0:40:25.54,all,,0000,0000,0000,,بسبب هذا,هناك احتمالات\Nبأن التحويل سيؤجل. Dialogue: 0,0:40:25.56,0:40:27.12,all,,0000,0000,0000,,عمل جيد. Dialogue: 0,0:40:27.18,0:40:28.96,all,,0000,0000,0000,,سأوضح البقيه. Dialogue: 0,0:40:33.20,0:40:39.27,all,,0000,0000,0000,,السيد بيك وتاريخه معنا,\Nانا متأكده بأن الجميع يعرف. Dialogue: 0,0:40:40.20,0:40:41.87,all,,0000,0000,0000,,هذه المشكله. Dialogue: 0,0:40:42.51,0:40:45.23,all,,0000,0000,0000,,من الضروري ان يعتنى به من\Nقبل سيدات العائله. Dialogue: 0,0:40:50.41,0:40:53.16,all,,0000,0000,0000,,هذا النوع من الحالات,\Nكان ينبغي عليك ان تعلميني. Dialogue: 0,0:40:54.31,0:40:58.51,all,,0000,0000,0000,,انه شخص يكره jk,\Nماذا سيفعلون النساء؟ Dialogue: 0,0:40:58.63,0:41:01.09,all,,0000,0000,0000,,يقولون الا يكون مدفون في المحاكمات, Dialogue: 0,0:41:01.47,0:41:05.11,all,,0000,0000,0000,,الهدف هي زوجه المرشح بيك\Nجون سوك هيانغ. Dialogue: 0,0:41:07.61,0:41:12.66,all,,0000,0000,0000,,لست بحاجه لمعرفه شي ماعدا,\Nايجاد طريقه لربط نفسك معها. Dialogue: 0,0:41:14.34,0:41:17.04,all,,0000,0000,0000,,شعبيه السيده كيم\Nلم تعد مضكحه بعد الان. Dialogue: 0,0:41:17.20,0:41:19.96,all,,0000,0000,0000,,لكنك تعرف جين سوك هيانغ\Nهي زوجه بيك هيونق آن. Dialogue: 0,0:41:20.05,0:41:21.86,all,,0000,0000,0000,,انها تعمل مثل السيده كيم في التطوعات. Dialogue: 0,0:41:21.88,0:41:23.77,all,,0000,0000,0000,,هي بحاجه ان تكون قريبه بعنايه. Dialogue: 0,0:41:23.89,0:41:26.82,all,,0000,0000,0000,,حتى عندما تتحدث اليها بشكل غامض,\Nاستعمل اساليب صحيحه مثل السيده. Dialogue: 0,0:41:26.94,0:41:29.58,all,,0000,0000,0000,,اذا اعطيتها حقيبه ممتلئه بالنقود,\Nسيكون مضمون فاشل. Dialogue: 0,0:41:30.75,0:41:32.83,all,,0000,0000,0000,,السيده,سوه يانغ دونق. Dialogue: 0,0:41:32.95,0:41:35.09,all,,0000,0000,0000,,لانني بحاجه لمراقبتها 7/24. Dialogue: 0,0:41:42.00,0:41:44.72,all,,0000,0000,0000,,الاسهم او المستندات,هي ليست خيارا. Dialogue: 0,0:41:45.03,0:41:50.91,all,,0000,0000,0000,,اعثر على بطاقه خفيه,او على شخصيه خفيه,\Nيمكنك ان تستخدم هذا. Dialogue: 0,0:41:53.34,0:41:56.33,all,,0000,0000,0000,,حامل الاسهم الاكبر,\Nرئيس نادي jk, Dialogue: 0,0:41:56.45,0:41:59.47,all,,0000,0000,0000,,سوف يكون الشخص الذي سينجح في المهمه. Dialogue: 0,0:42:06.36,0:42:08.48,all,,0000,0000,0000,,لذا,\Nاجعلوا حركاتكم وفقا لهذا. Dialogue: 0,0:42:56.76,0:42:58.48,all,,0000,0000,0000,,هل تعرف السيده جين؟ Dialogue: 0,0:42:59.77,0:43:02.30,all,,0000,0000,0000,,تعابير وجهك تغيرت,\Nعندما سمعت اسمها. Dialogue: 0,0:43:02.55,0:43:05.25,all,,0000,0000,0000,,هل لديك علاقه مع السيده جين؟ Dialogue: 0,0:43:06.26,0:43:08.29,all,,0000,0000,0000,,انتي تفتشيني كثيرا. Dialogue: 0,0:43:09.10,0:43:13.27,all,,0000,0000,0000,,الشخص الذي يحتاج للتفتيش ليس انا,\Nبل السيده جين. Dialogue: 0,0:43:13.94,0:43:16.28,all,,0000,0000,0000,,اذا انتي بحاجه لمعرفه شخص ما,\Nانتي بحاجه لمعرفه الشخص المناسب. Dialogue: 0,0:43:42.60,0:43:43.83,all,,0000,0000,0000,,جيمس دين\Nانه انا. Dialogue: 0,0:43:43.88,0:43:45.35,all,,0000,0000,0000,,خذ هذا الرقم, Dialogue: 0,0:43:46.66,0:43:48.59,all,,0000,0000,0000,,السيده جين,\Nاريد متابعتها قليلا. Dialogue: 0,0:43:57.52,0:44:00.24,all,,0000,0000,0000,,لماذا تتصرف امي هكذا؟ Dialogue: 0,0:44:00.76,0:44:03.63,all,,0000,0000,0000,,اعطت الابن الاصغر\Nالاجنحه لبدء المنافسه. Dialogue: 0,0:44:03.72,0:44:05.72,all,,0000,0000,0000,,دعينا لانجعل الامر محرج ايضا. Dialogue: 0,0:44:06.45,0:44:09.18,all,,0000,0000,0000,,هي فقط لا تريد رمي كل شيء\Nعلى عاتق مين دونغ. Dialogue: 0,0:44:09.19,0:44:11.32,all,,0000,0000,0000,,اذا لماذا هي فقط تدعمه؟ Dialogue: 0,0:44:11.38,0:44:13.61,all,,0000,0000,0000,,لماذا تستمر فقط فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:13.77,0:44:16.42,all,,0000,0000,0000,,بالاول ابنها الثاني,\Nوالان ابنها الثالث. Dialogue: 0,0:44:16.50,0:44:18.33,all,,0000,0000,0000,,هذا ليس دافعها,انا اقول. Dialogue: 0,0:44:18.45,0:44:20.32,all,,0000,0000,0000,,انتي تعرفين امي. Dialogue: 0,0:44:21.05,0:44:24.48,all,,0000,0000,0000,,اذا كان احد الابناء يبدو جيدا,هي تعدل في\Nالمنافسه لتنذر الطرف الاخر. Dialogue: 0,0:44:25.51,0:44:27.46,all,,0000,0000,0000,,تصرفي فقط كأنك لا تهتمين بالامر. Dialogue: 0,0:44:28.08,0:44:30.54,all,,0000,0000,0000,,توقف عن قول اشياء لترييح نفسك. Dialogue: 0,0:44:31.23,0:44:34.33,all,,0000,0000,0000,,هذا هو السبب في انك لا تسمعها\Nتقول ستجعلك الوريث. Dialogue: 0,0:44:34.86,0:44:38.61,all,,0000,0000,0000,,امي ستجعل نادي رئيس jk\Nعلى المحك, Dialogue: 0,0:44:39.09,0:44:41.46,all,,0000,0000,0000,,هو سيقاتل بحياته. Dialogue: 0,0:44:45.33,0:44:47.44,all,,0000,0000,0000,,كيف لم يكن هناك قطعه احببتها, Dialogue: 0,0:44:47.64,0:44:50.09,all,,0000,0000,0000,,غيري المصمم لبيتر لانغ,امي! Dialogue: 0,0:44:52.29,0:44:55.51,all,,0000,0000,0000,,اليوم من المحتمل هو افضل وقت\Nللتقرب منها. Dialogue: 0,0:44:55.85,0:44:57.45,all,,0000,0000,0000,,حظ جيد. Dialogue: 0,0:45:03.97,0:45:05.21,all,,0000,0000,0000,,عمل جيد. Dialogue: 0,0:45:05.58,0:45:06.99,all,,0000,0000,0000,,هذا ليس بشيء. Dialogue: 0,0:45:07.51,0:45:11.24,all,,0000,0000,0000,,هو قليل جدا ليكون متبادل\Nمع موقع نادي jk. Dialogue: 0,0:45:12.43,0:45:17.84,all,,0000,0000,0000,,ابي,نحتاج انتهاز هذه الفرصه. Dialogue: 0,0:45:18.17,0:45:21.70,all,,0000,0000,0000,,كنتنا الاولى تعتبر نفسها\Nستكون الاميره الاصليه. Dialogue: 0,0:45:22.15,0:45:25.04,all,,0000,0000,0000,,لذا امي لاتستطيع القول بأنك ستكون الوريث, Dialogue: 0,0:45:25.08,0:45:28.64,all,,0000,0000,0000,,وهذه هي طريقتها لاعطائي فرصه, Dialogue: 0,0:45:32.44,0:45:36.93,all,,0000,0000,0000,,الانتقام انتقام,\Nلكنك لاتستطيعي ترك اثر, Dialogue: 0,0:45:37.05,0:45:39.81,all,,0000,0000,0000,,ابي في القانون,\Nرجاء ساعدنا هذه المره. Dialogue: 0,0:45:40.26,0:45:44.63,all,,0000,0000,0000,,الحادثه سببت,\Nهذه الطريقه لتعويض نفسي. Dialogue: 0,0:45:45.16,0:45:49.29,all,,0000,0000,0000,,هل انت تعرف ان موقف رئيس نادي\Njk في خطر؟ Dialogue: 0,0:45:53.26,0:45:56.50,all,,0000,0000,0000,,هناك طريقه وحده. Dialogue: 0,0:45:56.95,0:45:59.41,all,,0000,0000,0000,,لست متأكدا اذا كانت الطريقه ستنجح. Dialogue: 0,0:46:01.68,0:46:03.86,all,,0000,0000,0000,,- ابي!\N- ماهي؟ Dialogue: 0,0:46:33.49,0:46:37.83,all,,0000,0000,0000,,السيد جانغ سيقوم بتهيئه الجو,\Nحظ جيد اوني. Dialogue: 0,0:46:40.79,0:46:45.47,all,,0000,0000,0000,,للمستقبل,\Nاتمنى انه يمكنك نسيان الماضي. Dialogue: 0,0:46:45.59,0:46:47.69,all,,0000,0000,0000,,ولدي افكار جاده. Dialogue: 0,0:46:47.81,0:46:50.80,all,,0000,0000,0000,,حسنا,سأخبر زوجي بهذا. Dialogue: 0,0:46:51.18,0:46:55.49,all,,0000,0000,0000,,واتمنى ان ترغبي بالمشاركه في النشاط,\Nاطلب منك هذا. Dialogue: 0,0:47:02.49,0:47:03.54,all,,0000,0000,0000,,ماذا هذا؟ Dialogue: 0,0:47:03.57,0:47:05.11,all,,0000,0000,0000,,انه لاشيء. Dialogue: 0,0:47:05.35,0:47:09.72,all,,0000,0000,0000,,اردت ان اتمنى لك كل الحظ,\Nحتى انني وضعتك في اليناصيب. Dialogue: 0,0:47:31.68,0:47:32.93,all,,0000,0000,0000,,مرحبا. Dialogue: 0,0:47:33.04,0:47:34.24,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:47:37.96,0:47:39.82,all,,0000,0000,0000,,انتي ورائي بخطوه,هيونغ نيم. Dialogue: 0,0:47:39.92,0:47:41.03,all,,0000,0000,0000,,ورائك؟ Dialogue: 0,0:47:41.09,0:47:43.65,all,,0000,0000,0000,,لقد سبق وان تبرعت. Dialogue: 0,0:47:44.04,0:47:46.02,all,,0000,0000,0000,,تذكري الرئيسه قالت ان لا نبالغ. Dialogue: 0,0:47:46.22,0:47:47.80,all,,0000,0000,0000,,هي كانت تذكره اليانصيب. Dialogue: 0,0:47:47.86,0:47:48.87,all,,0000,0000,0000,,اليانصيب؟ Dialogue: 0,0:47:49.64,0:47:51.35,all,,0000,0000,0000,,5 مليون تذكره. Dialogue: 0,0:47:53.85,0:47:56.12,all,,0000,0000,0000,,اتمنى لك النجاح,هيونغ نيم. Dialogue: 0,0:48:06.93,0:48:09.78,all,,0000,0000,0000,,الشخص الذي اتى معها\Nكانت المدافعه جا جونغ سو,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:48:10.26,0:48:13.59,all,,0000,0000,0000,,لو كنا تأخرنا ثانيه فقط,\Nنحن كنا سنخسر الفرصه. Dialogue: 0,0:48:13.71,0:48:17.19,all,,0000,0000,0000,,هل رأيت تعابير وجهها؟ Dialogue: 0,0:48:20.16,0:48:26.76,all,,0000,0000,0000,,ايجاد بطاقه خفيه,او ايجاد شخصيه خفيه,\Nانت يمكن ان تستعمل هذا. Dialogue: 0,0:48:27.61,0:48:30.23,all,,0000,0000,0000,,حامل الاسهم الاكبر,\Nرئيس نادي jk, Dialogue: 0,0:48:30.79,0:48:34.04,all,,0000,0000,0000,,سوف يكون الشخص الذي\Nينجح في هذه المهمه. Dialogue: 0,0:48:38.40,0:48:40.74,all,,0000,0000,0000,,(مقر مجموعه jk) Dialogue: 0,0:48:46.74,0:48:48.90,all,,0000,0000,0000,,انا سوف اغادر,امي. Dialogue: 0,0:48:49.29,0:48:51.26,all,,0000,0000,0000,,رجاء دعني اراه يذهب. Dialogue: 0,0:48:51.38,0:48:53.19,all,,0000,0000,0000,,انا لا اعرف متى\Nسأراه ثانيه. Dialogue: 0,0:48:53.31,0:48:54.79,all,,0000,0000,0000,,انا اسف. Dialogue: 0,0:48:57.27,0:48:58.68,all,,0000,0000,0000,,امي. Dialogue: 0,0:48:59.35,0:49:02.59,all,,0000,0000,0000,,انا اسف,\Nانا لا استطيع حمايتك. Dialogue: 0,0:49:05.22,0:49:08.29,all,,0000,0000,0000,,سيدي,انت ستكون متأخر. Dialogue: 0,0:49:09.44,0:49:11.12,all,,0000,0000,0000,,انا سأغادر. Dialogue: 0,0:49:31.23,0:49:34.66,all,,0000,0000,0000,,نتائج فحص كيم آن سوك العقليه\Nظهرت. Dialogue: 0,0:49:35.61,0:49:37.48,all,,0000,0000,0000,,نحن نعمل بالاستعداد لكل العمل. Dialogue: 0,0:49:37.72,0:49:40.94,all,,0000,0000,0000,,يمكنك الان ان تنتقل للفرع الثاني\Nفي بيونغ جان. Dialogue: 0,0:49:42.51,0:49:43.85,all,,0000,0000,0000,,هل سيكون هذا جيد؟ Dialogue: 0,0:49:43.97,0:49:46.35,all,,0000,0000,0000,,ماذا لو كان الطرف الاخر,\Nيخرج لاقامه دعوى ضدها؟ Dialogue: 0,0:49:46.38,0:49:48.13,all,,0000,0000,0000,,الامر سيصبح معقد. Dialogue: 0,0:49:48.70,0:49:52.24,all,,0000,0000,0000,,ساحاول جعلهم ان يتخلوا عن القضيه. Dialogue: 0,0:49:53.18,0:49:56.60,all,,0000,0000,0000,,في تاريخ الرئيسه,\Nهي ابدا لا تتفاوض مرتين. Dialogue: 0,0:49:57.15,0:49:59.34,all,,0000,0000,0000,,كيم آن سوك تعرف هذا ايضا. Dialogue: 0,0:49:59.53,0:50:02.48,all,,0000,0000,0000,,عندما هي رفضت 5 ملايين دولار, Dialogue: 0,0:50:02.53,0:50:05.60,all,,0000,0000,0000,,كانت تلك الفرصه الاولى والاخيره. Dialogue: 0,0:50:05.65,0:50:08.13,all,,0000,0000,0000,,ينبغي الانتهاء من القضيه بحلول يوم غد. Dialogue: 0,0:50:08.61,0:50:10.37,all,,0000,0000,0000,,هذه اوامر الرئيسه. Dialogue: 0,0:50:11.36,0:50:12.67,all,,0000,0000,0000,,لقد فهمت. Dialogue: 0,0:50:32.74,0:50:35.26,all,,0000,0000,0000,,- اخرجي السيده كيم.\N-حسنا. Dialogue: 0,0:50:36.14,0:50:37.90,all,,0000,0000,0000,,محامي هان؟ Dialogue: 0,0:50:38.58,0:50:40.34,all,,0000,0000,0000,,اين اخذها؟ Dialogue: 0,0:50:45.18,0:50:47.45,all,,0000,0000,0000,,سأقود انا اليوم. Dialogue: 0,0:51:21.67,0:51:23.81,all,,0000,0000,0000,,الى اين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:51:23.93,0:51:26.35,all,,0000,0000,0000,,نتائجك ظهرت اليوم, Dialogue: 0,0:51:26.74,0:51:29.46,all,,0000,0000,0000,,انت شخصتي,\Nبأن لديك انفصام بالشخصيه. Dialogue: 0,0:53:44.37,0:53:47.26,all,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل الان جي هون, Dialogue: 0,0:53:47.35,0:53:49.50,all,,0000,0000,0000,,هذه فرصتك الاخيره, Dialogue: 0,0:53:49.62,0:53:52.63,all,,0000,0000,0000,,لتعيشي كأنسان,\Nفرصتك الاخيره. Dialogue: 0,0:53:53.11,0:53:56.04,all,,0000,0000,0000,,خلال هذا الطريق,يذهبون للتايوان او الصين,\Nاذهبي لاي مكان. Dialogue: 0,0:53:56.10,0:53:58.48,all,,0000,0000,0000,,فقط اذهبي لاي مكان,\Nواختبئي. Dialogue: 0,0:54:32.91,0:54:34.17,all,,0000,0000,0000,,امي!\N(صوت غنم مو صوت بشر @@) Dialogue: 0,0:54:40.27,0:54:41.69,all,,0000,0000,0000,,امي! Dialogue: 0,0:54:54.86,0:54:56.59,all,,0000,0000,0000,,امي! Dialogue: 0,0:55:16.29,0:55:17.73,all,,0000,0000,0000,,عد. Dialogue: 0,0:55:18.35,0:55:20.38,all,,0000,0000,0000,,احتاج ان اعود. Dialogue: 0,0:55:22.07,0:55:24.36,all,,0000,0000,0000,,بسرعه الان جي هون! Dialogue: 0,0:55:40.13,0:55:41.65,all,,0000,0000,0000,,هل انتي متأكده؟ Dialogue: 0,0:55:42.27,0:55:43.80,all,,0000,0000,0000,,احتاج ان اعود. Dialogue: 0,0:55:44.13,0:55:45.24,all,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:55:45.98,0:55:47.82,all,,0000,0000,0000,,تريدين البقاء\Nككنه غنيه؟ Dialogue: 0,0:55:47.94,0:55:51.38,all,,0000,0000,0000,,هل انتي مهتمه بمال jk؟\Nلماذا تريدين ان تعودي؟ Dialogue: 0,0:55:52.96,0:55:54.44,all,,0000,0000,0000,,بيونق جون. Dialogue: 0,0:55:55.53,0:55:57.38,all,,0000,0000,0000,,انا ام,جي هون. Dialogue: 0,0:55:57.95,0:56:00.00,all,,0000,0000,0000,,بيون جون.\Nانا لا استطيع تركه. Dialogue: 0,0:56:04.11,0:56:05.56,all,,0000,0000,0000,,كيم آن سوك, Dialogue: 0,0:56:06.56,0:56:07.98,all,,0000,0000,0000,,انا يتيم, Dialogue: 0,0:56:08.43,0:56:10.35,all,,0000,0000,0000,,لكن لا الوم امي,. Dialogue: 0,0:56:10.82,0:56:12.72,all,,0000,0000,0000,,اعتقد ان لديها سبب لتركي, Dialogue: 0,0:56:12.84,0:56:14.60,all,,0000,0000,0000,,هي لا بد انها كانت تعاني, Dialogue: 0,0:56:14.72,0:56:18.07,all,,0000,0000,0000,,طالما هي سعيده,\Nهذا عظيم. Dialogue: 0,0:56:18.59,0:56:20.79,all,,0000,0000,0000,,هذا ما اتمناه,\Nبصدق. Dialogue: 0,0:56:20.96,0:56:23.13,all,,0000,0000,0000,,لا تقل الاشياء باستخفاف. Dialogue: 0,0:56:23.25,0:56:25.58,all,,0000,0000,0000,,هل تعرف شعور الام\Nعندما تترك ابنها؟ Dialogue: 0,0:56:25.69,0:56:27.43,all,,0000,0000,0000,,لماذا لا اعرف؟ Dialogue: 0,0:56:27.97,0:56:29.42,all,,0000,0000,0000,,عندما شخص يعاني,\Nلايترك فقط ابنه Dialogue: 0,0:56:29.46,0:56:31.31,all,,0000,0000,0000,,يرمون كبدهم وكليتهم. Dialogue: 0,0:56:31.38,0:56:33.67,all,,0000,0000,0000,,اذا كان هو يؤلم,\Nمالذي يمكنك فعله غير رميه بعيدا؟ Dialogue: 0,0:56:34.12,0:56:36.39,all,,0000,0000,0000,,جميع الناس يعيشون هكذا, Dialogue: 0,0:56:36.81,0:56:39.14,all,,0000,0000,0000,,سيده كيم,انتي انسانه قبل ان تكوني ام. Dialogue: 0,0:56:39.37,0:56:40.93,all,,0000,0000,0000,,انا انسانه؟ Dialogue: 0,0:56:41.40,0:56:43.25,all,,0000,0000,0000,,انا انسانه؟ Dialogue: 0,0:56:44.04,0:56:46.22,all,,0000,0000,0000,,كيف انا انسانه؟ Dialogue: 0,0:56:47.14,0:56:50.06,all,,0000,0000,0000,,انا نفايه,\Nمرميه بعيدا. Dialogue: 0,0:56:50.32,0:56:52.30,all,,0000,0000,0000,,ينادوني كي بدلا من اسمي. Dialogue: 0,0:56:52.52,0:56:54.44,all,,0000,0000,0000,,كيف اكون انسانه؟ Dialogue: 0,0:56:56.17,0:57:00.75,all,,0000,0000,0000,,اذا تركت بيونق جون,\Nانا حقا لست انسانه. Dialogue: 0,0:57:01.88,0:57:04.36,all,,0000,0000,0000,,لانهم لايعاملونني\Nمثل اي شخص, Dialogue: 0,0:57:04.97,0:57:07.74,all,,0000,0000,0000,,انا لن اتخلى عن كوني انسانه, Dialogue: 0,0:57:09.29,0:57:14.05,all,,0000,0000,0000,,5 ملايين,\Nهل تعرف لماذا رفضتها؟ Dialogue: 0,0:57:14.69,0:57:16.92,all,,0000,0000,0000,,ذلك السعر مهزله. Dialogue: 0,0:57:17.82,0:57:21.16,all,,0000,0000,0000,,سعر لبيع ابني,\Nسعر للاستهزاء بي, Dialogue: 0,0:57:22.30,0:57:25.16,all,,0000,0000,0000,,هذا ما ارادوا مني ان افعل. Dialogue: 0,0:57:26.18,0:57:29.12,all,,0000,0000,0000,,الام التي رمت ابنها,\Nبسبب 5 ملايين, Dialogue: 0,0:57:29.70,0:57:32.58,all,,0000,0000,0000,,ارادوا ان يظهروا هذا لبيونق جون. Dialogue: 0,0:57:33.43,0:57:36.68,all,,0000,0000,0000,,كانت طريقهتم ليظهروا له\Nانني لست شخص. Dialogue: 0,0:57:39.90,0:57:44.30,all,,0000,0000,0000,,حتى لو عاملوني هكذا,\Nلن اتخلى عن كوني شخص. Dialogue: 0,0:57:45.00,0:57:51.30,all,,0000,0000,0000,,لبيونق جون ولنفسي,\Nاحتاج ان اثبت انني انسانه. Dialogue: 0,0:57:52.21,0:57:54.24,all,,0000,0000,0000,,هذه الطريقه الوحيده لاثبات هذا. Dialogue: 0,0:58:22.77,0:58:26.25,all,,0000,0000,0000,,سيده كيم,اذا هذا ماتريدينه\Nفأنا مستعد. Dialogue: 0,0:58:28.53,0:58:32.64,all,,0000,0000,0000,,من الان وصاعدا,\Nسأعمل لايجاد خطه بديله. Dialogue: 0,0:58:35.69,0:58:38.39,all,,0000,0000,0000,,لتكوني تلك الام العظيمه, Dialogue: 0,0:58:39.37,0:58:41.32,all,,0000,0000,0000,,رجاء كوني قويه اكثر واكثر. Dialogue: 0,0:59:28.22,0:59:31.06,all,,0000,0000,0000,,ماهذا الوضع,\Nهل بامكانك التوضيح؟ Dialogue: 0,0:59:31.57,0:59:35.84,all,,0000,0000,0000,,اخذت السيده كيم,وتحدثت معها بشكل خاص حول قضيتها. Dialogue: 0,0:59:36.78,0:59:40.37,all,,0000,0000,0000,,اعتقد انه بأمكاني ان اوضحه هكذا. Dialogue: 0,0:59:41.30,0:59:44.19,all,,0000,0000,0000,,لكن ما اريد قوله,\Nرجاء توقف عن العنايه بها. Dialogue: 0,0:59:47.69,0:59:49.13,all,,0000,0000,0000,,انت يجب ان تأخذها. Dialogue: 0,0:59:51.39,0:59:52.71,all,,0000,0000,0000,,دعينا نذهب. Dialogue: 0,1:01:19.59,1:01:21.13,all,,0000,0000,0000,,انها انا,سيدي. Dialogue: 0,1:02:40.19,1:02:41.98,all,,0000,0000,0000,,هل انتي متأكده؟ Dialogue: 0,1:02:45.67,1:02:47.65,all,,0000,0000,0000,,لا استطيع التوقف. Dialogue: 0,1:02:51.09,1:02:54.63,all,,0000,0000,0000,,اذا انت لا تستطيع التوقف,انت فقط يمكنك ان تركض. Dialogue: 0,1:03:00.24,1:03:03.78,all,,0000,0000,0000,,هذه البدايه. Dialogue: 0,1:03:16.65,1:03:20.07,all,,0000,0000,0000,,هي تصرفت بحسب ارادتها؟ Dialogue: 0,1:03:20.17,1:03:22.06,all,,0000,0000,0000,,لك اكن احلم به ابدا. Dialogue: 0,1:03:22.18,1:03:24.24,all,,0000,0000,0000,,كيف يمكن ان اكون ام. Dialogue: 0,1:03:24.51,1:03:25.58,all,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,1:03:26.42,1:03:30.53,all,,0000,0000,0000,,تصرفي وكأنك مناضله,\Nهذا هو الاحترام. Dialogue: 0,1:03:31.55,1:03:34.82,all,,0000,0000,0000,,مشاهدتك وانت تعمل,\Nتبدوا جميلا جدا. Dialogue: 0,1:03:34.86,1:03:36.42,all,,0000,0000,0000,,انا رجل خطير. Dialogue: 0,1:03:36.54,1:03:37.73,all,,0000,0000,0000,,جي هون. Dialogue: 0,1:03:37.85,1:03:39.61,all,,0000,0000,0000,,هذا ليس بسبب jk, Dialogue: 0,1:03:39.73,1:03:41.59,all,,0000,0000,0000,,لكن فعلت هذا لنفسك. Dialogue: 0,1:03:46.85,1:03:49.05,all,,0000,0000,0000,,هل هناك اي شيء تتوقعه؟ Dialogue: 0,1:03:51.54,1:03:52.95,all,,0000,0000,0000,,انتهيت. Dialogue: 0,1:03:53.12,1:03:54.54,all,,0000,0000,0000,,انتي اسرع مما كنت اظن. Dialogue: 0,1:03:54.57,1:03:58.52,all,,0000,0000,0000,,انا اعرف من هو المستثمر,\Nللمحامي هان. Dialogue: 0,1:03:58.64,1:04:00.94,all,,0000,0000,0000,,انتي بحاجه للاعتذار\Nاو توضيح مافعلتي. Dialogue: 0,1:04:00.97,1:04:03.67,all,,0000,0000,0000,,الناس في العائله المالكه, Dialogue: 0,1:04:04.08,1:04:09.80,all,,0000,0000,0000,,انت سترى كيف يمكن ان نكون اقوياء حقا. Dialogue: 0,1:04:09.80,1:04:11.80,8lbi,,0000,0000,0000,,للمزيد من الدراما المترجمة زورونا على قلبي الامارات \N www.8lbiuae.com Dialogue: 0,1:05:19.19,1:05:21.19,Names,,0000,0000,0000,,ترجمة و تدقيق مناوي Dialogue: 0,1:05:21.19,1:05:23.19,Names,,0000,0000,0000,,The Blue Dragon رفع وانتاج وتنسيق Dialogue: 0,1:04:11.80,1:04:13.80,all,,0000,0000,0000,,