1
00:00:00,358 --> 00:00:03,925
مواقع التواصل الاجتماعي تكون مربكة
إذا كنت كبير جداً أو غبي 

2
00:00:03,978 --> 00:00:06,121
لماذا قمتي بتفضيل هذه التغريدة ؟
إنها قالت إنك قبيحة

3
00:00:06,168 --> 00:00:07,268
لانها كاره .

4
00:00:07,336 --> 00:00:09,439
أحب الذين يكرهونني. إنهم يجعلونني مشهورة

5
00:00:09,486 --> 00:00:11,921
- أنت لست مشهورة.
- أنا  مشهورة في عالم التويتر 

6
00:00:11,989 --> 00:00:13,222
فهمت .و شيئك المفضل هو 

7
00:00:13,290 --> 00:00:14,690
عندما يقوم الناس بالسخورية من شكلك ؟

8
00:00:14,758 --> 00:00:16,259
حسنا , إنه ليس المفضل لدي 

9
00:00:16,326 --> 00:00:17,693
على الرغم من ذلك , فضلتي التغريدة 

10
00:00:17,761 --> 00:00:19,996
تفضيل تغريدة سيئة هي طريقة لتظهر أنك لم تنجرح  

11
00:00:20,063 --> 00:00:21,731
لكن في الحقيقة التغريدة جرحت مشاعرك

12
00:00:21,799 --> 00:00:24,000
ربما لو أنني لا زلت قبيحة 
تلك التغريدة ستجرحني 

13
00:00:24,067 --> 00:00:26,369
الحصول علي كارهين في الانترنت 
يعني النجاح  

14
00:00:26,437 --> 00:00:29,305
حسنا, لكن الحصول على كارهين في الحياة 
يعني أن الاشخاص حقاً يكرهونك

15
00:00:53,230 --> 00:00:55,872
انا أسفة, لكن هل رأيت الذي ترتديه ؟

16
00:00:55,904 --> 00:00:58,339
لدي سراويل قطنية تغطي أكثر 

17
00:00:58,406 --> 00:01:00,074
لا أصدق 
أن إدارة الموارد البشرية لم توبخها 

18
00:01:00,141 --> 00:01:01,480
على اللباس الغير المناسب في المكتب 

19
00:01:01,511 --> 00:01:04,190
أرجوكِ ... هي حتماً نامت مع كل شخص في 
إدارة الموارد البشرية 

20
00:01:04,221 --> 00:01:06,472
كيف تعتقدين أنها ترقت و اصبحت أفضل مندوب مبيعات لدينا ؟

21
00:01:06,509 --> 00:01:08,483
أنت تقتلني 

22
00:01:09,776 --> 00:01:11,377
لا يمكن أن يكون هذا مضحكاً 

23
00:01:11,445 --> 00:01:13,045
إنه مثل, "هاي , أيتها البطاطا الحلوة . إني اراقبك "

24
00:01:13,113 --> 00:01:14,113
"وانت لست بطاطا مقلية ,

25
00:01:14,181 --> 00:01:15,281
توقفي عن الظهور مع برغري  

26
00:01:16,799 --> 00:01:19,989
أنت مضحك.يجب أن تكون رئيس.

27
00:01:20,027 --> 00:01:22,889
أليزا, هل لي أن أتحدث معك
للحظة في مكتبي؟

28
00:01:32,143 --> 00:01:34,629
- تشارلي, استلم مكالماتي.
- اوه, لم يتصل أحد.

29
00:01:34,660 --> 00:01:36,599
جيد .دعنا نبقى الحال على هذا النحو

30
00:01:36,673 --> 00:01:39,097
لا أستطيع التحكم بمن يتصل بالمكتب 

31
00:01:39,165 --> 00:01:41,297
تشارلي ، أتوسل إليك

32
00:01:42,969 --> 00:01:44,302
حسناً 

33
00:01:44,370 --> 00:01:45,337
حسناً

34
00:01:50,216 --> 00:01:51,774
ما الذي تعتقدين أنك تفعلينه هناك ؟

35
00:01:51,811 --> 00:01:53,979
مع ذلك الرجل من الشؤون التجارية ؟

36
00:01:54,029 --> 00:01:55,350
الرجال يحبون ذلك  
عندما تضحك على نكتهم 

37
00:01:55,362 --> 00:01:56,496
أنه يشعورهم بالقوة

38
00:01:56,534 --> 00:01:58,182
الرئيس ... يحب ذلك 
يمكنه أن يصبح رئيس

39
00:01:58,232 --> 00:02:00,685
أنت محق. اوه , يا إلهي , أنت ذكي 

40
00:02:00,753 --> 00:02:02,681
أتعلم , يجب عليك أن تكون في المحكمة العليا 

41
00:02:02,706 --> 00:02:05,285
حسناً , أني حقاً اعتبر نفسي ذكي و عادل 

42
00:02:05,335 --> 00:02:06,930
هذه الخدعة لن تعمل علي 

43
00:02:06,955 --> 00:02:09,060
و بينما نحن في صدد هذا الموضوع 
 ألا تعتقدين أن تلك الجوارب الضيقة ؟

44
00:02:09,098 --> 00:02:10,892
وهذا السروال القصير جداً 
و الكعب العالي جداً 

45
00:02:10,905 --> 00:02:12,450
لباس غير مناسب للعمل ؟

46
00:02:12,475 --> 00:02:14,617
من كلامك اصبحت مثل جوان وصديقتها 

47
00:02:14,618 --> 00:02:16,101
إليزا ,هنا ليس عالم التويتر 

48
00:02:16,138 --> 00:02:19,004
عليك أن تفكري كيف
ينظر الأخريين إليك في المكتب

49
00:02:19,071 --> 00:02:20,839
لا ,يجب علي أن أفكر بكيف الناس ينظرن إلي 

50
00:02:20,906 --> 00:02:22,989
خارج  المكتب, و نظرتهم هي إني مثيرة

51
00:02:23,026 --> 00:02:24,876
وهذا الذي ساعدني في بيع الادوية للأطباء
المتقدمين في العمر ، والمكبوتين

52
00:02:24,944 --> 00:02:26,978
ولهذا السبب اصبحت أفضل مندوب مبيعات 

53
00:02:27,046 --> 00:02:28,647
حسناً,الناس سيحصلون على الانطباع الخاطئ.

54
00:02:28,714 --> 00:02:30,315
عندما  تلبسين هكذا
و تتصرفين هكذا

55
00:02:31,550 --> 00:02:32,784
الناس سيفترضون

56
00:02:32,852 --> 00:02:35,186
أن كنت تنمين مع
الرئيس 

57
00:02:35,254 --> 00:02:36,554
أنا انام معه 

58
00:02:36,622 --> 00:02:38,189
أنام ​​معه طوال الوقت 

59
00:02:38,257 --> 00:02:41,031
-منذو متى ؟
- دعني اتحقق

60
00:02:42,495 --> 00:02:43,595
اوه , هنا.

61
00:02:43,663 --> 00:02:45,468
أول رسالة من فريدي ... " أنت أكثر إثارة"

62
00:02:45,493 --> 00:02:48,496
من أسفل كمبيوتري المحمول
قبل اسبوعين ونص

63
00:02:48,521 --> 00:02:50,835
اسبوعين ،، اسبوعين ونص 
وانتما بهذه الحميمة 

64
00:02:50,903 --> 00:02:51,870
حميم ؟

65
00:02:51,937 --> 00:02:54,205
هل هكذا العجائز يسمون "الجنس "؟

66
00:02:54,243 --> 00:02:56,386
لا. نعم

67
00:02:56,423 --> 00:02:58,467
إليزا, هذه ثاني علاقة رومنسية لك في المكتب 

68
00:02:58,517 --> 00:03:00,512
خلال الوقت القصير الذي عرفتك به

69
00:03:00,579 --> 00:03:02,394
وأنا أستخدم كلمة" العلاقة " بتساهل جدا .

70
00:03:02,444 --> 00:03:03,977
حسنا, لا تحسسني بأني عاهرة

71
00:03:04,014 --> 00:03:05,817
بسبب أنك لا تفهم جيلنا

72
00:03:05,885 --> 00:03:08,139
نحن فقط أكثر تفتح من الناحية الجنس 

73
00:03:08,176 --> 00:03:09,688
أكثر منك أنتم مواليد حرب العالمية الثانية

74
00:03:09,755 --> 00:03:12,110
أنا لست ،، أنا لست من مواليد حرب العالمية الثانية 

75
00:03:12,159 --> 00:03:13,069
نعم , أنت كذلك

76
00:03:13,094 --> 00:03:15,649
أنا أقع مباشرة داخل
معالم الجيل "س 

77
00:03:15,711 --> 00:03:16,807
شكرا جزيلا لك

78
00:03:16,845 --> 00:03:18,216
لكن , هنري, هذا المجال 

79
00:03:18,253 --> 00:03:20,994
الذي احس أنه يجب عليك أن لا تصحني فيه 

80
00:03:21,019 --> 00:03:23,638
أعني, أنت خارج الاتصال ,
أنت حتى لست على الفيس بوك.

81
00:03:23,651 --> 00:03:25,532
مهلا، أنا أفضل أن أكون بعيد عن اللمس 

82
00:03:25,570 --> 00:03:28,124
أكثر من أكون من يلمس كل شيئ يمشي

83
00:03:34,580 --> 00:03:35,747
فهمت ؟

84
00:03:35,815 --> 00:03:37,916
انه لأمر مؤلم عندما الفتاة
لا تضحك على النكت الخاصة بك 

85
00:03:38,981 --> 00:03:41,224
إليزا, انت... أنت سألتيني

86
00:03:41,274 --> 00:03:43,322
لاساعدك في زراعة
علاقات ذات مغزى 

87
00:03:43,396 --> 00:03:45,490
هل هذا الذي تفعلينه مع فريدي ؟

88
00:03:45,558 --> 00:03:46,784
ربما 

89
00:03:46,821 --> 00:03:48,660
منذو تعرفكما ، هل قمتما بتخطيط مسبق ؟

90
00:03:48,728 --> 00:03:50,161
نوعا ما 

91
00:03:54,366 --> 00:03:56,968
هل ذهبتي أنت و فريدي إلى موعد حقيقي ؟

92
00:03:57,036 --> 00:03:58,536
ببساطة

93
00:04:04,154 --> 00:04:06,211
هيا, إليزا.

94
00:04:06,278 --> 00:04:09,314
هل خارجتما إلى الخارج حتى  ؟

95
00:04:09,381 --> 00:04:11,015
بالنسبة للجزء الأكبر 

96
00:04:12,918 --> 00:04:14,619
هل تحسب شرفته  ؟

97
00:04:18,324 --> 00:04:21,630
أكره أن اخبرك بذلك , لكن سأفعل

98
00:04:22,976 --> 00:04:25,892
أنت ما جيمي فوكس و
رجال آخرين من جيلي

99
00:04:25,917 --> 00:04:28,147
يدعونها ب"دعوة الغنيمة "

100
00:04:28,160 --> 00:04:29,854
ولو استمر هذا التصرف منك

101
00:04:29,892 --> 00:04:31,588
ستبقين "دعوة الغنيمة "

102
00:04:32,505 --> 00:04:33,644
أيا كان 

103
00:04:33,656 --> 00:04:36,572
إذا أردت أكثر من ذلك، حتما سيكون هناك آكثر 

104
00:04:36,622 --> 00:04:38,902
لكن الحقيقة,لست متآكدة تماما

105
00:04:38,927 --> 00:04:40,608
لذا قررت أن اعرف ماذا يشعر فريدي نحوي 

106
00:04:40,646 --> 00:04:42,515
بعد ما انتهى من لمسي 

107
00:04:44,083 --> 00:04:45,979
على الرحب 

108
00:04:48,833 --> 00:04:51,990
هيه, اوه, ما الذي تعتقد بعلاقتنا ؟

109
00:04:52,057 --> 00:04:53,980
اعتقد انها مذهلة 

110
00:04:54,030 --> 00:04:55,625
كم تفضيلة حصلت تغريدتي "بطاطا حلوة " ؟

111
00:04:55,637 --> 00:04:56,796
سته

112
00:04:56,834 --> 00:04:59,164
لكن جديا, هل رغبت مرة ؟ , مثلا ,

113
00:04:59,201 --> 00:05:02,756
بالذهاب للخارج ... معي ؟

114
00:05:03,230 --> 00:05:05,370
هممم. لم افكر بذلك ابدا .

115
00:05:05,437 --> 00:05:08,912
اعتقد ، انا, اه, نوعا ما احب ما لدينا في الداخل .

116
00:05:10,619 --> 00:05:12,811
هيه.

117
00:05:12,878 --> 00:05:15,213
تريدين أن نأخذ صورة لبعد ممارسة الحب    

118
00:05:15,281 --> 00:05:16,614
بالتأكيد.

119
00:05:20,553 --> 00:05:23,188
قطرات الأذن 

120
00:05:23,255 --> 00:05:26,354
 قطرات السماع . لا مزيد من
الدموع مع قطرات الأذن

121
00:05:26,404 --> 00:05:27,824
لا خوف من القطرات

122
00:05:27,887 --> 00:05:30,030
الاذن تخرج فضلاتها ، الألم يتوقف 

123
00:05:30,067 --> 00:05:32,647
يا سيدي؟ اه، والدي في المدينة

124
00:05:32,672 --> 00:05:35,184
تشارلي ، عدت إلى مربع البداية الآن 

125
00:05:35,209 --> 00:05:37,101
لا أسمع صوتي 
أنا فقط أسمع صوتك 

126
00:05:37,169 --> 00:05:39,334
أينبغي علينا تسميت القطرات فقط " امي و ابي في المدينة "؟

127
00:05:39,384 --> 00:05:41,091
هل هذا الأسم يبدو جيد ؟

128
00:05:42,848 --> 00:05:44,275
أمزح. تستطيع الذهاب

129
00:05:44,343 --> 00:05:46,578
لكن حقا لقد خربت علي قطار أفكاري

130
00:05:46,645 --> 00:05:49,047
حسنا

131
00:05:52,718 --> 00:05:54,686
قطرات الأذن

132
00:05:54,753 --> 00:05:55,720


133
00:05:55,788 --> 00:05:57,288
ما الذي لا تزال تفعل هنا؟

134
00:05:57,356 --> 00:05:58,823
هنا? عمل.أنا أعمل 

135
00:05:58,891 --> 00:06:00,158
أنت ما الذي تفعله؟

136
00:06:00,226 --> 00:06:02,660
اوه, حسنا, نحن نجهز لحفل في المختبر .

137
00:06:02,728 --> 00:06:04,195
هل ستأتي الليلة ؟

138
00:06:04,263 --> 00:06:05,396
انه عيد ميلاد شارون من قسم التقنية

139
00:06:05,464 --> 00:06:07,232
اوه. لا ، يجب علي أن أعمل

140
00:06:07,299 --> 00:06:09,861
و أيضا ، لا أعرف من هي شارون ، 
لذا أنا اساسا لستوا مدعو

141
00:06:09,911 --> 00:06:11,431
لا أحد يعلم من هي شارون

142
00:06:11,456 --> 00:06:13,471
أنها فكرة

143
00:06:14,940 --> 00:06:17,575
أنا آسف. أنا سكران حقا

144
00:06:17,612 --> 00:06:19,444
 الجميع يعرف شارون

145
00:06:19,482 --> 00:06:21,746
لقد ارسلت دعوة لكل عن طريق الفيس بوك

146
00:06:21,814 --> 00:06:23,918
- اوه. أنا لست على الفيس بوك.
- انتظر

147
00:06:23,955 --> 00:06:26,454
كيف يمكنك أن تعرف من الذي
كان قبيح في المدرسة الثانوية ؟

148
00:06:26,504 --> 00:06:29,320
أنت تمشي فقط في الاجراء ولا تعرف من اصبح منا قبيح 

149
00:06:29,388 --> 00:06:32,223
آنا ، لدي شكوكي

150
00:06:34,168 --> 00:06:36,058
هنري ليس على الفيس بوك ،، أتعلم ذلك ؟

151
00:06:36,108 --> 00:06:37,590
- ماذا؟!
- أنا على ... أنا على لينكداين !

152
00:06:37,615 --> 00:06:38,874
هل تقول لهم أنا على لينكدإين ؟

153
00:06:38,899 --> 00:06:41,065
- أوه، لا تجعل الأمور أسوأ
- لا

154
00:06:41,133 --> 00:06:43,034
- آه، لا .
- لدي ملف تعريف في لينكدإين ...

155
00:06:52,484 --> 00:06:54,901
حسنا. حسنا .

156
00:06:54,914 --> 00:06:56,331
لنرى من أصبح قبيح في المدرسة

157
00:06:58,450 --> 00:07:00,018


158
00:07:00,085 --> 00:07:03,955
صاحب الرائحة تيلي حقا تحول 

159
00:07:04,023 --> 00:07:04,884
هل هذه زوجته ؟

160
00:07:04,921 --> 00:07:07,325
يا إلاهي! انها تبدو وكأنها عارضة قوارب.

161
00:07:07,393 --> 00:07:09,270
ربما السبب انها واقفة على متن قارب 

162
00:07:10,562 --> 00:07:12,664
تيري لديه قارب

163
00:07:12,731 --> 00:07:15,199
يا اللهي 

164
00:07:22,548 --> 00:07:25,750
أمي هي أول صديق لي في الفيس بوك 
تماما كما في الحياة الحقيقة

165
00:07:27,108 --> 00:07:31,425
الفيسبوك ... ترفيهي أقل ما يقال 

166
00:07:31,474 --> 00:07:35,253
مشاهدة ممتعة 
المترجم : itslatifa1

167
00:07:43,529 --> 00:07:46,631
نعم! لقد شعرت دائما بذلك

168
00:07:46,699 --> 00:07:49,067
حسنا, آنت محق.

169
00:07:49,134 --> 00:07:50,753
فريدي لا يريد أن يذهب للخارج معي 

170
00:07:50,790 --> 00:07:52,709
يحب فقط ما لدينا في الداخل 

171
00:07:52,784 --> 00:07:55,873
مما يعني أنت و
جيمي فوكس لديكم وجهة نظر صحيحة.

172
00:07:55,941 --> 00:07:57,342
هل آنت بخير ؟

173
00:07:57,409 --> 00:08:00,678
نعم . منت مستقيظ طوال الليل أعمل

174
00:08:00,746 --> 00:08:03,047
هنا في العمل، على الاشياء العمل.

175
00:08:03,115 --> 00:08:04,048
حسنا ,أعمل علي 

176
00:08:04,116 --> 00:08:05,450
هل يجب علي أن أحاول 

177
00:08:05,517 --> 00:08:07,285
أن أجعل فريدي يأخذ الأمور معي بجدية أو لا ؟

178
00:08:07,353 --> 00:08:09,654
أعني حتى الأن ، أنا بخير مع
وضع " نداء الغنيمة " 

179
00:08:09,722 --> 00:08:12,357
لكن في وقت ما ,أريد أن اكون سيدته الأولى ، فهمت علي ؟

180
00:08:12,424 --> 00:08:13,691
إلى رئيس البطاطا الحلوة  ؟

181
00:08:13,759 --> 00:08:14,959
ليس ضروي

182
00:08:15,027 --> 00:08:16,494
أريد فقط أن أعرف أنني في ورقة الاقتراع 

183
00:08:16,562 --> 00:08:18,029
زوجة الرئيس لا تكون على ورقة الاقتراع

184
00:08:18,097 --> 00:08:19,998
حسنا, أنه شرف أن تم ترشيحي.

185
00:08:20,065 --> 00:08:22,400
اوه, ياللهي. إذا كنت جادة

186
00:08:22,468 --> 00:08:24,569
توقفي عن الاستجابة عندما يرسل،  “كيف حالك” ؟

187
00:08:24,636 --> 00:08:26,137
إذا كان يريد أن يعرف كيف حالك 

188
00:08:26,205 --> 00:08:28,873
يستطيع أن يتوقف على مكتبك و
يقول الجملة كاملة

189
00:08:28,941 --> 00:08:30,208
بالتأك

190
00:08:31,110 --> 00:08:33,378
يد

191
00:08:35,394 --> 00:08:36,378
لا

192
00:08:36,428 --> 00:08:39,150
أنه يجب ان يعلم 

193
00:08:39,218 --> 00:08:41,152
لا

194
00:08:48,994 --> 00:08:51,662
كانت من أمي ، أحلف لك

195
00:08:54,217 --> 00:08:55,586
يجب عليك أن تكسري الدائرة

196
00:08:55,654 --> 00:08:57,321
فريدي لن يراك بطريقة مختلفة 

197
00:08:57,389 --> 00:08:59,090
اذا استمريتي بمص القلم 

198
00:08:59,158 --> 00:09:00,324
ماذا تفعلين بمص
هذا القلم بهذا الشكل؟

199
00:09:00,392 --> 00:09:02,627
أنه سام 

200
00:09:02,694 --> 00:09:03,828
أسفة

201
00:09:03,896 --> 00:09:05,663
اعتقدت  أن فريدي كان ينظر إلى هنا 

202
00:09:05,731 --> 00:09:07,498
هذا هو بالضبط ما أتحدث عنه 

203
00:09:07,566 --> 00:09:09,667
ليس كل ما تفعليه
يجب أن يتمحور حول فريدي.

204
00:09:09,735 --> 00:09:11,736
يجب أن تعزيزي اهتمامات أخرى

205
00:09:11,804 --> 00:09:13,004
فكري بأشياء أخرى

206
00:09:13,071 --> 00:09:14,472
ماذا كنتي تفعلينه قبل
أن تتعرفا على بعضكم البعض؟

207
00:09:14,540 --> 00:09:17,675
ام ، أعتقد كنت أفعل 

208
00:09:17,743 --> 00:09:19,610
تروي ؟ (حبيبها المتزوج 

209
00:09:19,678 --> 00:09:20,678
يا إللهي 

210
00:09:20,746 --> 00:09:22,447
تحتاجي ان تصبحي ذلك الشخص 

211
00:09:22,514 --> 00:09:25,883
الذي لا تضيع كل وقتها في 
التفكير في الجنس الآخر

212
00:09:25,951 --> 00:09:28,352
لذا , مثل أن أكون شاذة ؟

213
00:09:28,420 --> 00:09:31,055
لا. فقط أنسان مع اهتمامات مختلفة

214
00:09:31,123 --> 00:09:32,824
اهتمامات مثل ماذا ؟
هل يمكنك أن تكون أكثر تحديدا ؟

215
00:09:32,891 --> 00:09:34,692
يعني ، أي اهتمامات

216
00:09:34,760 --> 00:09:38,496
العلم ، والسياسة
النجارة، والكتب، والطبيعة 

217
00:09:38,564 --> 00:09:41,299
حرفيا أي شيء غير التركيز على الرجال

218
00:09:41,366 --> 00:09:43,167
ابحثي عن هواية. انضمي إلى نادي

219
00:09:43,235 --> 00:09:46,070
عرفت من أين ابدأ

220
00:09:46,138 --> 00:09:50,274
مع جارتي برين، التي تدير
نادي كتاب لالعذارى الكبار.

221
00:09:50,342 --> 00:09:51,442
برين ؟

222
00:09:51,510 --> 00:09:53,911
فتاة ، لم أراك من زمان 

223
00:09:53,979 --> 00:09:55,580
رأيتك عند علب البريد أمس

224
00:09:55,647 --> 00:09:58,049
قمتي برجم  كتالوجات فيكتوريا
سيكريت على الأرض

225
00:09:58,116 --> 00:10:00,518
على الرغم من أن هناك
سلة اعادة تدوير 

226
00:10:00,586 --> 00:10:01,719
كان قلت "مرحبا "

227
00:10:01,787 --> 00:10:03,454
اذن , كنت افكر بك كثيرا هذه الايام

228
00:10:03,522 --> 00:10:05,089
و افكر باهتماماتك و هواياتك

229
00:10:05,157 --> 00:10:07,992
و أنه من الغريب أننا لسنا مقربات 

230
00:10:08,060 --> 00:10:09,093
بالنظر إلى حجم ما لدينا  من قواسم مشتركة

231
00:10:09,161 --> 00:10:10,361
من الذي عنده قواسم مشتركة ؟

232
00:10:10,429 --> 00:10:11,429
أنا و انت 

233
00:10:11,497 --> 00:10:13,564
مثل, الكتاب الذي تقرأينه 

234
00:10:13,632 --> 00:10:16,767
"الحادث الغريب 
للكلب في وقت الليل "

235
00:10:16,835 --> 00:10:18,069
أنا أقرأ ذلك أيضا

236
00:10:18,136 --> 00:10:19,837
- أنتي تقرأين؟
- نعم.

237
00:10:19,905 --> 00:10:21,172
نعم، مع الكلب

238
00:10:21,240 --> 00:10:23,941
والوقت ليلا والفضول

239
00:10:24,009 --> 00:10:26,577
و , احببت, الحادث
و الكلب أكثر شئ

240
00:10:26,645 --> 00:10:29,146
أحب أن أتحدث
 حول هذا الموضوع في وقت ما

241
00:10:29,214 --> 00:10:30,548
ستفعلين ذلك ؟
نعم

242
00:10:30,616 --> 00:10:33,150
هناك الكثير من الاشياء 
يا رفاق لا تعرفونها عني.

243
00:10:33,218 --> 00:10:34,819
ما الذي تعتقدينه , برين ؟

244
00:10:34,887 --> 00:10:37,870
لا أحد طلب مني الانضمام إلى نادي الكتاب من قبل 

245
00:10:39,091 --> 00:10:41,792
كوني في بيتي غدا الساعة الثامنة مساء

246
00:10:41,860 --> 00:10:42,994
اوه,يا إللهي . شكرا لك 

247
00:10:43,061 --> 00:10:44,395
سأكون هناك بالتأكيد

248
00:10:44,463 --> 00:10:46,097
بدلا من ممارسة الجنس مع شخص ما.

249
00:10:46,164 --> 00:10:47,064
شكرا 

250
00:10:47,132 --> 00:10:48,032
حسنا

251
00:10:48,100 --> 00:10:49,567
بينما وانا التقط أول كتاب لي 

252
00:10:49,635 --> 00:10:51,736
هنري كان يحاول أن يتجنب كتاب 

253
00:10:51,803 --> 00:10:54,438
من المستحيل وضعه جانبا 

254
00:10:54,506 --> 00:10:56,107
كان يحاول التعرف على ما تعرفت عليه كل جدة

255
00:10:56,174 --> 00:10:59,377
قبل اربع سنوات 
اجتياح الفيس بوك

256
00:11:08,854 --> 00:11:11,622
حقا , تشارلي ؟
منتجع بلام سبرينق مع أغنية فيك بوتيتو

257
00:11:11,690 --> 00:11:14,625
الأن أعرف أن ابواك ليسا في المدينة 

258
00:11:14,693 --> 00:11:15,793
هنري؟ نحن نتكلم عن طريق الفيس تايم 

259
00:11:15,861 --> 00:11:17,128
اوه , نعم , ماذا عن ذلك؟

260
00:11:18,530 --> 00:11:19,864
اردت فقط أن اخبرك أني أخذت نصيحتك 

261
00:11:19,932 --> 00:11:21,032
و انظممت إلى نادي الكتاب 

262
00:11:21,099 --> 00:11:22,500
أنا في جيش الخلاص الأن 

263
00:11:22,568 --> 00:11:24,669
ابحث عن لبس لا جنسي لألبسه بينما أنا اقرأ

264
00:11:24,736 --> 00:11:25,870
ما رأيك بهذا؟

265
00:11:25,938 --> 00:11:27,238
ألا يجب عليك أن تقرأي الكتاب 

266
00:11:27,306 --> 00:11:28,706
بدلاً من القلق على ماذا ترتدينه 

267
00:11:28,774 --> 00:11:29,840
وأنت تقرأين الكتاب ؟

268
00:11:29,908 --> 00:11:31,976
حسنا، أنا في الصفحة الثامنة. الكتاب ليس جيد

269
00:11:32,044 --> 00:11:33,844
أوه، ولكني نسيت أن أقول لك

270
00:11:33,912 --> 00:11:36,047
أنا لم استجب للفريدي طوال يوم

271
00:11:36,114 --> 00:11:38,516
ليلة البارحة ، لقد ارسل لي خمس رسالات 

272
00:11:38,584 --> 00:11:41,052
أنه يبدو ، يأس جدا ؟

273
00:11:41,119 --> 00:11:42,687
لما أمي تواصل إرسال رسائل تنبيه لي ؟

274
00:11:42,754 --> 00:11:45,356
هيه, هل انت 
في الفيس بوك الان ؟

275
00:11:45,424 --> 00:11:48,526
حسنا , انا ايضا قد أخذت بنصيحتك 

276
00:11:48,594 --> 00:11:51,395
و تشاركت في عالم الفيس بوك بشكل خفيف

277
00:11:51,463 --> 00:11:53,097
اوه ,  هذا لطيف

278
00:11:53,165 --> 00:11:55,066
انظر إليك, تستخدم الفيس بوك على كمبيوترك المكتبي

279
00:11:55,133 --> 00:11:56,334
كأنها سنة  ٢٠١١  مرة أخرى

280
00:11:56,401 --> 00:11:58,369
انت تعلم انه هناك تطبيق؟  
 في هاتفك 

281
00:11:58,437 --> 00:12:00,371
حقا ؟

282
00:12:00,439 --> 00:12:04,442
في هاتفي ...ضيعت وقتي على الكمبيوتر 

283
00:12:04,509 --> 00:12:05,576
حسنا ,إستمتع

284
00:12:05,644 --> 00:12:06,711
فقط لا تبدأ بمطاردة فتياتك السابقات.

285
00:12:06,778 --> 00:12:08,846
أنت لا تريد أن تذهب إلى أسفل  حفرة الأرانب

286
00:12:08,914 --> 00:12:09,847
ثق بي

287
00:12:09,915 --> 00:12:12,516
اوه, ثق بي... أنا لن أفعل ذلك

288
00:12:12,584 --> 00:12:13,551
حسنا

289
00:12:13,619 --> 00:12:16,120
حسنا , اقرأي كتابك. مع سلامة , إليزا

290
00:12:16,188 --> 00:12:17,154
مع س

291
00:12:17,222 --> 00:12:18,756
لك هذا متأخر جدا 

292
00:12:18,824 --> 00:12:21,192
من أن يكون خيار مطاردة حبيباتك السابقات متاحا 

293
00:12:21,259 --> 00:12:22,560
- لن تستطيع التوقف عن المطاردة
- اوه

294
00:12:22,628 --> 00:12:23,894
- إنه مثل الادمان 
- اوه

295
00:12:23,962 --> 00:12:26,397
إنه غريب كيف أن كل الاشياء ممكن أن تكون إدمان 

296
00:12:26,465 --> 00:12:28,933
أوليفيا لديها طفل ؟

297
00:12:29,001 --> 00:12:30,001
ما هذا ؟

298
00:12:30,068 --> 00:12:33,304
لماذا اسمي ... لماذا انا طفل ؟

299
00:12:33,372 --> 00:12:34,605
ماذا ؟

300
00:12:34,673 --> 00:12:37,241
لا, لا, لا, لا

301
00:12:37,309 --> 00:12:38,876
لا. لا

302
00:12:38,944 --> 00:12:44,181
لا، لا،لا ،لا، لا، لا، لا،لا، لا، لا

303
00:12:44,249 --> 00:12:45,750
تراجع, تبا

304
00:12:45,817 --> 00:12:47,551
تراجع

305
00:12:47,619 --> 00:12:50,354
تراجع, تبا لك .

306
00:12:53,358 --> 00:12:55,493
أنها لست

307
00:12:55,560 --> 00:12:56,994
هل بدأتوا يا أصحاب ؟

308
00:12:57,062 --> 00:12:58,429
لقد تأخرت لسبب وجيه 

309
00:12:58,497 --> 00:13:00,464
تبدين رائعة 

310
00:13:00,532 --> 00:13:02,733
أسفة، إذا كانت رائحتي مثل رائحة شخص ميت 

311
00:13:02,801 --> 00:13:04,201
كلنا نفس رائحتك

312
00:13:04,269 --> 00:13:05,670
بهذه الرائحة تعرفين أنه مخمر 

313
00:13:05,737 --> 00:13:07,838
حسنا 

314
00:13:10,342 --> 00:13:11,709
لا هواتف في نادي الكتاب 

315
00:13:11,777 --> 00:13:13,010
صامت , أرجوك

316
00:13:13,078 --> 00:13:14,845
أنا اسفة

317
00:13:14,913 --> 00:13:17,782
-كعكات مصنوعات في البيت ؟ 
-أنت صنعتيهم ؟ 

318
00:13:17,849 --> 00:13:19,116
إنه ليس صعب

319
00:13:19,184 --> 00:13:20,885
كل ما تحتاجينه 
وصفة العجينة المقشرة

320
00:13:20,952 --> 00:13:22,420
تغلية مزدوجة من أجل التعبئة

321
00:13:22,487 --> 00:13:24,522
فعلت نوعين  الشوكولاته البندق
و التوت والجوز  .

322
00:13:24,589 --> 00:13:25,823
ثم ، كما تعلمون،  تحتاجين عجلة القطع  ،

323
00:13:25,891 --> 00:13:28,292
ورق البارشمنت  ، وطبعا ، ورق الخَبز.

324
00:13:28,360 --> 00:13:30,094
لكن يمكنك الحصول عليهم في جيلسون ؟

325
00:13:30,162 --> 00:13:31,729
وحتى في الرايت ايد ؟

326
00:13:31,797 --> 00:13:33,831
أو أن هذا ليس المغزى ؟

327
00:13:33,899 --> 00:13:36,367
حسنا, سيداتي,لنبدأ بنشاطات نادي الكتاب 

328
00:13:36,435 --> 00:13:38,269
آريد أن اجعل برين تتكفل بالأمر ؟

329
00:13:38,336 --> 00:13:39,270
برين ؟

330
00:13:39,337 --> 00:13:40,871
أريد ان أكون أنا الأولى

331
00:13:40,939 --> 00:13:44,241
بالتعبير عن كيفية صدمتي  

332
00:13:44,309 --> 00:13:46,243
بسبب استخدام هادون للغة

333
00:13:46,311 --> 00:13:49,547
لماذا فاصل الكتاب الخاص بك 
في الصفحة الثانية ؟

334
00:13:49,614 --> 00:13:53,250
اوه ، حسنا ، في الواقع
أنا لم اقرأ إلا ثمانية صفحات 

335
00:13:53,318 --> 00:13:55,219
لذا لا تفسدوا علي الاحداث 

336
00:13:55,287 --> 00:13:56,420
أحسست أنها لن تقرأ الكتاب 

337
00:13:56,488 --> 00:13:58,222
ارجعي الكعكة 

338
00:13:58,290 --> 00:14:01,092
إليزا 

339
00:14:02,194 --> 00:14:03,828
هل هذه لحظة " جيري ماغواير "  ؟

340
00:14:05,163 --> 00:14:07,064
لقد انضممت إلى نادي الكتاب منذ حوالي ثلاث سنوات 
ولم احصل على شئ 

341
00:14:07,132 --> 00:14:09,400
وهي تحصل على لحظة " جيري ماغواير " في أول ليلة لها ؟

342
00:14:09,468 --> 00:14:11,368
هنري ، ما الذي تفعله هنا ؟

343
00:14:11,436 --> 00:14:13,604
هل هي تكملك ؟

344
00:14:13,672 --> 00:14:15,206
لا , لقد أشرت إلى نفسي بالخطأ

345
00:14:15,273 --> 00:14:17,908
على صورة صديقتي السابقة وهي ترضع طفلها في الفيس بوك

346
00:14:17,976 --> 00:14:20,605
هل مات أحد هنا ؟

347
00:14:23,081 --> 00:14:24,348
يمكن لنا ... يمكنني 

348
00:14:24,416 --> 00:14:25,282
نعم 

349
00:14:25,350 --> 00:14:28,519
هناك

350
00:14:28,587 --> 00:14:30,488
-" أنا لا أريد أن أقول، " لقد قلت لك ذلك 
- ولكنكِ قلت لي ذلك .

351
00:14:30,555 --> 00:14:31,689
انتهيت

352
00:14:31,757 --> 00:14:32,957
لان ، ارجوك ، احذفي اسمي من الصورة

353
00:14:34,126 --> 00:14:35,926
حذفته 

354
00:14:35,994 --> 00:14:37,194
شكرا لك

355
00:14:37,262 --> 00:14:38,996
شكرا لك

356
00:14:39,064 --> 00:14:40,698
ربما هي لم ترى اسمي 

357
00:14:40,766 --> 00:14:42,700
لا. نعم. هي بالتأكيد شاهدت أسمك 

358
00:14:42,768 --> 00:14:43,801
حصلت على تنبيه

359
00:14:43,869 --> 00:14:44,969
تنب ،، تنبيه ؟

360
00:14:45,036 --> 00:14:46,337
لماذا يفعلون ذلك ؟

361
00:14:46,404 --> 00:14:47,605
من أجل تتبع الاحداث السابقة في الموقع ؟

362
00:14:47,672 --> 00:14:49,306
انظر ,لهذا السبب لم اريد ان ادخل في الفيس بوك 

363
00:14:49,374 --> 00:14:50,541
لأنك كنت تعلم أنك ستتصرف مثل المنحرف ؟

364
00:14:50,609 --> 00:14:51,542
فقط أمزح 

365
00:14:51,610 --> 00:14:52,910
اوه , فقط ارسل لها أنك تمزح 

366
00:14:52,978 --> 00:14:54,345
لا ،لا 

367
00:14:54,412 --> 00:14:56,046
التواصل الشخصي يمكن أن يساء فهمه 

368
00:14:56,114 --> 00:14:57,047
هذا ليس هو الجواب 

369
00:14:57,115 --> 00:14:58,616
بهذه الطريقة دخلت في هذه الفوضى 

370
00:14:58,683 --> 00:15:00,885
- سأدخل 
- انتظر

371
00:15:00,952 --> 00:15:02,419
هنري ، اعتقد هؤلاء الفتيات تراقبانني

372
00:15:02,487 --> 00:15:03,788
وفي الحقيقة , إني اكره هذا الكتاب.

373
00:15:03,855 --> 00:15:04,955
و التسكع مع العجائز الصغيرات  

374
00:15:05,023 --> 00:15:06,423
الغير مثيرات 

375
00:15:06,491 --> 00:15:08,459
لن يمنع عقلي من التفكير بفريدي 
الذي يواصل ارسال رسائل لي 

376
00:15:08,527 --> 00:15:10,795
إليزا ، حبيبتي السابقة تعتقد أن عندي مرض الترضيع الفتيشي

377
00:15:10,862 --> 00:15:12,129
هل يمكننا أن نجتمع لمناقشة الموضوع ؟ 

378
00:15:12,197 --> 00:15:14,565
نعم 
نعم 

379
00:15:16,568 --> 00:15:19,403
هيه

380
00:15:21,502 --> 00:15:23,346
شكرا لأنك وافقتي على رؤيتي 

381
00:15:23,371 --> 00:15:25,564
هنري, ما الذي يحدث ؟
أنت انفصلتي عني

382
00:15:25,627 --> 00:15:26,694
قبل ثلاث سنوات 

383
00:15:26,762 --> 00:15:28,162
لم اتحدث معك منذ ذلك الحين 

384
00:15:28,230 --> 00:15:30,298
حتى أشرت إلى نفسك في صورتي في الفيس بوك 

385
00:15:31,185 --> 00:15:32,619
آعلم انه غريب 

386
00:15:32,687 --> 00:15:34,721
لهذا السبب أتيت إلى هنا شخصيا 

387
00:15:34,789 --> 00:15:36,857
لتوضيح ان هذا الامر كان حادث 

388
00:15:36,924 --> 00:15:39,025
لا أريدك أن تضني أنني .. 

389
00:15:39,093 --> 00:15:40,093
ماذا ؟

390
00:15:40,161 --> 00:15:41,495
أضن أنك كنت تفكر بي ؟

391
00:15:41,562 --> 00:15:42,596
لا تقلق

392
00:15:42,663 --> 00:15:44,297
لا ، لا

393
00:15:44,365 --> 00:15:46,733
كنت أفكر بك .
لكن ليس بتلك الطريقة  

394
00:15:46,801 --> 00:15:48,135
بتلك الطريقة ؟

395
00:15:48,202 --> 00:15:51,438
لا, كنت اتسأل كيف حالك ؟

396
00:15:51,506 --> 00:15:53,607
واتمنى انك بخير  
هذا هو الذي فكرت به 

397
00:15:53,674 --> 00:15:55,108
اوه, حسنا, أنا بخير . نعم

398
00:15:55,176 --> 00:15:57,911
في الدقيقة التي اكتشفت انك لن تهتم بي 

399
00:15:57,979 --> 00:16:00,814
أكثر من عملك ، اجتزت الامر 

400
00:16:00,882 --> 00:16:03,016
قابلت رجل عظيم 

401
00:16:03,084 --> 00:16:05,385
- عظيم
- و أنت ؟

402
00:16:05,453 --> 00:16:08,054
- تبدو جيد 
- اوه.

403
00:16:08,122 --> 00:16:09,189
في أخر وقت شفتك به 

404
00:16:09,257 --> 00:16:10,824
كنت ترفع خلصلات شعرك مثل الروك 

405
00:16:10,892 --> 00:16:12,359
لقد رفعت واحدة فقط

406
00:16:12,426 --> 00:16:13,994
لأنك  تحب مارك ماكغراث 

407
00:16:14,061 --> 00:16:15,629
لم أكن أحب مارك ماكغراث 
أعجبت بصموده

408
00:16:16,898 --> 00:16:18,465
ثقافة البوب ​​طلبت منه
المغادرة، و بدلا من ذلك،

409
00:16:18,533 --> 00:16:20,500
ارتفع مثل طائر العنقاء
من رماد السكر راي .

410
00:16:21,702 --> 00:16:24,171
أنت اذن لا تزال أعزب 

411
00:16:24,238 --> 00:16:26,940
نعم, نعم.في الوقت الحالي, أنا كذلك 

412
00:16:27,008 --> 00:16:29,910
من الافضل لي أن ابدأ بالمواعدة

413
00:16:29,977 --> 00:16:31,111
وفقا ل الفيسبوك 

414
00:16:31,179 --> 00:16:33,480
كل شخص  اعرفه 
 متزوج ولديه أطفال

415
00:16:33,548 --> 00:16:34,648
متى حدث هذا ؟

416
00:16:34,715 --> 00:16:36,716
حتماً عندما كنت في المكتب 

417
00:16:39,056 --> 00:16:41,858
بعدما طردوني عاهرات برني من نادي الكتاب 

418
00:16:41,925 --> 00:16:43,926
لم يكن لدي خيار سوى أني ابلع مشاعري 

419
00:16:43,994 --> 00:16:46,596
- التي كانت مغطاة ب 
- موتشي . و الكيوي.

420
00:16:46,663 --> 00:16:49,499
فقط خمس حبات من حلوى الدببة 

421
00:16:49,566 --> 00:16:50,533
واحدة خضراء

422
00:16:50,601 --> 00:16:51,701
و اصبع شوكلاته الفول السوداني 

423
00:16:51,769 --> 00:16:55,542
شرمونيك ؟ ،، شرمونيك .. انها أنا 

424
00:16:55,592 --> 00:16:57,693
إليزا ، ما مشكلة ردائك ؟

425
00:16:57,760 --> 00:16:59,595
آوه , أنا فقط أحاول أن أغير صورتي 

426
00:16:59,662 --> 00:17:01,797
و يروني الناس شخصا وليس نداء الغنيمة 

427
00:17:01,865 --> 00:17:02,898
اوه 

428
00:17:02,966 --> 00:17:04,066
احصلي علي طفل 

429
00:17:04,133 --> 00:17:05,500
ولن يتصل عليك أحد لتكوني غنيمته 

430
00:17:05,568 --> 00:17:06,802
فقط أمزح 

431
00:17:06,870 --> 00:17:09,238
لكن جديا , أنه عائق

432
00:17:09,305 --> 00:17:10,439
لكن ليس لكل الناس 

433
00:17:10,506 --> 00:17:12,574
لكن للكثير من الناس 

434
00:17:12,642 --> 00:17:15,878
أنا سم للرجال 

435
00:17:15,945 --> 00:17:17,446
حسنا ، إنه يوم الغش 

436
00:17:17,513 --> 00:17:18,580
يجب أن احصل على طعام 

437
00:17:18,648 --> 00:17:20,749
يوم الغش ، بالطبع 

438
00:17:20,817 --> 00:17:22,651
يجب عليك أن تستسلمي لشهواتك 

439
00:17:22,719 --> 00:17:24,553
إذا كنت ستبقين على النظام الغذائى.

440
00:17:24,621 --> 00:17:27,990
هل يمكنني الحصول على نص كعكة شوكلاته ، و زبدة ؟ 

441
00:17:28,057 --> 00:17:29,725
لو أقمت علاقة مع فريدي الأن 

442
00:17:29,792 --> 00:17:32,160
سيعطني ذلك قوة 
لامنع نفسي عن اقامت علاقة مع فريدي 

443
00:17:32,228 --> 00:17:33,462
لباقي الاسبوع 

444
00:17:36,299 --> 00:17:38,934
إلى جانب ذلك ، لو كان مراسلة فريدي أمر خاطئ

445
00:17:39,002 --> 00:17:41,169
أنا متأكدة من أن الكون سيعطيني علامة 

446
00:17:44,941 --> 00:17:47,009
أنه لن يجرح حتى

447
00:17:47,076 --> 00:17:49,645
أنا بخير .. آهه

448
00:17:51,147 --> 00:17:52,714
السخرية من الوقوع في فتحة المجاري

449
00:17:52,782 --> 00:17:55,183
بينما اراسل فريدي لم تغب عني 

450
00:17:56,753 --> 00:17:59,254
قطرات الأذن . قطرات الخوف

451
00:17:59,322 --> 00:18:02,557
القطرات المهنية

452
00:18:02,625 --> 00:18:04,593
اسم القطرات " من أجل طفل لن تحصل عليه ابدا 

453
00:18:04,661 --> 00:18:06,828
" لأنك تضيع الكثير من الوقت في العمل"

454
00:18:06,896 --> 00:18:10,399
هنري شعر بالوحده ، ولكن بدلاً من
التواصل إلى أحد الأصدقاء 

455
00:18:10,466 --> 00:18:12,734
مدى يده لفأرته اللاسلكيه

456
00:18:35,692 --> 00:18:38,093
إليزا ... ماذا حدث ؟ هل أنت بخير؟

457
00:18:38,161 --> 00:18:39,561
أوه، انها ليس أمر مهم  

458
00:18:39,629 --> 00:18:42,497
أنا فقط حصلت على ضرب من قبل 
سيارة ذكية  ، وخلع عجب الذنب (العص ) ؛

459
00:18:42,565 --> 00:18:44,800
وسقطت في بالوعة ، و كسر حوضي 

460
00:18:44,867 --> 00:18:47,035
خبطت رأسي ، وحصلت على
ارتجاج ، وشهدت الضوء الأبيض

461
00:18:47,103 --> 00:18:49,871
واجهت توباك و بيغي ، الذي سحقاه  

462
00:18:49,939 --> 00:18:50,872
إني اعلم انهم سيفعلون 

463
00:18:52,275 --> 00:18:56,712
يا رجل  ، أنا سعيد أنك بخير ،
' كنت في العمل ،

464
00:18:56,779 --> 00:18:58,947
كالعادة، ورأيت أنك اصبت 

465
00:18:59,015 --> 00:19:00,782
و فقط ، كنت اريد

466
00:19:00,850 --> 00:19:02,584
- فريدي ؟
- مرحبا

467
00:19:02,652 --> 00:19:04,853
- ما الذي تفعله هنا؟
- نعم ، ماذا؟

468
00:19:04,921 --> 00:19:06,822
عدت للتو  في حالة احتجتوا
لشخص للتعرف على الغنيمة

469
00:19:09,225 --> 00:19:10,625
كان ذلك مضحكا بشكل شرعي

470
00:19:10,693 --> 00:19:11,827
هنا 

471
00:19:11,894 --> 00:19:13,462
 جلبت لك شاحن. هاتفك انتهى شحنه ، أليس كذلك؟

472
00:19:13,529 --> 00:19:16,365
هذا هو السبب في أنك لم تردي على رسائلي  

473
00:19:16,432 --> 00:19:18,033
ماذا عن " إليزا ، هل أنت بخير ؟

474
00:19:18,101 --> 00:19:19,368
كنت قلق"؟

475
00:19:19,435 --> 00:19:20,802
آسف

476
00:19:20,870 --> 00:19:24,072
أم، لقد كنت فقط نوعا ما
مشغول مع اهتمامات أخرى 

477
00:19:24,920 --> 00:19:27,121
آه . إنه لمؤلم أن غمز 

478
00:19:27,189 --> 00:19:28,389
بخفيف

479
00:19:28,457 --> 00:19:30,258
اذن ، هل سيدعونك تذهبين إلى البيت مبكراً ؟

480
00:19:30,325 --> 00:19:32,660
ويمكنني أن أه ، كما تعلمون ، اوصلك إلى البيت .

481
00:19:32,728 --> 00:19:33,728
طبعا 

482
00:19:33,796 --> 00:19:35,296
أعني , لدي جبيرة في رجلي 

483
00:19:35,364 --> 00:19:37,331
ويجب أن استيقظ كل ساعة

484
00:19:37,399 --> 00:19:40,134
ولكن طالما أنت
لا تضع كل وزنك

485
00:19:40,202 --> 00:19:41,736
على حوضي المسكور 

486
00:19:41,804 --> 00:19:43,738
لم أكن اقصد العبث معك 

487
00:19:43,806 --> 00:19:46,307
فقط اعتقد أن اريد ان أوصلك الى بيتك 

488
00:19:46,375 --> 00:19:47,809
و امشي معك إلى بابك 

489
00:19:47,876 --> 00:19:50,645
- بالخارج؟
- نعم

490
00:19:50,712 --> 00:19:52,113
إلا إذا كنت تعرفي طريقة أخرى للوصول إلى هناك .

491
00:19:52,181 --> 00:19:54,749
لا ، لا

492
00:19:54,817 --> 00:19:56,551
عن طريق الخارج عظيم

493
00:19:56,618 --> 00:19:59,587
احببت آنك تريد المشي معي بالخارج 

494
00:20:02,191 --> 00:20:04,325
اوه ، رفع الابهام ايضا يؤلم 

495
00:20:04,393 --> 00:20:05,626
لا يجب عليك أن تشيري لي 

496
00:20:05,694 --> 00:20:07,395
مشاهدت كل هذا معك جنبا إلى جنب 

497
00:20:07,462 --> 00:20:10,231
اوه 

498
00:20:10,299 --> 00:20:11,265
حسنا 

499
00:20:11,333 --> 00:20:15,136
حسنا، سأترك مع ذلك.

500
00:20:15,204 --> 00:20:16,337
ارتاحي ، إليزا ، و اشعري بتحسن 

501
00:20:16,405 --> 00:20:18,005
أوه، مهلا، اه، هنري 

502
00:20:18,073 --> 00:20:20,174
تعلم أنك اشرت إلى نفسك بمرحاض السرير 

503
00:20:20,242 --> 00:20:22,113
في صورتي وانا في المستشفى ، صحيح ؟

504
00:20:25,314 --> 00:20:27,315
تبا ، أكره الفيس بوك 

505
00:20:29,182 --> 00:20:30,832
لقد حاولت أن اراسلك على الفيس بوك

506
00:20:30,869 --> 00:20:31,956
هل حذفت حسابك ؟

507
00:20:31,994 --> 00:20:35,382
- هذا بالضبط ما فعلت 
- اوه, يا رجل . لماذا ؟

508
00:20:35,423 --> 00:20:37,347
حسنا، أنا رجل من الطراز القديم 

509
00:20:37,385 --> 00:20:39,785
لقد قررت أنه من الآن فصاعدا 
إذا كنت اريد أن اتحقق عن الناس ،

510
00:20:39,797 --> 00:20:41,397
أنا سأفعل ذلك بالطريقة القديمة 

511
00:20:41,423 --> 00:20:43,597
حسنا ، شكرا  على التحقق عني اليوم 

512
00:20:44,847 --> 00:20:46,310
على الشكر و السعة ، إليزا 

513
00:20:47,089 --> 00:20:48,114
الان ، اذهبي نامي 

514
00:20:49,951 --> 00:20:51,727
- و , إليزا
- نعم ؟

515
00:20:51,751 --> 00:20:53,664
سأتصل بك بعد ساعة 
لإيقاظك ، حسنا ؟
