1
00:00:00,000 --> 00:00:05,344
أتعلم حينما كنت صغيرة، كنت أشعر
دومًا أنني مختلفة.. مميزة

2
00:00:07,096 --> 00:00:09,706
(فيبي)
كيف..؟

3
00:00:16,743 --> 00:00:22,270
!أختي متطورة، ياللروعة
!هذا مذهل

4
00:00:22,390 --> 00:00:23,755
{\pos(190,250)}"منذ شهر"

5
00:00:23,800 --> 00:00:26,819
{\pos(190,220)}
إنما أحاول حمايتكِ -
لا أحتاج لحمايتك -

6
00:00:26,939 --> 00:00:31,658
هذا الفعل الإرهابي هو تهديد للبشرية"
"لإنسانيتنا

7
00:00:33,323 --> 00:00:38,002
بعد التصويت الجماعي قرر مجلس النواب"
"(إقرار بروتوكول (أوديسا

8
00:00:38,359 --> 00:00:42,943
إننا ندع الخوف يسيطر على حدسنا فنمرر"
"..قوانين تنتهك الخصوصية

9
00:00:49,151 --> 00:00:54,598
إنها كانت تغطي كل صناديقي في سيارتي
أستساعدني أم لا؟

10
00:01:00,867 --> 00:01:02,067
!بربك

11
00:01:02,188 --> 00:01:05,479
لا يمكنك الاستمرار في فعل هذا لنفسك
كم من المرات ستشاهد هذه التسجيلات؟

12
00:01:05,480 --> 00:01:09,156
لابد وأن هنالك شيء هنا
شيء لم ألحظه

13
00:01:09,157 --> 00:01:11,449
(حتى وإن كان هذا صحيح يا (كوينتين
فما الذي ستفعله حياله؟

14
00:01:13,048 --> 00:01:14,693
سأبلغه للمعارض البطل

15
00:01:14,979 --> 00:01:18,294
عظيم! إذن أنت والحمقى العشرة الذين
!يتابعون الموقع سيرونه

16
00:01:20,433 --> 00:01:22,061
لربما حان الوقت لتمضي قدمًا

17
00:01:25,482 --> 00:01:29,384
أنتِ تعتقدين أنها فعلتها، صحيح؟ -
لا أدري -

18
00:01:29,740 --> 00:01:34,537
ولكنني سمعت صراخها كل ليلة لسنة
كان بها خطب ما وأنت تعرف ذلك

19
00:01:36,425 --> 00:01:38,779
..لقد كانت خائفة وتائهة

20
00:01:38,780 --> 00:01:41,412
..لربما تمكن (سوريش) من إقناعها -
ليس لـ(سوريش) علاقة بالموضوع -

21
00:01:42,079 --> 00:01:46,487
إنها لم تقابله قط، ولدي كتابه الذي
لم ينشر هنا

22
00:01:46,507 --> 00:01:51,442
لقد رفعه المعارض البطل، إنه هنا
لقد قرأته كله

23
00:01:51,748 --> 00:01:55,519
حسنًا، إنه ليس متطرف، بل هو إنساني

24
00:01:55,964 --> 00:02:00,578
لقد آمن بأن المتطورون كانوا
طريقة طبيعية لحماية البشرية

25
00:02:00,598 --> 00:02:04,892
لذا لمَ تدمرون أملنا الوحيد؟
لقد جعلوه الرجل المذنب

26
00:02:04,917 --> 00:02:06,918
ومن هم؟ -
(ريناتس) -

27
00:02:07,536 --> 00:02:09,942
القي نظرة على هذه.. على اليمين

28
00:02:10,078 --> 00:02:14,366
الثالث عشر من يونيو كان حادث مدبر
لتشويه المتطورين

29
00:02:14,405 --> 00:02:17,824
لقد قامت (ريناتس) بإحضار (فيبي) إلى
..أوديسا) لسبب ما)

30
00:02:17,864 --> 00:02:21,028
..(و(برايماتك)، حسنًا.. (ريناتس) و(برايماتك

31
00:02:21,057 --> 00:02:23,751
..متصلتين.. لا أعلم كيف -
!كوينتين)! انظر لنفسك) -

32
00:02:24,085 --> 00:02:29,178
هذا ليس صحيّ
حسنًا؟ لا شيء من هذا سيعيدها

33
00:02:29,972 --> 00:02:34,959
اصغ، أيا يكن ما حدث، سواء فعلتها أم لا
(فقد رحلت (فيبي

34
00:02:35,079 --> 00:02:37,492
حسنًا، ويجب أن نمضي قدمًا بحياتنا

35
00:02:39,964 --> 00:02:42,492
أعتقد بأن هذا سهل جدًا عليكِ؟

36
00:02:46,008 --> 00:02:47,703
(حسنًا، خسئت يا (كوينتين

37
00:02:57,519 --> 00:03:04,630
لقد ادعوا بأن أختي كانت واحدة من
!المهاجمين في (أوديسا)، وأنها قتلت الآلاف

38
00:03:04,999 --> 00:03:09,513
ولكن كما تروا من التسجيلات التي طرحتها
بأن هذا ليس حقيقيّ

39
00:03:10,202 --> 00:03:13,956
لقد كانت بريئة، أيها المعارض البطل إني
..أحتاجك لمساعدتي في إيجاد دليل

40
00:03:14,857 --> 00:03:18,174
لم يكن بوسعي إنقاذ (فيبي)، ولكن
بوسعي تبرئة اسمها

41
00:03:19,059 --> 00:03:21,543
وأعلم من أخذها مني

42
00:03:47,762 --> 00:03:53,193
آسف بشأن اختك، لقد فقدت الكثير
من الأحباء ليمكنني حصدهم

43
00:03:54,298 --> 00:03:59,078
لقد كنا في حرب، وإسقاط (ريناتس) هي
معركة وسنخسرها

44
00:03:59,498 --> 00:04:06,644
آسف، لا يمكنني تحمل المخاطرة -
!وما العمل إذن؟ أيفترض أن نيأس؟ -

45
00:04:06,691 --> 00:04:11,002
أيجب أن نتوقف؟
ما الذي حدث يا رجل؟

46
00:04:11,347 --> 00:04:15,830
كان يفترض أن تكشف الحقيقة -
لقد غير حادث (أوديسا) كل شيء -

47
00:04:15,866 --> 00:04:20,177
الشعب خائف، إنهم إما يتصيدونا أو يمسكوا
بنا واحدًا بواحد بدلاً من سماع الحقيقة

48
00:04:21,516 --> 00:04:25,845
(لقد تبعت أختي مثالكم، (كلير بينيت

49
00:04:25,965 --> 00:04:32,896
لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت
بك، ووثقت بك

50
00:04:35,304 --> 00:04:41,814
أرادت أن تكون بطلة، ولكن هذا قتلها
لا تدع موتها يذهب سُدى

51
00:04:43,367 --> 00:04:48,665
أنت مدين لها -
يمكننا أن ندخلك -

52
00:04:48,959 --> 00:04:52,333
ولكن بعد ذلك، فالأمر عائد إليك

53
00:04:54,914 --> 00:04:56,126
!لنفعلها

54
00:05:02,249 --> 00:05:03,995
"سترى المزيد كما هو واضح"

55
00:05:05,888 --> 00:05:09,580
(مرحبًا يا سيد (فيتزجيرالد
تبدو بحالة جيدة حقًا

56
00:05:09,599 --> 00:05:16,105
لقد حصلنا على هذه، وحصلت على.. قلم

57
00:05:16,964 --> 00:05:20,505
أهناك أي شيء بهذا؟
أهي كاميرا؟

58
00:05:21,314 --> 00:05:23,377
!مستحيل

59
00:05:23,390 --> 00:05:26,687
!هذا مذهل
!أجل

60
00:05:27,063 --> 00:05:32,111
(كما لو أنني (جيمس بوند
ولكن أين... امرأة (بوند)؟

61
00:05:38,360 --> 00:05:43,657
لكان حلمًا أصبح حقيقة للعمل لشركة
(موقرة كـ(ريناتس

62
00:05:43,777 --> 00:05:47,431
وهل تعيّ.. هل تعيّ أن فعل الخير
هو عملي أيضًا؟

63
00:05:47,969 --> 00:05:51,148
إنه أمر مذهل، مهلاً.. أتمازحني؟

64
00:05:51,349 --> 00:05:57,374
بالطبع سأبدأ اليوم، لا أطيق صبرًا حتى
أكشف حقيقتكم الشريرة

65
00:06:00,123 --> 00:06:05,203
جولة التوجيه تبدأ خلال خمسة دقائق"
"رجاءً توجهوا إلى المدخل الجنوبي

66
00:06:09,222 --> 00:06:14,369
إذن هنا في (ريناتس) نريد أن نتبنى"
"روحكم المبدعة، فعمل الخير هو عمل جيد

67
00:06:14,370 --> 00:06:17,152
ونعلم جميعًا أن الموظفون السعداء ينتجون"
"..أفضل الأعمال

68
00:06:17,189 --> 00:06:20,418
لذا فإننا حددنا الغذاء من الظهيرة"
"وحتى الثانية بعد الظهر يوميًا

69
00:06:20,437 --> 00:06:24,067
شطائر التاكو كل ثلاثاء و السوشي كل"
"..أربعاء

70
00:06:24,093 --> 00:06:28,162
ودومًا ما نشجع الاستجمام بمنتصف اليوم"
"لتحفيز ابداعكم

71
00:06:28,181 --> 00:06:32,646
لذا لدينا لعبة الكورة المصغرة وكرة المضرب"
"ولعبة الضرب بالكرة في الصيف

72
00:06:32,652 --> 00:06:36,125
ولدينا أيضًا دورات دورية للتفكير بإبداع"
"والتي تقام بالخارج

73
00:06:36,181 --> 00:06:39,586
وقت الشروق هو طريق رائع وصحيّ للحصول"
"..على جرعتكم اليومية

74
00:06:41,253 --> 00:06:44,990
ويمكننا أن نوجهكم إلى لعب اليوغا أو"
"..أخذ قسطًا من النوم

75
00:06:44,991 --> 00:06:46,162
إنني بالداخل

76
00:06:46,163 --> 00:06:51,485
مستوى الدخول، ولكن.. يمكنني العمل على
الترقية للحصول على أي ترخيص نحتاجه

77
00:06:58,131 --> 00:06:59,338
مرحبًا -
مرحبًا -

78
00:06:59,375 --> 00:07:02,667
شكرًا لردكِ على اتصالي -
..أجل، هذا -

79
00:07:03,049 --> 00:07:06,272
تعالي، تعالي.. جيد -
حسنًا، شكرًا -

80
00:07:07,036 --> 00:07:15,004
رغبت في أن أقول بأنني آسف عما قلته -
وأنا كذلك -

81
00:07:15,124 --> 00:07:17,518
أتعلم؟ أنت تبدو جيدًا حقًا، تبدو أفضل

82
00:07:17,519 --> 00:07:21,193
..شكرًا لكِ، أنا كذلك -
أجل -

83
00:07:21,194 --> 00:07:24,090
لقد كنت أزداد صلابة، لقد كنتِ محقة

84
00:07:24,853 --> 00:07:28,529
..قد حان الوقت لأنهض وأبادر

85
00:07:29,115 --> 00:07:32,169
..وأفعل شيء ما، لذا -
بالتأكيد -

86
00:07:32,212 --> 00:07:34,237
لقد حصلت على وظيفة

87
00:07:34,275 --> 00:07:36,550
هذا عظيم، وأين تعمل؟ -
هنا -

88
00:07:36,683 --> 00:07:40,350
شاهدي هذا -
ريناتس)؟) -

89
00:07:42,080 --> 00:07:45,534
!رباه -
أنا اعمل مع المعارض البطل -

90
00:07:45,559 --> 00:07:50,992
إنه يعطي آثاري، يمكنني انتظار وقتي، فأنا
أجمع الذخيرة استعدادًا للقضاء عليهم

91
00:07:50,993 --> 00:07:52,490
..إن أمسكوا بك -
..الجميع يعتقد -

92
00:07:52,491 --> 00:07:54,330
بأن (برايماتك) احترقت في الثالث عشر من
..يونيو، ولكنهم خاطئون

93
00:07:54,395 --> 00:07:59,941
ليس فقط هناك اتصال بين (ريناتس) وبين
..برايماتك)، ولكن إليك هذا)

94
00:08:00,841 --> 00:08:05,390
(ريناتس) في (برايماتك)
أهذا جنوني؟

95
00:08:05,453 --> 00:08:08,525
هذا عظيم، وكل شيء هنا، كله

96
00:08:08,526 --> 00:08:14,115
كل ما أراه هو شخص يجلس وحيدًا في
..الظلام يتحدث كشخص مجنون

97
00:08:15,374 --> 00:08:18,765
..كلا، أنتِ لا.. يمكنني -
..لا، حينما اتصلت بيّ كنت آمل حقًا -

98
00:08:18,775 --> 00:08:21,500
أنك تماسكت، ولكنك لم تتماسك -
إنني متماسك -

99
00:08:21,850 --> 00:08:24,714
(حسنًا، هذا كثير يا (كوينتين -
..اصغي -

100
00:08:24,935 --> 00:08:30,136
يمكنك مساعدتنا في كشفهم -
لا أرغب في أي علاقة ليّ بهذا الأمر -

101
00:08:30,853 --> 00:08:32,418
حسنًا؟ لا تتصل بيّ مجددًا

102
00:08:43,947 --> 00:08:48,201
هاك، انظر لهذا، لقد أحضروا فريقًا
..(كاملاً لتقييم أصول (برايماتك

103
00:08:48,321 --> 00:08:54,205
(هذا هو الدليل المادي الذي يثبت بأن (ريناتس
تسير على ذات الممارسات التي انتهجتها الشركة

104
00:08:54,284 --> 00:08:56,938
إن كان سيكون هنالك دليل
!فلابد وأنه هناك

105
00:08:57,058 --> 00:09:00,946
لا يمكنني اختراق حاجزهم الناري بدون
أن أدع نفسي عرضة للهجوم

106
00:09:02,712 --> 00:09:06,464
يجب أن تنسخ الملفات بنفسك -
إذن أقتحم (ريناتس)؟ -

107
00:09:06,690 --> 00:09:09,714
!واخترق النظام؟ هناك؟

108
00:09:12,091 --> 00:09:13,295
حسنًا

109
00:09:31,405 --> 00:09:34,951
أين هي؟ أين هي؟

110
00:09:44,422 --> 00:09:48,541
اسم الدخول.. كلمة المرور.. موافق

111
00:09:50,401 --> 00:09:52,302
(برايماتك)

112
00:09:55,502 --> 00:09:58,736
(نوا بينيت)
(نظام (واكر

113
00:10:17,848 --> 00:10:19,708
!هيا، هيا.. اللعنة

114
00:10:48,966 --> 00:10:51,478
هل قابلت من قبل متطور يتحكم بالنيران؟ -
كلا -

115
00:10:51,717 --> 00:10:55,239
لا تغريني وإلا أشعلت مؤخرتك يا رجل

116
00:10:55,289 --> 00:10:56,593
حسنًا، حسنًا

117
00:10:56,649 --> 00:11:00,376
رجاءً، لديّ زوجة وأطفال -
فقط ابدأ في العد إلى مائة -

118
00:11:00,411 --> 00:11:04,458
ولا تفتح عيناك حتى تنتهي -
واحد -

119
00:11:04,834 --> 00:11:08,225
اثنان، ثلاثة -
بصوت أعلى -

120
00:11:08,255 --> 00:11:09,098
أربعة

121
00:11:09,147 --> 00:11:11,455
لا يمكنني سماعك -
خمسة -

122
00:11:11,793 --> 00:11:12,993
أعلى -
ستة -

123
00:11:13,433 --> 00:11:14,633
سبعة

124
00:11:19,140 --> 00:11:23,027
لا أصدق أن هذا قد أفلح
!أجل، أجل

125
00:11:23,740 --> 00:11:33,027
<font color="#9AFEFF">(الأبطال: إحياء) - (أمور مٌظلمة) - (الحلقة الخامسة)</font>
<font color="#3BB9FF">www.egfire.com</font> - <font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>

