1
00:00:00,300 --> 00:00:05,600
أتعلم حينما كنت صغيرة، كنت أشعر
دومًا أنني مختلفة.. مميزة

2
00:00:07,500 --> 00:00:10,100
(فيبي)
كيف..؟

3
00:00:17,100 --> 00:00:22,700
!أختي متطورة، ياللروعة
!هذا مذهل

4
00:00:22,800 --> 00:00:24,200
{\pos(190,250)}"منذ شهر"

5
00:00:24,200 --> 00:00:27,200
{\pos(190,220)}
إنما أحاول حمايتكِ -
لا أحتاج لحمايتك -

6
00:00:27,300 --> 00:00:32,100
هذا الفعل الإرهابي هو تهديد للبشرية"
"لإنسانيتنا

7
00:00:33,700 --> 00:00:38,400
بعد التصويت الجماعي قرر مجلس النواب"
"(إقرار بروتوكول (أوديسا

8
00:00:38,800 --> 00:00:43,300
إننا ندع الخوف يسيطر على حدسنا فنمرر"
"..قوانين تنتهك الخصوصية

9
00:00:49,600 --> 00:00:55,000
إنها كانت تغطي كل صناديقي في سيارتي
أستساعدني أم لا؟

10
00:01:01,300 --> 00:01:02,500
!بربك

11
00:01:02,600 --> 00:01:05,900
لا يمكنك الاستمرار في فعل هذا لنفسك
كم من المرات ستشاهد هذه التسجيلات؟

12
00:01:05,900 --> 00:01:09,600
لابد وأن هنالك شيء هنا
شيء لم ألحظه

13
00:01:09,600 --> 00:01:11,900
(حتى وإن كان هذا صحيح يا (كوينتين
فما الذي ستفعله حياله؟

14
00:01:13,500 --> 00:01:15,100
سأبلغه للمعارض البطل

15
00:01:15,400 --> 00:01:18,700
عظيم! إذن أنت والحمقى العشرة الذين
!يتابعون الموقع سيرونه

16
00:01:20,800 --> 00:01:22,500
لربما حان الوقت لتمضي قدمًا

17
00:01:25,900 --> 00:01:29,800
أنتِ تعتقدين أنها فعلتها، صحيح؟ -
لا أدري -

18
00:01:30,100 --> 00:01:34,900
ولكنني سمعت صراخها كل ليلة لسنة
كان بها خطب ما وأنت تعرف ذلك

19
00:01:36,800 --> 00:01:39,200
..لقد كانت خائفة وتائهة

20
00:01:39,200 --> 00:01:41,800
..لربما تمكن (سوريش) من إقناعها -
ليس لـ(سوريش) علاقة بالموضوع -

21
00:01:42,500 --> 00:01:46,900
إنها لم تقابله قط، ولدي كتابه الذي
لم ينشر هنا

22
00:01:46,900 --> 00:01:51,800
لقد رفعه المعارض البطل، إنه هنا
لقد قرأته كله

23
00:01:52,200 --> 00:01:55,900
حسنًا، إنه ليس متطرف، بل هو إنساني

24
00:01:56,300 --> 00:02:00,900
لقد آمن بأن المتطورون كانوا
طريقة طبيعية لحماية البشرية

25
00:02:00,900 --> 00:02:05,200
لذا لمَ تدمرون أملنا الوحيد؟
لقد جعلوه الرجل المذنب

26
00:02:05,200 --> 00:02:07,200
ومن هم؟ -
(ريناتس) -

27
00:02:07,800 --> 00:02:10,200
القي نظرة على هذه.. على اليمين

28
00:02:10,400 --> 00:02:14,700
الثالث عشر من يونيو كان حادث مدبر
لتشويه المتطورين

29
00:02:14,700 --> 00:02:18,100
لقد قامت (ريناتس) بإحضار (فيبي) إلى
..أوديسا) لسبب ما)

30
00:02:18,200 --> 00:02:21,300
..(و(برايماتك)، حسنًا.. (ريناتس) و(برايماتك

31
00:02:21,400 --> 00:02:24,100
..متصلتين.. لا أعلم كيف -
!كوينتين)! انظر لنفسك) -

32
00:02:24,400 --> 00:02:29,500
هذا ليس صحيّ
حسنًا؟ لا شيء من هذا سيعيدها

33
00:02:30,300 --> 00:02:35,300
اصغ، أيا يكن ما حدث، سواء فعلتها أم لا
(فقد رحلت (فيبي

34
00:02:35,400 --> 00:02:37,800
حسنًا، ويجب أن نمضي قدمًا بحياتنا

35
00:02:40,300 --> 00:02:42,800
أعتقد بأن هذا سهل جدًا عليكِ؟

36
00:02:46,300 --> 00:02:48,000
(حسنًا، خسئت يا (كوينتين

37
00:02:57,800 --> 00:03:04,900
لقد ادعوا بأن أختي كانت واحدة من
!المهاجمين في (أوديسا)، وأنها قتلت الآلاف

38
00:03:05,300 --> 00:03:09,800
ولكن كما تروا من التسجيلات التي طرحتها
بأن هذا ليس حقيقيّ

39
00:03:10,500 --> 00:03:14,300
لقد كانت بريئة، أيها المعارض البطل إني
..أحتاجك لمساعدتي في إيجاد دليل

40
00:03:15,200 --> 00:03:18,500
لم يكن بوسعي إنقاذ (فيبي)، ولكن
بوسعي تبرئة اسمها

41
00:03:19,400 --> 00:03:21,800
وأعلم من أخذها مني

42
00:03:48,000 --> 00:03:53,400
آسف بشأن اختك، لقد فقدت الكثير
من الأحباء ليمكنني حصدهم

43
00:03:54,500 --> 00:03:59,300
لقد كنا في حرب، وإسقاط (ريناتس) هي
معركة وسنخسرها

44
00:03:59,700 --> 00:04:06,800
آسف، لا يمكنني تحمل المخاطرة -
!وما العمل إذن؟ أيفترض أن نيأس؟ -

45
00:04:06,900 --> 00:04:11,200
أيجب أن نتوقف؟
ما الذي حدث يا رجل؟

46
00:04:11,600 --> 00:04:16,000
كان يفترض أن تكشف الحقيقة -
لقد غير حادث (أوديسا) كل شيء -

47
00:04:16,100 --> 00:04:20,400
الشعب خائف، إنهم إما يتصيدونا أو يمسكوا
بنا واحدًا بواحد بدلاً من سماع الحقيقة

48
00:04:21,700 --> 00:04:26,100
(لقد تبعت أختي مثالكم، (كلير بينيت

49
00:04:26,200 --> 00:04:33,100
لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت
بك، ووثقت بك

50
00:04:35,500 --> 00:04:42,000
أرادت أن تكون بطلة، ولكن هذا قتلها
لا تدع موتها يذهب سُدى

51
00:04:43,600 --> 00:04:48,900
أنت مدين لها -
يمكننا أن ندخلك -

52
00:04:49,200 --> 00:04:52,500
ولكن بعد ذلك، فالأمر عائد إليك

53
00:04:55,100 --> 00:04:56,300
!لنفعلها

54
00:05:02,500 --> 00:05:04,200
"سترى المزيد كما هو واضح"

55
00:05:06,100 --> 00:05:09,800
(مرحبًا يا سيد (فيتزجيرالد
تبدو بحالة جيدة حقًا

56
00:05:09,800 --> 00:05:16,300
لقد حصلنا على هذه، وحصلت على.. قلم

57
00:05:17,200 --> 00:05:20,700
أهناك أي شيء بهذا؟
أهي كاميرا؟

58
00:05:21,500 --> 00:05:23,600
!مستحيل

59
00:05:23,600 --> 00:05:26,900
!هذا مذهل
!أجل

60
00:05:27,300 --> 00:05:32,300
(كما لو أنني (جيمس بوند
ولكن أين... امرأة (بوند)؟

61
00:05:38,600 --> 00:05:43,900
لكان حلمًا أصبح حقيقة للعمل لشركة
(موقرة كـ(ريناتس

62
00:05:43,900 --> 00:05:47,500
وهل تعيّ.. هل تعيّ أن فعل الخير
هو عملي أيضًا؟

63
00:05:48,100 --> 00:05:51,300
إنه أمر مذهل، مهلاً.. أتمازحني؟

64
00:05:51,500 --> 00:05:57,500
بالطبع سأبدأ اليوم، لا أطيق صبرًا حتى
أكشف حقيقتكم الشريرة

65
00:06:00,200 --> 00:06:05,300
جولة التوجيه تبدأ خلال خمسة دقائق"
"رجاءً توجهوا إلى المدخل الجنوبي

66
00:06:09,300 --> 00:06:14,500
إذن هنا في (ريناتس) نريد أن نتبنى"
"روحكم المبدعة، فعمل الخير هو عمل جيد

67
00:06:14,500 --> 00:06:17,300
ونعلم جميعًا أن الموظفون السعداء ينتجون"
"..أفضل الأعمال

68
00:06:17,300 --> 00:06:20,500
لذا فإننا حددنا الغذاء من الظهيرة"
"وحتى الثانية بعد الظهر يوميًا

69
00:06:20,500 --> 00:06:24,200
شطائر التاكو كل ثلاثاء و السوشي كل"
"..أربعاء

70
00:06:24,200 --> 00:06:28,300
ودومًا ما نشجع الاستجمام بمنتصف اليوم"
"لتحفيز ابداعكم

71
00:06:28,300 --> 00:06:32,800
لذا لدينا لعبة الكورة المصغرة وكرة المضرب"
"ولعبة الضرب بالكرة في الصيف

72
00:06:32,800 --> 00:06:36,200
ولدينا أيضًا دورات دورية للتفكير بإبداع"
"والتي تقام بالخارج

73
00:06:36,300 --> 00:06:39,700
وقت الشروق هو طريق رائع وصحيّ للحصول"
"..على جرعتكم اليومية

74
00:06:41,400 --> 00:06:45,100
ويمكننا أن نوجهكم إلى لعب اليوغا أو"
"..أخذ قسطًا من النوم

75
00:06:45,100 --> 00:06:46,300
إنني بالداخل

76
00:06:46,300 --> 00:06:51,600
مستوى الدخول، ولكن.. يمكنني العمل على
الترقية للحصول على أي ترخيص نحتاجه

77
00:06:58,200 --> 00:06:59,400
مرحبًا -
مرحبًا -

78
00:06:59,500 --> 00:07:02,800
شكرًا لردكِ على اتصالي -
..أجل، هذا -

79
00:07:03,200 --> 00:07:06,400
تعالي، تعالي.. جيد -
حسنًا، شكرًا -

80
00:07:07,100 --> 00:07:15,100
رغبت في أن أقول بأنني آسف عما قلته -
وأنا كذلك -

81
00:07:15,200 --> 00:07:17,600
أتعلم؟ أنت تبدو جيدًا حقًا، تبدو أفضل

82
00:07:17,600 --> 00:07:21,300
..شكرًا لكِ، أنا كذلك -
أجل -

83
00:07:21,300 --> 00:07:24,200
لقد كنت أزداد صلابة، لقد كنتِ محقة

84
00:07:25,000 --> 00:07:28,600
..قد حان الوقت لأنهض وأبادر

85
00:07:29,200 --> 00:07:32,300
..وأفعل شيء ما، لذا -
بالتأكيد -

86
00:07:32,300 --> 00:07:34,300
لقد حصلت على وظيفة

87
00:07:34,300 --> 00:07:36,600
هذا عظيم، وأين تعمل؟ -
هنا -

88
00:07:36,700 --> 00:07:40,400
شاهدي هذا -
ريناتس)؟) -

89
00:07:42,100 --> 00:07:45,500
!رباه -
أنا اعمل مع المعارض البطل -

90
00:07:45,600 --> 00:07:51,000
إنه يعطي آثاري، يمكنني انتظار وقتي، فأنا
أجمع الذخيرة استعدادًا للقضاء عليهم

91
00:07:51,000 --> 00:07:52,500
..إن أمسكوا بك -
..الجميع يعتقد -

92
00:07:52,500 --> 00:07:54,300
بأن (برايماتك) احترقت في الثالث عشر من
..يونيو، ولكنهم خاطئون

93
00:07:54,400 --> 00:07:59,900
ليس فقط هناك اتصال بين (ريناتس) وبين
..برايماتك)، ولكن إليك هذا)

94
00:08:00,800 --> 00:08:05,400
(ريناتس) في (برايماتك)
أهذا جنوني؟

95
00:08:05,500 --> 00:08:08,500
هذا عظيم، وكل شيء هنا، كله

96
00:08:08,500 --> 00:08:14,100
كل ما أراه هو شخص يجلس وحيدًا في
..الظلام يتحدث كشخص مجنون

97
00:08:15,400 --> 00:08:18,800
..كلا، أنتِ لا.. يمكنني -
..لا، حينما اتصلت بيّ كنت آمل حقًا -

98
00:08:18,800 --> 00:08:21,500
أنك تماسكت، ولكنك لم تتماسك -
إنني متماسك -

99
00:08:21,900 --> 00:08:24,700
(حسنًا، هذا كثير يا (كوينتين -
..اصغي -

100
00:08:24,900 --> 00:08:30,100
يمكنك مساعدتنا في كشفهم -
لا أرغب في أي علاقة ليّ بهذا الأمر -

101
00:08:30,900 --> 00:08:32,400
حسنًا؟ لا تتصل بيّ مجددًا

102
00:08:44,000 --> 00:08:48,200
هاك، انظر لهذا، لقد أحضروا فريقًا
..(كاملاً لتقييم أصول (برايماتك

103
00:08:48,300 --> 00:08:54,200
(هذا هو الدليل المادي الذي يثبت بأن (ريناتس
تسير على ذات الممارسات التي انتهجتها الشركة

104
00:08:54,300 --> 00:08:56,900
إن كان سيكون هنالك دليل
!فلابد وأنه هناك

105
00:08:57,100 --> 00:09:01,000
لا يمكنني اختراق حاجزهم الناري بدون
أن أدع نفسي عرضة للهجوم

106
00:09:02,700 --> 00:09:06,500
يجب أن تنسخ الملفات بنفسك -
إذن أقتحم (ريناتس)؟ -

107
00:09:06,700 --> 00:09:09,700
!واخترق النظام؟ هناك؟

108
00:09:12,100 --> 00:09:13,300
حسنًا

109
00:09:31,300 --> 00:09:34,900
أين هي؟ أين هي؟

110
00:09:44,300 --> 00:09:48,400
اسم الدخول.. كلمة المرور.. موافق

111
00:09:50,300 --> 00:09:52,200
(برايماتك)

112
00:09:55,400 --> 00:09:58,600
(نوا بينيت)
(نظام (واكر

113
00:10:17,800 --> 00:10:19,600
!هيا، هيا.. اللعنة

114
00:10:48,900 --> 00:10:51,400
هل قابلت من قبل متطور يتحكم بالنيران؟ -
كلا -

115
00:10:51,600 --> 00:10:55,100
لا تغريني وإلا أشعلت مؤخرتك يا رجل

116
00:10:55,200 --> 00:10:56,500
حسنًا، حسنًا

117
00:10:56,600 --> 00:11:00,300
رجاءً، لديّ زوجة وأطفال -
فقط ابدأ في العد إلى مائة -

118
00:11:00,300 --> 00:11:04,400
ولا تفتح عيناك حتى تنتهي -
واحد -

119
00:11:04,700 --> 00:11:08,100
اثنان، ثلاثة -
بصوت أعلى -

120
00:11:08,200 --> 00:11:09,000
أربعة

121
00:11:09,100 --> 00:11:11,400
لا يمكنني سماعك -
خمسة -

122
00:11:11,700 --> 00:11:12,900
أعلى -
ستة -

123
00:11:13,300 --> 00:11:14,500
سبعة

124
00:11:19,000 --> 00:11:22,900
لا أصدق أن هذا قد أفلح
!أجل، أجل

125
00:11:23,500 --> 00:11:32,800
<font color="#9AFEFF">(الأبطال: إحياء) - (أمور مٌظلمة) - (الحلقة الخامسة)</font>
<font color="#3BB9FF">www.egfire.com</font> - <font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>

