﻿1
00:00:05,302 --> 00:00:06,953
<i>مريلة ماسترشيف البيضاء</i>

2
00:00:07,033 --> 00:00:08,276
<i>التذكرة المرغوبة</i>

3
00:00:08,356 --> 00:00:11,308
<i>لدخول اكبر وا اصعب مسابقة طبخ في العالم</i>

4
00:00:13,064 --> 00:00:15,299
<i>من كل زاوية في امريكا</i>

5
00:00:15,333 --> 00:00:18,134
- "ماسترشيف" "ماسترشيف" !!
- من الجيد رؤيتكم

6
00:00:18,214 --> 00:00:20,270
<i>طهاة المنازل خرجوا بالآلاف</i>

7
00:00:20,350 --> 00:00:22,195
<i>من اجل فرصة للفوز بواحدة</i>

8
00:00:22,507 --> 00:00:23,607
انا طالب

9
00:00:23,642 --> 00:00:25,376
- انا شرطي
- انا دكتور اسنان

10
00:00:25,410 --> 00:00:27,378
- انا نادلة
- انا مسعف

11
00:00:27,412 --> 00:00:28,479
انا مهندس معماري

12
00:00:28,513 --> 00:00:29,880
انا عاملة اجتماعية

13
00:00:31,116 --> 00:00:32,650
<i>ولكن ال20 شخص الافضل فقط</i>

14
00:00:32,684 --> 00:00:34,552
<i>تمت دعوتهم لمطبخ "ماسترشيف"</i>

15
00:00:34,586 --> 00:00:36,220
<i>ليثبتو جدارتهم</i>

16
00:00:36,254 --> 00:00:39,890
<i>لثلاثة من اكبر الاسماء في عالم الطبخ</i>

17
00:00:39,925 --> 00:00:41,659
<i>بجوائز "ميشيلن " عديدة 
(((جائزة ميشيلن:جائزة تعطى للمطاعم الافضل حول العالم)))</i>

18
00:00:41,693 --> 00:00:44,028
<i>و 25 مطعم حول العالم</i>

19
00:00:44,062 --> 00:00:46,664
<i>انا الشخص الذي يترأس امبراطورية البليون دولار,</i>

20
00:00:46,698 --> 00:00:49,333
<i>"جوردن رامسي"</i>

21
00:00:49,367 --> 00:00:51,802
<i>اصغر شيف امريكي حاصل على 4 نجوم,</i>

22
00:00:51,837 --> 00:00:54,138
<i>صاحب المطعم ذو الاراء اللاذعة,</i>

23
00:00:54,172 --> 00:00:56,941
<i>"غراهام اليوت"</i>

24
00:00:56,975 --> 00:01:00,211
<i>والان انضماما لقائمة حكام ماسترشيف ,</i>

25
00:01:00,245 --> 00:01:02,279
<i>والحاصلة على جائزة "جيمس بيرد " لشيف الفطائر</i>

26
00:01:02,314 --> 00:01:04,749
<i>ومالكة سبعة مطاعم مشهورة</i>

27
00:01:04,783 --> 00:01:06,050
<i>في امريكا الشمالية,</i>

28
00:01:06,084 --> 00:01:09,320
<i>نجمة الطبخ " كريستينا توسي"</i>

29
00:01:09,354 --> 00:01:13,591
<i>معا سوف نجد افضل طباخ منزلي في امريكا.</i>

30
00:01:14,626 --> 00:01:16,694
ها هم ضيوفنا

31
00:01:16,728 --> 00:01:20,231
<i>ستكون نقطة تحول للذين نجحوا</i>

32
00:01:21,266 --> 00:01:22,800
رعاة البقر سوف يصلون

33
00:01:22,834 --> 00:01:23,934
<i>سوف يواجهون الاصعب</i>

34
00:01:23,969 --> 00:01:26,537
اهلا بكم جميعا بمدينة "فيغاس" الرائعة

35
00:01:26,571 --> 00:01:27,872
<i>الاكثر اثارة</i>

36
00:01:27,906 --> 00:01:29,707
نخب الحلقة100 

37
00:01:29,741 --> 00:01:33,277
<i>وتحديات رائعة في تاريخ ماسترشيف</i>

38
00:01:33,311 --> 00:01:34,979
- احببته , عمل جيد
- ياللدهشة !!!

39
00:01:35,013 --> 00:01:37,348
<i>ابتكار طبق رائع تلو الاخر</i>

40
00:01:37,382 --> 00:01:40,317
<i>سوف يتنافسون من اجل جائزة ربع المليون دولار امريكي</i>

41
00:01:40,352 --> 00:01:43,554
<i>كتاب طبخهم الخاص و بعنوان...</i>

42
00:01:45,457 --> 00:01:47,458
<i>"ماسترشيف"</i>

43
00:01:56,134 --> 00:01:58,636
تركت عملي لاكون هنا والان انا من ضمن العشرون الافضل

44
00:01:58,670 --> 00:02:00,838
والحصول على هذه المريلة يعني لي الكثير

45
00:02:00,872 --> 00:02:02,339
انها فرصة العمر

46
00:02:02,374 --> 00:02:03,441
التي سوف لن اضيعها

47
00:02:03,475 --> 00:02:05,076
الفوز ب "ماسترشيف" سيكون

48
00:02:05,110 --> 00:02:07,411
 المطاردة الحتمية للسعادة بالنسبة لي

49
00:02:10,549 --> 00:02:14,151
اشعر باحساس عظيم كوني ضمن العشرين الافضل

50
00:02:14,186 --> 00:02:16,220
انا ام وحيدة ولدي ابنة في التاسعة من عمرها

51
00:02:16,254 --> 00:02:17,254
وهي تعني كل شيء لي

52
00:02:17,289 --> 00:02:18,522
هي اكبر مشجعة بالنسبة لي

53
00:02:18,557 --> 00:02:23,527
كوني الفائزة التالية بلقب " ماسترشيف" سيغير حياتي

54
00:02:30,369 --> 00:02:31,369
نعم!!!

55
00:02:33,839 --> 00:02:36,006
انا "جوردن رامسي"

56
00:02:36,041 --> 00:02:37,341
وانا " غراهام اليوت""

57
00:02:37,376 --> 00:02:41,612
انتم افضل 20 طاهي منزلي في امريكا

58
00:02:41,646 --> 00:02:44,015
اهلا بكم في "ماسترشيف"

59
00:02:44,049 --> 00:02:47,952
نحن فخورون لتقديمكم جميعا

60
00:02:47,986 --> 00:02:51,489
لاحدث عضو في اسرة 
"ماسترشيف"

61
00:02:51,523 --> 00:02:54,558
للحكم الظاهرة

62
00:02:54,593 --> 00:02:55,860
في اول الثلاثينات من عمرها فقط

63
00:02:55,894 --> 00:02:59,930
ملكت امبراطورية طعام في امريكا الشمالية

64
00:02:59,965 --> 00:03:04,168
رجاءا رحبوا ب

65
00:03:04,202 --> 00:03:06,070
"كريستينا توسي"

66
00:03:07,572 --> 00:03:08,673
اهلا

67
00:03:09,675 --> 00:03:12,243
مرحبا , يا رفاق , كيف حالكم ؟

68
00:03:12,277 --> 00:03:13,277


69
00:03:14,646 --> 00:03:16,847
انا متشوقة كثيرا لاكون هنا

70
00:03:16,882 --> 00:03:18,282
عندما نشأت في "فرجينيا"

71
00:03:18,317 --> 00:03:20,584
وانا ألهو في مطبخ امي

72
00:03:20,619 --> 00:03:22,820
حتى في اقصى احلامي
 
73
00:03:22,854 --> 00:03:25,556
لم افكر ابدا اني سوف اصل الى هنا

74
00:03:25,590 --> 00:03:27,291
احلمو جميعا بكثرة

75
00:03:27,326 --> 00:03:30,728
فأنتم لا تعرفو ابدا أين ستأخذكم احلام الطبخ

76
00:03:34,399 --> 00:03:38,502
أنتم أفضل 20 طباغ منزلي

77
00:03:38,537 --> 00:03:40,838
في امريكا كلها

78
00:03:40,872 --> 00:03:43,541
سؤالنا المهم هو : من هو الافضل هنا ؟

79
00:03:43,575 --> 00:03:44,742
هنا
هنا

80
00:03:44,776 --> 00:03:45,910
هنا

81
00:03:45,944 --> 00:03:47,111
رجلي الكبير ,, لماذا تشعر انك الافضل

82
00:03:47,145 --> 00:03:48,713
- لأن لدي اخلاق العمل
- جيد.

83
00:03:48,747 --> 00:03:50,481
لدي الموهبة وسوف انافس

84
00:03:50,515 --> 00:03:52,383
سوف أهزمك لأني أعمل بجد أكثر منك

85
00:03:52,417 --> 00:03:53,718
أحببت ثقتك

86
00:03:53,752 --> 00:03:55,419
لعبت كرة القدم ففي الكلية ,, لن تستطيع هزمي , عزيزي

87
00:03:55,454 --> 00:03:57,288
-

88
00:03:57,322 --> 00:03:59,357
وما هو المميزة فيك , ايتها الشابة ؟

89
00:03:59,391 --> 00:04:01,359
لقد ولدت في عائلة لبنانية من المهاجرين

90
00:04:01,393 --> 00:04:03,394
وانا هنا لاحقق الحلم الامريكي

91
00:04:03,428 --> 00:04:06,297
سوف ادمج جذوري اللبنانية مع طبخي الامريكي

92
00:04:06,331 --> 00:04:07,365
وهذه هي انا !

93
00:04:07,399 --> 00:04:08,366
رائع

94
00:04:08,400 --> 00:04:09,533
"تومي" , ما الذي يميزك 

95
00:04:09,568 --> 00:04:11,068
عن المواهب التي حولك ؟

96
00:04:11,103 --> 00:04:13,904
اريد ان اطلق انهيار ثلجي من الابداع الفني

97
00:04:13,939 --> 00:04:16,474
- رائع
- انا اصمم الملابس في "شيكاغو"

98
00:04:16,508 --> 00:04:17,541
جيد .

99
00:04:17,576 --> 00:04:19,543
وسوف استخدم تصميم الملابس في طبقي

100
00:04:19,578 --> 00:04:21,045
مذهل.
سعيد لسماع هذا يا "تومي"


101
00:04:22,748 --> 00:04:28,185
هل انتم مستعدون ان ترونا كم انتم جيدون؟

102
00:04:28,220 --> 00:04:33,090
هل انتم مستعدون لارتداء مريلة "ماسترشيف"

103
00:04:36,728 --> 00:04:39,063
ولكن هناك شيء آخر

104
00:04:39,097 --> 00:04:42,400
سيقف بينكم

105
00:04:42,434 --> 00:04:44,935
وبين المريلة البيضاء

106
00:04:50,108 --> 00:04:51,309
هؤلاء الاشخاص

107
00:04:57,449 --> 00:04:58,983
ما هذا ؟!

108
00:04:59,017 --> 00:05:00,451
ظننت اننا الوحيدون !

109
00:05:00,485 --> 00:05:01,619
الذين يجب انا يكونوا هنا

110
00:05:01,653 --> 00:05:05,256
وبعدها ترى الكثير من الناس يدخلون 

111
00:05:05,290 --> 00:05:11,128
انهم 20 اخرين من الطباخين المنزليين الافضل في امريكا

112
00:05:12,631 --> 00:05:14,565
اذا ظنوا انها ستكون سهلة

113
00:05:14,600 --> 00:05:18,169
فهم ليس لديهم فكرة عما سأفعل اليوم

114
00:05:18,203 --> 00:05:19,937
انا هنا لاكون الافضل

115
00:05:19,972 --> 00:05:21,439
هل سوف ترحبون بهم ؟

116
00:05:21,473 --> 00:05:23,908
لا

117
00:05:23,942 --> 00:05:25,776
جميعكم سيتنافس

118
00:05:25,811 --> 00:05:28,713
واحد ضد الاخر في المسابقة المطبخية

119
00:05:28,747 --> 00:05:30,848
في كل مجموعة هناك طباخون

120
00:05:30,882 --> 00:05:33,851
باطباق خاصة متماثلة

121
00:05:33,885 --> 00:05:37,421
شريحة لحم ضد شريحة لحم
اكل البحر ضد اكل البحر 

122
00:05:37,456 --> 00:05:39,323
الخبازون ضد الخبازين

123
00:05:39,358 --> 00:05:44,228
وهذا ما ستحاربون من اجله

124
00:05:44,263 --> 00:05:47,632
مريلة "ماسترشيف" المرغوبة

125
00:05:48,667 --> 00:05:49,667


126
00:05:51,870 --> 00:05:53,871
اربح معركتك , تربح مريلة

127
00:05:53,906 --> 00:05:55,973
ومكان لك  في المسابقة

128
00:05:56,008 --> 00:06:00,344
ولكن ان خسرت معركتك تربح تذكرة للمنزل

129
00:06:00,379 --> 00:06:01,979
استعدوا
هل انتم جاهزون

130
00:06:02,014 --> 00:06:03,514
نعم , يا شيف

131
00:06:03,548 --> 00:06:05,816
لتبدا المعركة

132
00:06:05,851 --> 00:06:07,118


133
00:06:17,029 --> 00:06:19,630
<i>في معركتهم من اجل المريلة 
سيكون لدى الطباخين</i>

134
00:06:19,665 --> 00:06:22,133
<i>ثلاثين دقيقة فقط لتحضير طبقهم الخاص</i>

135
00:06:22,167 --> 00:06:25,703
<i>بعد ذلك سنقرر من يفوز بمريلة</i>

136
00:06:25,737 --> 00:06:30,174
<i> ويأخذ مكانا في مطبخ "ماسترشيف"</i>

137
00:06:30,208 --> 00:06:33,177
<i>مع دعم اصدقاء و عائلات الطباخين</i>

138
00:06:33,212 --> 00:06:37,481
<i>معركتنا الاولى من اجل المريلة ستكون : "كلوديا" ضد "اندرو"</i>

139
00:06:37,516 --> 00:06:40,084
<i>طباخان لديهم طريقة رائعة</i>

140
00:06:40,118 --> 00:06:41,519
<i>لتقديم الجمبري</i>

141
00:06:43,755 --> 00:06:45,323
<i>"كلوديا" تعمل كمنظمة حفلات</i>

142
00:06:45,357 --> 00:06:49,260
<i>وتريد ان توظف طموحها على شكل مريلة</i>

143
00:06:49,294 --> 00:06:50,795
لقد كان الطبخ

144
00:06:50,829 --> 00:06:53,231
 شغق بالنسبة لي طوال حياتي


145
00:06:53,265 --> 00:06:55,233
سأجلب بعضا من ال"راجاس كون كويو" 

146
00:06:55,267 --> 00:06:57,201
وهي طبق رئيسي في المطبخ المكسيكي

147
00:06:57,236 --> 00:07:02,673
لقد تربيت على الارز و الفاصولياءو الطعام عشق بالنسبة لي

148
00:07:02,708 --> 00:07:03,774
هل تحب طعامي؟

149
00:07:03,809 --> 00:07:04,775
نعم

150
00:07:04,810 --> 00:07:06,377
- حسنا , جيد
- مرحبا

151
00:07:06,411 --> 00:07:07,378
لقد كنت حاملا في ال22 من عمري

152
00:07:07,412 --> 00:07:08,980
ومنذ ذلك الوقت وانا ام وحيدة

153
00:07:09,014 --> 00:07:11,449
والمسابقة فرصة مثالية

154
00:07:11,483 --> 00:07:15,019
لاظهر لابنتي ان اللاتينيات هم

155
00:07:15,053 --> 00:07:18,289
جزء مهم وقابل للنمو في المجتمع

156
00:07:18,323 --> 00:07:20,157
احبك

157
00:07:20,192 --> 00:07:22,460
لا يهم من انت
ولا من اين اتيت

158
00:07:22,494 --> 00:07:25,363
انت تستطيع حتما ان تجعل احلامك حقيقية

159
00:07:25,397 --> 00:07:27,865
طالما لديك الشغف

160
00:07:27,900 --> 00:07:29,467
احتاج للفوز بتلك المريلة

161
00:07:29,501 --> 00:07:31,335
كل شيء على المحك

162
00:07:31,370 --> 00:07:32,837
لا استطيع ان اخسر

163
00:07:34,039 --> 00:07:37,542
<i>ولكن سيقف في طريقها "اندرو"</i>

164
00:07:37,576 --> 00:07:39,510
<i>وهو مدير اموال سياسي</i>

165
00:07:39,545 --> 00:07:41,712
<i>اسلوب طعامه الجنوبي سيحظى باصواتنا</i>

166
00:07:41,747 --> 00:07:43,314
مم..

167
00:07:43,348 --> 00:07:44,582
العمل في السياسة لاكثر من عشرة اعوام

168
00:07:44,616 --> 00:07:45,983
جعلني اعرف كيف هو الشعور بالخسارة

169
00:07:46,018 --> 00:07:47,385
واعرف ايضا كيف هو الشعور بالفوز

170
00:07:47,419 --> 00:07:49,487
والفوز شعور افضل بكثير

171
00:07:49,521 --> 00:07:51,589
لقد ترعرعت في "تشارلستون , "كارولينا الجنوبية"

172
00:07:51,623 --> 00:07:53,791
الذكريات التي لدي

173
00:07:53,825 --> 00:07:56,194
هي التي تدفعني للطبخ

174
00:07:56,228 --> 00:07:58,296
اتذكر المشي في الشارع

175
00:07:58,330 --> 00:08:00,731
ورمي الشبكة من على حوض السفن الخاص بجاري

176
00:08:00,766 --> 00:08:02,066
لاحضار الجمبري

177
00:08:02,100 --> 00:08:04,402
الذي ستصنع منه امي اكلة "جمبري و ذرة "
 
178
00:08:04,436 --> 00:08:06,070
- تشجيع لكم جميعا
- تشجيع !

179
00:08:06,104 --> 00:08:07,839
ليس هناك شيء يوحد اكثر من الطعام

180
00:08:07,873 --> 00:08:10,308
وليس هناك شيء مسبب للخلاف و الانقسام اكثر من السياسة

181
00:08:10,342 --> 00:08:13,311
وانا اريد ان اتحول من مقسم الى موحد

182
00:08:13,345 --> 00:08:16,013
لذا عندما تحصى نتائج التصويت سأخرج لاكون على القمة

183
00:08:19,651 --> 00:08:21,052
انه الساحل الشرقي ضد الساحل الغربي

184
00:08:21,086 --> 00:08:22,553
فهمتم؟

185
00:08:22,588 --> 00:08:24,121
"كارولينا الجنوبية" ضد "كاليفورنيا"


186
00:08:29,294 --> 00:08:32,196
طبق الجمبري خاصتي مع جذوري المكسيكية

187
00:08:32,231 --> 00:08:35,099
سيهزمون هذا الطبق الجنوبي

188
00:08:36,668 --> 00:08:38,402
سوف اجلب تلك المريلة من اجل ابنتي 

189
00:08:38,437 --> 00:08:39,704
بالضبط كما وعدتها

190
00:08:43,308 --> 00:08:45,309
اهلا و سهلا بكم في مطبخ
"ماسترشيف"

191
00:08:47,846 --> 00:08:49,714
"كلوديا"
كلمينا عن طبقك

192
00:08:49,748 --> 00:08:52,350
انا اطبخ 
"باربون ال موجو دي اجو"

193
00:08:52,384 --> 00:08:54,285
هذا يعني انه طبق جمبري 

194
00:08:54,319 --> 00:08:56,621
مقلي مع مرقة زبدة الثوم الرائعة

195
00:08:56,655 --> 00:09:00,525
مقدم فوق العنب ومع الارز المكسيكي الابيض كذلك

196
00:09:00,559 --> 00:09:02,827
"اندرو"
ما هو الطبق الذي ستطبخه لنا الليلة

197
00:09:02,861 --> 00:09:04,428
انا احضر اكلة 
"جمبري و ذرة "

198
00:09:04,463 --> 00:09:06,664
ملمعة بالقليل من خمر 
"الفيرموث الابيض"

199
00:09:06,698 --> 00:09:08,666
انا متشوق كثيرا لاشارك النكهات
...

200
00:09:08,700 --> 00:09:10,968
من ايام طفولتي معكم جميعا

201
00:09:11,003 --> 00:09:15,506
طباخان موهوبان جدا يتنافسان من اجل مريلة واحدة

202
00:09:15,541 --> 00:09:19,210
الثلاثون دقيقة خاصتكم 
تبدأ
...

203
00:09:19,244 --> 00:09:20,578
الان

204
00:09:23,982 --> 00:09:25,149
طبقان يبدوان رائعان

205
00:09:25,184 --> 00:09:27,752
- نعم
- انا متحمس لهذا الطبق

206
00:09:27,786 --> 00:09:29,587
ولكن طبخ الجمبري مع قشره ؟!؟

207
00:09:29,621 --> 00:09:31,389
- هذا حلم طباخ
- جمبري كامل براسه

208
00:09:31,423 --> 00:09:32,590
حسنا , يجب انا تعي ما تفعل

209
00:09:32,624 --> 00:09:33,825
- وقت طويل
- لانه لا يمكنك ابدا

210
00:09:33,859 --> 00:09:35,993
ان تعرف متى سيكون الجمبري مطهوا بشكل جيد

211
00:09:36,028 --> 00:09:38,229
عندما يكون في قشره 
لذا سيكون تحديا ليس بالسهل

212
00:09:38,263 --> 00:09:40,598
نعم

213
00:09:40,632 --> 00:09:42,066
"جمبري و ذرة "
هذا اختيار جريء

214
00:09:42,100 --> 00:09:43,568
هذا الطبق
لتكمله خلال 30 دقيقة

215
00:09:43,602 --> 00:09:45,036
- هذا الجريش لا يطبخ بسهولة
- صحيح , بالضبط , لا

216
00:09:45,070 --> 00:09:48,105
ان لم تكن متبلة بشكل جيد , ستكون قبلة الموت

217
00:09:48,140 --> 00:09:49,140


218
00:09:51,810 --> 00:09:52,910
مضت 
10 دقائق

219
00:09:52,945 --> 00:09:57,415
عشرون دقيقة متبقية لوضع ايديكم على المريلة

220
00:09:57,449 --> 00:09:58,716
"كلوديا"
الان , الجمبري سوف ..

221
00:09:58,750 --> 00:10:00,618
- تقلينه في زبدة الثوم؟
- نعم

222
00:10:00,652 --> 00:10:02,787
كلميني عن الارز , لماذا سيكون سحريا

223
00:10:02,821 --> 00:10:06,190
انه ارز 
"المازاتلين"
المكسيكي ,وهو الذي

224
00:10:06,225 --> 00:10:08,993
غالبا ما نقدمه مع كثير من اطباق الماكولات البحرية خاصتنا

225
00:10:09,027 --> 00:10:11,262
يبدو لذيذا
"اندرو"
مهاراتك مع السكين رائعة

226
00:10:11,296 --> 00:10:12,563
- انت لطيف جدا
- رائع

227
00:10:12,598 --> 00:10:14,132
ماذا فعلت باللحم المقدد هنا ؟

228
00:10:14,166 --> 00:10:15,433
- لقد صببت بعض الدهون
- نعم لقد صببت الدهون

229
00:10:15,467 --> 00:10:16,501
ازلت قليلا من الدهن

230
00:10:16,535 --> 00:10:17,635
قبل ان رميت الفطر عليها 

231
00:10:17,669 --> 00:10:19,670
مثير للانتباه
كيف تطبخ الجمبري؟

232
00:10:19,705 --> 00:10:22,006
سوف اضيفهم الى المرقة في النهاية

233
00:10:22,040 --> 00:10:23,941
لقد اكملت المرقة مع نبيذ
"الفيرموث الابيض"

234
00:10:23,976 --> 00:10:26,077
لذا سوف لن تكون حسائية جدا عند وضع الجمبري

235
00:10:26,111 --> 00:10:27,345
مذهل

236
00:10:28,480 --> 00:10:30,815
هيا , اسرعوا

237
00:10:33,118 --> 00:10:34,552
60
ثانية متبقية

238
00:10:35,988 --> 00:10:38,456
تبلوها , امسحوها , و زخرفوها

239
00:10:38,490 --> 00:10:40,425
هيا يا 
"كلوديا"
عليكي ان تضعيها في الصحن

240
00:10:40,459 --> 00:10:42,293
تبلو كل شيء

241
00:10:42,327 --> 00:10:46,464
10 , 9 , 8 , 7

242
00:10:46,498 --> 00:10:49,534
6 , 5 , 4

243
00:10:49,568 --> 00:10:52,603
3 , 2 , 1

244
00:10:52,638 --> 00:10:53,938
توقفوا 

245
00:10:53,972 --> 00:10:55,506
- ايديكم لاعلى
- عمل جيد

246
00:10:55,541 --> 00:10:56,741
احسنتم

247
00:10:56,775 --> 00:10:58,543
من فضلكم , احضروا اطباقكم الى الامام

248
00:11:08,387 --> 00:11:09,987
"كلوديا"
اوصفي الصحن , من فضلك

249
00:11:10,022 --> 00:11:13,491
انه جمبري مقلي في الثوم والزبدة ,

250
00:11:13,525 --> 00:11:16,928
مقدم فوق العنب والارز المكسيكي الابيض

251
00:11:16,962 --> 00:11:18,296
كم مرة طبخت هذا الطبق من قبل ؟

252
00:11:18,330 --> 00:11:20,832
مليون مرة.
انها المفضلة لدى ابنتي

253
00:11:23,535 --> 00:11:25,336
الصلصة رائعة
احببت الحرارة فيها

254
00:11:25,370 --> 00:11:27,205
لذيذ
الجمبري مطهو باتقان

255
00:11:27,239 --> 00:11:29,640
مقرمش , ممتاز , طعم رائع

256
00:11:29,675 --> 00:11:31,209
هناك شيء ساحر جدا

257
00:11:31,243 --> 00:11:32,443
- شعرت بالحب
- شكرا لك

258
00:11:38,150 --> 00:11:42,387
خليط ممتع جدا من النكهات و التركيبات

259
00:11:42,421 --> 00:11:46,257
اعتقد ان طريقة العرض تركت قليلا مما كان مرغوب

260
00:11:51,263 --> 00:11:53,097
نكهة جيدة
احببت الثوم

261
00:11:53,132 --> 00:11:55,600
العنب ,, اعتقد انه من الممكن استخدام القليل من الملح

262
00:11:55,634 --> 00:11:57,969
ذلك ليجعلها اكثر ملوحة

263
00:11:58,003 --> 00:11:59,303
- نعم
- ولكن...

264
00:11:59,338 --> 00:12:00,872
اعتقد انه لذيذ حقا

265
00:12:00,906 --> 00:12:02,273
- "اندرو"
- مرحبا يا شيف

266
00:12:02,307 --> 00:12:04,108
اوصف الطبق
من فضلك

267
00:12:04,143 --> 00:12:05,877
انها اكلة
"جمبري وذرة "

268
00:12:05,911 --> 00:12:09,280
مع بندورة و مرقة اللحم المقدد والبصل الاخضر

269
00:12:09,314 --> 00:12:11,215
مع نبيذ الفيرموث الابيض

270
00:12:11,250 --> 00:12:13,451
ماذا يحدث للجمبري عند طهوه زيادة عن اللازم

271
00:12:13,485 --> 00:12:14,752
تصبح مطاطية

272
00:12:16,922 --> 00:12:18,156
اللعنة...

273
00:12:23,062 --> 00:12:25,897
يا رجل , المرقة مع نبيذ الفيرموث 

274
00:12:25,931 --> 00:12:27,198
حقا لذيذة

275
00:12:27,232 --> 00:12:28,232
شكرا لك

276
00:12:34,973 --> 00:12:37,075
لقد كان الجمبري ...

277
00:12:37,109 --> 00:12:40,945
مطهو بشكل زائد قليلا
ولكن احببت الطعم

278
00:12:40,979 --> 00:12:43,314
لقد استمتعت حقا بطبقات اللحم المقدد

279
00:12:43,348 --> 00:12:44,482
و بالمشروم و بالجمبري

280
00:12:44,516 --> 00:12:45,550
شكرا

281
00:12:47,553 --> 00:12:49,687
احسنت
هذا صعب!

282
00:12:49,722 --> 00:12:53,891
طبقان جيدان جدا
مريلة واحدة

283
00:12:53,926 --> 00:12:56,994
"كريستينا"
اي من الطباخين يجب ان يحظى بالمريلة

284
00:12:57,029 --> 00:12:59,063
"كلوديا"
احببت الجمبري خاصتك...

285
00:12:59,098 --> 00:13:02,633
ولكن الارز في الواقع لم يعزز او يطور من مستوى الطبق

286
00:13:02,668 --> 00:13:05,370
"اندرو"
المرقة كانت لذيذة

287
00:13:05,404 --> 00:13:07,238
احببت اضافة 
"الفيرموث"

288
00:13:07,272 --> 00:13:08,639
لقد اذهلتني

289
00:13:08,674 --> 00:13:11,275
يجب ان اقول,اعتقد ان المريلة يجب انا تذهب ل
"اندرو"

290
00:13:11,310 --> 00:13:12,276
- مذهل !!
- شكرا لك

291
00:13:12,311 --> 00:13:13,277
- حقا؟
- نعم

292
00:13:13,312 --> 00:13:14,545
انا لا اوفق

293
00:13:14,580 --> 00:13:16,781
اعني , لقد احببت كلاهما , ولكن واحد منهم لديه الفرق

294
00:13:16,815 --> 00:13:20,184
"كلوديا"
وضعت الجمبري
وطهته لدرجة الكمال

295
00:13:20,219 --> 00:13:21,986
سأصوت ل
"كلوديا"

296
00:13:22,021 --> 00:13:23,988
- مذهل , الان الامر يعتمد علي
- نعم

297
00:13:24,023 --> 00:13:27,091
اسلوبان مختلفان تماما , مريلة واحدة

298
00:13:36,402 --> 00:13:40,505
الشخص الذي كان طبقه افضل قليلا..

299
00:13:47,038 --> 00:13:49,139
<i>"كلوديا " و "اندرو"
كان لديهم ثلاثون دقيقة</i>

300
00:13:49,173 --> 00:13:50,974
<i> لاعداد اطباق الجمبري</i>

301
00:13:51,009 --> 00:13:52,576
<i>في معركة واحد ضد واحد</i>

302
00:13:52,610 --> 00:13:55,712
<i>حيث واحد منهم فقط سيفوز بمريلة 
"ماسترشيف"
المرغوبة</i>

303
00:13:55,747 --> 00:13:57,247
<i>مع تقاسم الاصوات</i>

304
00:13:57,281 --> 00:13:59,082
اعتقد انا المريلة يجب ان تذهب ل
"اندرو"

305
00:13:59,117 --> 00:14:00,484
سأصوت ل 
"كلوديا"

306
00:14:00,518 --> 00:14:03,253
<i>ان الامر كله الان في يد 
"غراهام"</i>

307
00:14:03,287 --> 00:14:07,290
الشخص الذي كان طبقه 

308
00:14:07,325 --> 00:14:12,362
افضل قليلا ...

309
00:14:12,397 --> 00:14:15,666
"اندرو"
مجهود رائع

310
00:14:15,700 --> 00:14:17,801
"كلوديا"

311
00:14:17,835 --> 00:14:21,071
آسف

312
00:14:21,105 --> 00:14:22,806
ولكن عليكي ان تكوني هنا لمدة اطول

313
00:14:24,275 --> 00:14:25,876
شكرا لك , شكرا لك

314
00:14:25,910 --> 00:14:27,311
- شكرا لك , شكرا لك
- عمل جيد

315
00:14:27,345 --> 00:14:29,613
"اندرو"
طبق رائع , لذيذ حقا

316
00:14:29,647 --> 00:14:31,448
- شكرا لك , تهانينا
- شكرا لك

317
00:14:35,453 --> 00:14:38,121


318
00:14:38,156 --> 00:14:40,490
لقد فزت !

319
00:14:42,026 --> 00:14:43,493
فعلتها , عزيزتي

320
00:14:46,464 --> 00:14:50,634
ليس من الممتع ابدا ان تكون على الجانب الخاسر من المعركة

321
00:14:50,668 --> 00:14:53,437
ولكنك تتقدم للامام وتعيش لتحارب في يوم اخر

322
00:14:53,471 --> 00:14:55,205


323
00:14:55,239 --> 00:14:57,174
الروايات الخيالية لا تاتي للواقع لاشخاص مثلي اغلب الاوقات

324
00:14:57,208 --> 00:15:00,911
بالنسبة لي , الحصول على هذا اليوم يعني لي الكثير

325
00:15:00,945 --> 00:15:03,013
احبك ...

326
00:15:05,049 --> 00:15:06,817
من اجل المريلة البيضاء في المرة القادمة

327
00:15:06,851 --> 00:15:08,719
"ستيفن" من "بالم سبرينج"

328
00:15:08,753 --> 00:15:10,554
يأمل باستخدام شغفه في البستنة

329
00:15:10,588 --> 00:15:12,923
لحصد مريلة 
"ماستر شيف"

330
00:15:12,957 --> 00:15:16,293
البستنة هي الشيء الذي جلبني للطبخ اليوم

331
00:15:16,327 --> 00:15:18,428
هنا لدي الكرفس

332
00:15:18,463 --> 00:15:21,064
انا بستاني متحضر لذا انتج طعاما جيدا

333
00:15:21,099 --> 00:15:23,700
بعد ذلك اطبخه حتى تتمكنوا من اكله

334
00:15:23,735 --> 00:15:26,903
وتكونوا سعداء و صحيين و تنجبوا اطفالا

335
00:15:26,938 --> 00:15:29,206
انا لست متكبرا ولكن طعامي رائع

336
00:15:29,240 --> 00:15:30,440
وهذه هي

337
00:15:30,475 --> 00:15:33,510
كانه ليس هناك كلمات لوصف طعامي

338
00:15:33,544 --> 00:15:34,678
انه شعور

339
00:15:34,712 --> 00:15:37,681
فهو يشبع كل خلية في الجسد

340
00:15:37,715 --> 00:15:40,851
لا اعرف , ولكنه جميل

341
00:15:40,885 --> 00:15:43,053
متحدي 
"ستيفن" هو "تومي"


342
00:15:43,087 --> 00:15:46,690
انا متاكد ان بعض المتنافسين سوف

343
00:15:46,724 --> 00:15:49,493
تعرف؟ , يحاولون انتزاعي بصعوبة

344
00:15:51,195 --> 00:15:52,162
يا الهي

345
00:15:52,196 --> 00:15:54,364
ولكني شاب عادي

346
00:15:54,399 --> 00:15:57,000
من الجهة الجنوبية في مدينة 
"شيكاغو"

347
00:15:57,035 --> 00:15:59,703
لقد كنت مصمم ازياء طوال حياتي

348
00:15:59,737 --> 00:16:02,573
واعتقد ان الموضة والطعام مرتبطان

349
00:16:02,607 --> 00:16:05,242
انهم صورة فنية مرئية

350
00:16:05,276 --> 00:16:07,744
طعامي جميل جدا للناظر

351
00:16:07,779 --> 00:16:09,580
عليك ان تاكل باعينك

352
00:16:09,614 --> 00:16:11,481
قبل ان تاكل بمعدتك

353
00:16:13,351 --> 00:16:16,386
لا احب ان اكون واثقا بنفسي بشكل كبير

354
00:16:16,421 --> 00:16:18,255
ولكني حامل لقب 
"ماسترشيف"
القادم

355
00:16:20,325 --> 00:16:21,658
اهلا

356
00:16:21,693 --> 00:16:22,960
"تومي"
هو رجل رائع

357
00:16:22,994 --> 00:16:25,596
ولكني لم اتي هنا لالعب

358
00:16:25,630 --> 00:16:28,699
اتيت هنا لافوز وساعطي افضل ما عندي لافعل هذا

359
00:16:28,733 --> 00:16:30,834
اريد مريلة 
"ماسترشيف" 
تلك

360
00:16:30,868 --> 00:16:33,770
اكثر من ما اريد ثوبا من تصميم 
"شانيل"
(((شانيل: هي شركة ملابس عالمية )))

361
00:16:35,406 --> 00:16:36,373
من الجيد رؤيتكما

362
00:16:36,407 --> 00:16:38,208
- شكرا لك.
- كم عمرك؟

363
00:16:38,243 --> 00:16:39,209
47

364
00:16:39,244 --> 00:16:42,746
انا العمر السحري ل 
53

365
00:16:42,780 --> 00:16:44,281
- توقف !!
- هراء!!

366
00:16:44,315 --> 00:16:47,150
لم اعدل شيء
انا طبيعي تماما

367
00:16:47,185 --> 00:16:48,185
مذهل

368
00:16:48,219 --> 00:16:51,755
لدي تجعد واحد فقط , وهو الذي اجلس عليه

369
00:16:57,262 --> 00:17:00,364
لذا , سادتي , انتم الاثنين ستطبخون اطباقكم الخاصة

370
00:17:00,398 --> 00:17:01,765
والتي ستكون ...

371
00:17:01,799 --> 00:17:04,268
لحم خنزير

372
00:17:04,302 --> 00:17:07,404
الحرب على المريلة البيضاء

373
00:17:07,438 --> 00:17:10,407
الثلاثون الدقيقة التي لديكم ستبدأ 
...	

374
00:17:10,441 --> 00:17:11,541
الان

375
00:17:15,179 --> 00:17:16,880
"تومي"
حدثني عن طبق الخنزير خاصتك

376
00:17:16,915 --> 00:17:20,984
طبقي هو نسخة معقدة من طبق لحم الخنزير

377
00:17:21,019 --> 00:17:23,554
اريد ان ازخرف طبقي

378
00:17:23,588 --> 00:17:26,657
لحم الخنزير ممكن ان يصبح , انت تعرف , ممل و باهت

379
00:17:26,691 --> 00:17:29,293
لذا اريد ان اتاكد ان احضر بعضا من اللون

380
00:17:29,327 --> 00:17:31,295
وبعضا من الفنية الى الطبق

381
00:17:31,329 --> 00:17:34,431
عشرون دقيقة متبقية

382
00:17:34,465 --> 00:17:35,832
"ستيفن"
حدثني عن طبقك

383
00:17:35,867 --> 00:17:39,102
انه لحم خنزير محشو مغلف باللحم المقدد

384
00:17:39,137 --> 00:17:41,038
من الخارج , فيعطيه مزيدا من النكهة

385
00:17:41,072 --> 00:17:43,207
واكمل طبقي ببعض من الخضراوات المطهية على البخار

386
00:17:43,241 --> 00:17:45,609
- يبدو رائعا
- نعم

387
00:17:49,480 --> 00:17:51,181
وصلنا لاخر 3 دقائق

388
00:17:55,320 --> 00:17:56,687


389
00:17:56,721 --> 00:17:58,522
لا!!

390
00:17:58,556 --> 00:18:01,491
لحم "تومي" نيء

391
00:18:01,526 --> 00:18:02,492
في المنتصف

392
00:18:02,527 --> 00:18:04,394


393
00:18:04,429 --> 00:18:05,629
اعتقد ان امره انتهى

394
00:18:05,663 --> 00:18:06,997
هل تعتقد ؟

395
00:18:07,031 --> 00:18:08,599
اعني , يمكنه ان يرجع للمنافسة

396
00:18:08,633 --> 00:18:10,834
ضعها في المقلاة الان , جففها , واعطها قبلة

397
00:18:10,869 --> 00:18:11,869
نعم

398
00:18:13,805 --> 00:18:15,772
اخر 60 دقيقة , هيا 

399
00:18:15,807 --> 00:18:16,874
يا الهي

400
00:18:16,908 --> 00:18:18,041
هيا يا رفاق , هيا

401
00:18:18,076 --> 00:18:20,210
هيا

402
00:18:20,245 --> 00:18:22,045
10 , 9 , 8

403
00:18:22,080 --> 00:18:23,213
يا ربي , ساعدني

404
00:18:23,248 --> 00:18:27,317
7 , 6 , 5 , 4

405
00:18:27,352 --> 00:18:30,954
3 , 2 , 1

406
00:18:30,989 --> 00:18:31,955
ايديكم في الهواء

407
00:18:31,990 --> 00:18:33,490
عمل جيد يا رفاق

408
00:18:33,525 --> 00:18:35,526
كلاكما
احسنتم

409
00:18:35,560 --> 00:18:38,562
احضروا اطباقكم للامام , هنا 

410
00:18:47,272 --> 00:18:48,906
"تومي"
اوصف طبقك

411
00:18:48,940 --> 00:18:52,242
انه لحم خنزير محشو بنبات الشمرة

412
00:18:52,277 --> 00:18:55,179
الكوسا والتفاح مع اوراق الشمرة

413
00:18:55,213 --> 00:18:57,047
غدوت متوترا عندما قطعت تلك الشريحة

414
00:18:57,081 --> 00:18:58,682
لانها كانت نيئة

415
00:18:58,716 --> 00:19:00,250
هل انت واثق من انها مطهوة في المنتصف

416
00:19:03,655 --> 00:19:05,856
قطعة اللحم مطهوة
...

417
00:19:05,890 --> 00:19:07,391
باتقان
!!!

418
00:19:09,594 --> 00:19:11,962
انه رطب , لقد حصلت على ذلك الذبول حولها من الخارج 

419
00:19:11,996 --> 00:19:14,231
انا مندهش انك طهوتها , عمل جيد

420
00:19:19,137 --> 00:19:21,338
انها لذيذة جدا جدا

421
00:19:21,372 --> 00:19:24,074
هناك حكمة في وضع الطبق

422
00:19:24,108 --> 00:19:26,443
وقد حصلت على الاوراق , لقد كنت حكيما

423
00:19:26,477 --> 00:19:29,146
انه لمن العظيم ان تظهر بعضا من الفنية

424
00:19:29,180 --> 00:19:30,781
لكن عليك ان تديرها للخلف

425
00:19:36,421 --> 00:19:38,288
اوراق الشمرة جلبت
...

426
00:19:38,323 --> 00:19:42,960
انتعاش رائع وغير متوقع للطبق

427
00:19:42,994 --> 00:19:43,961
مجهود رائع حقا

428
00:19:43,995 --> 00:19:45,395
شكرا لك.

429
00:19:48,166 --> 00:19:49,399
- "ستيفن"
- نعم؟

430
00:19:49,434 --> 00:19:50,901
اوصف طبقك

431
00:19:50,935 --> 00:19:53,937
ببساطة , اخذت لحم الخنزير ودمجتها بالمزرعة 
(((يقصد منتجات المزرعة)))

432
00:19:53,972 --> 00:19:56,907
لدي هنا تفاح و زبيب و جوز 

433
00:19:56,941 --> 00:19:59,343
بعد ذلك طهوت الخضراوات البخار مع الكسكس

434
00:20:00,912 --> 00:20:03,781
لديك الجوز والزبيب
...

435
00:20:03,815 --> 00:20:05,048
- مم
- تفاح؟

436
00:20:05,083 --> 00:20:06,083
نعم.

437
00:20:08,520 --> 00:20:10,587
اعتقد ان هذه النكهات تقليدية

438
00:20:10,622 --> 00:20:11,989
- وطعمها رائع
- على ما يرام

439
00:20:12,023 --> 00:20:13,557
- على ما يرام
- اقدر هذا

440
00:20:17,829 --> 00:20:19,129
حشو اللحم كان زائد عن اللازم

441
00:20:19,164 --> 00:20:20,731
لذا فقد خسرت تلك البنية و التلاحم عند التقطيع

442
00:20:22,567 --> 00:20:23,867
اتمنى فقط ان تكون شويت الخضراوات

443
00:20:23,902 --> 00:20:26,136
عوضا عن تبخيرها

444
00:20:26,171 --> 00:20:27,671
انها نيئة , شمندر نيء

445
00:20:27,705 --> 00:20:30,941
لذلك كنت سأفضل ان ارى اقل حشوة من هذه داخل لحم الخنزير 

446
00:20:30,975 --> 00:20:32,509
و اكثر شويا للخضراوات

447
00:20:32,544 --> 00:20:33,944
تمام

448
00:20:39,484 --> 00:20:41,385
لحمك فيه طعم رائع

449
00:20:41,419 --> 00:20:42,419
شكرا لك.

450
00:20:42,454 --> 00:20:43,987
ولكن الخضراوات في المركز 

451
00:20:44,022 --> 00:20:45,622
انها تقريبا صلبة , كان من الممكن ان تكون

452
00:20:45,657 --> 00:20:48,692
فظة على الاطراف

453
00:20:48,726 --> 00:20:53,030
السخرية من تلك الخضراوات كانت 
...

454
00:20:53,064 --> 00:20:54,031
انك بستاني متحضر

455
00:20:54,065 --> 00:20:56,333
نعم, ذلك مؤسف

456
00:20:57,569 --> 00:20:59,169
انه الشيء الذي تحبه ولكنه يمكن ان يكون ايضا

457
00:20:59,204 --> 00:21:00,771
الشي الذي سيرسلك للمنزل

458
00:21:07,913 --> 00:21:09,146
- هيا يا رفاق

459
00:21:09,181 --> 00:21:10,330
يا الهي

460
00:21:10,410 --> 00:21:12,227
<i>في معركة "ماسترشيف" من اجل المريلة</i>

461
00:21:12,307 --> 00:21:14,306
<i>"تومي" 
مصمم الازياء من 
"شيكاغو"</i>

462
00:21:14,386 --> 00:21:15,664


463
00:21:15,744 --> 00:21:17,191
<i>وجها لوجه ضد 
"ستيفن"</i>

464
00:21:15,744 --> 00:21:17,191
هيا

465
00:21:17,991 --> 00:21:20,112
<i>بستاني مدني من 
"بالم سبرينج"</i>

466
00:21:20,192 --> 00:21:21,492
انا كنت اتمنى فقط ان تشوي الخضراوات

467
00:21:21,527 --> 00:21:22,860
بدلا من طهوها على البخار

468
00:21:22,895 --> 00:21:23,861
انه نيء

469
00:21:23,896 --> 00:21:26,149
السخرية من هذه الخضراوات

470
00:21:27,845 --> 00:21:29,648
انك بستاني

471
00:21:29,728 --> 00:21:31,924
نعم, ذلك مؤسف

472
00:21:32,147 --> 00:21:33,905
انه الشيء الذي تحبه ولكنه يمكن ان يكون ايضا

473
00:21:33,939 --> 00:21:35,406
الشي الذي سيرسلك للمنزل

474
00:21:42,262 --> 00:21:43,395
قرار صعب , طبقا لحم خنزير

475
00:21:43,430 --> 00:21:46,765
شخصان موهوبان ونشيطان كثيرا

476
00:21:46,800 --> 00:21:48,967
- حشوة 
"ستيفن"
- الحشوة جيدة

477
00:21:49,002 --> 00:21:50,069
طبق "تومي" كان فوضى

478
00:21:50,103 --> 00:21:51,570
اربع دقائق متبقية
لقد كانت نيئة من الداخل

479
00:21:51,604 --> 00:21:52,938
- من الرائع انه عاد
- صحيح

480
00:21:52,972 --> 00:21:55,641
- مذهل
- اعرف , اعرف

481
00:21:55,675 --> 00:21:58,077
كلاكما عمله جيد

482
00:22:01,581 --> 00:22:04,550
اي من هذين الطبقين سيحصل على المريلة

483
00:22:05,785 --> 00:22:08,620
المريلة ستذهب ل
...

484
00:22:22,068 --> 00:22:24,336
انا مثبط لاني لم افز

485
00:22:24,371 --> 00:22:26,205
لكن "تومي" , انه منافس قوي

486
00:22:26,239 --> 00:22:28,440
لقد كان لديه طبق رائع افضل من طبقي

487
00:22:28,475 --> 00:22:29,808
وقد انتهى به الحال فائزا بتلك المريلة

488
00:22:29,843 --> 00:22:31,043
تهاني له

489
00:22:31,077 --> 00:22:33,746
يا الهي 
لقد فعلتها

490
00:22:33,780 --> 00:22:36,248
استعدوا
انا لن ارحل

491
00:22:36,282 --> 00:22:40,586
اربطوا احزمة مقاعدكم, لانها ستكون طريقا وعرة

492
00:22:44,024 --> 00:22:46,291
<i>معركتنا التالية تحتوي على لحم الغنم</i>

493
00:22:46,326 --> 00:22:48,060
<i>هذه المرة , 4 طباخين موهوبين </i>

494
00:22:48,094 --> 00:22:50,729
<i>سيحاربون من اجل مريلتين</i>

495
00:22:50,764 --> 00:22:52,231
اذهبي , يا 
"مونيزا"

496
00:22:52,265 --> 00:22:53,332
اسمي هو
"مونيزا"

497
00:22:53,366 --> 00:22:55,534
لقد تربيت مع اهل بيت من باكستان

498
00:22:55,568 --> 00:22:58,771
حيث كان لحم الغنم شائعا مثله مثل لحم الدجاج او البقر 

499
00:22:58,805 --> 00:23:00,906
لذا الباكستاني يعرف جيدا كيف يطبخ لحم الغنم

500
00:23:00,940 --> 00:23:02,207
امي علمتني جيدا

501
00:23:02,242 --> 00:23:03,876
هيا يا 
"ديريك"

502
00:23:03,910 --> 00:23:05,644
اسمي
"ديريك"
وانا طبال

503
00:23:05,679 --> 00:23:07,279
ستكون هنالك حفلة موسيقية
في المطبخ عندما اكون هناك

504
00:23:07,314 --> 00:23:10,416
المتنافسون الاخرون
سيكونون مشروعي الافتتاحي

505
00:23:10,450 --> 00:23:13,786
وسوف اكون متصدر عناوين معركة لحم الغنم

506
00:23:15,855 --> 00:23:17,856
اسمي
"نيت"
اعيش في 
"شيكاغو" في "الينوي"

507
00:23:17,891 --> 00:23:19,758
"شيكاغو" هي افضل مدينة في مجال الطبخ في "امريكا"

508
00:23:19,793 --> 00:23:22,361
انها قدر طبخ ذائب , والطريقة التي اطبخ فيها , طريقة عالمية

509
00:23:22,395 --> 00:23:24,963
لذا سوف لن يكون هناك اي حدود لما سأضع على الطبق

510
00:23:24,998 --> 00:23:26,198
وانا غير قادر على الانتظار لعرض هذا

511
00:23:30,070 --> 00:23:32,371
اهلا
تقدموا يا رفاق

512
00:23:32,405 --> 00:23:33,472
اسمي
"اماندا"

513
00:23:33,506 --> 00:23:35,641
لقد تربيت في عائلة لبنانية متشددة

514
00:23:35,675 --> 00:23:38,877
احببت الطهي عندما كنت اشاهد جدتي تطهو

515
00:23:38,912 --> 00:23:40,646
لعائلتنا باكملها!

516
00:23:40,680 --> 00:23:43,082
اطبخ طعام مدموج من الشرق الاوسط

517
00:23:43,116 --> 00:23:46,618
لذلك فانا محترفة عندما ياتي الامر للحم الغنم

518
00:23:47,988 --> 00:23:52,157
اربعة طهاة ماهرون
مريلتان للانتزاع

519
00:23:52,192 --> 00:23:55,327
وثلاثون دقيقة لوضعها

520
00:23:55,362 --> 00:23:59,965
وقتكم يبدأ 
...

521
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
الان

522
00:24:01,034 --> 00:24:02,134


523
00:24:07,207 --> 00:24:08,474
- مذهل , لحم الغنم
- نعم.

524
00:24:08,508 --> 00:24:10,009
الان , جديا
واحد من البرويتينات المفضلة لدي

525
00:24:10,043 --> 00:24:11,043
- نعم.
- تماما

526
00:24:11,077 --> 00:24:12,244
اعتقد ان الجميع اصبحوا

527
00:24:12,278 --> 00:24:13,646
عشاق طعام اكثر
لذا بدلا من , انت تعرف ,

528
00:24:13,680 --> 00:24:15,481
مجرد صدر دجاج
او شيء اخر , انت ترى الان

529
00:24:15,515 --> 00:24:17,516
اشخاص من اماكن مختلفة تماما

530
00:24:17,550 --> 00:24:19,018
من حوال العالم
يطهون لحم الغنم

531
00:24:19,052 --> 00:24:22,221
ذلك يظهر حقا , كيف ان الطعام يوحد

532
00:24:22,255 --> 00:24:23,389
بالضبط

533
00:24:23,423 --> 00:24:25,024
- تماما , 
"نيت"
- نعم يا شيف

534
00:24:25,058 --> 00:24:26,258
ماذا تصنع ؟

535
00:24:26,293 --> 00:24:28,994
اعمل على طبق فخذ غنم مكسو بالمشروم

536
00:24:29,029 --> 00:24:30,663
مع هريس القرنبيط

537
00:24:30,697 --> 00:24:32,431
- هل تطبخ هذا دائما؟
- نعم , افعل

538
00:24:32,465 --> 00:24:33,666
اعيش في 
"شيكاغو"

539
00:24:33,700 --> 00:24:35,234
وانا محظوظ كفاية للحصول على اصدقائي الاعزاء

540
00:24:35,268 --> 00:24:36,235
في نفس الحي الذي اعيش فيه

541
00:24:36,269 --> 00:24:37,436
تماما

542
00:24:37,470 --> 00:24:39,505
لذا , بدلا من خروجنا نحن ال 
12
شخص 

543
00:24:39,539 --> 00:24:41,173
انا اصنع العشاء في بيتي

544
00:24:41,207 --> 00:24:42,441
رائع

545
00:24:42,475 --> 00:24:46,745
عشر دقائق مضت
عشرون دقيقة متبقية

546
00:24:46,780 --> 00:24:47,780
الاداء على طبلتي منفردا

547
00:24:52,185 --> 00:24:54,086
- على ما يرام 
"ديريك"
- نعم يا سيدتي

548
00:24:54,120 --> 00:24:55,120
ماذا لدينا هنا؟

549
00:24:55,155 --> 00:24:57,256
انه طبق فخذ غنم مغطى بالفستق

550
00:24:57,290 --> 00:24:58,590
فوق هريس الفجل الابيض

551
00:24:58,625 --> 00:24:59,858
اريدها غنية و لذيذة

552
00:24:59,893 --> 00:25:02,127
اذا , ماذا تعني تلك المريلة لك ؟

553
00:25:02,162 --> 00:25:03,495
انا ابن امي

554
00:25:03,530 --> 00:25:07,433
لقد تربيت على يد ام وحيدة لذا افعل هذا من اجلها

555
00:25:07,467 --> 00:25:09,501
هل تصنع هذا الطبق لامك في المنزل ؟

556
00:25:09,536 --> 00:25:12,037
امي لم تتذوق هذا في حياتها
وليس لديها فكرة اني هنا 

557
00:25:12,072 --> 00:25:13,305
لما لا؟

558
00:25:13,340 --> 00:25:15,841
هناك كثير من خيبات الامل عندما تكون طبال

559
00:25:15,875 --> 00:25:18,844
لذا ستكون مكالمة هاتفية لها

560
00:25:18,878 --> 00:25:20,546
اني حامل لقب 
"ماستر شيف"
القادم

561
00:25:20,580 --> 00:25:21,780
حظا سعيد يا 
"ديريك"

562
00:25:21,815 --> 00:25:24,250
اقل من 
15
دقيقة متبقية

563
00:25:24,284 --> 00:25:25,751
"اماندا"
ما هو طبقك؟

564
00:25:25,785 --> 00:25:27,553
انه طبق كفتة لحم الغنم الخاص بجدتي

565
00:25:27,587 --> 00:25:31,323
مع مسحوق البطاطا و الفلفل ومع مايونيز السماق

566
00:25:31,358 --> 00:25:33,959
اذا كان هناك شيء اعشقه فهو الكفتة

567
00:25:33,994 --> 00:25:35,127
لا الحاح اذا

568
00:25:35,161 --> 00:25:36,795
جديا , اعشقها , حظ سعيد

569
00:25:36,830 --> 00:25:39,031
شكرا لك,شيف 

570
00:25:39,065 --> 00:25:40,399
- مرحبا 
"مونيزا"
- مرحبا يا شيف

571
00:25:40,433 --> 00:25:41,934
- رائحتها زكية
- شكرا لك.

572
00:25:41,968 --> 00:25:45,204
احب مكسرات الصنوبر في داخلها
ما هو الطبق؟

573
00:25:45,238 --> 00:25:48,440
انه كباب من لحم الغنم و لحم البقر مع مكسرات الصنوبر و البقدونس 

574
00:25:48,475 --> 00:25:50,142
وماذا تحضرين هنا ؟ , هذا ال
...

575
00:25:50,176 --> 00:25:52,411
هذا خليط الطحينة مع الثوم والليمون

576
00:25:52,445 --> 00:25:53,779
هل انت قلقة حيال اي شيء؟

577
00:25:53,813 --> 00:25:56,215
لديك خمس دقائق فقط

578
00:25:56,249 --> 00:25:58,317
الشيء الوحيد الذي يقلقني الان هو الوقت

579
00:26:01,922 --> 00:26:03,422
هيا , لنذهب

580
00:26:05,225 --> 00:26:07,159
قلة طهو , زيادة الطهو 
نقص التوابل , زيادة التوابل

581
00:26:07,193 --> 00:26:09,228
هذه هي المشكل الكبيرة التي سوف تفصلهم عن بعضهم

582
00:26:09,262 --> 00:26:12,031
من الحصول على المريلة او العودة للبيت خاليين الوفاض

583
00:26:12,065 --> 00:26:14,166
ستون ثانية متبقية , هيا

584
00:26:14,200 --> 00:26:17,403
اربعة اطباق مدهشة
مريلتان للانتزاع

585
00:26:17,437 --> 00:26:18,571
اجعلوها تستحق , يا رفاق

586
00:26:18,605 --> 00:26:21,140
ضعوا كل شيء على الطبق من اجل سبب

587
00:26:22,208 --> 00:26:27,913
10 , 9 , 8 , 7 , 6 , 5 

588
00:26:27,948 --> 00:26:32,418
4 , 3 , 2 , 1
وتوقفوا

589
00:26:32,452 --> 00:26:33,852
ايديكم في الهواء

590
00:26:40,618 --> 00:26:44,020
اربعة اطباق مدهشة 
مريلتان للانتزاع

591
00:26:44,055 --> 00:26:49,192
5 , 3 , 2 , 1
توقفوا

592
00:26:49,226 --> 00:26:52,195
ايديكم في الهواء 
احسنتم

593
00:26:52,229 --> 00:26:55,732
رائع , تلك حتما كانت معركة الغنم 

594
00:26:55,766 --> 00:26:57,901
الان , وبكل عناية , احضروا اطباقكم هنا

595
00:26:57,935 --> 00:26:59,169
هنا للامام
من فضلكم

596
00:27:03,641 --> 00:27:06,242
اربعة اطباق مدهشة
تقف امامنا

597
00:27:06,277 --> 00:27:10,981
ولكن اثنان فقط سيرحلون مع المريلة

598
00:27:14,018 --> 00:27:15,151
تماما 
" نيت " 

599
00:27:15,186 --> 00:27:16,152
نعم يا شيف

600
00:27:16,187 --> 00:27:17,554
اوصف الطبق , لو سمحت

601
00:27:17,588 --> 00:27:19,756
لدي هنا طبق فخذ الغنم مغطى بالمشروم

602
00:27:19,790 --> 00:27:22,592
مع قرنبيط مهروس و نكهة البندورة

603
00:27:22,627 --> 00:27:23,994
وسلطة اعشاب بالخل

604
00:27:24,028 --> 00:27:25,328
لنلقي نظرة

605
00:27:30,167 --> 00:27:31,301
هل هذا ما اردت؟

606
00:27:31,335 --> 00:27:33,236
انه اقرب ربما 
على الجانب المطهو بشكل خفيف

607
00:27:33,271 --> 00:27:34,871
ولكنه يبدو مقبولا

608
00:27:36,774 --> 00:27:38,074
ما التوابل التي هنا؟

609
00:27:38,109 --> 00:27:41,344
الكراث و الملح و الفلفل و خل النبيذ الاحمر

610
00:27:41,379 --> 00:27:43,680
التوابل جيدة , ولكن اللحم غير ناضج قليلا

611
00:27:43,714 --> 00:27:44,914
وبالتالي انه صلب

612
00:27:44,949 --> 00:27:46,216
كان لديك افضل جزء من لحم الغنم

613
00:27:46,250 --> 00:27:47,450
لذا فيجب ان تذوب في فمي , ولكنها لا تذوب 

614
00:27:47,485 --> 00:27:49,352
- حسنا
- شكرا لك.

615
00:27:49,387 --> 00:27:50,553
- مرحبا 
"اماندا"
- مرحبا يا شيف

616
00:27:50,588 --> 00:27:51,554
ما هو الطبق؟

617
00:27:51,589 --> 00:27:53,690
كفتة الغنم الخاصة بجدتي

618
00:27:53,724 --> 00:27:58,528
مدموجة مع مسحوق البطاطا بالفلفل و مايونيز السماق

619
00:28:02,333 --> 00:28:03,934
عمق رائع في الطعم

620
00:28:03,968 --> 00:28:06,303
اختيار رائع حقا
ذلك السماق في التوابل

621
00:28:06,337 --> 00:28:09,139
يعطي طعم البطاطا و لحم الغنم كلاهما

622
00:28:09,173 --> 00:28:11,207
من وجهة نظري , انه ان كانت البطاطا هشة 

623
00:28:11,242 --> 00:28:13,677
سيكون مفيد جدا للبنية

624
00:28:13,711 --> 00:28:15,712
ولكنها ناعمة قليلا
فتستطيع ان ترى اين 

625
00:28:15,746 --> 00:28:17,480
خرجتي عن مسارك في الوقت

626
00:28:17,515 --> 00:28:19,716
بالتاكيد

627
00:28:19,750 --> 00:28:21,251
- "ديريك"
 كيف حالك؟
- جيد

628
00:28:21,285 --> 00:28:22,652
اخبرني عما فعلت

629
00:28:22,687 --> 00:28:25,121
انه فخذ غنم مغطى بالفستق

630
00:28:25,156 --> 00:28:33,226
فوق هريس الفجل الابيض مع الكينوا و مرقة كاري جوز الهند

631
00:28:33,364 --> 00:28:36,366
سأكون صريحا
التحضير,

632
00:28:36,400 --> 00:28:40,804
الطعم , التقنية
و تقديم الطبق

633
00:28:40,838 --> 00:28:42,405
لقد وضعتهم جميعا

634
00:28:42,440 --> 00:28:44,908
اعتقد ان الطريق امامك طويل جدا في الطبخ

635
00:28:44,942 --> 00:28:46,910
هذه هي احدى افضل الاشياء التي تذوقتها هنا حتى الان

636
00:28:46,944 --> 00:28:48,778
- شكرا لك.
- عمل جيد

637
00:28:48,813 --> 00:28:51,114
- تماما, 
"مونيزا"
- نعم؟

638
00:28:51,148 --> 00:28:52,282
اوصفي الطبق , من فضلك

639
00:28:52,316 --> 00:28:54,484
طبقي عبارة عن كباب من لحم الغنم و لحم البقر

640
00:28:54,518 --> 00:28:57,954
مع مكسرات الصنوبر و البقدونس فوق مرقة السمن

641
00:28:57,989 --> 00:29:00,690
هنا حيث يظهر اسلوبي الباكستاني الهندي 

642
00:29:06,397 --> 00:29:08,031
انها نيئة

643
00:29:08,065 --> 00:29:09,432
هذا مخيب للامال بالنسبة لي

644
00:29:09,467 --> 00:29:11,201
عزيزتي

645
00:29:11,235 --> 00:29:12,702
دعني اخذ نهاية القطعة

646
00:29:14,472 --> 00:29:16,673
مم

647
00:29:16,707 --> 00:29:17,774
هذه القطعة لذيذة

648
00:29:17,808 --> 00:29:18,975
هناك شيء ساحر جدا

649
00:29:19,010 --> 00:29:20,243
ولكن لحم الغنم نيء

650
00:29:20,278 --> 00:29:21,311
 في العادة انه طعام مريح

651
00:29:21,345 --> 00:29:22,879
- نعم.
- ولكن هذا لا يريحني

652
00:29:22,914 --> 00:29:23,980
بالطبع

653
00:29:24,015 --> 00:29:25,482
انه يقلقني

654
00:29:25,516 --> 00:29:27,317
- شكرا لك.
- شكرا لك.

655
00:29:27,351 --> 00:29:28,785
يا الهي

656
00:29:29,987 --> 00:29:34,558
اربعة اطباق من الغنم
مريلتان للانتزاع

657
00:29:34,592 --> 00:29:36,126
لنكن صريحين

658
00:29:36,160 --> 00:29:38,495
المريلة الاولى تذهب للفرد

659
00:29:38,529 --> 00:29:40,797
الذي نثق فيه بقوة

660
00:29:40,831 --> 00:29:43,733
والذي كان متقدما في هذه المسابقة

661
00:29:43,768 --> 00:29:44,868
نريد من ذلك الشخص

662
00:29:44,902 --> 00:29:48,939
ان يلتقط مريلته بكل ثقة

663
00:29:59,750 --> 00:30:00,717
تهانينا

664
00:30:00,751 --> 00:30:01,718
شكرا يا شيف

665
00:30:01,752 --> 00:30:03,320
احسنت

666
00:30:03,354 --> 00:30:04,721
منفذ باتقان

667
00:30:04,755 --> 00:30:05,722
شكرا لك يا شيف

668
00:30:05,756 --> 00:30:06,990
ارتدي تلك المريلة

669
00:30:07,024 --> 00:30:11,194
وامشي عبر تلك الابواب و انت فخور

670
00:30:11,229 --> 00:30:13,430
وقم بتلك المكالمة المهمة لامك

671
00:30:13,464 --> 00:30:15,332
احسنت
عمل جيد

672
00:30:15,366 --> 00:30:16,633
- شكرا لك
- احسنت

673
00:30:16,667 --> 00:30:18,034
عمل جيد

674
00:30:18,069 --> 00:30:19,269
!لقد فعلتها

675
00:30:19,303 --> 00:30:21,705
دخلت ذلك المطبخ
وهززته

676
00:30:21,739 --> 00:30:23,206
طبقي كان نجاحا

677
00:30:23,241 --> 00:30:25,675
لقد كان افضل عرض قدمته في حياتي

678
00:30:33,618 --> 00:30:34,985
- امي؟
- مرحبا

679
00:30:35,019 --> 00:30:38,455
لدي بعض الاخبار لك
سأكون في برنامج 
"ماسترشيف"

680
00:30:38,489 --> 00:30:40,190
<i>ماذا؟</i>

681
00:30:40,224 --> 00:30:41,925
<i>- !يا الهي</i>
- نعم.

682
00:30:41,959 --> 00:30:43,627
<i>انا فخورة بك كثيرا يا عزيزي</i>

683
00:30:43,661 --> 00:30:44,861
شكرا لك.

684
00:30:44,896 --> 00:30:46,162
<i>احبك</i>

685
00:30:46,197 --> 00:30:47,697
- احبك كثيرا
<i>!انا لا اصدق</i>

686
00:30:47,732 --> 00:30:51,301
سوف اكون اول مغني في 
"ماسترشيف"

687
00:30:51,335 --> 00:30:54,104
انها فخورة بك
اعلم انها كذلك

688
00:30:54,138 --> 00:30:56,573
باقي ثلاثة منكم
ومريلة واحدة

689
00:30:56,607 --> 00:30:57,707
هذا صعب

690
00:30:57,742 --> 00:30:59,075
ثلاثتكم طبخ من داخل قلبه

691
00:30:59,110 --> 00:31:00,343
ثلاثتكم ارتكب اخطاء

692
00:31:00,378 --> 00:31:04,114
ولكن ثلاثتكم , نرى فيه شيئا

693
00:31:04,148 --> 00:31:06,850
لذا انه قرار صعب جدا الان

694
00:31:08,219 --> 00:31:10,453
المريلة ستذهب ل 
...

695
00:31:14,926 --> 00:31:16,359
تهانينا

696
00:31:29,807 --> 00:31:31,174
هذه لجعل عائلتي فخورة

697
00:31:31,209 --> 00:31:33,643
هذه لجعل كل الاقليات في امريكا فخورين

698
00:31:33,678 --> 00:31:36,847
لجعلهم يعرفون انهم قادرون على فعل اي شيء يضعون عقلهم فيه

699
00:31:36,881 --> 00:31:38,582
فزت بمريلة في معركة الغنم

700
00:31:38,616 --> 00:31:41,051
وشوف اكون حاملة لقب 
"ماسترشيف"
 القادمة

701
00:31:44,088 --> 00:31:46,022
<i>لاحقا , عندما يتنافس سكان البلدة الواحدة</i>

702
00:31:46,057 --> 00:31:47,057
<i>سوف يتواجهون في طبق اسماك</i>

703
00:31:47,091 --> 00:31:48,258


704
00:31:48,292 --> 00:31:49,893
<i>هل الضغط في مطبخ 
"ماسترشيف"</i>

705
00:31:49,927 --> 00:31:51,061
<i>سوف يثبت الكثير؟</i>

706
00:31:51,095 --> 00:31:52,429


707
00:31:59,401 --> 00:32:01,984
<i>طهاة المنازل يأتون ل 
"ماسترشيف"
من كل نواحي العالم</i>

708
00:32:02,019 --> 00:32:03,486
اعمل في السكة الحديدية

709
00:32:03,520 --> 00:32:06,289
انا مهندسة ميكانيكية و كذلك عارضة ازياء

710
00:32:06,323 --> 00:32:07,423
انا عمل كخبير موارد بشرية

711
00:32:07,457 --> 00:32:08,758
في متجر للطعام الصحي

712
00:32:08,792 --> 00:32:10,927
انا معلمة في الثانوية , اعلم الاسبانية و العلوم

713
00:32:10,961 --> 00:32:14,497
لقد كنت ربة بيت لمدة 42 سنة تقريبا

714
00:32:14,531 --> 00:32:16,933
عملت كممثل لمبيعات المطاعم

715
00:32:16,967 --> 00:32:19,435
ولكن تركت عملي من اجل هذا

716
00:32:19,469 --> 00:32:21,170
<i>ولكن طهي الاطباق الاستثنائية</i>

717
00:32:21,204 --> 00:32:22,371
انه جيد حقا

718
00:32:22,406 --> 00:32:23,739
- ايها الشاب , انت تعرف كيف تطبخ
- شكرا لك يا شيف

719
00:32:23,774 --> 00:32:25,141
لذيذ

720
00:32:25,175 --> 00:32:27,143
انه ترابي مع ذلك الطعم المؤثر

721
00:32:27,177 --> 00:32:29,845
الحشوة بكريمة المعجنات لذيذة جدا

722
00:32:29,880 --> 00:32:31,013
ممتاز
لقد وضعت البروتين

723
00:32:31,048 --> 00:32:32,615
عمل عظيم

724
00:32:32,649 --> 00:32:34,884
<i>حولت طهاة المنازل </i>

725
00:32:34,918 --> 00:32:36,319
المريلة ستذهب ل
...

726
00:32:36,353 --> 00:32:38,020
<i>الى حاملي لقب 
"ماسترشيف"
محتملين</i>

727
00:32:38,055 --> 00:32:39,021
- "اليسا"
- نعم

728
00:32:39,056 --> 00:32:40,022
- "دان"
- !نعم

729
00:32:40,057 --> 00:32:41,023
- "كيري"
- شكرا يا شيف

730
00:32:41,058 --> 00:32:42,024
- "ماثيو"
- شكرا لك.

731
00:32:42,059 --> 00:32:43,159
- "فيرونيكا"
- !يا الهي

732
00:32:43,193 --> 00:32:44,594
- "نيك"
- شكرا لك.

733
00:32:44,628 --> 00:32:46,796
<i>وفائزين فخورين بستة اخرى من</i>

734
00:32:47,931 --> 00:32:49,532
<i>مريلات
"ماسترشيف"</i>

735
00:32:49,566 --> 00:32:51,968


736
00:32:52,002 --> 00:32:55,504
<i>سينافس بعدها على المريلة
"كاترينا" و "تايلور"</i>

737
00:32:55,539 --> 00:32:59,242
<i>متنافسي البلدة الواحدة سيحاربون وجها لوجه في مسابقة طبق سلمون</i>

738
00:32:59,276 --> 00:33:01,210
<i>"كاترينا" 
تعمل كمساعدة مشرف</i>

739
00:33:01,245 --> 00:33:03,145
<i>والذي يقف في طريقها</i>

740
00:33:03,180 --> 00:33:05,748
السكن الجامعي 
"كاترينا"
كيف اساعدك؟

741
00:33:05,782 --> 00:33:08,184
المهنة التي اعمل بها تدفع فواتيري

742
00:33:08,218 --> 00:33:11,888
ولكنها ليست الشيء الذي يدفعني للامام كل يوم

743
00:33:11,922 --> 00:33:14,223
ولكن الطبخ يجعلني احب الحياة

744
00:33:14,258 --> 00:33:16,792
لقد تربيت في عائلة تهتم في الطعام

745
00:33:16,827 --> 00:33:18,160
ان ابي صياد سمك هاوي

746
00:33:18,195 --> 00:33:20,363
لذا فيكون لدينا سمك كل جمعة

747
00:33:20,397 --> 00:33:21,430
انا متوترة

748
00:33:21,465 --> 00:33:23,666
ستفعلين اشياء رائعة كثيرة

749
00:33:23,700 --> 00:33:25,234
اعرق اني استطيع فعلها

750
00:33:25,269 --> 00:33:29,138
ولكن انا ,, يجب ان اتحلى بالثقة قليلا

751
00:33:29,172 --> 00:33:31,774
في رأسي , في قلبي

752
00:33:31,808 --> 00:33:35,244
انافس شخصا من 
"ويسكنسون"

753
00:33:35,279 --> 00:33:37,780
وهو يطبخ السلمون , وسأضرب بقوة

754
00:33:40,417 --> 00:33:44,287
عقبة 
"كاترينا" الوحيدة هو "تايلور"
لاعب البيسبول ذو ال23 عاما

755
00:33:44,321 --> 00:33:47,557
وهو ليس بغريب على طعم المنافسة

756
00:33:47,591 --> 00:33:50,159
العب كرة القدم منذ 4 سنين تقريبا

757
00:33:50,194 --> 00:33:52,361
ولقد جعلت مني شخصا صعبا 

758
00:33:53,697 --> 00:33:55,665
ظننت اني اردت ان اكون لاعب كرة , ولكن بالنسبة لي

759
00:33:55,699 --> 00:33:58,267
حلمي الحقيقي هو ان اكون شيف تنفيذي

760
00:33:58,302 --> 00:34:00,536
خلال تربيتي في بيت مع ام فقط

761
00:34:00,571 --> 00:34:02,004
لقد علمتني امي كيف اكون رجلا

762
00:34:02,039 --> 00:34:04,140
علمتني كيف اعتني بنفسي

763
00:34:04,174 --> 00:34:06,909
وواحدة من تلك الاشياء التي تعلمتها هي الطبخ

764
00:34:06,944 --> 00:34:10,780
لقد ضحت امي بالكثير من اجل ان اقترب انا من احلامي

765
00:34:10,814 --> 00:34:12,748
و فعلت هذا لاني اريد ان

766
00:34:12,783 --> 00:34:15,251
ارد لها شيئا لاني طالما وعدتها

767
00:34:15,285 --> 00:34:17,386
اني سأرد الدين

768
00:34:17,421 --> 00:34:19,021
لكل شيء فعلته من اجلي

769
00:34:19,056 --> 00:34:23,092
لذا جزء من هذا هو لها

770
00:34:31,134 --> 00:34:33,803
اهلا
تقدموا , من فضلكم

771
00:34:33,837 --> 00:34:36,172
شخص واحد سيرجع ل 
"مالكوي"

772
00:34:36,206 --> 00:34:38,307
ولن يكون هذا الشخص انا

773
00:34:38,342 --> 00:34:39,709
الذي سيحدث في هذه المعركة الان

774
00:34:39,743 --> 00:34:42,578
هو اني سأخرج ومعي المريلة

775
00:34:42,613 --> 00:34:45,281
هذه المعركة صنعت ل
"تايلور"

776
00:34:45,315 --> 00:34:47,950
طبقان سلمون
مريلة واحدة

777
00:34:47,985 --> 00:34:50,186
و30 دقيقة للتنفيذ

778
00:34:50,220 --> 00:34:53,456
ال30 دقيقة
تبدأ
...

779
00:34:53,490 --> 00:34:54,457
الان

780
00:34:54,491 --> 00:34:55,925
هيا

781
00:34:57,427 --> 00:34:58,728
- "تايلور"
- نعم , سيدي 

782
00:34:58,762 --> 00:35:01,531
ماذا سوف تصنع للفوز بهذه المعركة

783
00:35:01,565 --> 00:35:03,466
طبقي الخاص
هو طبق سلمون اسود

784
00:35:03,500 --> 00:35:05,201
مع صلصة الاناناس

785
00:35:05,235 --> 00:35:06,402
كيف ستطبخ السلمون؟

786
00:35:06,436 --> 00:35:07,937
سأطهوه في مقلاة الصب

787
00:35:07,971 --> 00:35:10,006
وسأضع بعضا من زيت الكانولا

788
00:35:10,040 --> 00:35:11,741
انا رجل ضخم , فأحتاج بعض السعرات

789
00:35:11,775 --> 00:35:13,376
من المتوقع , انه عليا ان احرقها

790
00:35:13,410 --> 00:35:14,477
ولكن من الواضح

791
00:35:14,511 --> 00:35:15,645
ان هذا لم يكن يحدث لفترة

792
00:35:17,281 --> 00:35:18,981
- "كاترينا"
- نعم يا شيف

793
00:35:19,016 --> 00:35:19,982
كيف ستطهين السلمون؟

794
00:35:20,017 --> 00:35:21,751
انا اطبخ سلمون محمر على المقلاة

795
00:35:21,785 --> 00:35:25,254
مع صلصة الكاري و الارز و البازيلاء مع سلطة الكرنب

796
00:35:25,289 --> 00:35:26,989
لماذا الكاري مع السلمون؟

797
00:35:27,024 --> 00:35:30,293
انا احب الحار و الحامض و المالح و الحلو

798
00:35:30,327 --> 00:35:31,561
جيد

799
00:35:31,595 --> 00:35:33,062
انه مشوش قليلا برايي

800
00:35:33,096 --> 00:35:36,199
السلمون و اطعمة الكاري تلك , هذا جريء

801
00:35:36,233 --> 00:35:37,767
نعم.

802
00:35:37,801 --> 00:35:39,101


803
00:35:39,136 --> 00:35:41,137
مستوى الحركة لدى 
"تايلور"

804
00:35:41,171 --> 00:35:42,772
وكأنه يوم المباراة

805
00:35:42,806 --> 00:35:44,373
- نعم.
- مستعد

806
00:35:44,408 --> 00:35:47,109
اذا اتيتم يا رفاق هنا لتغيير حياتكم

807
00:35:47,144 --> 00:35:50,079
لديكم 5 دقائق لفعل هذا

808
00:35:50,113 --> 00:35:52,114


809
00:35:52,149 --> 00:35:53,950
تستطيع ان تشم تلك التوابل السوداء


810
00:35:53,984 --> 00:35:55,218


811
00:35:55,252 --> 00:35:57,286
اخذ الارز من درجة الحرارة تلك

812
00:35:57,321 --> 00:35:59,589
يخرج الماء و يجعله رطب

813
00:35:59,623 --> 00:36:01,124
فيتبخر ويبقى رقيق

814
00:36:01,158 --> 00:36:02,625
كم من الشيفات نراهم يفعلون هذا؟

815
00:36:02,659 --> 00:36:04,260
احببته

816
00:36:04,294 --> 00:36:06,729
نعم ولكن لديها الكثير لتفعله في هذه المرحلة

817
00:36:06,763 --> 00:36:08,498
ها نحن هنا , اخر دقيقة

818
00:36:08,532 --> 00:36:09,699
يا الهي

819
00:36:09,733 --> 00:36:12,869
اذوقوا كل شيء
هيا 

820
00:36:12,903 --> 00:36:16,072
ان لم تكن على الطبق
فليس لدينا شيء لنتذوقه

821
00:36:16,106 --> 00:36:18,007
عشرة , تسعة

822
00:36:18,041 --> 00:36:19,408
"تايلور"
استمر , استمر

823
00:36:19,443 --> 00:36:20,409
نعم يا سيدتي , نعم

824
00:36:20,444 --> 00:36:23,246
ستة , خمسة , اربعة

825
00:36:23,280 --> 00:36:27,450
ثلاثة , اثنان , واحد
و , توقفوا

826
00:36:27,484 --> 00:36:28,818
- ايديكم في الهواء
- عمل رائع يا رفاق

827
00:36:29,853 --> 00:36:30,920
- عمل جيد


828
00:36:30,954 --> 00:36:32,488
كلاكما , وبكل حذر

829
00:36:32,523 --> 00:36:34,857
احضروا اطباقكم للامام

830
00:36:42,065 --> 00:36:43,633
"تايلور"
اوصف الطبق

831
00:36:43,667 --> 00:36:45,868
لدي هنا اليوم طبق سلمون اسود

832
00:36:45,903 --> 00:36:47,870
مع صلصة الاناناس الرائعة

833
00:36:47,905 --> 00:36:50,406
كذلك مع قليل من الخل الليمون المنعش

834
00:36:57,181 --> 00:36:59,182
من وجهة نظري , السمون مطهو بشكل جميل

835
00:36:59,216 --> 00:37:00,716
لديك هناك تلك القشرة الرائعة من الخارج

836
00:37:00,751 --> 00:37:01,918
ولكن زهري اللون في المنتصف

837
00:37:01,952 --> 00:37:02,919
نعم يا شيف

838
00:37:02,953 --> 00:37:05,521
ومع ذلك التوابل خفيفة قليلا

839
00:37:05,556 --> 00:37:06,789
عندما يكون لديك تلك البهارات السوداء

840
00:37:06,824 --> 00:37:08,124
تحتاج ان تدعمها بلاملح ايضا

841
00:37:08,158 --> 00:37:10,760
ولكن هناك بعض من السحر الريفي في الطبق

842
00:37:10,794 --> 00:37:12,228
- عمل جدي
- شكرا لك يا شيف

843
00:37:12,262 --> 00:37:13,262
شكرا لك.

844
00:37:13,297 --> 00:37:15,565
تمام , لنرى

845
00:37:15,599 --> 00:37:17,366
الصلة واحدة من تلك الاشياء التي

846
00:37:17,401 --> 00:37:18,901
تظهر بعضا من مهارات السكين

847
00:37:18,936 --> 00:37:20,703
لذا انا انظر للاناناس

848
00:37:20,737 --> 00:37:21,938
ما الخطأ في لك؟

849
00:37:21,972 --> 00:37:23,206
انه قليل من القشر في ذلك الاناناس

850
00:37:23,240 --> 00:37:24,807
قليلا من القشر

851
00:37:27,678 --> 00:37:29,512
الشيء الجيد هو . السلمون , رائع

852
00:37:29,546 --> 00:37:31,280
- مطهو باتقان
- شكرا لك

853
00:37:34,551 --> 00:37:36,919
اعتقد ان ذلك السواد على السلمون

854
00:37:36,954 --> 00:37:39,589
انه الشيء الذي اكمل طعم الطبق

855
00:37:39,623 --> 00:37:41,691
اشعر اني فهمت ذوقك في الطعم

856
00:37:41,725 --> 00:37:42,692


857
00:37:42,726 --> 00:37:43,693
بالنسبة لي انها واضحة جدا

858
00:37:43,727 --> 00:37:45,294
الامكانية التي لديك

859
00:37:45,329 --> 00:37:46,796
- شكرا لك يا سيدتي
- مثير جدا

860
00:37:46,830 --> 00:37:48,931
شكرا لك.
شكرا لك.

861
00:37:50,000 --> 00:37:52,769
نعم , ايتها الشابة , اوصفي طبقك

862
00:37:52,803 --> 00:37:57,373
انه سلمون محمر على المقلاة مع صلصة الكاري

863
00:37:57,408 --> 00:38:00,543
والسلطة تتكون من الملفوف الاخضر 

864
00:38:00,577 --> 00:38:02,311
من المفترض ان يكون هناك اوراق النعناع

865
00:38:02,346 --> 00:38:08,251
واوراق الريحان التايلاندي
وقليل من الفلفل

866
00:38:08,285 --> 00:38:10,286
من المفترض ان يكون؟
لم يكن ؟ من الممكن ان يكون؟

867
00:38:10,320 --> 00:38:11,721
فقدتيه؟
هل سرقه احد؟

868
00:38:11,755 --> 00:38:12,722
ما الذي يجري؟

869
00:38:12,756 --> 00:38:14,057
اتمنى ان يكون موجودا

870
00:38:14,091 --> 00:38:16,759
انصتي , ان لم تعرفي انه موجود او لا 

871
00:38:16,794 --> 00:38:19,095
فالوضع صعب

872
00:38:19,129 --> 00:38:21,397
لذا , هل هو موجود او لا؟

873
00:38:25,035 --> 00:38:26,269


874
00:38:33,490 --> 00:38:35,624
لذا , هل هو موجود او لا؟

875
00:38:37,994 --> 00:38:40,596


876
00:38:40,630 --> 00:38:41,697
لقد كانوا لدي في الوعاء

877
00:38:41,732 --> 00:38:43,699
لا اعرف اذا وضعوا في الطبق

878
00:38:43,734 --> 00:38:45,701
لقد صدعتني

879
00:38:45,736 --> 00:38:46,869
انا اسفة

880
00:38:46,903 --> 00:38:48,604
على ماذا ابحث في هذا السلمون ؟

881
00:38:48,638 --> 00:38:50,106
يجب ان يكون وردي اللون

882
00:38:50,140 --> 00:38:52,875
اوه لا , يجب ان يكون , محتمل ان يكون
سيكون , محتمل ان لا يكون

883
00:38:52,909 --> 00:38:53,909
سيكون وردي اللون

884
00:38:53,944 --> 00:38:56,679
جيد
لنتذوقه

885
00:38:56,713 --> 00:38:59,715
وردي من كل مكان
اللون الوردي قوي

886
00:39:02,519 --> 00:39:04,854
"كاترينا"

887
00:39:04,888 --> 00:39:06,422
السلمون مطهو بشكل جميل

888
00:39:06,456 --> 00:39:07,823
طعم الكاري لذيذ

889
00:39:07,858 --> 00:39:09,191
حامض , حلو , مالح

890
00:39:09,226 --> 00:39:11,994
لذا فانه كاري تايلاندي تقليدي

891
00:39:12,029 --> 00:39:14,330
مع ذلك , انت لا تعرفين ما يحتوي الطبق

892
00:39:19,069 --> 00:39:20,302
السلمون رائع

893
00:39:20,337 --> 00:39:23,172
الطباخ , اعتقد ان 
"تايلور"
كان

894
00:39:23,206 --> 00:39:25,775
طهيه ادق قليلا

895
00:39:25,809 --> 00:39:28,344
قليلا فقط

896
00:39:30,047 --> 00:39:32,682
احببت اللون

897
00:39:34,284 --> 00:39:37,953
انا شخصيا لم اتناول سلمون بالكاري قبل هذا ابدا

898
00:39:37,988 --> 00:39:40,923
ولكن هذه الصلصة لذيذة حقا

899
00:39:40,957 --> 00:39:41,991
شكرا لك.

900
00:39:44,795 --> 00:39:49,932
مريلة واحدة و طبقان مذهلان

901
00:39:51,234 --> 00:39:52,768
"غراهام"
؟

902
00:39:52,803 --> 00:39:53,936
سأصوت ل
"تايلور"

903
00:39:53,971 --> 00:39:55,671
شكرا لك.

904
00:39:55,706 --> 00:39:57,073
"كريستينا"
؟

905
00:39:58,375 --> 00:39:59,875
يجب ان اصوت ل
"كاترينا"

906
00:40:08,051 --> 00:40:10,920
هذا قرار صعب

907
00:40:10,954 --> 00:40:13,289
هذا صعب

908
00:40:13,323 --> 00:40:15,758
نعم و لكن , اعني طبخ
"تايلور"
كان مثاليا

909
00:40:15,792 --> 00:40:17,793
تستطيع ان تعلمه بعض الاشياء

910
00:40:17,828 --> 00:40:21,464
نعم ولكن شخصية
"كاترينا"
متواجدة على طبقها

911
00:40:21,498 --> 00:40:24,767
تستطيع حقا ان تقيس مدى امكانيتها

912
00:40:26,970 --> 00:40:30,906
سأذهب وراء قلبي

913
00:40:30,941 --> 00:40:32,608
واذهب مع الفرد الذي

914
00:40:32,643 --> 00:40:36,312
اعتقد انه قادر على التسلق في هذه المسابقة

915
00:40:43,787 --> 00:40:45,621
تعقدمي يا
"كاترينا"

916
00:41:00,604 --> 00:41:02,571
"كاترينا"
متسابقة مذهلة

917
00:41:02,606 --> 00:41:04,173
فهي من نفس البلدة التي اتيت منها
لذا حقيقة انها

918
00:41:04,207 --> 00:41:06,108
ستبقى في المسابقة

919
00:41:06,143 --> 00:41:08,177
فانا فخور بهذا و فخور بها

920
00:41:08,211 --> 00:41:10,012
"تايلور"

921
00:41:10,047 --> 00:41:11,948
- انا فخور بك
- انا اسفة

922
00:41:11,982 --> 00:41:14,083
لم اتوقع الوصول لهذه المرحلة

923
00:41:14,117 --> 00:41:16,018
لاني دائم ما اكون الخاسر

924
00:41:16,053 --> 00:41:19,989
... انا البنت الذي
لا تفوز كثيرا

925
00:41:20,991 --> 00:41:23,926


926
00:41:23,961 --> 00:41:25,895
<i>في المرة القادمة من برنامج
"ماسترشيف"</i>

927
00:41:25,929 --> 00:41:29,031
<i>البحث عن حامل لقب 
"ماسترشيف" 
الامريكي يستمر</i>

928
00:41:29,066 --> 00:41:31,100
<i>مع الاطباق المدهشة</i>

929
00:41:31,134 --> 00:41:34,036
سيداتي , 30 دقيقة لتغيير حياتكم

930
00:41:34,071 --> 00:41:35,037
<i>وام وحيدة</i>

931
00:41:35,072 --> 00:41:36,305
هيا

932
00:41:36,340 --> 00:41:37,640
<i>تحول معركتها في الطبخ</i>

933
00:41:37,674 --> 00:41:39,875
اكسب 10 دولارات في الساعة
هذا سيغير كل شيء

934
00:41:39,910 --> 00:41:41,243
<i>الى عرض دراماتيكي للحكام</i>

935
00:41:41,278 --> 00:41:42,244
اعطتها اياها يا
"جراهام"

936
00:41:42,279 --> 00:41:43,746
لا اعرف في اي طريق اذهب

937
00:41:43,780 --> 00:41:44,747
<i>ولاحقا</i>

938
00:41:44,781 --> 00:41:47,483
اخر مريلتين

939
00:41:47,517 --> 00:41:49,252
<i>بعض طهاة المنازل يحصلون على فرصة ثانية</i>

940
00:41:49,286 --> 00:41:50,820
فقط ضعها على الطبق

941
00:41:50,854 --> 00:41:52,722
<i>في معركة نهائية للفوز بكل شيء او لا شيء </i>

942
00:41:52,756 --> 00:41:53,790
والمريلة تذهب ل
...

943
00:41:54,090 --> 00:42:01,000
: ترجمة
خالد الحايك

