﻿1
00:00:04,820 --> 00:00:06,040
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:06,040 --> 00:00:10,120
(سوف تسقط يا (هنري -
أرجوك أرجوك -

3
00:00:16,580 --> 00:00:19,320
إن (أليس مورغان) نرجسية خبيثة

4
00:00:19,320 --> 00:00:22,520
الأمر عن هيبة وقوة وتأكيد لذاتها

5
00:00:22,520 --> 00:00:25,680
لقد قتلت والديها -
لا يوجد أدلة للطب الشرعي ولا يوجد شهود -

6
00:00:25,680 --> 00:00:27,080
دعها تذهب

7
00:00:28,840 --> 00:00:32,160
لا زلت أحبك يا (زوي)َ -
أنت تهتم بالأموات اكثر من الأحياء -

8
00:00:32,160 --> 00:00:35,160
وقلبك متعلق هناك

9
00:00:35,160 --> 00:00:36,520
هل تحبينه ؟

10
00:00:36,520 --> 00:00:38,200
أتركها لوحدها

11
00:00:50,920 --> 00:00:55,640
مرحبا يا (جون)َ -
ُ(أليس) ربما تكونين ذكية جدا جدا -

12
00:00:55,640 --> 00:00:59,320
لكنكِ مخطئة , لا يزال هناك حب في العالم

13
00:00:59,320 --> 00:01:00,840
لذلك تخسرين

14
00:01:20,840 --> 00:01:25,640
من (ليما سييرا 219)  إلى الكونترول , أكد
لدينا ضحية , رجل ابيض

15
00:01:25,640 --> 00:01:28,520
من المحتمل انه في منتصف العشرينات
و لديه جروح من طلقات مسدس

16
00:01:28,520 --> 00:01:31,560
إلى (ليما سييرا 219 ), الإسعاف قادم إليكم

17
00:01:31,560 --> 00:01:33,120
وقت الوصول بعد أربع دقائق

18
00:02:07,340 --> 00:02:07,360
" إدريس إلبا "

19
00:02:07,360 --> 00:02:09,940
# Love is like a sin, my love
" إدريس إلبا "

20
00:02:09,940 --> 00:02:12,000
# Love is like a sin, my love

21
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
" روث ويلسون "
# Love is like a sin, my love

22
00:02:14,000 --> 00:02:14,600
# Love is like a sin, my love

23
00:02:14,600 --> 00:02:18,980
# For the ones that feel it the most

24
00:02:18,980 --> 00:02:20,820
" ستيفن ماكينتوش "
" انديرا فارما "
# For the ones that feel it the most

25
00:02:20,820 --> 00:02:20,840
# For the ones that feel it the most

26
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
# Look at her with her
eyes like a flame

27
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
" بول ماك غان "
" ساسكيا ريفز "
# Look at her with her
eyes like a flame

28
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
# Look at her with her
eyes like a flame

29
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
# She will love you like a fly

30
00:02:29,000 --> 00:02:32,060
" وارن براون "
# She will love you like a fly

31
00:02:32,060 --> 00:02:32,280
# She will love you like a fly

32
00:02:32,280 --> 00:02:35,100
# Will never love you again. #

33
00:02:35,100 --> 00:02:36,980
مؤلف وكاتب المسلسل
" نيل كروس "
# Will never love you again. #

34
00:02:36,980 --> 00:02:37,000
# Will never love you again. #

35
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
إخراج
" كاتي سويندن "

36
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
إخراج
" بريان كيرك "

37
00:02:46,000 --> 00:02:49,980
"لوثر"
((الحلقة الثانية))

38
00:03:05,280 --> 00:03:06,880
شكرًا لقدومك مبكرًا

39
00:03:06,880 --> 00:03:13,200
كما تعلم فإن لوثر يواجه تهمة إعتداء
تسببت في أذى جسدي

40
00:03:13,200 --> 00:03:15,520
هذه الأمور نأخذها نحن على محمل الجدية

41
00:03:15,520 --> 00:03:20,120
لكن يجب ان أعرف يا سيد (نورث) و بدون تحامل
ماذا حدث بالأمس بالضبط

42
00:03:20,120 --> 00:03:23,360
هل إعتدى عليك الضابط (لوثر)ِ

43
00:03:23,360 --> 00:03:25,120
الحقيقة هي

44
00:03:26,640 --> 00:03:29,760
لقد كان الضابط (لوثر) يدافع عن نفسه

45
00:03:29,760 --> 00:03:32,440
أنا لست فخورًا لإخبارك بهذا
لكني أنا من لكمه أولًا

46
00:03:32,440 --> 00:03:36,760
ولأكون صادقا معك , فإن رجال الشرطة كانوا حمقى

47
00:03:36,760 --> 00:03:39,080
سأطلب منك أن تكتب شهادة عن الحادثة

48
00:03:39,080 --> 00:03:41,360
لهذا أنا هنا

49
00:03:56,400 --> 00:03:59,760
هنا الضابط (جون لوثر) أترك رسالة

50
00:04:12,320 --> 00:04:14,440
أنا أعلم أن الأمر كان صعبا عليك

51
00:04:14,440 --> 00:04:15,960
لا بأس بذلك

52
00:04:19,920 --> 00:04:22,920
قد أعمل من المنزل اليوم

53
00:04:22,920 --> 00:04:24,440
شكرا لك

54
00:04:27,880 --> 00:04:30,000
ربما تريد ان تجيب على الهاتف

55
00:04:30,000 --> 00:04:33,360
إذا علم الناس انك تجيب على الهاتف
فكل ما سيفعله الهاتف هو ان يرن

56
00:04:33,360 --> 00:04:34,400
هل تحدثت لزوي ؟

57
00:04:34,400 --> 00:04:36,560
كلا

58
00:04:36,560 --> 00:04:39,040
إذا يجب أن تعلم أن (مارك نورث) قد تنازل لك

59
00:04:39,040 --> 00:04:41,000
لم يرفع عليك أي دعوى

60
00:04:41,000 --> 00:04:44,400
إذا ما رأيك أن ننهي هذه المحادثة بعيدًا عن هذه الحافة ؟

61
00:04:44,400 --> 00:04:46,040
ألم تفعل هذا مطلقًا ؟

62
00:04:47,560 --> 00:04:52,480
أن تأتي لمكان عالي جدا , وتتسائل
لو أتيت هنا

63
00:04:52,480 --> 00:04:55,760
للسقوط فقط -
السقوط أو القفز ؟ -

64
00:04:55,760 --> 00:04:57,720
الأمر سيان -
أراهن انه مختلف -

65
00:04:57,720 --> 00:05:02,640
لكن غالبا ما أذهب إلى منزلي
وأشاهد ملكة جمال امريكا الجديدة

66
00:05:02,640 --> 00:05:06,720
ألا تقلق أنك مع الشيطان
وحتى لو بدون معرفتك بهذا ؟

67
00:05:06,720 --> 00:05:08,400
كلا

68
00:05:08,400 --> 00:05:11,960
إنسى الأمر يا (جون)ِ -
لقد نسيته مسبقا

69
00:05:11,960 --> 00:05:14,600
لكنني لم أنهي عملي بصورة جيدة , أليس كذلك ؟

70
00:05:14,600 --> 00:05:17,160
ولم يذرف احد دمعه -
وهذا لا يجعله صحيحا

71
00:05:17,160 --> 00:05:19,840
ولكنه يجعله خاطئا نوعا ما

72
00:05:21,660 --> 00:05:23,200
إذا هل ستقفز؟

73
00:05:23,200 --> 00:05:24,920
من المحتمل لا

74
00:05:24,920 --> 00:05:26,840
حسنا , لقد مللت من هذه اللعبة

75
00:05:29,520 --> 00:05:31,760
أستعود إلى المعمل ؟

76
00:05:31,760 --> 00:05:35,600
أنا مستيقظ من 18 ساعة متواصلة
انا ذاهب إلى المنزل , يجدر بك ان تجرب ذلك

77
00:05:35,600 --> 00:05:37,120
ربما أفعل

78
00:05:42,440 --> 00:05:43,960
وربما لا

79
00:05:46,200 --> 00:05:48,520
هنا (مايك ايبلي )َ

80
00:05:48,520 --> 00:05:51,200
هنا , هذا (ستيف غورمان)َ

81
00:05:51,200 --> 00:05:52,920
أجل

82
00:05:52,920 --> 00:05:55,680
أكنت تعرفه ؟ -
قليلا -

83
00:05:55,680 --> 00:05:57,880
آسف -
لا تتأسف -

84
00:05:57,880 --> 00:06:01,120
إذا رأيت (قورمان) و (إيبلي) ستصاب بالعمى
عليك ان تتمعن في مسرح الجريمة

85
00:06:01,120 --> 00:06:03,960
أخبرني ماذا ترى

86
00:06:03,960 --> 00:06:06,040
حسنا , لقد أصيب (غورمان) من مدى قصير

87
00:06:06,040 --> 00:06:07,640
ضغط مزدوج على منطقة الصدر

88
00:06:07,640 --> 00:06:09,960
جرحين , تبعد عن بعضيهما ب 3 انش

89
00:06:09,960 --> 00:06:11,760
هذا تصويب جيد

90
00:06:11,760 --> 00:06:14,560
وهذا الدم , انه دم  حقيقي لكن
ليس دم مطلق النار

91
00:06:14,560 --> 00:06:17,120
تبدو لي بأنه دم مر عليه زمن

92
00:06:19,280 --> 00:06:21,640
مر عليه زمن , انظر , انظر أنظر

93
00:06:23,840 --> 00:06:25,720
هذا إعدام

94
00:06:25,720 --> 00:06:28,800
مستحيل , لا يمكن للمطلق أن يعلم
انهم هم من سيأتي الى الحادثة

95
00:06:28,800 --> 00:06:31,360
كلا لم أقل أنه كان يتهدف (مورغان) و (إيبلي)ِ

96
00:06:31,360 --> 00:06:32,680
لقد قلت إنه إعدام

97
00:06:32,680 --> 00:06:34,320
لا أفهم ماذا تعني بهذا

98
00:06:34,320 --> 00:06:37,520
ولا أنا
المعذرة صادر هذا

99
00:06:37,520 --> 00:06:39,680
وأمسك بهذا , شكرا لك

100
00:06:39,680 --> 00:06:41,680
حسنا

101
00:06:41,680 --> 00:06:43,480
صباح الخير يا ( كورين)ِ

102
00:06:43,480 --> 00:06:46,320
هل هناك مشتبهين (ياجون) ؟
خارج النص ؟

103
00:06:46,320 --> 00:06:49,720
ألديك رقمي ؟ -
أجل إنه محفوظ , ستة ستة ستة

104
00:06:49,720 --> 00:06:51,680
خط مباشر

105
00:06:53,760 --> 00:06:56,280
هل من جديد ؟ -
أجل , ربما -

106
00:06:56,280 --> 00:07:00,360
ممر "كوبدين" يتصل بـ طريق "نورث لايت" وكذلك " ستوكوود هيل " صحيح ؟

107
00:07:00,360 --> 00:07:04,280
بعد إطلاق النار بـ 3 دقائق , عبر هذا الرجل الطريق

108
00:07:04,280 --> 00:07:06,640
بنصف كيلومتر عن مخرج " ستوكوود هيل " -
أهذا كل ما في الأمر ؟ -

109
00:07:06,640 --> 00:07:09,160
حسنا , نحن محظوظين لحصولنا على اللقطة -
أجل , إلى أين يذهب ؟ -

110
00:07:09,160 --> 00:07:12,480
يذهب خلف المحلات في طريق "هاملتون" وخلف المحلات
هناك ممر آخر

111
00:07:12,480 --> 00:07:16,160
يؤدي إلى مخططات وحدائق وقناة مياه -
ألا يوجد المزيد من التسجيلات ؟ -

112
00:07:16,160 --> 00:07:18,200
أفضل ما لدينا , مجرد تغطية متقطعه

113
00:07:18,200 --> 00:07:21,360
بالإضافه إلى أن معظم كاميراتنا في المنطقه خُربت -
خُربت ! متى ؟ -

114
00:07:21,360 --> 00:07:23,520
حسنا , تم التبليغ عن خراب أربع منها

115
00:07:25,080 --> 00:07:26,920
أربع كاميرات سقطت ليلة الإثنين

116
00:07:26,920 --> 00:07:30,400
بالفعل, القاتل أراد ابعادهن, أليس كذلك ؟

117
00:07:30,400 --> 00:07:33,280
حسنا , لذا نحن بحاجة للرجوع لمراجعة لقطات سبع أيام سابقه

118
00:07:33,280 --> 00:07:36,720
قبل التخريب
ابحث عما إذا كان باستطاعتنا ايجاد رجلنا في التسجيل

119
00:07:36,720 --> 00:07:39,080
هل بإمكاني سماع اتصال الطوارئ مرة أخرى ؟

120
00:07:39,080 --> 00:07:41,800
نعم

121
00:07:41,800 --> 00:07:46,320
يوجد اطلاق نار
"الرجل ملقي على وجهه في منطقة " نورث لاين " نهاية ممر " كوبدن

122
00:07:46,320 --> 00:07:50,760
نعم , استمع لهذا
إنها مكالمة متكاملة جدًا

123
00:07:50,760 --> 00:07:53,720
لا غموض, معلومات مهمة فقط

124
00:07:53,720 --> 00:07:57,200
الناس يغادرون مسرح الجريمة , أليس كذلك ؟

125
00:07:57,200 --> 00:08:00,000
يفزعون, ينظرون للأرض , يتجنبون أي اتصال بصري

126
00:08:00,000 --> 00:08:03,040
انظر إليه
رجوع معتدل , أكتاف متوازنة

127
00:08:03,040 --> 00:08:06,120
متنبه ,هادئ,مدرك لما يحيط به

128
00:08:06,120 --> 00:08:08,840
أراهنك بأي مبلغ
إنه من القوات المسلحة

129
00:08:08,840 --> 00:08:11,360
ماذا ؟ استنتجت هذا من هذا المقطع ؟

130
00:08:11,360 --> 00:08:13,560
هل سبق لك أن كنت في حانة , بار , ايا كان وأنت تعلم

131
00:08:13,560 --> 00:08:15,360
فقط تعلم
أن الرجل الذي بجانبك يكون شرطيا ؟

132
00:08:15,360 --> 00:08:18,440
نعم بعض الأحيان -
حسنا, أنا ترعرت بجوار الجنود -

133
00:08:18,440 --> 00:08:20,960
طريقتهم في المشي , التحدث , إطلاق النار

134
00:08:20,960 --> 00:08:22,600
إنه جندي

135
00:08:22,600 --> 00:08:24,680
حسنا, إذا نحن بحاجة للبحث في سجلات موظفي الجيش

136
00:08:24,680 --> 00:08:26,640
عن الذين وقعوا واعتقلوا بيد الشرطه

137
00:08:26,640 --> 00:08:31,520
ابحث في قضايا الاعتقال والشكاوي المرفوعة ضد الجنود القدامي

138
00:08:31,520 --> 00:08:34,680
ابحث عن طريق أسمائهم، أصدقائهم أو عوائلهم، حسنا؟ -
ستكون قائمة طويلة -

139
00:08:34,680 --> 00:08:36,520
الجنود يرجعون من الحرب
ولا يتأقلمون بسهوله

140
00:08:36,520 --> 00:08:39,840
يواجهون ضغوطات, يسكرون,يقاتلون, يتم اعتقالهم

141
00:08:39,840 --> 00:08:40,880
هذا كان اعداما

142
00:08:40,880 --> 00:08:43,600
( أنا لم أقل بأن القاتل كان مستهدفا ( جورمان ) و ( آمبلي

143
00:08:43,600 --> 00:08:46,640
ولكني أقول, ماذا إذا كان مستهدفا زيهم الحكومي ؟

144
00:08:48,480 --> 00:08:50,400
صحيح, لقد فهمت , سأعمل عليها

145
00:08:50,400 --> 00:08:52,360
ماذا تريدين ؟

146
00:08:52,360 --> 00:08:55,560
" لقد كنت أقرا ( برتراند روسيل ) لأحد أصدقائك "

147
00:08:55,560 --> 00:09:00,840
" غالبا, الطيبون يعانون والأشرار يسعدون "

148
00:09:00,840 --> 00:09:03,640
" وأنا أريد أن أعرف أيهم أكثر ازعاجا "

149
00:09:03,640 --> 00:09:06,760
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -
أين , أين أنتي ؟ -

150
00:09:06,760 --> 00:09:10,800
إذا كان بالكاد يستطيع الحديث
ما الخبر الذي يمكن أن يقوله ؟

151
00:09:10,800 --> 00:09:13,240
ما الذي تخططين له , أليس ؟

152
00:09:13,240 --> 00:09:16,240
أنا أستجوبك -
لا أعلم ماذا يعني هذا -

153
00:09:16,240 --> 00:09:20,720
ماذا يعني ؟ أنا فضولية تجاه كيفية وصول ( هنري ) إلى هنا بهذه الحاله

154
00:09:20,720 --> 00:09:22,800
حسنا, لا داعي لأن تكوني فضولية

155
00:09:22,800 --> 00:09:25,960
لقد قتل أطفالًا, وحاول الهرب, وأنا أمسكت به

156
00:09:25,960 --> 00:09:30,160
لقد سقط -
ومن الذي يصدق هذا ؟ -

157
00:09:30,160 --> 00:09:31,760
كل شخص مهتم

158
00:09:31,760 --> 00:09:33,640
زوي, كمثال ؟

159
00:09:35,160 --> 00:09:36,720
نعم

160
00:09:36,720 --> 00:09:39,360
لأنه, تعلم ما أفكر به؟

161
00:09:39,360 --> 00:09:43,800
لا أستطيع التخيل -
أنا أعتقد بأنك استسلمت لطبيعتك -

162
00:09:43,800 --> 00:09:46,400
لثانية واحدة وتركته ليسقط

163
00:09:46,400 --> 00:09:51,280
ولم تستطع تحملها
استسلمت للشعور بالذنب وتأنيب الضمير

164
00:09:51,280 --> 00:09:54,120
كيف أبلي ؟

165
00:09:54,120 --> 00:09:56,760
ليس على مايرام -
ولكن غالبا كنت خائفًا أن (زوي) قد -

166
00:09:56,760 --> 00:09:59,800
تكتشف ما فعلته وتعلم اي نوع من الرجال هو أنت بالفعل

167
00:09:59,800 --> 00:10:02,800
أنتي لا تعلمين أي شيء عني, لا تتعرضي لحياتي الزوجية

168
00:10:02,800 --> 00:10:05,160
حسنا, استطيع دائما أن أسألها بنفسي
وأرى ماستقوله

169
00:10:05,160 --> 00:10:09,720
أليس, أنا أعلم بأن هذا مجرد تسلية بالنسة لك, ولكن عليك أن تتوقفي

170
00:10:09,720 --> 00:10:11,440
فقط توقفي

171
00:10:11,440 --> 00:10:13,880
(لا تقتربي لأي مكان من ( زوي
أي مكان بقربها

172
00:10:13,880 --> 00:10:16,760
ولا تنطقي بأي كلمة عن هذا لأي شخص , هل تفهمينني ؟

173
00:10:16,760 --> 00:10:21,320
لماذا؟ تحديدا, هل تخاف مما يمكن أن أجده ؟ أو مايمكن أن تجده هي؟

174
00:10:26,560 --> 00:10:27,960
مرحبا, هل حصلنا على شي ؟

175
00:10:27,960 --> 00:10:30,160
حصلت على نصف دزينة من الأسماء كأسماء محتمله

176
00:10:30,160 --> 00:10:32,800
سُكر واعتداءات مخلة بالنظام غالبا

177
00:10:32,800 --> 00:10:35,560
لكني أعتقد
" إنها ليست كافية لمن نبحث عنه "

178
00:10:35,560 --> 00:10:37,240
وسع دائرة البحث

179
00:10:37,240 --> 00:10:40,240
قدامى المحاربين من حرب الخليج , إيرلندا الشمالية

180
00:10:40,240 --> 00:10:42,480
جزر فوكلاند
إنه هناك في مكان ما

181
00:10:42,480 --> 00:10:45,360
" الشرطة تقول أن القاتل مسلح وخطير للغاية "

182
00:10:45,360 --> 00:10:49,040
الأفراد الذين حضروا مسرح الجريمة ورأوه من المفترض ألا يحاولون اعتقاله والاقتراب منه

183
00:10:49,040 --> 00:10:52,440
ولكن يجب عليهم الاتصال مباشرة بالطورائ
الشرطة حاليا

184
00:10:52,440 --> 00:10:55,560
ترفض التعليق على الدافع الممكن لهذه الجريمة

185
00:10:55,560 --> 00:10:59,000
ولكنهم يطمئنون الجمهور بأنهم يقومون بكل ما يمكنهم فعله للامساك بالقاتل

186
00:10:59,000 --> 00:11:02,400
( تيري لينش )
فصيلة الكوماندو 46 , مشاة البحرية الملكية

187
00:11:02,400 --> 00:11:03,480
حصل على وسام الجندي العريق

188
00:11:03,480 --> 00:11:06,800
قبل 18 شهرا, قتل ضابطي شرطة بينما كان يقاوم الاعتقال

189
00:11:06,800 --> 00:11:09,480
أتذكر هذا
( دنيس سوريل ) , ( ديسينت بلوك )

190
00:11:09,480 --> 00:11:11,680
لينش ) كان في بار )
وسبب منازعه

191
00:11:11,680 --> 00:11:15,440
سوريل ) كان أول المستجيبين )
حاول تهدئة الأمور

192
00:11:15,440 --> 00:11:17,720
لينش ) ضربه بقارورة زجاج )
مما جعل (سوريل) ينزف

193
00:11:17,720 --> 00:11:19,800
"نعم، و(لينش) يرفع دعوا بأنه "دفاع عن النفس

194
00:11:19,800 --> 00:11:21,720
ذلك ليس جنونيا كما يبدو

195
00:11:21,720 --> 00:11:24,920
حوالي 10% من نزلاء السجن من قدامى المحاربين

196
00:11:24,920 --> 00:11:26,720
اثنا عشر ألفا من العراق وافغانستان

197
00:11:26,720 --> 00:11:29,480
" أنا لست مهتمة بما فعله في " جوس جرين " , " عاصفة الصحراء

198
00:11:29,480 --> 00:11:31,240
" عــمـلية الحـريـة الـدائـمة "

199
00:11:31,240 --> 00:11:33,720
إنها لا تعطيه رخصة لقتل ضباط الشرطة

200
00:11:33,720 --> 00:11:38,000
على كلٍ، لا يمكن أن يكون هو المطلوب
"محكوم عليه الآن بـ"السجن مدى الحياة دون إمكانية الإفراج

201
00:11:38,000 --> 00:11:40,120
( حسنا , هذا هو ابنه, ( اوين لينش

202
00:11:40,120 --> 00:11:42,960
من فصيلة الكوماندو الـ 46 كذلك
عادوا من افغانستان العام الماضي

203
00:11:42,960 --> 00:11:45,680
" اجبروا على الرحيل تحت " الإعفاء الحكومي من الجيش

204
00:11:45,680 --> 00:11:48,780
والذي يعني أنه يعاني من أمراض عقلية
فالجيش تركه عطشا وبكل قوته

205
00:11:48,980 --> 00:11:50,080
هل حصلت على أي عنوان ؟

206
00:11:50,080 --> 00:11:51,760
( حالة زوجته , ( ريتشل

207
00:11:51,760 --> 00:11:54,720
لقد طردته خارجا بسبب أن
" الشخص الذي عاد ليس نفس الشخص الذي غادر "

208
00:11:54,720 --> 00:11:57,840
كان يتردد عليها كثيرا , لقد ألقَت به في الخارج

209
00:11:57,840 --> 00:12:00,000
تلك كانت آخر مره كان فيها تحت المراقبة

210
00:12:00,000 --> 00:12:02,080
(حتى حادثة (جورمان) و(إبلي
في الليلة الماضية

211
00:12:03,360 --> 00:12:06,780
ألا علاقة لـ(جورمان) و(إيبلي) في إرسال والده للحرب؟

212
00:12:06,780 --> 00:12:07,860
لا

213
00:12:12,280 --> 00:12:14,240
هل الأمر بهذا السوء كما يبدو؟

214
00:12:20,600 --> 00:12:23,600
نعم، بلاغ كاذب .. اتصال طائش
لقد انتهى عملي لهذا اليوم

215
00:12:23,600 --> 00:12:25,640
ضع الغلاية على النار، حول

216
00:12:44,640 --> 00:12:47,880
سيدي، قتل ضابط آخر
(هارتهل إستيت)

217
00:12:47,880 --> 00:12:48,920
!هيّا بنا

218
00:13:13,960 --> 00:13:15,160
أين كان مطلق النار؟

219
00:13:15,160 --> 00:13:17,640
لقد سلك المنعطف إلى الشارع هنا

220
00:13:17,640 --> 00:13:20,060
سار إلى هنا وأطلق النار عليها -
أين أصابها؟ -

221
00:13:20,060 --> 00:13:21,260
في بطنها

222
00:13:27,240 --> 00:13:29,280
هذا ليس منطقياً -
سيدي؟ -

223
00:13:29,280 --> 00:13:32,480
ليلة أمس، أطلق أربع
طلقات مثالية في الظلام

224
00:13:32,480 --> 00:13:35,920
واليوم، في وضح النهار، يخطئ
ويترك (هانسون) على قيد الحياة

225
00:13:35,920 --> 00:13:36,960
هذا ليس منطقياً

226
00:13:40,080 --> 00:13:41,920
ليس منطقياً، ليس منطقياً

227
00:13:44,720 --> 00:13:46,640
يا إلهي

228
00:13:46,640 --> 00:13:47,840
!ليحترس الجميع

229
00:14:16,640 --> 00:14:19,840
بعد مقتل فظيع لستة أشخاص"
"في أقل من أربع وعشرين ساعة

230
00:14:19,840 --> 00:14:22,000
هناك شعور يطوف"
"...شوارع لندن

231
00:14:22,000 --> 00:14:26,220
بأن وجود الشرطة يقلل إلى"
"حد كبير الرد على هذه الجرائم

232
00:14:26,400 --> 00:14:29,360
على الرغم من نفي"
"شرطة العاصمة للشائعات

233
00:14:29,360 --> 00:14:33,020
هل يمكن لخدمات الطوارئ"
"أن تستجيب لجميع الحالات الطارئة

234
00:14:33,300 --> 00:14:35,520
والمحافظة على أرواح"
"الأبرياء في العاصمة؟

235
00:14:35,520 --> 00:14:38,160
(كانت معكم (كورين داي"
"نشرة (بي بي سي) الإخبارية، لندن

236
00:14:38,160 --> 00:14:41,560
هل أنت بخير؟ -
"شكراً لك (كورين)، والآن ننتقل إلى آخبار آخرى"

237
00:14:41,560 --> 00:14:45,600
لا، لم يُطلق علي النار من قبل

238
00:14:46,680 --> 00:14:49,440
هناك أناس يمكنك التحدث
إليهم في هذه الأيام

239
00:14:49,440 --> 00:14:50,480
إذا احتجت إلى ذلك

240
00:14:50,480 --> 00:14:52,920
ماذا، مثل المستشار؟

241
00:14:52,920 --> 00:14:55,360
أجل، ولم لا؟

242
00:14:55,360 --> 00:14:59,400
إذا علم والدي أنني التقيت
بمستشار سيقتلني بنفسه

243
00:14:59,400 --> 00:15:02,800
حسناً، هيا جميعاً، هيا

244
00:15:02,800 --> 00:15:04,920
أوامر عليا

245
00:15:06,160 --> 00:15:10,040
جميع الموظفين سيجهزون بسترات
واقية من الرصاص، حال توافرها

246
00:15:10,040 --> 00:15:13,040
"أعلم أن "حال توافرها
ليس ما تأملون به

247
00:15:13,040 --> 00:15:15,400
لكن هذا أفضل ما يمكننا فعله

248
00:15:16,400 --> 00:15:17,440
أية أسئلة؟

249
00:15:20,760 --> 00:15:21,960
جيد

250
00:15:23,360 --> 00:15:24,840
كان هذا يومًا عصيبًا

251
00:15:25,960 --> 00:15:28,240
أسوأ يوم شهده معظمنا
في هذه الوظيفة

252
00:15:28,240 --> 00:15:33,090
أنظر إليكم وأنا أذكر أننا
شهدنا أياماً عصيبة في الماضي

253
00:15:33,120 --> 00:15:37,520
لذا، ما سنفعله أيها السادة
هو تتبع هذا الوغد

254
00:15:37,520 --> 00:15:40,960
ثم نريه وبقية العالم أن
لا أحد يمكنه فعل هذا لنا

255
00:15:44,360 --> 00:15:46,200
لذا، دعونا نخرج ونمسك به

256
00:15:48,120 --> 00:15:49,400
دعونا نفعل، الآن

257
00:17:01,160 --> 00:17:06,400
اسمي (أوين لينش)، من فصيلة الكوماندو
السادسة والأربعون من مشاة البحرية الملكية

258
00:17:06,400 --> 00:17:11,240
(هذا والدي... (تيري لينش

259
00:17:11,240 --> 00:17:14,640
من الفصيلة ذاتها أيضًا

260
00:17:14,640 --> 00:17:19,080
لقد كان في "بلوف كوف" عندما أسقطوا
طائرة أرجنتينية مستخدمين البنادق

261
00:17:19,080 --> 00:17:22,680
بعد ذلك، قام بجولتين
"في مقاطعة "أرماغ

262
00:17:22,680 --> 00:17:24,960
جولته الأخيرة كانت
"في مقاطعة "هيلماند

263
00:17:24,960 --> 00:17:28,320
وفي العام الماضي، دخل
السجن لجريمة ما كانت

264
00:17:28,320 --> 00:17:32,700
لترتكب لو أن هذا البلد
منحه الإحترام الذي يستحقه

265
00:17:32,960 --> 00:17:34,520
لكن هذا لا يحدث

266
00:17:34,520 --> 00:17:38,300
أغلب الرجال الذين خدموا
في جزر "فولكلاند" انتحروا

267
00:17:38,300 --> 00:17:40,040
وهم أكثر من الذين
ماتوا في الحرب نفسها

268
00:17:40,040 --> 00:17:45,280
قريباً قد ينطبق هذا على الرجال
"الذين يخدمون في "العراق" و"أفغانستان

269
00:17:45,280 --> 00:17:49,560
كان والدي يدافع عن نفسه
حتى لا يعتقله الأعداء

270
00:17:49,560 --> 00:17:51,930
ما كان ينبغي أن
يكون بالسجن بتهمة القتل

271
00:17:51,960 --> 00:17:56,280
سيتواصل موت رجال الشرطة
إلى أن تأخذ العدالة مجراها

272
00:17:57,280 --> 00:18:00,200
لن ندخل في أية مفاوضات

273
00:18:00,200 --> 00:18:02,920
ولن يكون هناك المزيد
من الإتصالات مني بعد الآن

274
00:18:03,880 --> 00:18:05,200
(الحرية ل(تيري لينش

275
00:18:09,160 --> 00:18:10,680
كم من المشاهدات إلى الآن؟

276
00:18:10,680 --> 00:18:13,400
ثلاثون ألفاً، وهي في ازدياد

277
00:18:13,400 --> 00:18:16,520
جميع أخبار وسائل الإعلام الرئيسية عرضته

278
00:18:17,200 --> 00:18:19,120
لقد انتشر، لا يمكن تغطية الأمر

279
00:18:20,160 --> 00:18:21,920
إنه بالكاد يذكر نفسه

280
00:18:21,920 --> 00:18:23,680
ألا يبدو هذا غريباً لكم؟

281
00:18:24,560 --> 00:18:26,600
أعني، لقد عاد لتوّه من الحرب

282
00:18:26,600 --> 00:18:29,840
لقد تمزقت حياته  لكن كل هذه التصاريح

283
00:18:29,840 --> 00:18:33,480
عن ما فعل أبيه ، وعن إنجازات أبيه في مكان عمله

284
00:18:33,480 --> 00:18:37,560
إبحث عما اذا كان " أوين " قد زار " تيري لينتش " في السجن  -
سيدي -

285
00:18:39,560 --> 00:18:41,840
سأجيب على الهاتف

286
00:18:44,800 --> 00:18:47,640
(كفي عن مطاردتي يا (أليس
فقد كنتِ حديث الأخبار بالأمس

287
00:18:47,640 --> 00:18:50,320
نعم -
لقد سمعت عن مقتل رجال الشرطة -

288
00:18:50,320 --> 00:18:52,680
(لقد قلقت عليك يا (جون

289
00:18:52,680 --> 00:18:56,000
قلقتِ من ماذا ؟ ، أن أحدهم قد يتعرض إلي ؟

290
00:18:56,000 --> 00:18:59,760
أنا أعلم كيف هو يتعامل الرجال الأقوياء مثلك
عند مقتل زملائهم من رجال الشرطة

291
00:18:59,760 --> 00:19:03,560
لا بد وأنه كخسارة عائلة

292
00:19:03,560 --> 00:19:06,120
أنا لن أناقش القضايا معكِ

293
00:19:06,120 --> 00:19:07,720
ولا حتى القضايا المثيرة للإهتمام ؟

294
00:19:07,720 --> 00:19:09,160
هذه ليست قضية مثيرة للإهتمام

295
00:19:09,160 --> 00:19:11,320
إنهم رجال شرطة شرفاء، يقومون بعمل شريف

296
00:19:11,320 --> 00:19:14,040
...والآن يقتلون في الشوارع كأنهم -
كأنهم ماذا؟ -

297
00:19:16,760 --> 00:19:18,840
جميعنا يفعل ذلك في نهاية الأمر

298
00:19:18,840 --> 00:19:21,240
القاضي فقط من يصدر الحكم

299
00:19:21,240 --> 00:19:23,000
هتلر" أم "غاندي" ؟"

300
00:19:23,000 --> 00:19:25,800
أصغر سنًا، أكبر عمرًا؟

301
00:19:25,800 --> 00:19:28,880
ولكن لنكون منصفين
أكثرنا لا يفعل مثل ما تفعلين الآن

302
00:19:28,880 --> 00:19:31,960
لكن ذلك يعني أن الفرق بيننا نقطة واحدة

303
00:19:31,960 --> 00:19:36,120
(وليست نقاط، اسأل (هنري مادسن -
لا بأس، أنتِ تفوزين، حسنا؟ -

304
00:19:36,120 --> 00:19:37,800
(أنتِ أذكى مني يا (أليس

305
00:19:37,800 --> 00:19:41,640
الاطراء والمدح لإرضاء نرجسية خبيثة، تكتيك تافة

306
00:19:44,160 --> 00:19:45,600
هل أنت خائف مني؟

307
00:19:45,600 --> 00:19:47,700
نعم -
لماذا ؟ -

308
00:19:47,700 --> 00:19:49,480
أنتِ تعلمين السبب -
أتريدني أن أترككَ وشأنك ؟ -

309
00:19:49,480 --> 00:19:50,940
نعم ، أريـدُ ذلك -
إذن ، أجب على سؤالي -

310
00:19:50,940 --> 00:19:53,180
لماذا ؟ -
لتساعدني في البحث -

311
00:19:54,200 --> 00:19:56,440
لدي الوسائل ، الفرص

312
00:19:56,440 --> 00:20:00,520
لم تخـبـرنـي بالـ دافع حتى الآن
لِمَ تركتَ ( هنري ماديسون ) يقـع ؟

313
00:20:01,640 --> 00:20:04,760
لا أسـتطيـع قول ما تريدين سمـاعه ، حسناً

314
00:20:04,760 --> 00:20:07,480
أتـظن إن ( زوي ) بإمكـانها توضيح هذا الموقف لي

315
00:20:07,480 --> 00:20:11,680
لقد وضعـتي سكينـاً في أذنـهـا
لذا ، اعتقد بأنهـا سترفض الحديث معـكِ

316
00:20:11,680 --> 00:20:14,160
لم تكن سكينـاً
ولم أكن أطلب الإذن منك

317
00:20:14,160 --> 00:20:17,480
وصدقنـي ، إذا زرتهـا ستتحـدث

318
00:20:17,480 --> 00:20:21,000
اسمعي ، أنا لا أستجيب جيداً للتهـديـدات

319
00:20:27,080 --> 00:20:30,160
سأحضر قهوة ، أتريدي بعضـاً منهـا ؟

320
00:20:30,160 --> 00:20:31,720
شـاي -
شـاي -

321
00:20:34,120 --> 00:20:36,120
أَهـوَ (جـون) ؟

322
00:20:40,920 --> 00:20:42,040
(جـون)

323
00:20:42,040 --> 00:20:44,520
هل لديكِ دقيقـة ؟ -
ليس لدي إذا كـانت للـجدال  -

324
00:20:44,520 --> 00:20:47,280
لا ، فقط أردت أن أطلـب منـكِ شيـئـاً

325
00:20:48,460 --> 00:20:49,780
أريدكِ أن تـغـادري لنـدن

326
00:20:49,800 --> 00:20:51,320
ليـس لـوقتٍ طويـل ، فقـط لعـدة أيـام

327
00:20:51,320 --> 00:20:55,400
أذهـبي إلى أمـكِ وأبـاكِ
أو إلى والـديّ مـارك ، مهـما يكن

328
00:20:55,400 --> 00:20:59,680
مـا الخطـب ؟ لمـاذا ؟ -
لقد تلقيتُ تهـديـداً -

329
00:20:59,680 --> 00:21:03,200
أي نـوع من التهدـيد ؟ -
( من ( أليـس مورغـان  -

330
00:21:06,960 --> 00:21:11,480
إنـه يـلعب بـعقلـكِ ، كل ذلك لأجـل السـيطـرة

331
00:21:11,480 --> 00:21:14,050
يريـد أن يسـيـطر علـيكِ ، دائمـاً يفعل ذلك -
أنتَ لا تعـرفـه -

332
00:21:14,520 --> 00:21:17,000
هـذا مثيـر للشـفقـة
مـالذي سيفعـله بعـد ذلك

333
00:21:17,000 --> 00:21:20,680
سـيضربكِ بعـنف على رأسـكِ
يسحبك بـشعـركِ إلى الكـهف ؟

334
00:21:20,680 --> 00:21:24,160
أتحبـين هـذا النوع من الأشيـاء؟
هـذه السيـطـرة ، وهـراء مفـتول العضـلات

335
00:21:24,160 --> 00:21:27,000
لا أصـدق بأنكَ صبيـاني تـجـاه هـذا الأمـر

336
00:21:27,000 --> 00:21:30,240
لا أصـدق بأنـكِ تركتِ ذلك الـرجل يقحـمكِ في أمـور كـهذه

337
00:21:30,240 --> 00:21:32,040
لـقد تـلقـى تـهديـداً -
نـعم ، هو قال ذلك -

338
00:21:32,040 --> 00:21:35,480
بـربك ، نحن لا نتـحدث هنـا عن رجـولـتك

339
00:21:35,480 --> 00:21:39,160
ليـس عـليـنـا القـلق حيـال ذلك
أنـا آمـن كـفـايـة

340
00:21:39,160 --> 00:21:42,520
لـتجـاوز أي مـقـارنـة مع زوجـكِ الـسـابق

341
00:21:42,520 --> 00:21:45,920
بالطبـع أنتَ كـذلك ، ويجبُ عليـكَ ألا تسألنـي عن دوافعـي

342
00:21:45,920 --> 00:21:48,080
.. إنـه فقط
انـظـر ، (جـون) أدرى بهـذه الأشيـاء

343
00:21:48,080 --> 00:21:49,760
وإذا كـان يعتـقـد بأنـه يجـب عـلينـا المغـادرة

344
00:21:49,760 --> 00:21:52,280
بصـراحـة أعـتقد بأننـا يجب أن نـأخـذ ذلك بمحـمل الجـد

345
00:21:52,280 --> 00:21:55,600
أتعـلمي مـا الـذي أعتـقده ؟-
حول ماذا كانت النصف ساعة الماضيه،أليـست عن ذلك؟ -

346
00:21:55,600 --> 00:21:56,760
أتعـلمي مـا الـذي أعتـقده ؟

347
00:21:57,880 --> 00:22:01,560
إذا كـان هنـاك تـهديـد
تهـديد حقيقي يهـدد سـلامتـك

348
00:22:01,560 --> 00:22:05,200
سيـكونوا بـالفعـل قـد خصصـوا لك حراسـة خـارج بـابك

349
00:22:05,200 --> 00:22:08,880
زوي ) الشـرطي يـسعـى لمـصلحتـه ، إنـه يـكـذب )

350
00:22:08,880 --> 00:22:11,680
لا أعـلم لِمَ ، ولكنـه يـكذب

351
00:22:13,200 --> 00:22:15,640
حقيقـةً ، هـذا ليـس عـدلاً

352
00:22:15,640 --> 00:22:17,280
حسنـاً ، إليكِ حـلٌ بسيط

353
00:22:17,280 --> 00:22:19,920
لِمَ لا تـرفعـي السمـاعـه ، وتـحـادثـي رئيـسـته ؟

354
00:22:22,720 --> 00:22:24,760
وتـسمـعي رأيـهـا عن التـهديـد ؟

355
00:22:30,720 --> 00:22:33,200
لـدي مـا أردتـه -
لقطـات من الســجـن ؟ -

356
00:22:34,200 --> 00:22:37,440
(حسنـاً ، إنـه ( أويـن لـينـش
وهـذه أخـر زيـارة لـوالـده

357
00:22:37,440 --> 00:22:40,720
قبـل أكثـر من أسبـوعيـن
ليـس هنـاك صوت بالتـأكيـد

358
00:22:40,720 --> 00:22:42,240
لا عـناق ، ولا ابتـسامات

359
00:22:44,040 --> 00:22:47,320
( أوين ) متوتـراً ممـا يقـوله ( تـيري  )

360
00:22:47,320 --> 00:22:50,320
أويـن ) يجـد ذلك مـرهـقـاً للـغـاية )

361
00:22:50,320 --> 00:22:53,640
متـى خـسر ( تـيري ) الاستئنـاف ؟ -
قبل شهـر تقـريبـاً -

362
00:22:53,640 --> 00:22:56,200
إذاً هـذا قـبل أسبوعـين ؟ -
نعـم ؟ -

363
00:22:57,280 --> 00:22:59,040
أتـعـلم مـالـذي ننـظـر إلـيـه ؟

364
00:22:59,040 --> 00:23:02,640
نحـن ننـظـر إلـى ( أويـن  ) وهـو يتـلقـى أوامـره

365
00:23:02,640 --> 00:23:04,440
سـحـقـاً

366
00:23:24,800 --> 00:23:25,840
لا تخـبرنـي

367
00:23:27,080 --> 00:23:28,200
بأن لـدي زائـر

368
00:24:17,560 --> 00:24:18,600
وجـدتـك

369
00:24:40,820 --> 00:24:43,160
"جـهـة اتـصـال واحـدة "

370
00:24:43,160 --> 00:24:45,640
حـسنـاً ، أطـلع ( جـون ) علـى ذلك
وأنـا سـأتتـبـع الـرقـم

371
00:25:04,480 --> 00:25:07,560
"ملاحظة: مدارس الأحد هي مـدارس دينية تهدف إلى تنمـية الإيمـان المسيحي للأطفـال المسيحييـن"
يومـاً مـاً ، كـان هنـاك فتـاتـان قـادمتـان للمنـزل من مـدرسـة الأحـد

372
00:25:07,560 --> 00:25:11,280
والـتفت إحـداهمـا وقـالت " للأخـرى " أتؤمنيـن بالشيطـان ؟

373
00:25:11,280 --> 00:25:14,120
..ردت الأخرى:" لا تكـونـي سخـيفـة ، بالطبـع لا

374
00:25:14,120 --> 00:25:16,440
.. "الشيـطـان يحـب "سـانتـا

375
00:25:16,440 --> 00:25:18,600
" إنـه والدكِ

376
00:25:20,600 --> 00:25:23,680
لـطـالمـا اعتـقـدت ذلك مـضحكـاً

377
00:25:25,440 --> 00:25:27,760
الأمـر هـو أن الأطـفـال الصـغـار

378
00:25:27,760 --> 00:25:30,960
يـبجـلون آبـائهـم كالآلـهـة

379
00:25:32,000 --> 00:25:33,640
بـقـدر مـاكان ذلك خفي

380
00:25:33,640 --> 00:25:36,960
و بقـدر تعسـفـه
في الـعـقـاب والمـكـافئـات

381
00:25:36,960 --> 00:25:40,000
يلتـمسـون موافقـتـه بـنـفس القـدر

382
00:25:42,520 --> 00:25:45,400
( أعـلم كيف يـبدو ذلـك بالنـسبـة إلى ( أويـن
فـوالدي كـان جنـديـاً

383
00:25:45,400 --> 00:25:48,440
الـفـرقـة المـدرعـة الأولـى
اللـواء الـمـدرع الـسابـع

384
00:25:48,440 --> 00:25:50,240
إذاً ، ألمـانيـا غـالبـاً

385
00:25:50,240 --> 00:25:52,200
كـنـدا ، وقـليـلاً في قـبرص

386
00:25:52,400 --> 00:25:57,680
أراهـن بأن والدك كان عجـوزاً قاسيـاً وحقـيراً ، أليس كـذلك ؟

387
00:25:58,640 --> 00:26:02,680
حسنـاً ، لقد كـان ذلك عسـير عـليـه
ولكـن هـا أنـا .. رجـل كبـير

388
00:26:02,680 --> 00:26:04,640
تـواق إلى إسـعـاده

389
00:26:04,640 --> 00:26:09,360
راغبـاً في الإهتـمام بالأشيـاء التي اهتـم بـهـا
الجيش ، الريـاضـة

390
00:26:10,800 --> 00:26:12,280
لا ، أي من ذلك لم يكن صحيـحـاً

391
00:26:12,280 --> 00:26:13,960
كان يـريد بأن أصبـح ملاكمـاً

392
00:26:13,960 --> 00:26:18,000
وأنـا فقط أردت قـراءة الكـتـب ، الكتـابـة و مقـابلة الفتيـات

393
00:26:19,200 --> 00:26:22,120
في النهـاية ، تخـليـت عن محـاولاتـي بأن أجعـله فخـوراً بـي

394
00:26:22,120 --> 00:26:24,400
لأني علمت أن ذلك لن يحـدث أبـداً

395
00:26:24,400 --> 00:26:27,760
ولـكن هـذا المعتـوه لم يستسـلم بعـد

396
00:26:27,760 --> 00:26:32,080
أكـثـر من أي شيء
يريـد فقط أن يجـعـل والـده فخـوراً

397
00:26:32,080 --> 00:26:33,760
أقـول لك

398
00:26:33,760 --> 00:26:35,880
أعـلم بأنـك أوكـلت لـه مهمـة لـيؤديـهـا

399
00:26:35,880 --> 00:26:39,520
ولـكنـي لسـت مـتأكـداً تمـامـاً
بأنـك تـدرك الـعـواقـب

400
00:26:40,960 --> 00:26:43,760
فـي جـرائـم كـهـذه ، نـصف مـن يـنجـو ينتـهـي بهـم الأمـر

401
00:26:43,760 --> 00:26:47,080
بإطـلاق الـنـار على رؤوسـهم
والآخـرون تـطلق عليهم الـشرطـة

402
00:26:47,080 --> 00:26:49,760
إبـنـك سيـموت مـالم تسـاعـده

403
00:26:49,760 --> 00:26:50,800
حقـاً ؟

404
00:26:52,080 --> 00:26:53,120
وكـيف ذلك ؟

405
00:26:53,120 --> 00:26:57,280
إذهـب إلـى الكـاميـرا  ، أخبـره بأن يتوقـف
وألـغـي طـلبـك

406
00:26:58,800 --> 00:27:00,640
حسنـاً ، أستـطيـع فـعـل ذلك

407
00:27:04,400 --> 00:27:06,000
لكن ؟ -
أريـد تخفيف العقوبـة -

408
00:27:06,000 --> 00:27:09,240
( لن يحدث ذلك يا ( تيـري
لقد قتلت رجل شرطـة

409
00:27:09,240 --> 00:27:12,520
أنا لا أريد الصفح
جل ما أريده أن يكون هناك إنصاف

410
00:27:12,520 --> 00:27:15,000
كما تعلم, حُكم علي بالسجن مدى الحياة

411
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
من المفترض أن تكون خمس سنوات
للقتل غير العمد, مع التخفيف

412
00:27:18,000 --> 00:27:21,160
سأقبل ذلك مع احتساب وقت انتظار الحكم

413
00:27:21,160 --> 00:27:24,920
حتى لو كان هناك سابقه
لن يكون هناك متسع من الوقت

414
00:27:24,920 --> 00:27:28,360
ليس لي علم بذلك, لأن (أوين) يستطيع
أن يعتني بنفسه, أليس كذلك؟

415
00:27:28,360 --> 00:27:31,360
بإمكانه أن يبقى طليقاً لأسابيع
قبل أن تستطيع الإطاحة به

416
00:27:31,360 --> 00:27:34,600
...أسابيع وأسابيع -
!هذا إبنك الذي نتحدث عنه -

417
00:27:34,600 --> 00:27:38,360
وأنت جالس هنا, تقوده إلى حتفه-
ليس إن جعلتني أحصل على ما أريد-

418
00:27:38,360 --> 00:27:40,280
لن تحصل على شئ

419
00:27:44,360 --> 00:27:50,440
خمس سنوات مع احتساب وقت الحكم
والنقل إلى سجن عام

420
00:27:50,440 --> 00:27:52,560
الآن, إن كان بإستطاعتك فعل ذلك من أجلي

421
00:27:52,560 --> 00:27:56,160
بإمكانك أن تعود مرة أخرى ومعك
كل الكاميرات التي تريد

422
00:28:04,320 --> 00:28:06,720
رئيس, لقد تعقبنا الإشارة

423
00:28:06,720 --> 00:28:09,800
جهاز لاسلكي؟ هاتف خلوي؟ -
لاشئ. مازال مختبئاً -

424
00:28:09,800 --> 00:28:11,080
شخص حذر

425
00:28:12,040 --> 00:28:15,240
تيلر) تتحدث, لقد حصلنا على موقع)
(أوين لينش)

426
00:28:15,240 --> 00:28:17,880
نحن بحاجة للدعم
العنوان؟

427
00:28:17,880 --> 00:28:20,720
وجدنا شريحة هاتف خلوي
تحتوي على رقم واحد فقط

428
00:28:20,720 --> 00:28:23,960
تعود للدفع الفوري, والتي إستطعنا
(تعقبها إلى, 185 (إيلوين ميوس

429
00:28:23,960 --> 00:28:27,040
لم يتم فحصها من قبل منظمة التجارة

430
00:28:27,040 --> 00:28:29,280
,عبارة عن مبنى تجاري
مما يجعله مكانا مناسباً لنشاطاته

431
00:28:29,280 --> 00:28:32,800
أوين لينش) لن يسمح لنا بالإمساك به)
يفضل الموت على ذلك

432
00:28:32,800 --> 00:28:36,760
نعم, ويبدو أن لا أحد يعترض
على ذلك

433
00:28:48,360 --> 00:28:50,600
هل أنت قلق بشأن شئ ما؟

434
00:28:50,600 --> 00:28:52,440
لا أريد أن أصاب, غالباً

435
00:28:52,440 --> 00:28:55,760
هل هذا كل شئ؟
كن شخصاً طيباً. طريقتك الخاصه

436
00:28:55,760 --> 00:28:57,960
في الحقيقه, كنت أفكر في أمر ما

437
00:28:58,380 --> 00:28:58,900
ماذا ؟

438
00:28:58,900 --> 00:29:03,560
!رقم واحد في شريحة هاتف، رقم واحد -
رقم واحد لابن واحد -

439
00:29:03,560 --> 00:29:06,480
نعم أعلم ذلك, لكن هذا الشئ يثير حيرتي
في يوم كهذا

440
00:29:06,480 --> 00:29:09,240
إذا كان كل مالديك يشغل بالك
سوف تسخر كثيراً

441
00:29:09,240 --> 00:29:12,040
إن كنت في السجن
لن يكون هناك الكثير لتفكر فيه

442
00:29:12,040 --> 00:29:14,720
,لكن رقم واحد
رقم واحد ذو أهمية

443
00:29:14,720 --> 00:29:16,920
حسناً, سوف تحفظينه, أليس كذلك؟

444
00:29:16,920 --> 00:29:19,520
لن تكتبيه في مكان ما
بل ستحفظينه

445
00:29:19,520 --> 00:29:21,520
إين), لدينا قوات خاصه)

446
00:29:21,520 --> 00:29:24,960
على قدر جيد من الكفاءه, وهم على أهبة
الإستعداد الآن. الهاتف هو دليلنا الوحيد

447
00:29:24,960 --> 00:29:27,240
كل ما يمكننا القيام به هو أن نهجم بكل قوة

448
00:29:27,240 --> 00:29:29,720
لابد من توفير كل الطاقات البشريه الممكنه

449
00:29:29,720 --> 00:29:32,840
,فلندع الفريق يأدي دوره
وعندما ينتهي سنحتفل بذلك

450
00:29:32,840 --> 00:29:34,820
وسنقول لهم بأنكم تملكون أجساماً مثيرة، إنتهينا؟

451
00:29:34,820 --> 00:29:37,180
نعم -
حسناً فلنذهب -

452
00:29:50,240 --> 00:29:52,520
أنت محاصر! ألقي بأسلحتك

453
00:29:53,640 --> 00:29:57,280
أنت محاصر! ألقي بأسلحتك

454
00:29:58,640 --> 00:30:03,120
!غرفة خالية

455
00:30:04,640 --> 00:30:06,400
!أخرجوا بسرعه! أخرجوا

456
00:30:06,400 --> 00:30:07,680
!يا إلهي, أهربوا بسرعه

457
00:30:33,080 --> 00:30:38,680
كرر, (سي او 19) كانوا في المبنى. هناك جرحى'
'أحظروا الإسعاف حالاً

458
00:31:03,200 --> 00:31:04,280
سي أو 19)؟)

459
00:31:04,280 --> 00:31:06,280
أربع قتلى, وستة مصابين

460
00:31:07,880 --> 00:31:12,080
حسناً, إن كنت ستتعلم شيئاً في العراق
فهو كيفية صنع عبوات ناسفه

461
00:31:14,280 --> 00:31:18,640
هل من أخبار عن (لينش)؟ -
البحث مازال جارياً.. مروحيات, فرق مشاة, كلاب مدربه, في كل مكان -

462
00:31:18,640 --> 00:31:20,160
لاشئ يذكر

463
00:31:20,160 --> 00:31:22,000
لكنها كانت عملية تفجير عن بعد

464
00:31:22,000 --> 00:31:24,880
لابد وأنه كان قريباً ليراقبنا

465
00:31:24,880 --> 00:31:26,800
...أقصد أنه لابد وأنه كان على نطاق

466
00:31:26,800 --> 00:31:28,480
500متر تقريباً, خط الرؤية؟

467
00:31:28,480 --> 00:31:31,440
كيف له أن يهرب بكل سهولة؟ -
حسناً, لم تكن غلطتك -

468
00:31:31,440 --> 00:31:33,400
لقد كان يريد منا أن نجد شريحة الهاتف

469
00:31:33,400 --> 00:31:35,480
ماحصل هناك لم يكن سوى حمام من الدماء

470
00:31:35,480 --> 00:31:39,480
بكل تأكيد كانت غلطتي

471
00:31:39,480 --> 00:31:45,160
أصبحت رسمية. منذ خمس دقائق
تم تمريرها إلى مكافحة الإرهاب

472
00:31:45,160 --> 00:31:49,360
.لم تعد من صلاحياتنا
(كل ما سيفعلونه هو تلبية طلبات (تيري لينش

473
00:31:49,360 --> 00:31:52,000
سوف يكون هناك الكثير من الدماء ومن شرطيين قتلى
لن نسمح لهم بأن يفعلوا ذلك

474
00:31:52,000 --> 00:31:56,440
ليس بيدي خيار آخر, أليس كذلك؟
لايجب علينا أن نُعجب بذلك, ولكن لابد لنا من تقبلها

475
00:31:56,440 --> 00:32:01,280
.نحن خارج هذه القضية
تجاوزوها, انتقلوا لقضية أخرى

476
00:32:09,520 --> 00:32:12,000
إلى أين أنت ذاهب؟

477
00:32:37,440 --> 00:32:40,000
(جوف)

478
00:32:40,000 --> 00:32:42,640
ماهذا؟ -
(جهاز إستقبال (إبلاي -

479
00:32:44,440 --> 00:32:47,960
حسناً إسمعا, نحن نستخدم موجات هوائية
أليس كذلك؟ رقمية, وهي آمنه

480
00:32:47,960 --> 00:32:52,440
..من المستحيل أن يبتاع المدنيون ناسخاً ويتربصوا بنا -
وبعد ذلك؟ -

481
00:32:52,440 --> 00:32:56,760
أوين) أبدلهما, لقد أستبدل الأجهزه)
تستطيعين الآن أن تتحدثي لمكافحة الإرهاب

482
00:32:56,760 --> 00:33:01,560
وتعلمينهم بأنه يستمع لكل شئ نقوله

483
00:33:01,560 --> 00:33:05,640
حسناً, أريدك أن تعلم, كبير مفتشي المباحث
أمر الجميع بالتعامل مع هذه القضيه بشكل حازم

484
00:33:05,640 --> 00:33:08,960
لانستطيع أن نتصرف بهذه المعلومات
لأن هذه القضيه لم تعد مهمتنا

485
00:33:08,960 --> 00:33:12,200
هل أتعامل معكم بكل شفافيه؟
قلي إن كنتُ غامضه في معاملتي

486
00:33:12,200 --> 00:33:14,520
ليس هناك مانستطيع فعله
عدا أن نخبرهم بهذه المعلومه

487
00:33:14,520 --> 00:33:17,520
لانستطيع أن نفعل شيئاً لأنه لايوجد
(من يعلم بمكان (أوين لينش

488
00:33:17,520 --> 00:33:20,720
وهو سيستمر في القتل حتى يستطيع أحدهم
كشف مكانه وإيقافه

489
00:33:20,720 --> 00:33:22,480
سوف يجدونه

490
00:33:22,480 --> 00:33:25,040
حقاً؟ كيف ذلك؟

491
00:33:26,600 --> 00:33:33,520
حسناً إليك ماسيحدث, مكتب مكافحة الإرهاب
سيقوم برد هجوم كاسح سيلقى (أوين) فيه حتفه

492
00:33:33,520 --> 00:33:36,680
بكل تأكيد, سوف يموت سعيداً
لأنه يقوم بالعمل الذي يحبه

493
00:33:36,680 --> 00:33:40,440
أنه اكثر من أن يستطيع أحدنا الحصول عليه -
سوف يكون مشهداً مؤسفاً أكثر من ماستحصل عليه -

494
00:33:40,440 --> 00:33:44,200
وماذا سيحصل تالياً؟
ستقوم بسحقي, أليس كذلك؟

495
00:33:44,200 --> 00:33:46,160
هل تعتقد بأنني لن أقوى على التحمل؟

496
00:33:46,160 --> 00:33:48,200
أنا متأكد أن بإمكانك تحمل ذلك

497
00:33:48,200 --> 00:33:50,440
سوف أرسل إبني لمواجهتك

498
00:33:50,440 --> 00:33:54,520
نعم, تخيل ماذا سيحصل
الجرس يرن, ركله, إنفجار

499
00:33:54,520 --> 00:33:57,720
,جمجمتك سوف تنفجر
وكل مافيها سيخرج

500
00:34:00,480 --> 00:34:02,560
حسناً إذاً, أفعل أسوأ ما تستطيع فعله

501
00:34:02,560 --> 00:34:04,080
في الحقيقه أود ذلك

502
00:34:07,040 --> 00:34:11,440
لكن قتل الناس لايخلف سوى الإهتياج والإرباك

503
00:34:11,440 --> 00:34:14,920
حسناً, لن أفعل
بكل تأكيد سيكون هناك طريق آخر

504
00:34:17,120 --> 00:34:19,800
الآن, لدي علاقات مع العديد في هذا السجن

505
00:34:19,800 --> 00:34:22,920
به الكثير من المتمردين والمتملقين والنازيين , أليس كذلك؟

506
00:34:22,920 --> 00:34:24,560
لكن هؤلاء لايزعجونك

507
00:34:24,560 --> 00:34:27,920
لأن المعروف عنك يا (تيري) هو
أنك وغد سافل, أليس كذلك؟

508
00:34:27,920 --> 00:34:31,840
أقصد, لايمكن رؤيتك وأنت تصدر الأوامر

509
00:34:31,840 --> 00:34:34,360
لأنـك حينـهـا لن تكون الحقير الصـارم

510
00:34:34,360 --> 00:34:39,720
وأنت تفضـل الموت على أن تفقـد كل الإحـترام
الذي اكتسبتـه هنـا

511
00:34:39,720 --> 00:34:44,840
سـأسـلبك ذلك الإحتـرام
وأجعـلك أحقـر سجين هنـا

512
00:34:44,840 --> 00:34:48,160
سـأحـب أن أراك وأنـت تحـاول ذلـك

513
00:34:48,160 --> 00:34:52,640
يسـعـدني قولك هـذا لأن
الجميـع يعـلم بأنـي بحثـت في زنـزانـتك

514
00:34:52,640 --> 00:34:57,400
سـيكون أسـهـل شيء في العـالم
... بأن تريـهم بأن هـذا

515
00:34:57,400 --> 00:34:59,360
هـو مـا وجـدنـاه

516
00:35:02,520 --> 00:35:06,000
نـعم -
هـيا .. ألقـي نـظـرة -

517
00:35:07,840 --> 00:35:11,080
مـالـذي تحـاول أن تصل إليـه أيهـا الحقيـر ؟

518
00:35:12,600 --> 00:35:15,080
هيـا

519
00:35:19,120 --> 00:35:22,280
عليّ أن أقـول لك
... لم أكـن قـادراً عـلى

520
00:35:22,280 --> 00:35:27,280
أن ألقـي نـظـرة عـلى ذلك بنفسـي ولكن قيل
لي بأن أولئك الفتيـة الصغارلم تتجاوز أعمارهم 9 سنـوات

521
00:35:32,760 --> 00:35:35,120
هذا الشيء يعطيك بعضا من الإثارة، أليس كذلك؟

522
00:35:35,120 --> 00:35:40,080
لا،كـان هنـاك (تيـري لينش)الرجـل الصـارم
لكن الآن أصبـح(تيـري لينش)النـكرة

523
00:35:41,600 --> 00:35:43,800
لا ، لا .. لا أحـد سيـصدق ذلك

524
00:35:43,800 --> 00:35:48,760
لا أحـد ، صحيـح .. ذلك مـا اعتقـدتـه .. لا أحـد
لكـن بعـدهـا قلت لنفسـي : ( تيري ) لديـه ابن

525
00:35:50,840 --> 00:35:54,960
ويمـكنـه أن يجـعل ابنـه يفعـل
أياً كـان مـا يخـبره بـه

526
00:35:54,960 --> 00:35:56,720
حتـى لو كـان ذلك قتل أفـراد الـشرطـة

527
00:35:56,720 --> 00:36:02,720
مـا هو الشيء الذي فعلتـه لابنك
لتحملـه على فعل ذلك ، وتسيطـر عليـه بهـذا الشكل ؟

528
00:36:02,720 --> 00:36:05,760
تيـري ) ، هـلاّ أخبـرتنـي ؟ )

529
00:36:05,760 --> 00:36:09,200
مـاذا فعلـت للشـاب ( أويـن ) ؟
مـاذا فعـلت ؟

530
00:36:09,200 --> 00:36:13,000
لم أخبـره بأي شيء -
تـيري) هذه صفقـة لمـرة واحـدة ) -

531
00:36:13,000 --> 00:36:17,880
لمـرة واحـدة فقـط
لذا ، يـجـدر بكَ اخـبـاري بمـا أريـد

532
00:36:28,880 --> 00:36:31,100
هـل غـادرتِ ؟ -
لا .. لا زلنـا هنـا -

533
00:36:31,220 --> 00:36:32,440
مـاذا .. لا أصـدق ذلك .. لِمَ ؟

534
00:36:32,440 --> 00:36:35,440
جـون ) تهـديد حيـاة شخصٌ مـا )
أمـر غيرُ قانـوني

535
00:36:35,440 --> 00:36:38,360
إذا كـانت ( أليس مورغـان ) قـد هـددتك
لِم لا تعتـقـلهـا وحسـب ؟

536
00:36:38,360 --> 00:36:40,040
لا أستـطيع

537
00:36:40,040 --> 00:36:42,600
ولِمَ لا ؟

538
00:36:42,600 --> 00:36:44,800
إنـه أمـر مـعـقـد -
دائمـاً يكون كـذلك -

539
00:36:44,800 --> 00:36:46,880
مـاذا تحمـل هـذه المرأه ضـدك ؟
مـاذا فعلـت ؟

540
00:36:46,880 --> 00:36:49,200
اسمـعـي ، لا أملك الوقتَ لـذلك ..حسنـاَ

541
00:36:49,200 --> 00:36:51,320
أريدكِ فقط بأن تثقـي بـي

542
00:36:51,320 --> 00:36:54,120
الأمـر هو أنـي لست واثقـة من ذلـك

543
00:36:54,120 --> 00:36:57,320
لو هـاتفـت(روز تيـلر)أَهيَ على علم بهـذا؟ -
هـل اتصـلتِ بهـا ؟ -

544
00:36:57,320 --> 00:37:00,640
ليس بـعد ، أيجبُ أن أفعـل ؟

545
00:37:00,640 --> 00:37:03,080
لا ، لا تفعـلي ذلك .. لا تهـاتفيهـا

546
00:37:04,600 --> 00:37:08,040
حسنـاً ، هـذا يوضـح كل شيء
أليـس كـذلك ؟

547
00:37:08,040 --> 00:37:10,200
إذاً ، مـا الذي يحـدث فعـلاً ؟

548
00:37:10,200 --> 00:37:12,960
مـاذا فعـلت ؟ -
اسمعـي ، أريدكِ بأن تثقـي بي -

549
00:37:12,960 --> 00:37:16,080
على الأقـل ، أريـدكِ بأن تغـلقـي البـاب
والنـوافـذ

550
00:37:16,080 --> 00:37:18,800
وإذا حـدث أي شيء .. هـاتفينـي فـوراً

551
00:37:21,680 --> 00:37:24,520
حسنـاً ، لقد كنتَ محـقـاً

552
00:37:24,520 --> 00:37:26,040
إنـه يـكذب

553
00:37:28,040 --> 00:37:30,240
لقـد أمضيت معـه 20 سنـة

554
00:37:31,760 --> 00:37:34,800
متـى سـأتـعـلم ، إنهـا 20 سنـة

555
00:37:41,240 --> 00:37:43,920
يـا إلـهـي ، أنـا آسف

556
00:37:43,920 --> 00:37:46,720
آسف للغـاية

557
00:37:46,720 --> 00:37:51,200
متـى سيظـهر ذلك ؟ -
قصة مثيرة، النشـرة الرئيسيـة ، أَأنـت متيـقن من ذلك ؟ -

558
00:37:51,200 --> 00:37:53,240
نـعم -
هـيـا لنبـدأ -

559
00:37:53,240 --> 00:37:55,200
هـا نـحن نبـدا

560
00:37:55,200 --> 00:38:01,880
على قدر ما أصاب العاصمة من ذهول
مثل قدر استجابة الشرطة والإسعاف والمطافي لمكالمات الطوارئ

561
00:38:01,880 --> 00:38:07,120
وبالدروع الواقية للبدن تتحـدث كورين اليـوم مع
(رئيـس محققي المبـاحث (جـون لوثـر

562
00:38:07,120 --> 00:38:11,640
من كبـار ضبـاط التحقيـق على مـا يسمـى
بـ  حـوادث إطـلاق النـار 999

563
00:38:11,640 --> 00:38:15,320
( رئيس محققي المبـاحث ( لوثـر
مـا الذي تعـرفـه عن دوافع ( أويـن لينش ) ؟

564
00:38:15,320 --> 00:38:19,880
حسنـاً ، نحـن نعـلم بأن ( أويـن ) يفتـخر بكونـه
جنـدياً من سلسلـة طويلـة من الجنـود

565
00:38:19,880 --> 00:38:24,800
لكننـا قابلنـا قـادتـه الضبـاط وأطـبائـه
العسكـريون والنفسيـون

566
00:38:24,800 --> 00:38:27,760
( لا لا .. أيهـا الرقيـب ( ريبـلي

567
00:38:27,760 --> 00:38:32,480
أويـن ) قتـل عـدداً هـائلاً )
وكـانـوا مـدركـين عـيوب شخصيـتـه

568
00:38:32,480 --> 00:38:35,920
أي نـوع مـن الـعـيـوب ؟ -
حسنـاً ، ( أويـن ) لم يكن أبداً جـنديـاً أساسيـاً

569
00:38:35,920 --> 00:38:40,400
لـقد كـان فتـىً صعب الانسـجـام والذي تـربى على
التـلفزيـون وألعـاب الفيديـو أكثر من اللازم

570
00:38:40,400 --> 00:38:42,480
أهنـاك شيء صحيح مـن هـذا ؟

571
00:38:42,480 --> 00:38:46,160
لا .. لا شيء صحيح من ذلك  -
... ونـحـن نعـلم -

572
00:38:46,160 --> 00:38:53,400
مع عـودتـه من أفغـانستـان عـانى (أوين) من
صعـوبـات جنسيـة حـادة وشديـدة على الرغم من

573
00:38:53,400 --> 00:38:58,120
" مـزاعمـه عـن مـا يسمـى بـ "المهمـة
وعلى الأرجح تمـاماً  أن عمـليات القتل هـذه

574
00:38:58,120 --> 00:39:03,080
لأسبـاب جنسيـة .. وسيـلة ليتـعـامل بهـا مع
عجـزه الجنـسـي والشخصـي

575
00:39:03,080 --> 00:39:05,000
يا إلـهـي ، مـاذا يفعـل ؟

576
00:39:05,000 --> 00:39:07,440
إنـه يجعـل من نفسـه هـدفاً

577
00:39:07,440 --> 00:39:11,200
( يثيـر حفيـظـة ( لينـش
من قـوات الشرطـة بشكل عـام

578
00:39:11,200 --> 00:39:16,600
هـذا انتـحـار -
وبسبب أن أباه لم يكن بطـلاً كما أرادنا أن نعتـقد -

579
00:39:16,600 --> 00:39:19,840
لقد كـان والده مدمـن كحـول

580
00:39:19,840 --> 00:39:24,320
والذي بالمنـاسبـة .. ينفـي معـرفتـه بنشاطـات ابنـه

581
00:39:24,320 --> 00:39:26,320
مـا مـدى قـربك للإمسـاك بـه ؟

582
00:39:26,320 --> 00:39:29,280
كـوريـن ) لقد خضت للـتـو محـادثـة طـويـلـة )
... مـع والده والذي

583
00:39:29,280 --> 00:39:32,880
... زودنـي بمعلومـات أسـاسيـة و

584
00:39:32,880 --> 00:39:36,280
أويـن ) .. سـترانـي قـريبـاً )

585
00:39:36,280 --> 00:39:39,240
( شـكراً لكِ ( كـورين
والآن إلى أخبـارٍِِ أخـرى

586
00:39:58,120 --> 00:39:59,640
مـاذا كـان ذلك ؟

587
00:40:28,600 --> 00:40:30,760
( أليـس مورغـان )

588
00:40:30,760 --> 00:40:33,280
( صـديقـة لـ ( جـون

589
00:40:33,280 --> 00:40:35,080
حقيقـةً .. لقـد تقـابلنا من قبل

590
00:40:35,080 --> 00:40:36,800
غـادري حـالاً .. من فضلك

591
00:40:36,800 --> 00:40:38,520
أو ... ؟

592
00:40:38,520 --> 00:40:40,960
حسنـاً استمـر .. ولكـن
( لن يكون ذلك في مصلحـة ( جـون

593
00:40:40,960 --> 00:40:42,480
اللعنـة على جون

594
00:40:46,760 --> 00:40:48,720
حسنـاً .. كيف نستطيع مسـاعدتكِ ؟

595
00:40:48,720 --> 00:40:51,520
لقـد كنتُ أتـسـائل
لمـاذا برأيكِ يفعـل ذلك ؟

596
00:40:51,520 --> 00:40:54,280
لمـاذا يفعـل .. مَنْ يفعـل مـاذا ؟ -
جون ، عمـله -

597
00:40:54,280 --> 00:40:55,880
إنـه يكلفـه الكثيــر

598
00:40:55,880 --> 00:40:58,800
لمـاذا يقحـم نفسـه في ذلك ؟ -
لا أرى بأن هـذا له صـلة بالمـوضوع -

599
00:40:58,800 --> 00:41:02,080
حسنـاً ، إنه ذو صـلة
في هـذه الثانيـة ، قـد تكوني بالفعـل تسـاعديـه

600
00:41:04,040 --> 00:41:06,160
برأيكِ ، مـالذي يدفعـه للقيـام بـذلك ؟

601
00:41:08,480 --> 00:41:12,040
إنـه يؤمن بأن كل مـا نمـلكـه هو حيـاة واحـدة

602
00:41:12,040 --> 00:41:13,800
الحـيـاة والحـب

603
00:41:15,320 --> 00:41:17,520
من  يسـلب الحـيـاة .. فهـو يسـلب كل شيء

604
00:41:17,520 --> 00:41:19,560
وأنتِ تـوافقـيه في ذلك ؟ -
لا أعـلم -

605
00:41:21,080 --> 00:41:24,160
... أعتـقد بأنه إذا قـرأ كتـاباً مختـلفـاً لـكـاتبٍ مختـلف

606
00:41:24,160 --> 00:41:26,360
سيـكون رجـلاً مختـلفـاً

607
00:41:26,360 --> 00:41:28,480
كان أكثر سعادة من القس نفسه

608
00:41:28,480 --> 00:41:31,440
من ماذا ؟

609
00:41:31,440 --> 00:41:33,320
من ماهو عليه الآن

610
00:41:34,920 --> 00:41:38,400
لابد أنه كان صعبا عليك

611
00:41:38,400 --> 00:41:40,080
مستحيلا في الحقيقة

612
00:41:41,600 --> 00:41:47,600
كيف لأي شخص أن يتنافس مع اتصال مثل هذا ؟ -
هو لم يكن أعمى -

613
00:41:47,600 --> 00:41:49,900
هو يعلم ماكان يكلفه؟ -
...مثل ما -

614
00:41:49,900 --> 00:41:50,600
مثل زواجه ؟

615
00:41:50,600 --> 00:41:52,240
نعم هذا جزء منها

616
00:41:52,240 --> 00:41:54,920
لكنك لا تبدين بحالة جيدة -
أنا لست في حالة جيدة .. أنا .. -

617
00:41:54,920 --> 00:41:58,880
أنا فخورة به -
أنت فقط لاتريدين أن تكوني زوجة له -

618
00:41:58,880 --> 00:42:01,720
لا ، ليس بعد الآن

619
00:42:01,720 --> 00:42:06,520
لما لا ؟ -
لن أجيب على هذا السؤال -

620
00:42:08,160 --> 00:42:12,280
هل لأنه حاول أن يقتل ( هنري ماديسن ) ؟

621
00:42:15,800 --> 00:42:19,080
لا -
لكن هل هذا ماتعتقدينه ؟ -

622
00:42:19,080 --> 00:42:22,640
هل تعلمين ما فعل ( هنري ماديسن ) ؟

623
00:42:22,640 --> 00:42:25,280
نعم، أعلم بعضا من ذلك

624
00:42:25,280 --> 00:42:28,760
كان غريب الأطوار

625
00:42:28,760 --> 00:42:33,600
أي شخص يود فعل ذلك به -
(نحن لانتكلم عن أي شخص نحن نتكلم عن (جون -

626
00:42:33,600 --> 00:42:37,760
هل تعتقدين أنه حاول أن يقتله باسم "من مات على يده"؟

627
00:42:45,440 --> 00:42:48,320
حسناً ، أعتقد أن ذلك
أجاب عن السؤال

628
00:42:53,320 --> 00:42:55,880
سرني الحديث معكما

629
00:42:55,880 --> 00:42:58,120
شكراً على إتاحة وقتك

630
00:43:09,800 --> 00:43:11,800
يا إلهي

631
00:43:36,720 --> 00:43:39,160
هل حقا لم يخبرك بشيء ؟ -
هو لم يقل لي أي شيء -

632
00:43:39,160 --> 00:43:42,440
حقاً ؟ -
نعم، تباً -

633
00:43:42,440 --> 00:43:46,200
(رئيس محققي المباحث (جون لوثر
لمركز التحكم ، حول

634
00:43:46,200 --> 00:43:50,080
أيتها الرئيسة -
رئيس محققي المباحث ( جون لوثر ) لمركز التحكم ، حول -

635
00:43:50,080 --> 00:43:52,960
هنا مركز التحكم
رئيس محققي المباحث (لوثر) ماهي حالتك ؟ ، حول

636
00:43:52,960 --> 00:43:56,000
أنا في الطريق إلى ممتلكات "كينقز هيل"، حول

637
00:43:56,000 --> 00:43:58,280
وضح كلامك رجاءً ، حول

638
00:43:58,280 --> 00:44:01,440
هناك شقة تعود لأحد أصدقاء ( تيري لاينش ) القدامى

639
00:44:01,440 --> 00:44:03,000
اعتاد (أوين) زيارته عندما كان صغيرا

640
00:44:03,000 --> 00:44:08,440
أنا أراهن الآن أنه كان هناك وربما ترك شيئاً خلفه
نستطيع استخدامه لكي نجده ، حول

641
00:44:08,440 --> 00:44:11,600
حسناً ، ابقى مكانك
لا يجدر بك الذهاب إلى ممتلكات "كينقز هيل" وحيدا

642
00:44:11,600 --> 00:44:14,520
هذا شيء خاص بمكافحة الارهاب ، لا تتقدم

643
00:44:14,520 --> 00:44:16,800
أعيد، لا تتقدم إلى ممتلكات "كينقز هيل"، حول

644
00:44:16,800 --> 00:44:18,400
سأذهب

645
00:44:18,400 --> 00:44:21,200
أنا على بعد ثلاث دقائق ، أكرر

646
00:44:21,200 --> 00:44:25,400
على بعد ثلاث دقائق ، حول

647
00:44:26,840 --> 00:44:31,760
لانستطيع إرسال دعم مسلح ، هل تسمعني ؟
لا نستطيع إرسال دعم مسلح ، حول

648
00:44:34,880 --> 00:44:36,800
أرسل الوحدة التكتيكية إلى هناك

649
00:44:39,480 --> 00:44:45,240
هنا رئيس محققي المباحث ( ريد )، نحتاج الوحدة التكتيكية للإنطلاق إلى ممتلكات "كينقز هيل" على وجه السرعة
(إنه (أوين لاينش

650
00:44:45,240 --> 00:44:49,080
لدينا ضابط غير مسلح وغير مدعوم متوجه إلى هناك ، لذا أرسلها الآن

651
00:44:52,720 --> 00:44:55,880
يريد أن يضمن أن ( أوين لاينش ) سمعه عندما أجرى ذلك الاتصال

652
00:44:55,880 --> 00:45:01,640
هو أحضر راديو ( إيبلي ) إليٌ
فحذرت مكافحة الارهاب فقاموا بإلغاء قدومهم

653
00:45:01,640 --> 00:45:03,200
لقد أمٌنَا موجات اتصاله

654
00:45:04,760 --> 00:45:06,640
لقد جعل ( أوين لاينش ) يكرهه

655
00:45:06,640 --> 00:45:12,000
كأنه يرفع العلم الأبيض ماشياً إلى أرض العدو
..كما لو أنه ذاهب إلى هناك كي

656
00:45:12,000 --> 00:45:14,980
ماذا؟ -
رئيسة -

657
00:45:14,980 --> 00:45:15,400
ماذا؟

658
00:45:15,400 --> 00:45:20,280
هذا الصباح، وجدت ( جون ) فوق السطح على جانب الحافة

659
00:45:20,280 --> 00:45:21,880
إذا؟

660
00:45:21,880 --> 00:45:26,400
أنا غير متأكد تماماً ، هو يتوقع أنه سيعفى من القضية

661
00:45:36,160 --> 00:45:39,320
الوحدة التكتيكية؟ -
يحتاجون إلى 13 دقيقة تقريبا -

662
00:45:39,320 --> 00:45:40,880
هذا ليس سريعاً بمافيه الكفاية

663
00:45:40,880 --> 00:45:43,760
سيموت
الحقير الغبي سيموت

664
00:46:31,280 --> 00:46:33,920
أنت (لوثر)، أليس كذلك؟

665
00:46:37,200 --> 00:46:39,560
(أجل أنا (جون

666
00:46:39,560 --> 00:46:41,120
لماذا أنت هنا (جون) ؟

667
00:46:41,120 --> 00:46:43,600
لأني أريدك أن تتوقف

668
00:46:47,480 --> 00:46:49,840
لقد خَدَمتَ سابقا، تبدو كذلك

669
00:46:49,840 --> 00:46:52,600
الكثير من رجال الشرطة يبدون كذلك

670
00:46:52,600 --> 00:46:57,120
ماك إيبلي)، الرجل الذي قتلته تلك الليلة كان كذلك، ولكن أنا لا)

671
00:46:57,120 --> 00:46:59,400
لقد عملت في شعبة أخرى

672
00:47:01,880 --> 00:47:04,080
(ضع يديك خلف رأسك (جون

673
00:47:05,680 --> 00:47:06,740
ألديك أمنية قبل أن تموت؟

674
00:47:06,740 --> 00:47:08,460
لا -
!إذن ماذا؟ -

675
00:47:14,040 --> 00:47:17,680
(تيري)، (تيري) تخلى عنك يا (أوين)

676
00:47:17,680 --> 00:47:21,080
قمت بتهديده
فبدأ بالبكاء والنياح مثل الفتاة

677
00:47:21,080 --> 00:47:22,680
وتوسل إليٌ ألا أؤذيه

678
00:47:22,680 --> 00:47:25,400
وكل ما قام به هو التخلي عنك -
إنك تكذب -

679
00:47:29,200 --> 00:47:31,480
أنت محق

680
00:47:31,480 --> 00:47:35,080
أنا أكذب
هو لم يبكي ولم ينوح

681
00:47:35,080 --> 00:47:37,080
لقد قلت ذلك
حتى أُشعِرك بالراحة

682
00:47:37,080 --> 00:47:41,920
لا، لقد تخلى عنك
لأنه كان خائفًا، هل فهمت؟

683
00:47:46,080 --> 00:47:48,440
أوين، كيف تعتقد أني
علِمت أنك هنا؟

684
00:47:48,440 --> 00:47:50,440
كيف تعتقد أني وجدتك؟

685
00:47:50,440 --> 00:47:53,320
من أيضا يعلم أنك هنا؟

686
00:47:55,640 --> 00:47:58,520
لم تُرِد، لم تَرِد أن تكون جنديا، أليس كذلك؟

687
00:48:00,040 --> 00:48:03,720
لقد كنت معتادا على أن تتبول في فراشك
! في عمر 11 سنة، تتبول في فراشك

688
00:48:03,720 --> 00:48:06,360
ووالدك اعتاد على الخروج وضربك لأجل ذلك

689
00:48:06,360 --> 00:48:09,240
ويضربك مرارا وتكرار
كلما تبولت في فراشك

690
00:48:09,240 --> 00:48:13,600
وكنت خائفا، أليس كذلك؟
..كنت خائفا منه، خائفا من الظلام، خائفا من

691
00:48:13,600 --> 00:48:16,160
انبطح أرضا، على وجهك

692
00:48:16,160 --> 00:48:19,760
انبطح! على ركبتيك
على ركبتيك، انبطح على ركبتيك

693
00:48:19,760 --> 00:48:21,640
!لا

694
00:48:21,640 --> 00:48:25,160
! انبطح أرضا -
...لقد أخبرته -

695
00:48:25,160 --> 00:48:27,400
"لقد قلت "إنك تقتل فتاك

696
00:48:27,400 --> 00:48:30,080
أتعلم ماذا قال؟

697
00:48:30,080 --> 00:48:34,200
"حسنا، على الأقل يموت وهو يفعل شيئا يحبه"

698
00:48:36,000 --> 00:48:40,120
أنت تدرك ذلك
وكأنه قد قال لك شيئا من قبل، أليس كذلك؟

699
00:48:41,040 --> 00:48:45,840
(كنت مصدر إحراجِ له يا (أوين

700
00:48:45,840 --> 00:48:48,520
كنت عارًا عليه

701
00:48:48,520 --> 00:48:50,720
كان يشعر بالعار بسببك
ويشعر بالاحراج أيضا

702
00:48:50,720 --> 00:48:53,040
! لقد طلب منك فعل شيء واحد، شيء واحد فقط

703
00:48:53,040 --> 00:48:54,760
وأنت لم تستطع فعل ذلك، أليس كذلك؟

704
00:48:54,760 --> 00:48:57,280
! لا تستطيع فعل ذلك

705
00:48:57,280 --> 00:49:00,360
لقد أخبرني بكل أسرارك

706
00:49:00,360 --> 00:49:03,920
فقط لكي أتمكن من إذلالك

707
00:49:03,920 --> 00:49:08,080
هو لم يقل لي أنك رجعت من الحرب

708
00:49:08,080 --> 00:49:11,520
تبلل فراشك، وهو يضحك وقتها

709
00:49:14,840 --> 00:49:17,120
(ولهذا السبب أنا هنا, (اوين

710
00:49:17,120 --> 00:49:19,440
لهذا السبب أنا هنا

711
00:49:19,440 --> 00:49:23,360
أنا هنا فقط لأخبرك أيّ الرجال هو والدُك

712
00:49:25,640 --> 00:49:30,120
(لا تمُت من أجله (اوين
ارجوك لاتمت من اجله

713
00:49:30,120 --> 00:49:34,320
.ليس من أجله , ليس من أجله

714
00:49:41,080 --> 00:49:43,480
ماذا أفعل ؟

715
00:49:43,480 --> 00:49:45,840
ماذا تفعل !؟

716
00:49:45,840 --> 00:49:47,960
فلتأتي معي

717
00:49:49,920 --> 00:49:52,160
لقد قتل أبي ضابط واحد

718
00:49:52,160 --> 00:49:53,680
انظر ماذا كلفه الأمر

719
00:49:53,680 --> 00:49:56,160
اوين) , انت لست مثل أبيك)

720
00:49:56,160 --> 00:49:57,920
انت لست مثل أبيك

721
00:50:02,600 --> 00:50:04,160
نعم , أنا لست مثله

722
00:50:08,000 --> 00:50:09,600
ماذا تفعل ؟

723
00:50:13,760 --> 00:50:16,760
!يا إلهي ,ما الذي تفعله

724
00:50:20,320 --> 00:50:23,800
هل سبق وان شعرت بانك مغدور ؟

725
00:50:32,560 --> 00:50:34,080
لا

726
00:50:45,760 --> 00:50:47,520
حسنا

727
00:50:52,440 --> 00:50:54,960
..مرت اربعه طلقات

728
00:50:54,960 --> 00:50:56,920
تبقت اثنتان

729
00:51:01,280 --> 00:51:02,800
يا إلهي

730
00:51:20,400 --> 00:51:24,080
لاتقف ! ابق منخفضاً

731
00:51:24,080 --> 00:51:28,040
ستكون بخير

732
00:51:48,320 --> 00:51:52,400
(حسناً (اوين
نعلم بأنك خائف

733
00:51:55,080 --> 00:51:58,160
ونعلم أيضاً أنك تشعر
وكأنك في معسكر أعدائك

734
00:51:58,160 --> 00:52:00,120
لكن هذا ليس هو الواقع

735
00:52:01,880 --> 00:52:06,600
أنت محمي بقوة القانون
ونحن لن نستطيع إيذائك

736
00:52:08,120 --> 00:52:11,600
لكننا بحاجة ان تتفهم
بأننا لسنا أعدائك

737
00:52:17,760 --> 00:52:20,720
نحن نعلم بأنك لست مسؤولاً
عن ما حدث

738
00:52:20,720 --> 00:52:24,200
انا واثقة, ولكننا نحتاج الى توثيق هذا في السجلات

739
00:52:24,200 --> 00:52:31,240
وعلى ضوئها سنبني توصياتنا لرفعها في محاكمتك

740
00:52:34,360 --> 00:52:40,520
اوين), الامر في غاية الأهمية)
وابوك يتحمل كامل المسئولية في وفاة الضباط

741
00:52:42,040 --> 00:52:44,040
لذا, نحن نبحث عن ابيك

742
00:52:44,040 --> 00:52:46,840
ولن نستطيع ايجاده الا بمساعدتك

743
00:52:46,840 --> 00:52:50,920
اذا كنا سنعاقب الرجل اللذي تسبب لك بالأذى
فاعلم اننا بحاجة الى مساعدتك

744
00:53:04,920 --> 00:53:07,350
(اسمي (اوين لينش

745
00:53:07,360 --> 00:53:09,560
رقيب في مشاة البحرية الملكية

746
00:53:09,560 --> 00:53:11,160
2523301.

747
00:53:11,160 --> 00:53:14,040
اوين) نحن هنا لمساعدتَك)
دعنا نساعدك

748
00:53:14,040 --> 00:53:16,280
(اسمي (اوين لينش

749
00:53:16,280 --> 00:53:17,960
رقيب في مشاة البحرية الملكية

750
00:53:17,960 --> 00:53:20,320
2523301.

751
00:53:20,320 --> 00:53:22,560
(اوين) -
(اسمي (اوين لينش -

752
00:53:22,560 --> 00:53:27,120
رقيب في مشاة البحرية الملكية
2523301

753
00:53:40,480 --> 00:53:43,680
حسناً , ما هو الشيء الذي لاتستطيع قوله على الهاتف ؟

754
00:53:47,160 --> 00:53:51,240
آليس) ,اذا لم تدعي (زوي) وشئنها)

755
00:53:51,240 --> 00:53:52,800
سأقتلك

756
00:53:52,800 --> 00:53:55,120
ستقتلني,أليس كذلك ؟

757
00:53:55,120 --> 00:53:57,400
اذا كان هذا هو السبيل الوحيد لإيقافك

758
00:53:57,400 --> 00:53:59,840
(هل هذا مافعلته لإيقاف (هنري مادسون

759
00:54:01,360 --> 00:54:03,240
فعلت ماكان يجب علي فعله

760
00:54:03,240 --> 00:54:04,880
ما اقصده ,انك تفعل شيئاً

761
00:54:04,880 --> 00:54:09,520
لا تقلق
.انتهيت من تحقيقي

762
00:54:09,520 --> 00:54:11,480
اعتقد بأني وجدت الرجل المناسب

763
00:54:15,200 --> 00:54:17,520
بالمناسبه , انها تروق لي

764
00:54:17,520 --> 00:54:19,240
(زوي)

765
00:54:19,240 --> 00:54:23,520
لا أعلم ما الذي تقصدينه ؟

766
00:54:23,520 --> 00:54:25,320
إنها قوية

767
00:54:25,320 --> 00:54:28,120
لديها كرامة

768
00:54:28,120 --> 00:54:29,840
والأهم من ذلك انها تحبك

769
00:54:32,040 --> 00:54:34,600
لديها طرق مضحكة في اظهار حبها

770
00:54:36,840 --> 00:54:39,220
إنها تعلم ماذا فعلت -
ماذا تقصدين ؟ -

771
00:54:39,220 --> 00:54:40,400
لقد كانت تعلم دائمًا

772
00:54:40,400 --> 00:54:42,760
ومع ذلك لم تتغير

773
00:54:42,760 --> 00:54:44,480
ولكن هذا ليس سبب رحيلها

774
00:54:44,480 --> 00:54:48,040
لقد جعلتها تشاهد ماحدث لك
ولم تخبرها ما السبب

775
00:54:48,040 --> 00:54:50,760
هي لم تستطيع ان تكتفي بالنظر الى وضعك

776
00:54:50,760 --> 00:54:52,280
وتشاهدك تفعل ماتفعل بنفسك

777
00:54:54,440 --> 00:54:57,520
لقد شعرت بأنها خسرتك للأبد

778
00:54:59,400 --> 00:55:02,640
لماذا تفعلين هذا ؟
انا لا أفهم كلامك, انا محتار

779
00:55:02,640 --> 00:55:04,280
لأننا اصدقاء

780
00:55:04,280 --> 00:55:06,560
وأريد ان أجعلك تشعر بتحسن

781
00:55:06,560 --> 00:55:09,360
نحن لسنا اصدقاء

782
00:55:09,360 --> 00:55:13,640
انا لا أعلم ماذا يطلق علينا , لكننا لسنا أصدقاء -
ماقد حدث فهو من الماضي -

783
00:55:13,640 --> 00:55:16,480
(الماضي لايموت ( آليس
والحادثة ليست بماضي

784
00:55:16,480 --> 00:55:18,720
اما زلت خائفاً منّي ؟ -
.نعم -

785
00:55:18,720 --> 00:55:21,480
لأني لا أخطّط لإيذائك

786
00:55:21,480 --> 00:55:27,120
(ولا أنوي إيذاء (زوي
بل إني اجدها جديرة بالإعجاب

787
00:55:27,120 --> 00:55:29,880
هل تقولين بانك ستتركيها وشأنها ؟

788
00:55:31,640 --> 00:55:34,800
انا احتاجك لأن تبقي بعيدة عنها ؟

789
00:55:34,800 --> 00:55:36,800
شرف الحورية

790
00:55:43,920 --> 00:55:46,640
كوب قهوة لايجعلنا أصدقاء

791
00:55:54,780 --> 00:55:56,620
" في الحلقة القادمة "

792
00:55:58,320 --> 00:56:00,560
نعتقد بأنها دماء

793
00:56:12,440 --> 00:56:15,280
غير مسار اللعبة

794
00:56:21,760 --> 00:56:25,240
انت ضابط شرطة
وماتفعله امر خاطئ

