1
00:00:29,962 --> 00:00:32,739
ما المسلي ايتها الشقية ؟

2
00:00:32,774 --> 00:00:34,941
لا اعرف

3
00:00:37,529 --> 00:00:40,029
تبدو مثل معلم حظيتُ
به في الصف الرابع

4
00:00:40,081 --> 00:00:44,005
كنت اظن انني اريد من امي ان تتزوجه
الأن ادرك انني اردت معاشرته

5
00:00:47,422 --> 00:00:50,924
هذه الشقة مذهلة

6
00:00:52,460 --> 00:00:54,627
كما لو اننا في
مقطع تيفاني الموسيقي

7
00:00:54,679 --> 00:00:57,847
مهلاً ، هل هذا ما يثيرك حقاً ؟

8
00:00:57,883 --> 00:01:00,825
التفكير في معاشرتي في
مقطع تيفاني الموسيقي ؟

9
00:01:00,826 --> 00:01:02,051
قطعاً ، نعم

10
00:01:02,103 --> 00:01:05,188
نعم انا كذلك

11
00:01:05,223 --> 00:01:08,191
"اغنية "اعتقد اننا لوحدنا الان -
نعم -

12
00:01:08,497 --> 00:01:12,126
<font color="FF6600">فيصل من جدة </font>

13
00:01:16,985 --> 00:01:19,285
هل كلكم بخير هنا ؟

14
00:01:23,041 --> 00:01:26,604
لا تجد وجبة بيروغة مثل هذه
هناك في ميتشغان

15
00:01:26,605 --> 00:01:29,996
وهو امر غريب نظراً الى حجم
السكان البولنديين

16
00:01:29,998 --> 00:01:32,498
خصوصاً في ديترويت

17
00:01:32,550 --> 00:01:35,835
الاختلاف في الوصفات المناطقية
هو امر رائع

18
00:01:35,837 --> 00:01:37,623
لإن بعض الناس يستخدمون
... طحيناً اكثر

19
00:01:37,624 --> 00:01:38,838
كيف هي امي ؟

20
00:01:38,840 --> 00:01:40,506
بخير

21
00:01:40,508 --> 00:01:43,115
مسرورة جداً بخصوص الحصول
اخيراً على منصب

22
00:01:43,127 --> 00:01:45,311
.. وانه ليس عليها ان تتعامل مع -
ابي -

23
00:01:45,347 --> 00:01:48,064
.. تعرفين

24
00:01:48,099 --> 00:01:51,601
كما هو المتوقع على ما اعتقد

25
00:01:51,653 --> 00:01:55,021
فقط الكثير من المشاعر

26
00:01:55,073 --> 00:01:57,607
اقصد من عرف شخصا يمكن
يكون لديه كل تلك المشاعر ؟

27
00:01:57,659 --> 00:01:59,075
كيف حالك ، صغيرتي ؟

28
00:01:59,110 --> 00:02:02,695
اقصد اعرف ان هذا الامر
لابد انه سبب صدمة كبيرة

29
00:02:02,747 --> 00:02:04,072
انا بخير

30
00:02:04,073 --> 00:02:07,472
انا فخورة بك وقلقة على امي
تعرف

31
00:02:07,473 --> 00:02:09,897
لكن في نهاية اليوم هذا لا يتعلق
.. بي لذلك

32
00:02:09,898 --> 00:02:12,535
بالتأكيد يتعلق بك . اقصد انت
جزء من هذه العائلة

33
00:02:12,541 --> 00:02:15,796
عندما افكر في الامر ، والدي
بقيا متزوجين

34
00:02:15,802 --> 00:02:17,569
مدة اطول من اغلب
اباء اصدقائي

35
00:02:17,570 --> 00:02:19,250
لذلك انا الان في الحقيقة
محظوظة جداً

36
00:02:19,251 --> 00:02:22,132
نحن في الحقيقة لا نتحدث عن
الطلاق حالياً

37
00:02:22,144 --> 00:02:23,805
ماذا تقصد ؟

38
00:02:23,806 --> 00:02:26,750
اقصد البقاء متزوجين
ليس مستبعداً

39
00:02:26,781 --> 00:02:28,855
الناس لديهم جميع الترتيبات

40
00:02:28,890 --> 00:02:31,763
اذا انت اخيراً وجدت الشجاعة
كي تظهرها

41
00:02:31,764 --> 00:02:33,893
وسوف تبقى متزوجاً الى امرأة ؟

42
00:02:33,979 --> 00:02:36,171
حسناً هذا لا معنى له

43
00:02:36,172 --> 00:02:37,441
انه ناجح لبعض الناس

44
00:02:37,442 --> 00:02:41,108
انا رأيت برنامجا وثائقيا
عن رجل ، رجل كان مثلياً

45
00:02:41,121 --> 00:02:43,736
وكان لديهم اطفال كبار وزوجته
كانت تعرف

46
00:02:43,738 --> 00:02:45,204
نجح الامر معهم

47
00:02:45,240 --> 00:02:47,373
هل تتحدث عن فيلم "ستيركيس" ؟

48
00:02:47,409 --> 00:02:49,934
لإن البطل في ذلك الفيلم
قتل زوجته

49
00:02:49,935 --> 00:02:52,053
لذلك من الواضح ان الامر
لم ينجح معهم

50
00:02:52,054 --> 00:02:54,665
انت لا تعرفين اي شيئ ، حسناً ؟
اساسا انتِ طفلة

51
00:02:54,666 --> 00:02:56,116
انا في الحقيقة لستُ
طفلة

52
00:02:56,117 --> 00:02:58,209
انا لدي خبرة اكثر في
هذه الامور مما لديك

53
00:02:58,210 --> 00:03:00,485
حقا ؟ -
نعم ، في الحقيقة -

54
00:03:00,492 --> 00:03:02,325
انا كنت في علاقة مع
رجل مثلي

55
00:03:02,326 --> 00:03:05,242
انفصلنا وانا ابحر في
امواج متلاطمة منذ ذلك الحين

56
00:03:05,267 --> 00:03:07,698
انت طفلة ، اساساً ، حسناً ؟
اراهن انك حتى لم تحضري

57
00:03:07,710 --> 00:03:09,879
محفظتك ؟ هل انا محق ؟
هل احضرتِ محفظتك هنا ؟

58
00:03:09,885 --> 00:03:11,906
احضرت محفظتي هنا -
حسناً ، اريني اياها اذاً -

59
00:03:11,907 --> 00:03:15,818
لا انا لن اظهر محفظتي
من اجل هذه اللعبة السخيفة

60
00:03:15,819 --> 00:03:19,772
دعيني ارى محفظتك اذا
انتِ بالغة

61
00:03:19,824 --> 00:03:21,524
اتيت مباشرة من النادي الرياضي

62
00:03:22,827 --> 00:03:25,661
ليس عليك ان تضحك

63
00:03:29,501 --> 00:03:32,162
هذا صحيح
هذا ما اخبرني جيرمي به

64
00:03:32,163 --> 00:03:33,953
مهلا ، هذا غير صحيح -
نعم ، هو ذاهب -

65
00:03:33,955 --> 00:03:35,621
كليو ؟

66
00:03:35,623 --> 00:03:38,174
كيف حالك ايتها العاهرة ؟

67
00:03:38,209 --> 00:03:39,675
هل اقدر ان اتحدث معك قليلا ؟

68
00:03:40,845 --> 00:03:44,347
فقط حديث سريع ؟

69
00:03:44,382 --> 00:03:47,318
ماذا ؟ -
ما الأمر ؟ -

70
00:03:47,319 --> 00:03:50,355
انا ارسلت لك تقريبا 10 رسائل
نهاية الاسبوع واتصلت بك 3 مرات

71
00:03:50,356 --> 00:03:51,792
لم تردي على اي منها

72
00:03:51,793 --> 00:03:54,127
هاتفي لابد انه نفذت البطارية منه

73
00:03:54,128 --> 00:03:56,644
الانستغرام خاصتك قال قصة مختلفة
كليو ، اعرف

74
00:03:56,670 --> 00:03:59,196
انك و جيك خرجتما لمنتزه بروسبيكت
وصنع لك تاجا من الورد

75
00:03:59,197 --> 00:04:02,232
حسناً ، ليست قضية هامة -
انها قضية هامة -

76
00:04:02,233 --> 00:04:05,188
انا امر بقضية شديدة جدا
مع عائلتي ، حسنا ؟

77
00:04:05,189 --> 00:04:08,075
من النوع الثقيل والمرهق
واحتجت ان اتحدث معك

78
00:04:08,076 --> 00:04:09,583
ولم تكوني هناك

79
00:04:09,602 --> 00:04:11,127
انت متضايقة جدا

80
00:04:11,128 --> 00:04:13,177
لإن والدك شاذ
ماذا يعني ؟

81
00:04:13,178 --> 00:04:14,670
عرفت انك تفقدتِ هاتفك

82
00:04:14,671 --> 00:04:16,613
صديقي توماس لديه
تقريبا اربعة اباء

83
00:04:16,614 --> 00:04:18,538
لذلك عليك ان تتفقدي
خوفك من المثلية

84
00:04:18,539 --> 00:04:20,166
خوفي من المثلية ؟

85
00:04:20,218 --> 00:04:23,982
كليو انا اقل شخص خوفا
من المثلية من الذي سبق ان عرفتهم

86
00:04:23,983 --> 00:04:26,251
انا مارست الجنس مع رجل مثلي

87
00:04:26,252 --> 00:04:29,026
اذا لماذا تصرخين علي ؟ -
انا لا اصرخ عليك -

88
00:04:29,027 --> 00:04:31,426
لماذا اصبحتِ وقحة جدا ؟

89
00:04:31,427 --> 00:04:32,826
هل تصفينني بالوقحة ؟

90
00:04:32,827 --> 00:04:35,407
انتِ تتصرفين بوقاحة
لذلك ما المفترض ان اقوله ؟

91
00:04:35,408 --> 00:04:38,013
تعرفين انتِ مختلة -
انا مختلة ؟ -

92
00:04:38,014 --> 00:04:39,888
نعم -
حسنا ربما انا مختلة -

93
00:04:39,889 --> 00:04:42,938
لإنه كان جنونا مني ان اختارك
صديقة مقربة وناصحة

94
00:04:42,939 --> 00:04:45,247
يؤسفني ان والداك مملان
اباء الناس جميعا مملون

95
00:04:45,248 --> 00:04:46,578
مرحبا بك الى الحقيقة

96
00:04:46,579 --> 00:04:48,996
ماذا تعرفين عن الحقيقة ، كليو ؟

97
00:04:48,997 --> 00:04:51,497
ماذا تعرفين بخصوص
شوارع باركس اللعينة

98
00:04:51,533 --> 00:04:55,382
كليو ، اعتقد لديك حصة -
نعم ، اسفة -

99
00:04:55,383 --> 00:04:57,753
انسة هورفاث ، دعينا نذهب
الى مكتبي لو سمحتِ

100
00:04:57,789 --> 00:04:59,794
ظننت اننا صديقتين ، كليو

101
00:04:59,795 --> 00:05:02,081
الاصدقاء هم الذين يقدرون ان يتحدثوا
عن اشياء ، اشياء حقيقية

102
00:05:02,082 --> 00:05:03,593
هانا

103
00:05:05,795 --> 00:05:07,782
اعتقد انني اعرف ما ستقوله
حضرة المدير توبي

104
00:05:07,783 --> 00:05:09,357
وانا تماما اتفق معك

105
00:05:09,358 --> 00:05:12,145
كان يتعين ان احتفظ بتلك المحادثة
مع كليو الى ما بعد ساعات المدرسة

106
00:05:12,146 --> 00:05:16,327
انا اسفة جدا -
نعم او مطلقا ربما -

107
00:05:16,339 --> 00:05:18,720
نعم لكن هل كان من العدل
حقا لها او لي

108
00:05:18,721 --> 00:05:22,561
ان احتفظ بكل مشاعري مخزنة بالداخل ؟
لا اعتقد ذلك

109
00:05:22,562 --> 00:05:24,361
اسمعي هانا ، لقد كنتِ معلمة بديلة رائعة

110
00:05:24,362 --> 00:05:27,917
انت في الحقيقة تتواصلين مع
الصغار دراسيا ، اجتماعيا

111
00:05:27,918 --> 00:05:30,165
وجعلتهم مسروريين فيما يتعلق
بالتعلم

112
00:05:30,166 --> 00:05:32,197
اعتقد انه بسبب انني
في الحقيقة اتذكر

113
00:05:32,198 --> 00:05:33,653
شخصيتي عندما كنت طفلة

114
00:05:33,654 --> 00:05:37,040
لكن الامر الاخر الذي عليك تذكره
هو انك لم تعودي طفلة

115
00:05:37,041 --> 00:05:39,834
لا ، اقصد بالطبع انا لست طفلة
الامور التي رأيتها في حياتي

116
00:05:39,835 --> 00:05:43,222
ليست مناسبة لعيون الاطفال -
لكن ، اسمعي ، الموضوع هو انك تحتاجين ان تكوني -

117
00:05:43,223 --> 00:05:46,300
منتبهة للحدود

118
00:05:46,310 --> 00:05:47,358
نعم

119
00:05:47,359 --> 00:05:50,953
وتركزي على ان لا تتجاوزي
الحد

120
00:05:50,954 --> 00:05:54,121
حسنا ، اعتقد ان الامر الذي
كان شاقا علي هذا الاسبوع

121
00:05:54,127 --> 00:05:57,608
هو خروج ابي مؤخراً
معلنا فخره كونه مثلي

122
00:05:57,609 --> 00:05:59,121
تماما

123
00:05:59,122 --> 00:06:01,758
هذا تماما النوع من الحدود
الذي اتحدث عنه

124
00:06:01,759 --> 00:06:04,940
انا وانت زملاء عمل
انا مديرك

125
00:06:04,941 --> 00:06:07,190
هذا شيئ انا لا اريد
ان اعرف اي شيئ عنه

126
00:06:07,197 --> 00:06:09,690
هل تعتقد انني اردت ان اعرف اي شيئ
عنه ؟  اقصد هذا هو

127
00:06:09,691 --> 00:06:10,934
اسوء كابوس للطفل

128
00:06:10,935 --> 00:06:12,990
انه ليس رهاب المثليين
انه فقط تخيل والدك

129
00:06:12,991 --> 00:06:15,997
في وضع جنسي من اي نوع
هو امر لا يطاق

130
00:06:15,998 --> 00:06:18,015
.. صحيح ، لكني اسمعي

131
00:06:18,016 --> 00:06:20,434
انت بالغة وانا اعرف انه مؤلم

132
00:06:20,435 --> 00:06:23,627
لكن فقط عليك ان تحاولي
على الأقل

133
00:06:23,628 --> 00:06:28,125
ان تحتفظي على الأقل
ببعض الامور داخلك

134
00:06:30,456 --> 00:06:32,039
هل ستفصلني ؟

135
00:06:32,091 --> 00:06:36,486
اسمعي ، انت تعانين من امور كثيرة
لماذا لا تأخذي بقية اليوم راحة

136
00:06:36,487 --> 00:06:41,215
لكي تقدري ان تتعاملي مع
اي من تلك المشاكل ؟

137
00:06:41,267 --> 00:06:44,740
تقصد ظهور والدي مفتخرا بمثليته
في اواخر الخمسينات من عمره

138
00:06:44,741 --> 00:06:48,689
مرة اخرى ، لا احتاج ان اعرف
ولم احتج ان اعرف

139
00:06:48,724 --> 00:06:50,307
حدود

140
00:06:50,309 --> 00:06:52,359
احب الجينز خاصتك

141
00:06:54,063 --> 00:06:55,863
حدود

142
00:06:57,450 --> 00:07:00,279
هذا مذاقه مثل زبدة مغلية
وبطريقة غير جيدة

143
00:07:00,286 --> 00:07:02,903
اسمعي انت من اراد ان يشرب
في النهار لذلك تشجعي

144
00:07:02,955 --> 00:07:04,705
حسنا -
.. اذا -

145
00:07:04,740 --> 00:07:07,157
ما الذي كان على تاد ان
يقوله عنه نفسه ؟

146
00:07:07,209 --> 00:07:09,793
ايضا سريعا جدا قبل ان تبدأي

147
00:07:09,829 --> 00:07:11,045
انا اخبرتك كذلك

148
00:07:11,080 --> 00:07:12,663
فقط اردت ان ابعد ذلك
من الطريق

149
00:07:12,665 --> 00:07:13,881
استمري

150
00:07:13,916 --> 00:07:15,549
انت لم تخبرني ذلك

151
00:07:15,585 --> 00:07:18,335
عفوا ؟ -
انت لم تخبرني ذلك -

152
00:07:18,387 --> 00:07:22,061
انا اسف ، انا اتذكر
في الحقيقة انني قلت لكِ

153
00:07:22,062 --> 00:07:23,757
ان والدك كان مثلياً

154
00:07:23,809 --> 00:07:25,740
نعم لكنك تعتقد ان الجميع
هم مثليون

155
00:07:25,741 --> 00:07:27,202
اغلب الناس هم كذلك

156
00:07:27,229 --> 00:07:31,515
اخبرتني ان باراك اوباما كان مثلياً -
هو يقرأ عن العلاقات الثنائية -

157
00:07:31,567 --> 00:07:34,735
لا اعرف . والدي يقول دوما انه يعتقد
انهما سيبقيان معاً

158
00:07:34,770 --> 00:07:36,570
مسكينة امك -
وانا قلت له -

159
00:07:36,606 --> 00:07:39,222
لماذا تريد ان تصرح للعلن بعد
بعد كل هذه السنوات

160
00:07:39,248 --> 00:07:42,306
وتبقى مع امي ؟ عندها قال
انتِ لا تفهمين شيئاً

161
00:07:42,319 --> 00:07:44,328
اسمعي ، انه امر مخيف جدا
ان تصرح

162
00:07:44,356 --> 00:07:46,410
لذلك انا متأكد انه فقط
يتحدث لتهدئة الامور

163
00:07:46,418 --> 00:07:49,606
تعرفين .. مثلا انا قلت
لبعض الوقت انني كنت ثنائي الجنس

164
00:07:49,612 --> 00:07:52,536
نحن كلنا نعرف انها كانت كذبة
لكنه امر مخيف

165
00:07:52,538 --> 00:07:55,100
لذلك انا متأكد الأن انه
ربما يقول لك

166
00:07:55,113 --> 00:07:56,906
انه يفكر فقط في الامر

167
00:07:56,907 --> 00:07:59,632
وانه لم يفعل شيئا ، حسنا ؟ -
هو قال انه لم يفعل شيئا -

168
00:07:59,638 --> 00:08:01,993
نعم هذه كذبة -
حقا ؟ -

169
00:08:01,994 --> 00:08:05,839
قطعا هي كذبة ، اراهن بكل شيئ
انه

170
00:08:05,840 --> 00:08:10,412
خلال شهر واحد هو سوف يقول
لقد كان معي شريك السكن الجامعي

171
00:08:10,439 --> 00:08:13,688
ولقد كان لدينا مشاعر نحو بعضنا
البعض لكننا لم نفعل شيئا

172
00:08:13,694 --> 00:08:16,281
وبعد ذلك خلال شهرين
سوف يقول .. نعم

173
00:08:16,282 --> 00:08:20,167
انا جعلت مؤخرتي تسحق
من قبل مسئول تأميننا العام الماضي

174
00:08:20,316 --> 00:08:23,678
لا ، انا احاول جاهدة ان
اكون متفتحة ومتقبلة

175
00:08:23,684 --> 00:08:25,389
لكن لا يمكنك قول شيئ
كهذا عن ابي

176
00:08:25,390 --> 00:08:28,622
قصدي هو .. هو انني متأكد انه
يقول انهما سيبقيان معاً

177
00:08:28,658 --> 00:08:31,542
فقط كخطوة تائهة

178
00:08:31,577 --> 00:08:34,545
انا فقط .. انا قلقة بشانه

179
00:08:34,580 --> 00:08:37,297
هو تائه جدا . انا اشعر بالاسى
هو ليس لديه احد يتحدث معه

180
00:08:37,333 --> 00:08:39,883
هو ليس لديه اي مجتمع

181
00:08:39,919 --> 00:08:42,568
لا اعرف انا فقط اتمنى لو انه
كان لديه مجموعة يقدر ان يلتحق بها

182
00:08:42,569 --> 00:08:43,420
او بعض الاصدقاء

183
00:08:43,422 --> 00:08:45,923
انا متأكد ان المثليين في ميتشغان
هم مريعون

184
00:08:45,925 --> 00:08:47,508
انا لا اقدر حتى ان اتخيل

185
00:08:47,560 --> 00:08:50,260
بها الكثير من اصحاب
بناطيل البضائع على ما اعتقد

186
00:08:54,433 --> 00:08:57,768
شوش

187
00:08:57,770 --> 00:09:00,020
اعتقد ليس لدينا مشكلة مع
البالونات والرايات

188
00:09:00,072 --> 00:09:03,959
اقصد هل يمكن ان تتخيلي
كيف سيصبح كل هذا .. ماذا لو اخسر ؟

189
00:09:03,972 --> 00:09:05,940
انت سوف لن تخسر
انت راي بلوشينسكي

190
00:09:05,953 --> 00:09:08,428
دعنا نستعيد المنطقة الادارية -
انا فقط لا اريدك ان تكوني مسرورة جدا -

191
00:09:08,429 --> 00:09:10,948
حسنا ، حقا راي ، ماذا علي ايضا ان
افعله بحياتي الان ؟

192
00:09:10,950 --> 00:09:13,487
مقابلات العمل نضبت
لا احد يشتري ما ابيعه

193
00:09:13,488 --> 00:09:16,205
انا لا اقدر ان اتوظف كي اتبرع
بجنس مجاني في محطة الحافلات

194
00:09:16,206 --> 00:09:18,589
لذلك انا سوف اتمتع بمجدك
قليلا ، نعم

195
00:09:18,624 --> 00:09:21,354
لا بأس ، اسف  ، حسنا ؟
انا فقط متوتر قليلا الان

196
00:09:21,355 --> 00:09:25,012
انا متأكد انك تقدرين ذلك
.. انا متوتر و

197
00:09:25,047 --> 00:09:27,131
انا فقط .. انا حقا اريد هذا

198
00:09:27,183 --> 00:09:30,801
نعم وما يريده راي بلوشينسكي
يحصل عليه راي بلوشينسكي

199
00:09:30,803 --> 00:09:32,803
عداي انا ، او مارني

200
00:09:32,805 --> 00:09:34,521
حقا اي امرأة انت احببته

201
00:09:34,557 --> 00:09:36,829
حسنا -
لكن الأن لو سمحت لي -

202
00:09:36,830 --> 00:09:39,060
هناك كعكة مرسوم وجهك عليها
انتهى الامر بها

203
00:09:39,061 --> 00:09:40,898
لتبدو اقرب الى مثل معمر القذافي
لذلك

204
00:09:40,911 --> 00:09:43,005
انا سوف اقوم بإصلاح الاضرار
التي لحقت بتجمدها

205
00:09:45,701 --> 00:09:48,344
انا فقط لا اعرف لماذا
تريدين ان تبقي معه

206
00:09:48,351 --> 00:09:50,988
انه وقت عصيب جدا

207
00:09:51,040 --> 00:09:53,919
انا متأكدة انك مشوشة
انت كذلك ، صحيح عزيزتي ؟

208
00:09:53,920 --> 00:09:57,288
اقصد انا بخير . انا في الاغلب
قلقة بشأنكما

209
00:09:57,289 --> 00:10:00,050
انت بخير ؟ اقصد كيف
لكِ ان تكوني بخير ؟

210
00:10:00,051 --> 00:10:01,756
حياتك تنشطر نصفين

211
00:10:01,757 --> 00:10:04,287
الامر برمته كان كذبة هانا

212
00:10:04,288 --> 00:10:06,230
اقصد اعتقد ذلك لكن
يبدو اكثر

213
00:10:06,256 --> 00:10:08,197
انكما تتحدثان عن حياتكما
اكثر مني

214
00:10:08,224 --> 00:10:12,741
انت محقة ، يا الهي ، ما الذي
اعرفه ، صحيح ؟

215
00:10:12,742 --> 00:10:15,966
امي -
لما تطلبين نصيحة حياة -

216
00:10:15,967 --> 00:10:20,243
من امرأة من الواضح انها لا تعرف
اي شيئ عن اي شيئ ؟

217
00:10:20,244 --> 00:10:21,693
انا لم اطلب نصيحة حياة

218
00:10:21,694 --> 00:10:23,705
كل شيئ سبق ان اخبرتك اياه
عن اي شيئ

219
00:10:23,706 --> 00:10:25,425
اريدك ان تتناسيه

220
00:10:25,482 --> 00:10:28,938
ما الذي اعرفه انا ؟
ما اهمية ذلك على اية حال ؟

221
00:10:28,944 --> 00:10:31,968
ربما عليك ان تتصلي بـ جانيت في
الشقة المجاورة وتجعليها تجلس معك

222
00:10:31,969 --> 00:10:35,237
ويمكنكما ان تنظرا لبعض
المجلات او ماشابه

223
00:10:35,274 --> 00:10:37,073
اين والدك الان ، على اية حال ، ؟

224
00:10:37,074 --> 00:10:38,585
شارع كريستوفر او ماشابه ؟

225
00:10:38,621 --> 00:10:40,754
هذا حتى لم يعد المكان الذي
يتسكع المثليون به حاليا

226
00:10:40,790 --> 00:10:42,939
تشارلز ، احد طلابي والذي
هو مثلي

227
00:10:42,940 --> 00:10:46,158
يعتقد ان اباك سيكون
ميالاً للصغار

228
00:10:46,159 --> 00:10:49,831
ابوك سيكون ميالاً للصغار

229
00:10:49,832 --> 00:10:52,225
اقصد ، هل تعتقدين انه سيكون
ميالاً للصغار ، هانا ؟

230
00:10:52,226 --> 00:10:53,133
ماذا ؟

231
00:10:53,139 --> 00:10:54,685
هل تعتقدين انه سيكون
ميالاً للصغار  ؟

232
00:10:54,720 --> 00:10:56,887
امي تعرفين ؟ انا سوف
اتصل بـ جانيت ، حسناً ؟

233
00:10:56,939 --> 00:10:59,273
انتِ فقط ابقي مكانك
وانا سوف اتصل بـ جانيت

234
00:10:59,308 --> 00:11:02,000
لا تتصلي بـ جانيت
هي لا تفهم ايا من هذه الامور ؟

235
00:11:02,001 --> 00:11:04,240
هي لا تفهم الامر كله
المتعلق بمص

236
00:11:04,241 --> 00:11:06,912
القضيب او اي شي . ولا شيئ
من ذلك . هي حقا لا تعرف

237
00:11:06,913 --> 00:11:10,367
انتِ تجعلينني .. تجعلينني
غير مرتاحة

238
00:11:10,402 --> 00:11:14,454
فكري في الجنس الشرجي
الأن هذا هو غير المريح

239
00:11:14,490 --> 00:11:16,521
حسنا ، انا ارتدي الكعب -
اركضي معي -

240
00:11:16,528 --> 00:11:17,624
انتظر

241
00:11:17,660 --> 00:11:19,543
اركضي اسرع

242
00:11:19,578 --> 00:11:21,603
هل ترى ما اضعه في قدمي ؟

243
00:11:21,604 --> 00:11:24,081
قف

244
00:11:24,133 --> 00:11:26,133
يا الهي

245
00:11:26,168 --> 00:11:27,384
انتِ بخير ؟ -
نعم -

246
00:11:27,419 --> 00:11:29,013
حسناً ما المكان الذي نحن
ذاهبان له ؟

247
00:11:29,019 --> 00:11:31,221
مثلاً ، طعام مغربي ؟ -
اثيوبي -

248
00:11:31,257 --> 00:11:33,590
جميل -
انه مطعم صديقتي -

249
00:11:33,642 --> 00:11:37,427
انا صورت صدرها من اجل
مشروع بخصوص العولمة

250
00:11:37,429 --> 00:11:39,263
تباً

251
00:11:39,265 --> 00:11:40,848
ماذا ؟

252
00:11:40,900 --> 00:11:43,016
نحن تماماً بالقرب
من منزل ميمي روز

253
00:11:43,068 --> 00:11:44,735
جميل

254
00:11:44,770 --> 00:11:47,070
هل يتعين ان نذهب هناك
ونرى ما الذي تفعله هي و ادام ؟

255
00:11:47,106 --> 00:11:49,189
لماذا ؟

256
00:11:49,241 --> 00:11:51,325
هذا .. لن يكون غريباً لك ؟

257
00:11:51,360 --> 00:11:52,826
لا

258
00:11:52,862 --> 00:11:53,994
كلنا بالغون

259
00:11:54,029 --> 00:11:55,959
نعم نحن .. نعم ، حسناً

260
00:11:55,960 --> 00:11:57,497
فقط لوقت قصير

261
00:11:57,533 --> 00:12:00,334
لا ، لا
انا سوف امشي خلفك

262
00:12:04,256 --> 00:12:05,539
مرحبا

263
00:12:05,591 --> 00:12:06,957
كيف الحال ؟

264
00:12:06,959 --> 00:12:08,926
كيف حالك يا رجل ؟ -
انا بخير ، انا بخير -

265
00:12:08,961 --> 00:12:12,284
جيد . نحن كنا في الحقيقة نمشي
في شارعكما في طريقنا للعشاء

266
00:12:12,291 --> 00:12:14,548
وتذكرت هذا الباب الازرق

267
00:12:14,600 --> 00:12:17,601
الابواب الملونة هي
سبب للعيش

268
00:12:21,307 --> 00:12:23,307
ادام ، هل هذا وقت مناسب ؟

269
00:12:23,309 --> 00:12:25,726
هل كنتما على وشك
ممارسة الجنس او الدخول للحمام ؟

270
00:12:25,778 --> 00:12:28,111
لا ، لا ، لكن ميمي روز
تستحم

271
00:12:28,147 --> 00:12:29,646
لكن يمكنك الدخول

272
00:12:29,648 --> 00:12:31,231
متأكد ؟ -
نعم -

273
00:12:31,283 --> 00:12:32,950
حسناً

274
00:12:32,985 --> 00:12:36,820
جيسا ، تعالي هنا ، اريد ان اريك حديقة
الاعشاب التي زرعتها عندما عشت هنا

275
00:12:36,822 --> 00:12:38,488
حسناً

276
00:12:38,540 --> 00:12:40,123
انا احب الاعشاب

277
00:12:43,746 --> 00:12:48,498
حسناً .. نعم ، انها لا تزال هناك

278
00:12:48,550 --> 00:12:51,051
انها لا تزال هناك لإنني انا زرعتها
وهي مذهلة عند شروق الشمس

279
00:12:51,086 --> 00:12:52,836
مرحباً

280
00:12:52,838 --> 00:12:54,554
هذه مفاجأة

281
00:12:54,590 --> 00:12:57,341
حقاً ؟
مسلية ام مخيفة ؟

282
00:12:57,343 --> 00:12:59,843
الاثنان

283
00:12:59,845 --> 00:13:03,292
انا كنت على وشك اخبارهما
اننا على وشك الخروج

284
00:13:03,293 --> 00:13:06,048
نحن في الحقيقة .. نحن
ذاهبان للعشاء الان

285
00:13:06,049 --> 00:13:11,291
صديقة ايس ذات الاثداء
تتوقع حضورنا

286
00:13:11,292 --> 00:13:13,063
ونحن فقط اردنا ان
نلقي التحية

287
00:13:13,064 --> 00:13:15,242
والان بما اننا القينا التحية
نقدر ان نقول الى اللقاء

288
00:13:15,277 --> 00:13:17,744
حسناً رائع -
لا ، ابقيا -

289
00:13:19,331 --> 00:13:21,365
ادام ، هل يمكن ان تقلي
بعض النقائق ؟

290
00:13:21,417 --> 00:13:25,452
بالتأكيد سوف اقلي بعض النقائق
الجميع هنا يحب النقائق ؟

291
00:13:25,504 --> 00:13:27,921
نعم

292
00:13:28,075 --> 00:13:31,458
اتذكر في العام 89 لم يكونوا
يكملوا عد اوراق الاقتراع

293
00:13:31,510 --> 00:13:32,793
حتى الثالثة فجراً

294
00:13:32,845 --> 00:13:34,738
نعم اتخيل انك تتحصلين
على نسبة اقبال كبيرة

295
00:13:34,764 --> 00:13:36,670
مثل تلك عندما تكون اختياراتك
تنافسية جدا ، صحيح ؟

296
00:13:36,671 --> 00:13:39,683
اقصد مثل دينكنز ، جولياني
تقريبا النهار والليل

297
00:13:39,718 --> 00:13:42,219
لا تتحدث حتى معي
عن دينكنز

298
00:13:42,221 --> 00:13:44,604
كان الحديث كله عنا نحن
حتى فاز

299
00:13:44,640 --> 00:13:47,057
بعد ذلك كان الحديث
كله عنهم

300
00:13:47,109 --> 00:13:49,026
مهلاً ، ما معنى هذا ؟

301
00:13:49,061 --> 00:13:51,395
انت تعرف -
لا تصغي له -

302
00:13:51,397 --> 00:13:53,527
في التسعينات ، عانى من
الانتكاسات

303
00:13:53,528 --> 00:13:55,033
ركزي على شئونك كيبي

304
00:13:59,071 --> 00:14:02,039
انظر لهذا

305
00:14:02,074 --> 00:14:03,991
مرحباً عزيزي ؟ -
نعم ؟ -

306
00:14:04,043 --> 00:14:08,029
اعتقد انه يتعين علينا ربما ان
لا نخبر اي احد بخصوص سرنا الان

307
00:14:08,030 --> 00:14:09,546
حبيبتي لا تقلقي بشأن ذلك

308
00:14:09,581 --> 00:14:11,975
انا شخص سري جداً
انتِ تعرفين ذلك

309
00:14:11,976 --> 00:14:13,394
اعرف . جيد

310
00:14:13,407 --> 00:14:15,177
انا فقط .. اريده ان يكون
موضوعنا الخاص

311
00:14:15,178 --> 00:14:17,131
لمدة اطول -
احب ذلك . احب ذلك -

312
00:14:17,132 --> 00:14:19,137
الاسرار مثيرة جداً

313
00:14:20,592 --> 00:14:21,758
مرحبا -
اهلا -

314
00:14:21,760 --> 00:14:23,560
ما الأمر ؟ -
لا شيئ -

315
00:14:23,595 --> 00:14:25,262
لا جديد لدي

316
00:14:25,314 --> 00:14:27,431
حسناً . بيتزا ؟

317
00:14:27,483 --> 00:14:29,516
لا ، شكراً لكِ
لا ، شكرا -

318
00:14:29,601 --> 00:14:30,934
يبدو رائعا شوش
تهاني

319
00:14:30,936 --> 00:14:33,737
شكرا -
عمل جيد -

320
00:14:33,772 --> 00:14:37,274
لما لا تحضر لنا شيئا نشربه ؟
انا سوف اذهب كي احيي راي

321
00:14:37,326 --> 00:14:39,609
حسنا -
احبك -

322
00:14:39,661 --> 00:14:44,158
عيد ميلاد سعيد
ايها السيد الرئيس

323
00:14:44,159 --> 00:14:46,233
مارلين مانرو -
نعم اعرف -

324
00:14:46,234 --> 00:14:48,168
فهمت القصد -
جيد -

325
00:14:49,254 --> 00:14:51,004
لم  اكن لإخبر اي احد هذا

326
00:14:51,040 --> 00:14:53,123
لكن لدي بعض الاخبار

327
00:14:53,175 --> 00:14:54,541
نعم ؟

328
00:14:59,098 --> 00:15:00,986
هل هو الذي افكر انا به ؟

329
00:15:00,987 --> 00:15:02,299
سوف اتزوج

330
00:15:02,301 --> 00:15:04,468
انتِ و ديزي ؟ -
نعم -

331
00:15:04,470 --> 00:15:06,803
اعرف

332
00:15:06,805 --> 00:15:08,889
تهاني . انا سعيد جدا من اجلك -
شكرا -

333
00:15:08,941 --> 00:15:11,975
شكرا جزيلا -
.. انا فقط -

334
00:15:11,977 --> 00:15:13,751
انت الشخص الاول الذي اخبره -
حقا ؟ -

335
00:15:13,752 --> 00:15:14,945
نعم -
لي الشرف -

336
00:15:14,980 --> 00:15:17,066
اردت ان اخبرك لإنني
اشعر انني قريبة جدا لك

337
00:15:17,067 --> 00:15:19,866
وانت حقا امسكت بيدي
خلال كل هذا الامر

338
00:15:19,867 --> 00:15:22,834
واشعر انك ساعدتني ان اجتاز
ذلك الى نهايته المنطقية

339
00:15:22,835 --> 00:15:25,397
وايضا اردت ان اتأكد انه
لم يكن مضايقا لك

340
00:15:25,403 --> 00:15:27,265
هل انت تمزحين ، مارن ؟
هذا رائع

341
00:15:27,266 --> 00:15:28,584
.. هل تمزحين ؟ نعم ، لا هذا -
جيد -

342
00:15:28,597 --> 00:15:31,597
هذه هي الخطوة الصحيحة في
التوقيت الصحيح لكِ ، قطعا ، هذا ممتاز

343
00:15:31,598 --> 00:15:32,528
راي ، شكرا

344
00:15:32,529 --> 00:15:34,884
نعم انا اعني ذلك -
انا كنت متوترة بخصوص ردة فعلك -

345
00:15:34,885 --> 00:15:37,921
اعيدي هذه اللحظة المميزة . اين
المحظوظ ؟ ديزي تعال هنا

346
00:15:37,922 --> 00:15:39,669
ديز -
تعال هنا -

347
00:15:39,671 --> 00:15:41,805
اكثر الرجال حظا على الارض

348
00:15:41,840 --> 00:15:43,673
هي للتو اخبرتني الاخبار الجيدة

349
00:15:43,725 --> 00:15:45,081
ماذا ؟ مارني -
اعرف -

350
00:15:45,082 --> 00:15:45,782
لم تستطع الاحتفاظ بذلك

351
00:15:45,788 --> 00:15:47,512
انا كنت مسرورة جدا

352
00:15:47,513 --> 00:15:49,868
انه حقا رائع
مذهل ، اليس كذلك ؟

353
00:15:49,869 --> 00:15:51,149
انه جنوني -
لا يصدق -

354
00:15:51,150 --> 00:15:52,730
نحن سعيدان جدا -
سعيد لكما -

355
00:15:52,731 --> 00:15:54,586
شكرا ، شكرا جزيلا -
نعم -

356
00:15:54,587 --> 00:15:56,153
احسنت فعلا ياصديقي
انت قمت بعمل حقيقي

357
00:15:56,188 --> 00:15:58,905
سوف تصنع من مومس امرأة شريفة

358
00:15:58,941 --> 00:16:00,730
ما هذا ؟ -
هذه -

359
00:16:00,731 --> 00:16:02,986
زوجة المستقبل التي تتحدث عنها -
نعم المستقبل -

360
00:16:02,987 --> 00:16:04,888
يا الهي . زوجة المستقبل

361
00:16:04,889 --> 00:16:06,580
نعم

362
00:16:07,583 --> 00:16:09,416
نعم

363
00:16:10,567 --> 00:16:12,104
.. هذا الشخص كان

364
00:16:12,105 --> 00:16:14,066
سوف نجتمع معا
انا فقط لم اتصل بعد

365
00:16:14,067 --> 00:16:17,091
هانا ، انظري ماذا فعلت -
بالتأكيد فعلت ذلك -

366
00:16:17,092 --> 00:16:18,916
انظري . الا يبدو رائعا ؟

367
00:16:18,917 --> 00:16:22,212
هو ميال للصغار
اخبرتك انه سيكون ميالا للصغار

368
00:16:22,214 --> 00:16:25,015
مهما يكن ما تقوله ايليجا
انا احترمه ، احترمه

369
00:16:25,050 --> 00:16:27,717
نعم انت تبدو رائعا

370
00:16:28,854 --> 00:16:30,437
ها قد بدأنا

371
00:16:30,472 --> 00:16:33,306
انا اسفة هذا الامر
صعب علي قليلا الان

372
00:16:33,358 --> 00:16:35,498
لا اقدر ان امر خلال هذا
مجددا

373
00:16:35,499 --> 00:16:37,611
هل هي الاصفاد ؟ -
لا -

374
00:16:37,646 --> 00:16:39,867
اعتقد انه امر شاق
ان تُنادى هكذا

375
00:16:39,868 --> 00:16:41,676
مرة تلو الاخرى بطريقة
جنسية

376
00:16:41,677 --> 00:16:43,283
بينما انت .. تعرف .. ابي

377
00:16:43,318 --> 00:16:46,086
عزيزتي . اعرف انه شاق
انه شاق لي كذلك

378
00:16:46,087 --> 00:16:49,855
انا ليس لدي مشكلة كونك شاذ ، حسنا ؟
انا مشهورة بتحرري ، حسناً ؟

379
00:16:49,856 --> 00:16:51,624
معتقداتي تتلائم تماما

380
00:16:51,625 --> 00:16:53,026
مع كون لدي اب شاذ

381
00:16:53,027 --> 00:16:54,718
اعرف . اقصد تتذكرين الصورة
التي اخذناها معك

382
00:16:54,744 --> 00:16:56,252
انت و هيلاري كلينتون عندما
كنت صغيرة ؟

383
00:16:56,253 --> 00:16:57,998
نعم -
هي احبتك -

384
00:16:58,050 --> 00:17:01,414
لا بأس ان تشعري بالتشويش
هانا

385
00:17:01,420 --> 00:17:04,387
يمكنك ان تسألينني اي شيئ
ربما ذلك سوف يساعد

386
00:17:04,423 --> 00:17:06,056
حسنا -
انا بخير -

387
00:17:06,091 --> 00:17:09,059
حسنا عزيزتي
حسنا

388
00:17:10,812 --> 00:17:12,853
حسنا اود سؤالك امرا واحدا -
بالتأكيد -

389
00:17:12,878 --> 00:17:14,120
... اعتقد من المهم لي ان اعرف

390
00:17:14,121 --> 00:17:15,858
هل حصل ان كنت في علاقة مع رجل ؟ -
لا -

391
00:17:15,859 --> 00:17:17,434
تاد -
حسنا -

392
00:17:17,436 --> 00:17:19,986
كان هناك شاب في
سنتي النهائية

393
00:17:20,022 --> 00:17:21,688
كان اغلبه لمسا جافا

394
00:17:23,275 --> 00:17:25,108
حسنا هذه معلومة جيدة ان اعرفها

395
00:17:25,110 --> 00:17:26,731
اقدر ان اعمل مع تلك
المعلومة

396
00:17:26,732 --> 00:17:28,345
انا دائما اتسأل ما الذي حدث
له

397
00:17:28,371 --> 00:17:30,080
اتضح انه في مجال
العقار التجاري الان

398
00:17:30,081 --> 00:17:30,987
عظيم -
نعم -

399
00:17:30,988 --> 00:17:32,749
ساعدته ان يقوم ببعض
التحقق عبر فيسبوك

400
00:17:32,784 --> 00:17:35,952
تواصلنا ، لذلك ، تعرفين

401
00:17:35,954 --> 00:17:37,646
من يعرف ما يخبأه المستقبل ؟

402
00:17:37,647 --> 00:17:39,956
شرجي بالكامل -
مقزز -

403
00:17:39,960 --> 00:17:41,784
حقا ؟ انا احاول -
هانا ، هيا -

404
00:17:41,785 --> 00:17:43,627
بجد ان اكون معتادة بخصوص
هذا الامر

405
00:17:43,629 --> 00:17:45,629
لكنكما لا تجعلا الامر سهلا

406
00:17:45,631 --> 00:17:48,431
حسنا انت ابي

407
00:17:48,467 --> 00:17:49,823
انا لا اريد ان اسمع انك
تمارس الجنس

408
00:17:49,824 --> 00:17:51,655
مع اي احد . انا لا اريد ان اسمع
بخصوص انك تمارس الجنس مع امي

409
00:17:51,656 --> 00:17:52,930
حسنا -
انا لا اريد ان اسمع بخصوص -

410
00:17:52,931 --> 00:17:55,047
انك تدلك شخصا ما ، ولا اريد
ان اجبر على ان

411
00:17:55,048 --> 00:17:56,640
اشعر انني فتاة منكفئة
على نفسها

412
00:17:56,641 --> 00:17:58,530
لإنني غير متزنة بعض الشيئ

413
00:17:58,531 --> 00:18:01,529
اعتقد ما تحتاجان له
.. انتما الاثنان هو بعض

414
00:18:01,530 --> 00:18:02,879
الحدود الحقيقية

415
00:18:04,322 --> 00:18:07,197
واذا اذنتما لي فإن لدي
حدث سياسي علي ان احضره

416
00:18:07,266 --> 00:18:10,870
حبيبتي ، عزيزتي

417
00:18:13,235 --> 00:18:14,902
حسنا هل انتهى الجميع من نقانقه ؟

418
00:18:14,904 --> 00:18:16,453
لإنني اريد تنظيف صحوننا

419
00:18:16,489 --> 00:18:18,476
انا اسفة ، انا فقط متحيرة
الان

420
00:18:18,477 --> 00:18:19,958
.. بخصوص مشاعر الغيرة هذه

421
00:18:19,959 --> 00:18:22,543
حيث انكما من الواضح معا الان ؟

422
00:18:22,578 --> 00:18:24,298
حسنا -
انه ليس هاما -

423
00:18:24,299 --> 00:18:26,547
نعم ربما ليس الان

424
00:18:26,582 --> 00:18:29,550
ربما الامر ليس جادا الان
لكن جيسا تريد حقا ان تنجب اطفالا

425
00:18:29,585 --> 00:18:31,922
صحيح -
لديها غريزة تنشئة لا تصدق -

426
00:18:31,941 --> 00:18:36,723
وانا مسرور جدا كي ارى
الى اين سيسير الامر

427
00:18:36,759 --> 00:18:39,009
ليس لديك فكرة

428
00:18:39,061 --> 00:18:41,512
اذا هذه هي الغيرة ، صحيح ؟

429
00:18:41,513 --> 00:18:44,898
اعتقد انني لم اجربها ابدا
في الحقيقة من قبل

430
00:18:44,934 --> 00:18:48,268
حسنا .. نحن .. نحن نقدر
ان نذهب

431
00:18:48,270 --> 00:18:49,632
اعتقد الخيار الافضل
سيكون

432
00:18:49,633 --> 00:18:51,855
ان نبقى هنا ونتحدث عن الامر
اليس كذلك حبيبتي ؟

433
00:18:51,907 --> 00:18:54,775
نعم ، حسنا ، يا الهي

434
00:18:54,827 --> 00:18:57,778
اقصد هذا يتضمن ... ادام هل تريد
ان تنضم لهذه المحادثة ياعزيزي ؟

435
00:18:57,830 --> 00:18:59,947
لا ، انا مرتاح مع اسفنجتي

436
00:18:59,949 --> 00:19:03,041
ادام ، اعتقد انه مهم في الحقيقة
لك ولنا كأزواج

437
00:19:03,042 --> 00:19:06,008
يا رباه .. انا اسف ، انا
احاول جاهدا حقا

438
00:19:06,009 --> 00:19:08,589
لكن المرة الاخيرة التي
رأيت بها هذا المعتوه

439
00:19:08,624 --> 00:19:10,757
كان يخبرني انني فقط مرحلة
مؤقتة في حياتك

440
00:19:10,793 --> 00:19:12,423
وانه سوف يستعيدك
في نهاية المطاف

441
00:19:12,424 --> 00:19:14,411
لذلك انا لست مهتما
بهذه المحادثة

442
00:19:14,412 --> 00:19:17,798
من الواضح انني لست الوحيدة
التي تعاني من مشاعر الغيرة

443
00:19:17,850 --> 00:19:19,099
لكن من ناحية اخرى

444
00:19:19,134 --> 00:19:21,885
انا لا اقدر ان انفي
انني اريد حقا ان يعود ايس

445
00:19:23,722 --> 00:19:24,888
ماذا ؟

446
00:19:24,940 --> 00:19:27,182
لا تقولي ذلك ان لم تكوني
تعنيين ذلك

447
00:19:27,183 --> 00:19:28,320
وانت تعرفين انني امزح

448
00:19:28,321 --> 00:19:31,361
يا الهي . هذا هراء رسمي الان

449
00:19:31,397 --> 00:19:33,022
لا ، لا . انت اتيتِ
لا تقدري ان تذهبي الى اي مكان

450
00:19:33,023 --> 00:19:35,899
انا مغادرة . انا مغادرة
لإنك تافه

451
00:19:35,951 --> 00:19:37,453
وانا اعرف تماما ما تقوم به

452
00:19:37,454 --> 00:19:39,531
وانا لن اكون بيدقا في لعبتك

453
00:19:39,532 --> 00:19:41,204
انا ادير اللعبة باقتدار

454
00:19:41,240 --> 00:19:43,529
وانتِ تافهة بطريقة اخرى

455
00:19:43,530 --> 00:19:44,942
انا حتى لا اعرف ماهي
تلك الطريقة

456
00:19:44,943 --> 00:19:48,712
لكن انا متأكدة انك ربما سوف
تصنعين فناً تافهاً بخصوص هذا الامر

457
00:19:48,747 --> 00:19:51,202
وانت مغفل ، تماماً مثلي

458
00:19:51,203 --> 00:19:52,772
واذا كان لديك اي احساس

459
00:19:52,773 --> 00:19:55,134
سوف تغادر معي حالاً
وان لا تنظر للخلف مطلقاً

460
00:19:56,388 --> 00:19:59,840
اعتقد هناك فقط خيار
واحد ، اليس كذلك ؟

461
00:19:59,842 --> 00:20:02,367
تعرفين ؟ لا احد يهتم
ايتها العاهرة

462
00:20:02,368 --> 00:20:04,344
ماهو الخيار الصحيح ميمي روز ؟

463
00:20:04,346 --> 00:20:05,846
ما هو ؟

464
00:20:05,848 --> 00:20:07,514
اخبريني ماهو الخيار

465
00:20:07,566 --> 00:20:10,150
... انا اختار

466
00:20:10,185 --> 00:20:12,819
ان اكون لوحدي
انا اختار ان لايكون معي احد

467
00:20:12,855 --> 00:20:13,947
ماذا ؟

468
00:20:13,948 --> 00:20:16,023
عن ماذا تتحدثون ؟

469
00:20:16,075 --> 00:20:18,609
يا الهي

470
00:20:18,661 --> 00:20:20,327
ادام لنذهب -
جيسا لا تذهبي -

471
00:20:20,362 --> 00:20:22,829
انا حقا مستعد ان اكون معك
الان

472
00:20:22,865 --> 00:20:25,198
هذه اللعبة الدوارة حقا
اعادتني لك

473
00:20:25,250 --> 00:20:27,367
.. علينا ان نعبر هذا الامر

474
00:20:31,206 --> 00:20:35,175
زعيمنا الجديد -
جميل جدا -

475
00:20:35,210 --> 00:20:38,095
راي بلوشينسكي
الرئيس

476
00:20:38,130 --> 00:20:39,763
نعم ، نعم

477
00:20:39,798 --> 00:20:41,882
هل تعجبك كعكتك ؟

478
00:20:41,934 --> 00:20:42,990
نعم انها تبدو مذهلة

479
00:20:43,009 --> 00:20:44,602
حقا ؟ اعتقد انك تبدو
وسيماً جداً

480
00:20:44,603 --> 00:20:46,103
شكرا . شكرا لقدومك

481
00:20:46,138 --> 00:20:48,087
تبدو مثل ميستر روزجرز
لكن لا بأس

482
00:20:48,088 --> 00:20:51,224
مرحبا . شكراً لمجيئك
يسعدني رؤيتك

483
00:20:51,226 --> 00:20:52,809
نعم

484
00:20:56,065 --> 00:20:57,698
بلوشينسكي

485
00:20:57,733 --> 00:20:59,650
دافيلد

486
00:20:59,702 --> 00:21:01,318
نعم

487
00:21:01,370 --> 00:21:03,203
اعتقد انني هنا للتنازل

488
00:21:03,238 --> 00:21:06,573
لقد ربحت بكل جدارة واستحقاق

489
00:21:06,575 --> 00:21:08,235
شكرا تيد

490
00:21:08,236 --> 00:21:10,794
.. انا اقدّر ذلك وانا

491
00:21:10,829 --> 00:21:12,579
اتمنى ان نعمل معاً

492
00:21:12,631 --> 00:21:15,048
على بعض المبادرات الجيدة
التي ترعاها

493
00:21:15,084 --> 00:21:17,801
انسى ذلك ، انا ذاهب
الى كاتونه

494
00:21:17,836 --> 00:21:20,721
كل هذه الأعمال المتعبة
هي مشكلتك الأن ياصديقي

495
00:21:20,756 --> 00:21:23,306
في نجاح مستمر دوما ، صحيح ؟ -
نعم ، ايا يكن -

496
00:21:23,342 --> 00:21:24,758
هل هذا شراب مجاني ؟

497
00:21:24,760 --> 00:21:26,677
اختبار .. واحد .. اثنان -
لا -

498
00:21:26,729 --> 00:21:28,178
انه ليس شراباً مجانياً
في الحقيقة

499
00:21:28,230 --> 00:21:30,647
خسارة -
المايكرفون .. واحد .. اثنان -

500
00:21:33,180 --> 00:21:36,868
سيداتي وسادتي ، الرجاء
مساعدتي في الترحيب

501
00:21:36,869 --> 00:21:41,188
رائيسكم الجديد للهيئة
الاجتماعية رقم ثمانية

502
00:21:41,189 --> 00:21:43,243
السيد راي بلوشينسكي

503
00:21:43,278 --> 00:21:46,780
لقد استعدنا الادارة

504
00:21:47,750 --> 00:21:49,499
شكراً

505
00:21:49,535 --> 00:21:53,336
شكرا لكم جزيلا . شكرا لكم جزيلا
شكرا لدعمكم

506
00:21:53,372 --> 00:21:54,955
راي ، اصعد على الكرسي -
نعم ؟ -

507
00:21:55,007 --> 00:21:57,068
اصعد على الكرسي -
انتِ تريدنني ان .. حسنا -

508
00:21:57,069 --> 00:21:58,625
اصعد على الكرسي -
حسنا -

509
00:21:58,677 --> 00:22:01,344
نحن .. نحن لا نحتاج ان
نفعل ذلك مرة اخرى

510
00:22:01,380 --> 00:22:03,930
شكرا انسة شابيرو لتلك
لتلك المقدمة الرائعة

511
00:22:03,966 --> 00:22:06,835
لكل دعمك وارشاداتك
خلال هذه الحملة

512
00:22:06,836 --> 00:22:08,224
لم اكن لإقدر ان اقوم بهذا
من دونك

513
00:22:08,225 --> 00:22:12,472
اريد ان ابدأ بإقتباس

514
00:22:12,474 --> 00:22:15,142
كما قال رالف نادر مرة

515
00:22:15,194 --> 00:22:17,644
عندما يبدأ الغرباء في
التصرف مثل الجيران

516
00:22:17,646 --> 00:22:20,814
المجتمعات تنتعش

517
00:22:20,866 --> 00:22:22,899
انتهى الاقتباس -
جميل -

518
00:22:26,655 --> 00:22:29,656
.. حسنا .. انا .. انا سوف

519
00:22:29,708 --> 00:22:31,552
بعضكم ربما يعرف من قبل

520
00:22:31,553 --> 00:22:34,211
هذه كانت سنة كبيرة لي

521
00:22:34,246 --> 00:22:37,164
مليئة بالنجاحات ، مليئة بالاخفاقات

522
00:22:37,216 --> 00:22:39,332
مليئة جداً بالمفاجأت

523
00:22:41,419 --> 00:22:44,471
لكن بينما نحن نتحرك قدماً
.. اطلب منكم هذا الأمر

524
00:22:46,618 --> 00:22:49,976
نحن نكون في افضل وضع
عندما نكون معاً

525
00:22:50,012 --> 00:22:53,096
حتى لو بدا الامر انه
ليس توافقا تاما

526
00:22:53,148 --> 00:22:56,979
حتى لو كان المسار مثقلاً
بالعقبات والاحباطات

527
00:22:56,980 --> 00:22:59,236
نحتاج ان نعمل كي نفهم
بعضنا البعض

528
00:22:59,271 --> 00:23:00,854
اجل 
اجل 

529
00:23:00,856 --> 00:23:04,274
وان نستمع لبعضنا البعض
وفي النهاية ان نحب بعضنا البعض

530
00:23:08,280 --> 00:23:10,080
اعتقد ما احاول قوله هنا هو

531
00:23:10,115 --> 00:23:12,060
لا احد منا لديه كرة بلورية ، صحيح ؟

532
00:23:12,061 --> 00:23:15,702
لا احد يعلم ما يخبأه المستقبل
لكن عندما تحتاجون لي

533
00:23:15,754 --> 00:23:17,704
ارجوكم تأكدوا انني سوف اكون
متواجداً

534
00:23:17,706 --> 00:23:20,590
ان سلكتم منعطفا خاطئاً
سوف اكون متواجداً

535
00:23:20,626 --> 00:23:24,177
ان علقتم في طريق ولا يمكنكم
الخروج ، سوف اكون متواجداً

536
00:23:24,213 --> 00:23:26,129
ان شعرتم انه لا يوجد هناك
احد اخر على هذا الكوكب

537
00:23:26,137 --> 00:23:27,299
يمكنكم الحديث معه ، سوف
اكون متواجداً

538
00:23:27,300 --> 00:23:30,815
اياً يكن ما سيحدث ، ارجوكم
ان تعرفوا انني اعدكم

539
00:23:30,816 --> 00:23:35,272
دائماً وابداً ان اكون متواجداً

540
00:23:38,310 --> 00:23:40,026
ايا يكن ايها اللعين

541
00:23:41,446 --> 00:23:42,863
حسناً ، شكراً مرة اخرى
لقدومكم

542
00:23:42,898 --> 00:23:44,948
ودعونا نسترجع الادارة

543
00:23:46,401 --> 00:23:48,368
نعم

544
00:23:51,907 --> 00:23:53,844
شكراً جزيلاً

545
00:23:57,738 --> 00:23:59,531
شكرا لقدومكم

546
00:24:02,968 --> 00:24:04,134
مرحباً

547
00:24:04,169 --> 00:24:05,886
مرحبا شوش -
لقد فوتِ خطابي -

548
00:24:05,921 --> 00:24:07,137
كيف كان ؟

549
00:24:07,172 --> 00:24:09,447
نعم كان متواضعاً لكنه
مع ذلك رائع

550
00:24:09,448 --> 00:24:11,007
هل تريدين بعض الكعك ؟

551
00:24:11,059 --> 00:24:13,508
لا ارغب

552
00:24:13,509 --> 00:24:15,095
اشعر بالغرابة في
ان اكل وجه راي

553
00:24:15,097 --> 00:24:16,513
.. انا لست في الحقيقة

554
00:24:18,433 --> 00:24:19,933
في مزاج جيد

555
00:24:21,436 --> 00:24:23,520
.. لا يمكنك

556
00:24:23,572 --> 00:24:27,107
لايمكنك فقط ان تتركي
القطعة التي لمستها

557
00:24:33,165 --> 00:24:35,782
لماذا لم تحذرينني ؟

558
00:24:35,784 --> 00:24:37,450
هذا ليس عملي

559
00:24:37,536 --> 00:24:39,419
انا مشغولة جداً

560
00:24:42,591 --> 00:24:44,591
ماذا رأيتِ في ايس ؟

561
00:24:46,094 --> 00:24:50,096
لا اعرف . رأيت ... مغامرة

562
00:24:50,132 --> 00:24:52,368
شخص لا يتوقف ابداً
عن الحركة

563
00:24:52,369 --> 00:24:54,768
لم يعطني فرصة للتفكير

564
00:24:54,769 --> 00:24:56,603
انا لا احسن التدبير
عندما افكر

565
00:25:08,150 --> 00:25:11,151
اعتقد انني لا اريد
ان اذهب الى هناك

566
00:25:11,203 --> 00:25:12,652
لماذا ؟

567
00:25:12,654 --> 00:25:14,371
هل انت تخشى رؤية هانا ؟

568
00:25:15,444 --> 00:25:18,124
اعتقد انني اريد ان اراها
كثيراً جداً الأن


569
00:25:23,665 --> 00:25:25,248
انا ذاهب

570
00:25:29,254 --> 00:25:31,087
الى اللقاء

571
00:25:36,178 --> 00:25:38,845
تهاني راي . لقد فعلتها حقاً

572
00:25:38,897 --> 00:25:41,848
شكراً . نعم 
ليلة هادئة ، صحيح ؟

573
00:25:41,900 --> 00:25:43,316
اين ايليجا ؟

574
00:25:43,352 --> 00:25:47,708
تعرف ربما يتبادل الشتائم
بخصوص تشيلسي مع ابي

575
00:25:47,709 --> 00:25:50,134
مرحبا .. مرحباً جميعاً

576
00:25:50,135 --> 00:25:51,710
انا اسفة جداً للمقاطعة

577
00:25:51,711 --> 00:25:54,194
لكن سوف نعود للإحتفال
فقط بعد دقائق قليلة

578
00:25:54,196 --> 00:25:56,064
هي ليست اسفة جداً
للمقاطعة

579
00:25:56,065 --> 00:25:58,198
انا فقط .. الليلة هي مميزة جداً

580
00:25:58,250 --> 00:26:01,868
وشعرت فقط انني اريد ان
اقول شيئاً

581
00:26:01,920 --> 00:26:03,503
هنا امامكم جميعاً

582
00:26:03,504 --> 00:26:08,258
ديزي وانا لدينا اعلان
نود ان نقوله

583
00:26:09,544 --> 00:26:11,211
سوف نتزوج

584
00:26:13,048 --> 00:26:15,048
سوف نتزوج -
تهانينا -

585
00:26:15,050 --> 00:26:17,434
شكراً . نحن مسروران جداً

586
00:26:17,469 --> 00:26:20,387
هذه اخبار رائعة
انا مسرور جداً لها

587
00:26:20,439 --> 00:26:22,639
انا مسرورة للجميع

588
00:26:23,859 --> 00:26:25,358
انا اتظاهر بذلك

589
00:26:25,394 --> 00:26:27,360
انا اتظاهر بكل شيئ

590
00:26:27,361 --> 00:26:31,310
<font color="FF6600">فيصل من جدة </font>

