1
00:00:01,125 --> 00:00:12,125
ترجمة :
Tamodo_Egypt

2
00:00:12,126 --> 00:00:15,515
الفائدة الحكيمة من الرأى الثاني

3
00:00:17,741 --> 00:00:21,995
<i>خلل فى الخطة !
بينما وسط معركة محتدمة ,</i>

4
00:00:22,037 --> 00:00:26,208
<i>الجندي المستنسخ تب فقد
عقلة وقتل قائد جاداي .</i>

5
00:00:26,250 --> 00:00:28,460
<i>يبدوا ان تصرفاتة بدون عقل ,</i>

6
00:00:28,502 --> 00:00:31,588
<i>صحة تب بدأت
تفسد بسرعة .</i>

7
00:00:31,629 --> 00:00:34,216
<i>الخوف من ان المرض له صلة
بمؤامرة الانفصاليين ,</i>

8
00:00:34,258 --> 00:00:38,512
<i>اناكين سكاى وكر ارسل
القائد ركس والجندي خمسة </i>

9
00:00:38,554 --> 00:00:41,473
<i>ليرافقوا تب للعودة الى
منشأة المستنسخين فى كامينو </i>

10
00:00:41,515 --> 00:00:44,268
<i>لتقيم الحالة بدقة .</i>

11
00:01:16,133 --> 00:01:18,927
عليك وداع اصدقائك الان

12
00:01:18,969 --> 00:01:21,179
نعم , ايها الطبيب

13
00:01:21,221 --> 00:01:22,722
ايها القائد شاك تاى

14
00:01:22,764 --> 00:01:24,600
القائد ريكس

15
00:01:24,640 --> 00:01:26,893
خمسة , هل انا على صواب؟

16
00:01:26,935 --> 00:01:29,354
نعم , ايها القائد .

17
00:01:29,396 --> 00:01:31,273
لقد خدمت مع تب؟

18
00:01:31,315 --> 00:01:33,024
نعم .

19
00:01:33,066 --> 00:01:34,485
لابد لان ترافقنى

20
00:01:34,526 --> 00:01:38,530
مع...
مع كل احترامي , ايها القائد ,

21
00:01:38,572 --> 00:01:40,324
لايمكنني ان اتخلى عنه الان

22
00:01:40,365 --> 00:01:42,618
لابد ان تترك الاطباء لعملهم

23
00:01:42,659 --> 00:01:44,119
لا تخف .

24
00:01:44,161 --> 00:01:46,413
صديقك فى ايد امينة

25
00:01:46,455 --> 00:01:49,707
الدكتورة نالا سي هي قائد
العلماء الطبيين على كامينو .

26
00:01:49,749 --> 00:01:53,128
لقد كانت من اوائل المهندسين
للمستنسخين .

27
00:01:53,170 --> 00:01:55,547
لابد الان ان نهتم بك

28
00:01:55,589 --> 00:01:57,048
انا؟

29
00:01:57,090 --> 00:01:58,509
ليس بي عيب , ايها القائد .

30
00:01:58,550 --> 00:02:00,552
انا طبيعي جدا .

31
00:02:00,594 --> 00:02:03,639
لا يمكننا ان نتأكد من هذا حتى
ان نكمل الفحص الشامل .

32
00:02:03,680 --> 00:02:06,141
اذا كان الفيروس هو سبب
انهيار تب ,

33
00:02:06,183 --> 00:02:09,311
لابد انك تعرضت للعدوي على الارجح .

34
00:02:09,353 --> 00:02:12,523
لم تدخل مرحلة متقدمة , مثلما فعل تب ,

35
00:02:12,564 --> 00:02:15,275
لكن اية معلومات نجمعها
منك

36
00:02:15,317 --> 00:02:18,111
يمكنه ان يتيح علاج لاجل تب

37
00:02:18,153 --> 00:02:20,989
حسنا , ايها القائد ,
اذا كان هذا سوف يساعد تب .

38
00:02:21,031 --> 00:02:24,201
ايها القائد ريكس , القائد سكاي وكر
طلبك

39
00:02:24,242 --> 00:02:25,702
للعودة الى منطقة الحرب

40
00:02:25,743 --> 00:02:27,663
سوف تتركنا باكرا

41
00:02:27,704 --> 00:02:28,913
انا اسف , خمسة .

42
00:02:28,955 --> 00:02:31,667
اتمنى ان ابقي , لكن الواجب يناديني .

43
00:02:31,708 --> 00:02:33,043
حسنا , سيدي .

44
00:02:33,084 --> 00:02:35,170
محاربة فيروس
هو تغيير لطيف

45
00:02:35,212 --> 00:02:36,547
عن محاربة هولاء الاليين .

46
00:02:36,588 --> 00:02:39,257
خذ حذرك...

47
00:02:39,299 --> 00:02:42,219
و تب .

48
00:02:54,231 --> 00:02:56,858
دعنا نبدأ الاختبارات .

49
00:02:56,900 --> 00:02:59,777
ادر الحافز .

50
00:03:06,577 --> 00:03:08,495
انزع قناعه .

51
00:03:14,876 --> 00:03:16,878
ما الذي يفعلوه ب تب؟

52
00:03:16,920 --> 00:03:17,879
اهدئ

53
00:03:17,921 --> 00:03:20,048
ابتعد عن طريقي !

54
00:03:20,090 --> 00:03:22,551
رجاء عد الى
طاولة الفحص .

55
00:03:25,721 --> 00:03:28,223
ردود فعله طبيعية .

56
00:03:28,265 --> 00:03:30,892
ماذا يحدث؟
ايها القائد !

57
00:03:30,934 --> 00:03:32,352
ايها القائد !

58
00:03:34,020 --> 00:03:35,397
لا , لا , لا .

59
00:03:35,439 --> 00:03:37,107
رجاء عد الى
طاولة الفحص

60
00:03:37,148 --> 00:03:39,693
<i>هيا !
اهدئ .</i>

61
00:03:39,735 --> 00:03:41,319
رجاء عد الى
طاولة الفحص...

62
00:03:44,281 --> 00:03:46,241
ردود افعالة سوف تهبط

63
00:03:46,283 --> 00:03:50,036
المريض لابد ان يتيقظ
للجولة التالية من الاختبارات .

64
00:03:50,078 --> 00:03:53,081
انا لست مغرمة بهذه الاختبارات .

65
00:03:53,123 --> 00:03:55,917
نعم , لكنها تعطينا
ما نحتاجه من معلومات

66
00:03:55,959 --> 00:03:57,919
فى الوقت المناسب

67
00:04:00,297 --> 00:04:03,883
لا يبدوا ان هناك اية
عدوي فى دمائه .

68
00:04:03,925 --> 00:04:05,761
ياله من شئ فضولي

69
00:04:05,802 --> 00:04:08,930
المريض قد اثبتت الاختبارات سلبيته


70
00:04:08,972 --> 00:04:12,350
هذا المستنسخ يبدوا فى احسن صحة .

71
00:04:12,392 --> 00:04:15,853
لابد اننا نسينا شئ ما .

72
00:04:15,895 --> 00:04:19,107
لماذا انا هنا؟

73
00:04:19,149 --> 00:04:21,901
هل هو متيقظ؟

74
00:04:21,943 --> 00:04:23,445
اتبع الاوامر .

75
00:04:23,487 --> 00:04:24,988
اقتل الجاداي .
اقتل الجاداي !

76
00:04:25,029 --> 00:04:27,115
هل انتهيت من اختباراتك؟

77
00:04:27,157 --> 00:04:28,366
الى الان .

78
00:04:28,408 --> 00:04:29,576
خدره .

79
00:04:29,618 --> 00:04:31,578
نعم , يا سيدتي .

80
00:04:31,620 --> 00:04:34,790
اتبع الاوامر .
اتبع الاوامر .

81
00:04:34,831 --> 00:04:38,251
اتبع الاوامر .

82
00:04:38,293 --> 00:04:41,296
يبدوا ان هذا المستنسخ قد
تم امره بقتل الجاداي .

83
00:04:41,338 --> 00:04:45,383
ربما وجد الانفصاليين
طريقة لغسيل دماغه .

84
00:04:45,425 --> 00:04:47,385
انظر , هل سيكون تب على ما يرام؟

85
00:04:47,427 --> 00:04:48,637
هل اكتشفوا شئ ما؟

86
00:04:48,679 --> 00:04:50,806
رجاء اجلس .

87
00:04:50,847 --> 00:04:52,432
نحن نستعمل اختبارات سريعة ,

88
00:04:52,474 --> 00:04:55,435
لذا يجب علينا ان نحصل
على النتائج سريعا .

89
00:04:55,477 --> 00:04:58,271
نحتاج ان نكمل
المزيد من الاجراءات عليك .

90
00:04:59,272 --> 00:05:01,065
اسف .
لماذا؟

91
00:05:02,693 --> 00:05:04,319
لقد قلت اننى اسف .

92
00:05:04,361 --> 00:05:06,488
لابد ان تفهم , الاعضاء الحيوية

93
00:05:06,530 --> 00:05:09,199
اكثر صعوبة لتحليلها
عن الاليين .

94
00:05:09,240 --> 00:05:10,534
<i>حسنا؟ </i>

95
00:05:10,575 --> 00:05:12,327
كل شئ يبدوا طبيعيا

96
00:05:12,369 --> 00:05:13,578
عظيم .

97
00:05:13,620 --> 00:05:14,996
حسنا , هذا يعني انني سوف اخرج .

98
00:05:15,038 --> 00:05:17,165
انا قلق ان هذا غير مسموح

99
00:05:17,207 --> 00:05:18,583
لابد ان تظل فى الحجر الصحي

100
00:05:18,625 --> 00:05:20,335
حتى نحدد بدقة سبب الحالة

101
00:05:20,377 --> 00:05:22,003
المتعلقة بانهيار المستنسخ

102
00:05:22,045 --> 00:05:24,464
لا يمكننا المخاطرة
بضحايا اكثر .

103
00:05:24,506 --> 00:05:27,843
انظر , انا لست تهديد ,
ولا حتى تب .

104
00:05:27,884 --> 00:05:29,260
هل انت متأكد؟

105
00:05:29,302 --> 00:05:32,263
انت مجرد اليي.

106
00:05:32,305 --> 00:05:34,057
لا تعلم عن المهام القتالية ,

107
00:05:34,098 --> 00:05:36,393
عن ما اذا كان لك اخ .

108
00:05:36,434 --> 00:05:38,353
انا اسف .

109
00:05:38,395 --> 00:05:42,524
انا دائما اردت
الحصول على المشاعر , لكني لست لدي.

110
00:05:42,566 --> 00:05:44,359
مع السلامة.

111
00:06:03,545 --> 00:06:07,591
ربما ما يحدث من عداء هو بسبب نفسي .

112
00:06:07,632 --> 00:06:10,093
يبدوا انها حالة منعزلة

113
00:06:10,134 --> 00:06:13,263
المستنسخ الاخر لم يبدأ
فى ظهور اية اعراض .

114
00:06:24,940 --> 00:06:27,694
اريد اجابة الان .

115
00:06:27,736 --> 00:06:30,405
هذه ليست اعراض نفسية للامراض النفسية.

116
00:06:30,447 --> 00:06:34,451
لابد ان فقدت شئ ما

117
00:06:34,492 --> 00:06:36,620
هل لى ان اقترح
بفحص ثاني على المخ ,

118
00:06:36,661 --> 00:06:38,580
فحص نووي للمخ؟

119
00:06:38,622 --> 00:06:40,123
هذا غير ضرورى .

120
00:06:40,164 --> 00:06:43,042
فحوصات المرحلة الاولي والثانية
كافية بشكل تام

121
00:06:43,084 --> 00:06:46,379
انه ضعيف لاجل المرحلة الخامسة
من المسح الاشعاعي .

122
00:06:46,421 --> 00:06:48,673
لقد حسبت المعلومات
المفيدة التى اكتسبناها

123
00:06:48,715 --> 00:06:52,343
من المرحلة الخامسة للمسح النووي
تساوي المخاطرة .

124
00:06:52,385 --> 00:06:56,139
الطريقة الوحيدة لاكتشاف ما
حدث لهذا المستنسخ

125
00:06:56,180 --> 00:06:57,808
هى التخلص منه

126
00:06:57,849 --> 00:07:00,435
وعمل تشريح كامل على
المستوي الجزئي

127
00:07:00,477 --> 00:07:02,395
لابد ان نكون حذرين .

128
00:07:02,437 --> 00:07:04,272
<i>لا استطيع التصديق
بان هذا الامر اعتلال نفسي ,</i>

129
00:07:04,314 --> 00:07:06,023
لكنها حالة عقلية

130
00:07:06,065 --> 00:07:08,485
تسبب بها غسيل مخ
محتمل من قبل الانفصاليين .

131
00:07:08,526 --> 00:07:11,655
لا اوافق الرأى .
هذا نوع معين من الفيروسات .

132
00:07:11,696 --> 00:07:14,407
انا المسئول عن هذا الفحص ,

133
00:07:14,449 --> 00:07:17,911
وسوف اقرر ما هو المناسب لمريضي

134
00:07:17,953 --> 00:07:20,664
فى الواقع , منذ
ان الجمهورية والجاداي

135
00:07:20,705 --> 00:07:22,206
استنسخوا المستنسخين ,

136
00:07:22,248 --> 00:07:26,294
انه مسئوليتنا لان نهتم بهم .

137
00:07:26,336 --> 00:07:28,839
كل مستنسخ
ومظهرة الجيني

138
00:07:28,880 --> 00:07:31,758
هو ملك للحكومة فى كامينو .

139
00:07:31,800 --> 00:07:35,512
<i>الان , كعميل لنا ,
سوف احترم رغبتك ,</i>

140
00:07:35,553 --> 00:07:38,306
لكن بالنسبة لمصير المستنسخ ,

141
00:07:38,348 --> 00:07:41,476
سوف اتحدث مع رئيس الوزراء , لاما سو .

142
00:07:41,518 --> 00:07:44,020
وسوف استشير مجلس الجاداي

143
00:07:44,061 --> 00:07:45,689
بخصوص موضوع فحص المخ

144
00:07:45,730 --> 00:07:48,191
وسوف ارى ما اذا رغبوا فى البدء

145
00:07:48,232 --> 00:07:50,234
حسنا .

146
00:07:54,405 --> 00:07:56,157
اهلا .
ما الامر؟

147
00:07:56,199 --> 00:08:00,954
حالة سي تي 5385 يبدوا انها تسوء

148
00:08:00,996 --> 00:08:04,123
تب .
اسمه تب .

149
00:08:04,165 --> 00:08:06,501
تب؟
ما هو التب؟

150
00:08:06,543 --> 00:08:09,462
تب هو صديقي .
انه ليس رقم .

151
00:08:09,504 --> 00:08:12,048
نعم , انه كذلك .
كلنا لدينا ارقام

152
00:08:12,089 --> 00:08:17,804
رقمي هو
اية زد -345211896246498721347.

153
00:08:17,846 --> 00:08:20,515
رقمه هو سي تي -5385.

154
00:08:20,557 --> 00:08:22,767
خطأ .
لديه اسم .

155
00:08:22,809 --> 00:08:26,521
لا يوجد مستنسخ يحمل ارقام , ليس بعد الان .

156
00:08:26,563 --> 00:08:30,358
لكنك تحمل ارقام.
سي تي -5555.

157
00:08:30,400 --> 00:08:33,904
لا , انا خمسات
اطلق على خمسة .

158
00:08:33,945 --> 00:08:36,489
لكن خمسة هو رقم .

159
00:08:36,531 --> 00:08:39,409
لا , ليس خمسة ,
خمسات.

160
00:08:39,450 --> 00:08:41,327
اوه

161
00:08:41,369 --> 00:08:43,371
الاختلاف متدني

162
00:08:43,413 --> 00:08:47,250
ليس لي وليس لاى مستنسخ اخر.

163
00:08:51,046 --> 00:08:53,673
يبدوا انه قد تم عمل
اعدام وقائي

164
00:08:53,715 --> 00:08:57,260
لبروتوكول المستنسخين رقم 66

165
00:08:57,301 --> 00:08:59,554
كيف حدث هذا؟

166
00:08:59,596 --> 00:09:01,472
لست اعلم بالامر الى الان

167
00:09:01,514 --> 00:09:04,642
ومع ذلك , انصح
ان نعدم المستنسخ

168
00:09:04,684 --> 00:09:06,352
وعمل تشريح كامل

169
00:09:06,394 --> 00:09:10,065
للكشف عن كيف للشريحة الكابحة
ان يتم تنشيطها .

170
00:09:10,106 --> 00:09:12,483
وماذا عن الجاداي؟

171
00:09:12,525 --> 00:09:17,906
الجاداى شاك تى تقترح
مسح ذري كامل للمخ

172
00:09:17,948 --> 00:09:19,741
لقد ذهبت الى مجلس الجاداي

173
00:09:19,783 --> 00:09:23,620
لتحصل على موافقتهم
قبل البدء .

174
00:09:23,661 --> 00:09:27,624
لابد ان نتصل باللورد تيرونيس

175
00:09:42,346 --> 00:09:45,266
لقد كنت اتوقع محادثتك

176
00:09:45,308 --> 00:09:48,185
لقد سمعت عن المستنسخ العاطب .

177
00:09:48,227 --> 00:09:50,438
كيف انتشرت المشكلة؟

178
00:09:50,480 --> 00:09:53,817
يبدوا انها حادثة مستقلة

179
00:09:53,858 --> 00:09:58,321
ومع ذلك , انه موقف دقيق .

180
00:09:58,362 --> 00:10:01,783
يجب علينا ان نعدم هذا
المستنسخ باقصي سرعة

181
00:10:01,825 --> 00:10:05,244
لاجل استخلاص وتحليل
الشريحة الكابحة

182
00:10:05,286 --> 00:10:07,204
التى سوف توفرها لنا

183
00:10:07,246 --> 00:10:08,706
جيد جدا .

184
00:10:08,748 --> 00:10:11,126
اعدموا المستنسخ فى الحال

185
00:10:11,167 --> 00:10:14,963
ومع ذلك , ارسلوا الشريحة لي
لاجل تحليلها .

186
00:10:15,005 --> 00:10:17,340
وماذا اذا طلب الجاداي الشريحة

187
00:10:17,381 --> 00:10:20,093
ونتيجة التشريح؟

188
00:10:20,135 --> 00:10:21,803
يجب ان تتذكر

189
00:10:21,845 --> 00:10:24,347
الشريحة مصممة ضد الخيانة

190
00:10:24,388 --> 00:10:26,141
من الجاداي الشرير

191
00:10:26,182 --> 00:10:31,354
سيد سيفو دياس هو الجاداي
الوحيد الذي يعلم هذا الامر .

192
00:10:31,395 --> 00:10:35,025
لكن مع موته ,
نحن فقط الوحيدين نعلم هذا السر

193
00:10:35,066 --> 00:10:37,694
ويجب على الامر ان يبقي هكذا

194
00:10:37,735 --> 00:10:41,405
نعم , لورد تيرونس .

195
00:10:41,447 --> 00:10:44,701
هولاء الجاداي هم قوم فضليون

196
00:10:44,742 --> 00:10:47,495
روحانيون اكثر لذوقي

197
00:10:47,537 --> 00:10:50,999
سوف اعدم المستنسخ فى الحال

198
00:10:51,041 --> 00:10:54,961
قوم الكامينو اقترحوا
اننا نعدم المستنسخ

199
00:10:55,003 --> 00:10:58,756
ونفعل التشريح القاصي الجزئي
لان نكتشف الفيروس .

200
00:10:58,798 --> 00:11:01,300
اعتقد ان هذا الحل
ليس جيدا .

201
00:11:01,342 --> 00:11:04,929
اعتقادي ان تب قد تم غسل
مخه من قبل الانفصاليين

202
00:11:04,971 --> 00:11:08,391
باستخدام طريقة جديدة
لا نعلمها الى الان

203
00:11:08,432 --> 00:11:11,268
غسيل مخ؟
كيف يمكن ان يكون هذا ممكن؟

204
00:11:11,310 --> 00:11:14,772
القائد سكاي وكر قدم تقريرا
ان تب مفقود على رينجو فيندا ,

205
00:11:14,814 --> 00:11:17,859
<i>لكن بعد خمسة دورات ,
ظهر مرة اخري .</i>

206
00:11:17,901 --> 00:11:20,820
هذا الحدث استهل هذه الحلقة .

207
00:11:20,862 --> 00:11:24,074
ربما الامر سوي عند هذا الحد

208
00:11:24,115 --> 00:11:26,826
لابد ان نجد الحقيقة
التى خلف هذا الموقف ,

209
00:11:26,868 --> 00:11:30,955
او اننا سوف نجد الكثير من
المستنسخين قد انقلبوا ضدنا .

210
00:11:30,997 --> 00:11:33,875
اريد ان انفذ المستوي
الخامس من المسخ المخي الذري

211
00:11:33,917 --> 00:11:37,461
لان نرى ما اذا كانت افكاره
مازالت تعمل بشكل طبيعي .

212
00:11:37,503 --> 00:11:40,006
وما رأي اهل كامينو فى هذا؟

213
00:11:40,048 --> 00:11:43,426
انهم يشعروا ان تب ضعيف جدا ,
المستوي الخامس من المسخ المخي

214
00:11:43,467 --> 00:11:47,097
سوف يدمر النسيج العصبي
وربما يقتله

215
00:11:47,138 --> 00:11:49,473
فكرتهم انه يجب عليهم
ان يقتلوه ,

216
00:11:49,515 --> 00:11:53,561
هذا سيجعل المخ فى حالة
جيدة للتشريح .

217
00:11:53,603 --> 00:11:56,106
احضر الجندي المستنسخ تب
الى معبد الجاداي .

218
00:11:56,147 --> 00:11:57,440
نعم .

219
00:11:57,481 --> 00:11:59,567
سوف نختبره بالقوة ,

220
00:11:59,609 --> 00:12:02,695
وسوف نكتشف اللغز

221
00:12:02,737 --> 00:12:06,824
نعم , سيدي .
سوف احضره فى الحال

222
00:12:10,912 --> 00:12:12,287
لا .

223
00:12:12,329 --> 00:12:14,207
هناك الكثير من الاجراءات والبروتكولات هنا

224
00:12:14,249 --> 00:12:17,127
تب جندي ,
انه يخاطر بحياته كل يوم ,

225
00:12:17,168 --> 00:12:19,336
واعلم انه سوف يخاطر بها الان

226
00:12:19,378 --> 00:12:22,048
اذا عني الامر لايجاد علاج
لما اصابه .

227
00:12:22,090 --> 00:12:24,634
انصح بمسح ذري للمخ ,

228
00:12:24,675 --> 00:12:27,095
لكن هذا الطلب قد تم رفضه .

229
00:12:27,137 --> 00:12:28,805
اذا علينا ان نحضر

230
00:12:28,846 --> 00:12:32,016
نتائج المسخ المخي بانفسنا .

231
00:12:32,058 --> 00:12:34,393
لكن هذا ضد البروتكول

232
00:12:34,435 --> 00:12:35,979
فكر بالامر .

233
00:12:36,020 --> 00:12:38,982
انه واجبك لان تنقذ
المريض , صحيح؟

234
00:12:39,023 --> 00:12:40,441
هذا صحيح

235
00:12:40,483 --> 00:12:42,986
وقد فضلت المسح المخي الذري

236
00:12:43,027 --> 00:12:45,989
كافضل زسيلة للحفاظ على المريض ,صحيح؟

237
00:12:46,030 --> 00:12:47,240
هذا صحيح .

238
00:12:47,282 --> 00:12:51,410
اذا , عندما لن نطبق هذا المسح ,

239
00:12:51,452 --> 00:12:55,123
سوف تجعل المريض يموت , عن طيب خاطر

240
00:12:55,165 --> 00:12:59,043
مستحيل .
هذا ضد برمجتي

241
00:12:59,085 --> 00:13:01,838
هذا لا يبدوا لى

242
00:13:01,879 --> 00:13:05,758
لا يمكنني ان اؤدي المسح الذري
للمخ بدون ان اعصى الاوامر .

243
00:13:05,800 --> 00:13:07,177
تفقد البرنامج الخاص بك .

244
00:13:07,218 --> 00:13:09,846
اعتقد ان انقاذ المريض
مهما كلفك الامر

245
00:13:09,887 --> 00:13:12,682
كان من الاوامر الاساسية .

246
00:13:12,723 --> 00:13:14,349
انت على صواب .

247
00:13:14,391 --> 00:13:17,270
صحيح .اذا دعنا نفعلها .

248
00:13:21,232 --> 00:13:23,234
سريعا .

249
00:13:39,667 --> 00:13:42,253
حسنا .

250
00:13:42,295 --> 00:13:43,921
دعونا نذهب الى العمل .

251
00:14:14,785 --> 00:14:17,247
المسخ قارب على الانتهاء

252
00:14:22,210 --> 00:14:24,170
كل شئ يبدوا على ما يرام

253
00:14:24,212 --> 00:14:27,506
انتظر دقيقة

254
00:14:27,548 --> 00:14:29,259
ماذا؟
ما هذا؟

255
00:14:29,300 --> 00:14:33,721
يبدو ان هذا المستنسخ
قد نمي له ورم

256
00:14:33,763 --> 00:14:36,099
هل هذا ممكن؟

257
00:14:36,140 --> 00:14:40,186
لم اشاهد شئ كهذا فى نوعك .

258
00:14:40,228 --> 00:14:42,146
اذا...
ما هذا؟

259
00:14:42,188 --> 00:14:44,274
لا يمكنني ان اكون متأكد
الا عن طريق استئصال نسيج ودراستة

260
00:14:44,315 --> 00:14:45,942
سوف تخرجه منه؟

261
00:14:51,197 --> 00:14:52,656
ماذا كان هذا؟

262
00:14:52,698 --> 00:14:54,533
هل تعتقد ان احد سمع هذا؟

263
00:14:54,575 --> 00:14:58,495
احتمالية ان احد سمع هذا عالية ,نعم .

264
00:15:05,336 --> 00:15:07,380
<i>لقد اتى من هذه الحجرة .</i>

265
00:15:14,845 --> 00:15:16,389
اهلا , ايها الطبيب .

266
00:15:16,431 --> 00:15:18,266
ماذا تظن انك فاعل؟

267
00:15:18,308 --> 00:15:20,643
لقد كنت اتبع البروتوكول فقط

268
00:15:20,684 --> 00:15:22,353
انقذ المريض

269
00:15:32,780 --> 00:15:37,452
ايها الطبيب , لقد وجدت شئ غير طبيعي
فى المسح

270
00:15:37,493 --> 00:15:39,370
<i>يبدوا انه ورم .</i>

271
00:15:39,412 --> 00:15:41,372
ربما من الافضل ان تلقي نظرة

272
00:15:41,414 --> 00:15:45,668
أأتممت مسح اخر بدون موافقتي؟

273
00:15:45,709 --> 00:15:48,963
كما اخبرتك , لقد كنت اتبع برمجتي .

274
00:15:50,214 --> 00:15:52,591
اذا انت مثل هذا المستنسخ ...

275
00:15:52,633 --> 00:15:55,094
شخص متخلف

276
00:15:55,136 --> 00:15:58,848
سوف توضع فى تقرير حتى لا يتم الاعتماد عليك

277
00:16:01,976 --> 00:16:03,853
لكن الورم...

278
00:16:03,894 --> 00:16:06,439
يبدوا ان هذا الورم
يسد النبضات العصبية

279
00:16:06,481 --> 00:16:08,483
من التخاطب مع المخ

280
00:16:08,524 --> 00:16:10,276
يجب ان نلقي نظرة على باقي المستنسخين

281
00:16:10,318 --> 00:16:12,569
لنرى اذا كانت هذه المشكلة
مع نموذجهم الجيني  الاساسي

282
00:16:12,611 --> 00:16:14,947
او طفره مع النماذج الحالىة .

283
00:16:14,989 --> 00:16:18,617
لا يوجد ورم .
مسحك غير سليم .

284
00:16:18,659 --> 00:16:20,995
لكن...
هذا المستنسخ ليس لديه فيرس

285
00:16:21,037 --> 00:16:23,331
غير مكتشف

286
00:16:23,373 --> 00:16:26,959
لكنى سوف اجد السبب 
حالما يتم قتله .

287
00:16:27,001 --> 00:16:29,003
الان غادر.

288
00:16:41,474 --> 00:16:44,768
لا استطيع تصديق الامر .
سوف يقوموا بقتله

289
00:16:44,810 --> 00:16:48,481
فى حالة مثل هذه , هى
الطريق الصحيح المنطقي

290
00:16:48,523 --> 00:16:49,982
لا , لا .

291
00:16:50,024 --> 00:16:52,318
لم نخلق ليتم التخلص من بهذا الشكل

292
00:16:52,360 --> 00:16:55,488
ربما انت .

293
00:16:55,530 --> 00:16:58,282
سي تي -5385 سوف يتم التخلص منه

294
00:16:58,324 --> 00:17:00,493
حتى يمكن للاخرين ان ينجو

295
00:17:00,535 --> 00:17:03,287
لا يوجد هناك اشخاص مثله !

296
00:17:03,329 --> 00:17:06,332
لا يجب على تب ان يموت .
انت وجدت ورم .

297
00:17:06,374 --> 00:17:08,751
انا متأكد انه سبب كل هذا

298
00:17:08,792 --> 00:17:10,836
انه الشئ الوحيد المنطقي

299
00:17:10,878 --> 00:17:14,090
لكننا كيف يمكننا ان نستمر؟

300
00:17:14,131 --> 00:17:17,510
انا متأكد ان ما وجدت
يثبت ان تب ليس عليه ان يموت .

301
00:17:17,552 --> 00:17:19,178
لكن نالا سي لا تعتقد ...

302
00:17:19,220 --> 00:17:20,346
لن نذهب الى نالا سي

303
00:17:20,388 --> 00:17:22,181
بما وجدت

304
00:17:22,223 --> 00:17:25,101
سوف نذهب الى القائد , الى شيك تي .

305
00:17:25,142 --> 00:17:26,519
لقد ساعدتني عندما كنت صغيرا

306
00:17:26,561 --> 00:17:29,313
انا اعلم انها تقدر حياة المستنسخ

307
00:17:29,355 --> 00:17:32,024
لكننا سوف نعصي اوامر مباشرة

308
00:17:32,066 --> 00:17:34,527
نعم , للمرة الثانية اليوم

309
00:17:34,569 --> 00:17:36,946
هل يمكنك ان تدخل الى قاعدة البيانات
للمركز الطبي؟

310
00:17:36,987 --> 00:17:39,656
لدي القدرة لهذا الامر , نعم .

311
00:17:39,698 --> 00:17:41,242
حسنا .

312
00:17:41,284 --> 00:17:43,578
حسنا , هالك ما يجب عليك ان تفعله.

313
00:17:50,501 --> 00:17:53,129
سوف يكون موت بدون الم

314
00:17:53,170 --> 00:17:56,507
قريبا , كل اسئلتنا
سوف يتم الاجابة عليها .

315
00:17:58,968 --> 00:18:00,886
يمكنك المضي قدما .

316
00:18:00,928 --> 00:18:04,056
اسرع .
هل فعلتها؟ هل انت بالداخل؟

317
00:18:04,098 --> 00:18:05,975
لقد فعلتها .

318
00:18:06,016 --> 00:18:08,102
<i>انذار بدخيل .</i>

319
00:18:08,144 --> 00:18:10,480
<i>انذار بدخيل .
كل الاشخاص الغير ضروريين </i>

320
00:18:10,521 --> 00:18:13,316
<i>يتجهوا الى الحجرة الامنة للاغلاق .</i>

321
00:18:23,784 --> 00:18:26,245
سيد الجاداي.
تقرير الوضع؟

322
00:18:26,287 --> 00:18:29,373
الماسحات اظهرت ان هناك
دخيل فى القطاع سي ستة ,

323
00:18:29,415 --> 00:18:31,626
لكن ليس لدينا تأكيد مرئي

324
00:18:31,667 --> 00:18:34,086
يمكن ان يكون العدو يبحث عن المريض

325
00:18:34,128 --> 00:18:37,465
انا فى طريقي .
رجاء قدم تقريرك الى الغرفة الامنه

326
00:18:41,636 --> 00:18:43,596
عمل جيد , اية زد .

327
00:18:43,638 --> 00:18:47,016
يجب عليك البدء قبل
ان يكتشفوا انه انذار كاذب .

328
00:18:47,057 --> 00:18:49,310
حالا .

329
00:19:15,044 --> 00:19:17,713
ربما عليك ان تتجه الى هذا الجزء

330
00:19:31,768 --> 00:19:33,312
اريد تقرير .

331
00:19:33,354 --> 00:19:34,730
يبدوا انه انذار كاذب

332
00:19:34,771 --> 00:19:36,440
صادر من المرفأ الطبي

333
00:19:36,482 --> 00:19:38,067
المرفأ الطبي؟

334
00:19:38,108 --> 00:19:40,653
انه خمسة
هيا .

335
00:19:44,532 --> 00:19:45,908
هل تم الامر؟

336
00:19:51,455 --> 00:19:52,873
لقد تم الان .

337
00:19:58,671 --> 00:20:00,339
ماذا فعلت؟

338
00:20:00,381 --> 00:20:02,258
لقد انقذنا حياة صديقنا .

339
00:20:02,299 --> 00:20:04,843
هذا الورم هو سبب مرضه

340
00:20:04,885 --> 00:20:07,263
اعطني هذا !

341
00:20:07,304 --> 00:20:10,558
لا يمكننا الاتئمان لك.

342
00:20:10,600 --> 00:20:12,518
<i>توقف , ايها الجندي .</i>

343
00:20:12,560 --> 00:20:13,894
<i>ايها القائد !</i>

344
00:20:13,936 --> 00:20:16,439
لدي دليل .
انه هنا .

345
00:20:16,480 --> 00:20:18,857
<i>انا نضيف .</i>

346
00:20:18,899 --> 00:20:20,276
<i>المأمورية...
خالية...</i>

347
00:20:20,317 --> 00:20:22,111
<i>تب؟
المأمورية... خالية .</i>

348
00:20:22,152 --> 00:20:24,071
المأمورية.

349
00:20:24,113 --> 00:20:25,698
ماذا يقول؟

350
00:20:25,740 --> 00:20:28,867
اخي , اية مأمورية؟

351
00:20:28,909 --> 00:20:31,704
انت...
انت تعلم .

352
00:20:31,746 --> 00:20:36,041
<i>ال ... المأمورية,
التى فى احلامنا ...</i>

353
00:20:36,083 --> 00:20:37,668
<i>التى لا تنتهي .</i>

354
00:20:37,710 --> 00:20:40,463
التى فى احلامنا...

355
00:20:40,504 --> 00:20:43,257
يا اخي.

356
00:20:48,011 --> 00:20:50,013
هذه هى النهاية .

357
00:20:50,055 --> 00:20:53,892
انسي المهمة .

358
00:20:53,934 --> 00:20:56,228
الكابوس .

359
00:20:56,270 --> 00:21:00,483
انا...
حر .

360
00:21:00,524 --> 00:21:03,277
لا. لا .

361
00:21:04,612 --> 00:21:07,364
اعتقدت انني انقذته

362
00:21:12,703 --> 00:21:17,916
<i>سيدي , المستنسخ سي تي -5385 قد توفي .</i>

363
00:21:17,958 --> 00:21:20,670
يالها من مأساه

364
00:21:20,711 --> 00:21:23,255
<i>اقترح ان نجري
المزيد من الاختبارات على الورم </i>

365
00:21:23,297 --> 00:21:26,759
<i>فى معبد الجاداي لان نرى
اذا كان هو سبب المشكلة .</i>

366
00:21:26,801 --> 00:21:29,094
او حتى افضل , ارسل الورم

367
00:21:29,136 --> 00:21:33,557
الى المركز الطبي الكبير
فى كوراسونت .

368
00:21:33,599 --> 00:21:39,021
<i>- مجلس الجاداي يريد المستنسخ .
- اعتقد ان المستشار على صواب .</i>

369
00:21:39,062 --> 00:21:41,649
<i>المنشأة الطبية الكبري
هى قطعة فنية عظيمة .</i>

370
00:21:41,691 --> 00:21:46,028
<i>اذا اردنا اجابة على هذا
اللغز , سوف نجدها هناك .</i>

371
00:21:46,069 --> 00:21:50,907
- هل اتفقنا اذا؟
- نعم , سيدي .

