1
00:00:00,725 --> 00:00:02,031
انتِ المعلمة البديلة الجديدة ، صحيح ؟

2
00:00:02,055 --> 00:00:03,619
.. صحيح ، انه اسبوعي الأول

3
00:00:03,619 --> 00:00:05,661
انا كنت في الحقيقة سأسلك
ان كنت ربما تريد حضور

4
00:00:05,661 --> 00:00:08,544
هذا العرض الفني الذي انا اكيدة
انه سيكون قطعا مريعاً

5
00:00:08,636 --> 00:00:10,304
مرحبا انا ايس -
هانا -

6
00:00:10,330 --> 00:00:12,298
شريك ميمي السابق -
يا الهي ، انا هانا -

7
00:00:12,323 --> 00:00:13,598
شريكة ادام السابقة

8
00:00:13,920 --> 00:00:16,253
هي فتاة سيئة جدا
تعرف ما الشي يأتي بنتيجة

9
00:00:16,254 --> 00:00:17,185
نحن نعيش معا

10
00:00:17,210 --> 00:00:18,935
استمتع باللحظة الحالية لإنني
سوف استعيدها

11
00:00:18,954 --> 00:00:19,816
تبا

12
00:00:19,835 --> 00:00:22,447
هو معك الان -
حسنا ان كنت حقا -

13
00:00:22,448 --> 00:00:24,965
تريدين استعادته ، انا ربما
اقول لك يمكنك اخذه

14
00:00:24,965 --> 00:00:27,833
هذا هو السبب الوحيد انني
عرفتك عليها

15
00:00:27,840 --> 00:00:29,431
لكي يمكنني الحصول على ايس

16
00:00:29,453 --> 00:00:32,546
انا فقط اردت ان اخبرك انني
حقا معجبة بـ ميمي روز

17
00:00:32,565 --> 00:00:36,654
تهاني .. وانا فقط اردت القول
انني فهمت

18
00:00:40,111 --> 00:00:44,711
<font color="FF6600">فيصل من جدة </font>

19
00:00:47,239 --> 00:00:48,688
نعم ؟

20
00:00:48,723 --> 00:00:51,970
اشعر بالارتياح ، كما لو اننا نلنا منها -
اعتقد ذلك -

21
00:00:51,982 --> 00:00:53,634
كنت اشعر بالغضب منك

22
00:00:53,635 --> 00:00:56,057
لكنني اشعر انك حقا تدعم
وضعي الان

23
00:00:56,075 --> 00:00:58,534
بالفعل ، اكيد ، بالطبع
انا فخور جدا بك

24
00:00:58,535 --> 00:00:59,566
بنا حتى

25
00:00:59,618 --> 00:01:02,447
انظر لهذين ، كمية الفزع
على وجهيهما ؟

26
00:01:02,466 --> 00:01:03,980
يا الهي -
اعرف -

27
00:01:04,024 --> 00:01:06,628
اشعر ان هناك امر اود
مشاركته معك

28
00:01:06,653 --> 00:01:08,686
حقا ؟ -
نعم ، صحيح -

29
00:01:08,711 --> 00:01:12,115
كنت افكر مؤخرا انني
شاذ

30
00:01:12,153 --> 00:01:13,329
ماذ ؟

31
00:01:13,381 --> 00:01:15,498
ليس مؤخرا في الحقيقة
منذ فترة

32
00:01:15,550 --> 00:01:18,242
اخرس تيد

33
00:01:18,243 --> 00:01:20,581
ما هذا ، احد مقالبك السخيفة ؟ -
لا ، ليس واحدا منها -

34
00:01:20,587 --> 00:01:22,435
لورين عليك ان تستمعي لي
اعتقد انني شاذ

35
00:01:22,436 --> 00:01:24,497
تعتقد ؟ -
لا ، انا كذلك -

36
00:01:24,498 --> 00:01:25,877
لست اعتقد ، انا كذلك

37
00:01:25,896 --> 00:01:28,054
لا انت لست كذلك ؟ -
لما تقولين ذلك ؟ -

38
00:01:28,073 --> 00:01:29,643
ارجوك انت لست شاذا

39
00:01:29,644 --> 00:01:31,129
اعتقد كان الامر سيكون واضحا

40
00:01:31,141 --> 00:01:33,009
انه يتضح حالا . انا جاد

41
00:01:33,022 --> 00:01:36,009
هذا امر سخيف . نحن كنا في
جلسة علاج منذ قليل

42
00:01:36,010 --> 00:01:37,422
لم تكن شاذا حينئذ -
بلى كنت كذلك -

43
00:01:37,423 --> 00:01:39,097
انا فقط لم ارد ان اشارك ذلك
معها

44
00:01:39,098 --> 00:01:41,285
هناك كان يفترض ان تشارك
ذلك معها

45
00:01:41,291 --> 00:01:43,191
معالجتنا التي ندفع المال لها

46
00:01:43,192 --> 00:01:45,185
نعم انا فقط لم اقدر ان افعل ذلك
انا لا اثق بها

47
00:01:45,534 --> 00:01:48,615
اي هراء هذا الامر -
المعذرة ؟ -

48
00:01:49,784 --> 00:01:52,535
انت لست سعيدا تيد
انت لست شاذا

49
00:01:52,587 --> 00:01:55,172
انت فقط استنتجت هذا لإنك
فقط جبان

50
00:01:55,173 --> 00:01:57,932
انا لست متوهما هذا
انا حقا اعتقد انني لست اختلق هذا

51
00:01:57,933 --> 00:02:01,258
انت لا تقدر ان تقاوم حقيقة انني
حصلت على منصبي قبلك ، اليس كذلك ؟

52
00:02:01,270 --> 00:02:03,133
هذه هي الحقيقة
في نهاية اليوم

53
00:02:03,145 --> 00:02:05,923
كل شيئ لعين يصل الى
كراهية النساء ، اليس كذلك ؟

54
00:02:05,936 --> 00:02:07,431
هل تسمعين نفسك الان ؟

55
00:02:07,432 --> 00:02:09,617
هذا تباه مبتذل اليس كذلك

56
00:02:09,629 --> 00:02:13,085
تنتظر حتى تكون يدك على جرس
مكتب معالجتنا

57
00:02:13,086 --> 00:02:14,655
لتخبرني كذبة انك شاذ ؟

58
00:02:14,661 --> 00:02:16,935
فقط كن رجلا ، قل انك لا تريد
ان تضاجعني

59
00:02:16,936 --> 00:02:17,998
تعتقدين هذا هو الامر ؟

60
00:02:17,999 --> 00:02:19,312
انني اريد قول هذا ؟

61
00:02:19,364 --> 00:02:21,326
اعتقد انك تريد قول هذا
لإنك تقول هذا

62
00:02:21,332 --> 00:02:23,283
انت تقول هذا الان
تقوله حالا

63
00:02:23,318 --> 00:02:26,142
حسناً ، اعتقد انه في الحقيقة
يبدو انه هذا توقيت سيئ جدا

64
00:02:26,143 --> 00:02:27,236
لم اكن اخطط لهذا

65
00:02:27,289 --> 00:02:30,220
اردت ان انتظر الى ما بعد
حفلة منصبك

66
00:02:30,221 --> 00:02:33,326
عرفت ان الامر يتعلق بهذا -
اللعنة -

67
00:02:33,378 --> 00:02:36,364
احتاج اخبارك هذا
يجب ان اخبرك هذا

68
00:02:36,365 --> 00:02:37,908
ان كان لثانية واحدة تقدرين
فهم

69
00:02:37,909 --> 00:02:39,999
انه هذا لا يتعلق بكِ

70
00:02:43,423 --> 00:02:45,505
انه ليس كونه لا يتعلق بي
تيد

71
00:02:45,557 --> 00:02:47,557
انه ليس كذلك البتة

72
00:03:00,355 --> 00:03:03,088
حسنا الانسة بونتبريند
ستعود الاثنين

73
00:03:03,089 --> 00:03:04,651
وعلى عكسي هي
ليست سهلة

74
00:03:04,652 --> 00:03:06,795
هي لن تقبل اشعارا يابنية
نصف مكتملة

75
00:03:06,796 --> 00:03:10,459
انها قصيرة جدا ، انها مقاطع
قليلة جدا ، لذلك فقط انتبهوا

76
00:03:10,460 --> 00:03:11,909
ماذا ايضا عليكم فعله ؟
انتم اطفال

77
00:03:11,910 --> 00:03:12,928
استمتعوا بعطلة اسبوع جيدة

78
00:03:16,671 --> 00:03:19,791
ما الامر كليو ؟ -
انا حتى لا اعرف -

79
00:03:19,797 --> 00:03:21,371
هل هو يتصرف بغرابة مرة اخرى ؟

80
00:03:21,372 --> 00:03:22,921
هو غريب جدا

81
00:03:22,922 --> 00:03:24,889
هو اساسا لم يحدثني
من الثلاثاء

82
00:03:24,890 --> 00:03:26,414
عندما راسلني عبر
فيسبوك

83
00:03:26,415 --> 00:03:28,657
اليوم تعقب تيسا الى
النادي الصحي في الطابق الثالث عشر

84
00:03:28,658 --> 00:03:30,532
وسألها ان كنت مغرمة
بالاعمال الاباحية

85
00:03:30,533 --> 00:03:33,467
هل هي مغرمة بالاعمال الاباحية ؟

86
00:03:33,468 --> 00:03:36,612
انا لا اعرف . انا حتى لا اعرف
كيف له ان يعرف

87
00:03:36,630 --> 00:03:37,923
اسمعي انا لست معجبة به
بالنسبة لك

88
00:03:37,924 --> 00:03:39,529
انا لست معجبة بإي احد هنا
بالنسبة لك

89
00:03:39,530 --> 00:03:41,129
انا تحققت من الجميع في
هذه المدرسة

90
00:03:41,130 --> 00:03:42,528
ولا يوجد واحد منهم
لطيف

91
00:03:42,564 --> 00:03:44,695
انا حتى لست معجبة به
انا فقط اشعر بالضجر

92
00:03:44,696 --> 00:03:46,370
انا احب شايا لابوف
مع ذلك

93
00:03:46,371 --> 00:03:48,496
شايا لابوف مشهور

94
00:03:48,509 --> 00:03:51,954
لذلك من غير الممكن اقامة تلك العلاقة
... لذلك

95
00:03:51,990 --> 00:03:53,823
هو يسكن في بنايتي

96
00:03:53,825 --> 00:03:55,958
هو مثير

97
00:03:55,994 --> 00:03:59,218
وانا احب تلك النوعية
من النشاطات الاجرامية الخفيفة

98
00:03:59,219 --> 00:04:00,747
اعتقد اقدر ان اساعده

99
00:04:01,031 --> 00:04:04,024
انا حتى لا احب مارك
"هو لديه فيروس "اتش بي في

100
00:04:04,025 --> 00:04:04,986
لديه فايروس "اتش بي في" ؟

101
00:04:04,987 --> 00:04:06,811
اقصد المرض لوحده ليس
امرا مقلقا

102
00:04:06,812 --> 00:04:09,081
فقط الامر الغريب انه
يعاني منه وهو في الرابعة عشرة

103
00:04:09,100 --> 00:04:11,174
مارس الجنس مع فتاة
في بولندا

104
00:04:11,226 --> 00:04:12,763
تقصدين فتاة بولندية ؟

105
00:04:12,764 --> 00:04:16,431
"اقصد فتاة من جزيرة "لونغ ايلاند
والتي كانت في جولة فريقه

106
00:04:16,432 --> 00:04:19,471
يا الهي اين فعلا ذلك ؟
ربما الفندق ؟

107
00:04:19,472 --> 00:04:21,177
متحف أوشفيتز

108
00:04:21,178 --> 00:04:22,902
مارسا الجنس في
متحف أوشفيتز ؟

109
00:04:24,355 --> 00:04:26,406
مرحبا -
اهلا -

110
00:04:26,441 --> 00:04:28,074
مرحبا كليو

111
00:04:28,109 --> 00:04:30,193
مرحبا سيد باركر
قميص جميل

112
00:04:30,245 --> 00:04:33,029
شكرا . نعم . امي جلبته لي

113
00:04:33,031 --> 00:04:34,864
لطيف

114
00:04:38,036 --> 00:04:39,786
حسنا -
حسنا -

115
00:04:41,947 --> 00:04:44,240
حسناً ، انتِ فقط جعلتِ
ذلك محرجاً جداً

116
00:04:44,241 --> 00:04:45,959
لا ، لم افعل -
بلى فعلتِ -

117
00:04:45,972 --> 00:04:48,344
هل تريدين ان تثقبي شيئا ؟

118
00:04:48,379 --> 00:04:50,332
لدي حصة عند الساعة الثانية
... لذلك

119
00:04:50,338 --> 00:04:51,631
انا كذلك

120
00:04:53,380 --> 00:04:54,792
حسناً

121
00:04:55,324 --> 00:04:58,271
مثل غضروف الاذن العلوي
او ما شابه ؟

122
00:04:58,306 --> 00:05:02,338
السيد باركر ترك الموعد لإنه كان
محرجا . لقد شعر بعدم الاهتمام

123
00:05:02,339 --> 00:05:05,594
نعم لكن من ثم هو لم يذكر ذلك
تماما ولم يعقب على الامر من بعيد

124
00:05:05,595 --> 00:05:08,075
نعم لإنه يعتقد انك لست معجبة به
لذلك هو يتصرف بخجل

125
00:05:08,076 --> 00:05:11,174
لكنني معجبة به
اعتقد ذلك

126
00:05:11,175 --> 00:05:12,506
لا اعرف بعد

127
00:05:12,507 --> 00:05:15,937
يبدو لي انك اقمتِ خيارات لعلاقات
سيئة في الماضي

128
00:05:15,943 --> 00:05:17,740
يبدو انك خليلك السابق
محطم تماما

129
00:05:17,792 --> 00:05:19,242
هو حقاً محطم

130
00:05:19,294 --> 00:05:22,090
يا الهي كليو ، انتِ
حكيمة جداً

131
00:05:23,604 --> 00:05:24,831
انه غريب جدا لإن
هذه الاغنية

132
00:05:24,883 --> 00:05:26,515
تتحدث عن كل شيئ
كنا نتكلم عنه

133
00:05:35,652 --> 00:05:37,994
استمروا يا فتيات
انا احب ما اراه

134
00:05:39,776 --> 00:05:42,681
ارجوك .. نحن اطفال

135
00:05:45,269 --> 00:05:48,544
هيا -
اجري -

136
00:05:48,550 --> 00:05:50,273
تعالي هنا حبيبتي المثيرة

137
00:05:52,610 --> 00:05:54,110
مرحبا -
مرحبا -

138
00:05:54,112 --> 00:05:55,495
ماذا هناك ؟

139
00:05:55,530 --> 00:05:58,987
هل انتِ مستعدة لتصدمي الان ؟

140
00:05:58,988 --> 00:06:01,617
نعم . ما الأمر ؟

141
00:06:01,619 --> 00:06:06,339
الامر هو المحتويات الموجودة في
هذه العلبة المذهلة

142
00:06:06,374 --> 00:06:10,543
التي سوف  تغير حياتنا
للأبد

143
00:06:18,553 --> 00:06:20,603
.. اقصد -
ماذا ؟ -

144
00:06:20,638 --> 00:06:22,822
انا فقط .. ليس لدي ادنى
فكرة عن هذه

145
00:06:22,823 --> 00:06:24,710
حسنا دعيني اخبرك
سوف اساعدك في هذا

146
00:06:24,723 --> 00:06:25,942
ما هذا الشيئ

147
00:06:25,977 --> 00:06:28,575
انها انحف دواسات غيتار
المانية

148
00:06:28,576 --> 00:06:30,157
حدث ان صنعت في التاريخ
حسنا ؟

149
00:06:30,158 --> 00:06:31,614
هذه الدواسات حبيبتي
.. هذه

150
00:06:32,700 --> 00:06:35,438
هذه الدواسات رائعة جدا -
نعم ؟ -

151
00:06:35,439 --> 00:06:38,457
هذه الدواسات بمفردها
احدثت الصوت

152
00:06:38,463 --> 00:06:41,094
الذي اصبح الصوت المميز
"لإغنية "ماي بلدي فلانتاين

153
00:06:41,725 --> 00:06:43,949
ستفعل ذات الشيئ لنا
اعدك بهذا

154
00:06:43,950 --> 00:06:46,219
لم اعرف اننا كنا
نبحث عن صوت جديد

155
00:06:46,220 --> 00:06:48,306
ربما ليس الان
لكن فيما بعد

156
00:06:48,307 --> 00:06:50,174
بخصوص الالبوم الثاني
الالبوم الثالث

157
00:06:51,719 --> 00:06:53,744
انت مبتهج جدا -
يا الهي -

158
00:06:53,757 --> 00:06:55,702
يا الهي لقد كانت صفقة رائعة كذلك

159
00:06:55,703 --> 00:06:56,914
لم اقدر ان افوتها

160
00:06:56,915 --> 00:06:59,809
كم سعرها ؟ -
الفا دولار -

161
00:06:59,844 --> 00:07:01,344
هل انت جاد ؟

162
00:07:01,346 --> 00:07:02,678
مستحيل

163
00:07:02,730 --> 00:07:05,196
مهلا ديزي

164
00:07:05,208 --> 00:07:06,849
هذا قرضنا بالكامل

165
00:07:06,901 --> 00:07:08,317
الفا دولار ؟

166
00:07:08,353 --> 00:07:11,658
نعم اقصد الرجل لم يكن يعرف
ما يملك

167
00:07:11,659 --> 00:07:14,215
ديزي لا يوجد شيئ على هذا
الكوكب

168
00:07:14,216 --> 00:07:16,134
يساوي قرضنا بالكامل

169
00:07:16,146 --> 00:07:20,643
يبدو انني مشوش جدا
الان عزيزي

170
00:07:20,644 --> 00:07:21,831
ظننت انك ستفرحين

171
00:07:21,866 --> 00:07:23,332
لا ، لا
لماذا ؟

172
00:07:23,368 --> 00:07:25,368
لماذا يجب ان افرح
من اجل هذا ؟

173
00:07:25,420 --> 00:07:27,119
مارن هذا فننا

174
00:07:27,171 --> 00:07:28,588
صحيح ؟ هذا مانقوم به

175
00:07:28,623 --> 00:07:31,290
هذا الصندوق يجعل فننا اقوى
عزيزتي

176
00:07:31,342 --> 00:07:33,596
لا هذه يجب ان تعاد حالا

177
00:07:33,597 --> 00:07:35,697
حسنا حتى لو انني اردت اعادتها

178
00:07:35,698 --> 00:07:37,129
والذي بكل قوة لن افعله

179
00:07:37,181 --> 00:07:38,954
هذا لن يحدث ، حسنا ، عزيزتي ؟

180
00:07:38,955 --> 00:07:40,636
الرجل في منتصف طريقه الى
تورنتو

181
00:07:40,637 --> 00:07:42,061
يا الهي -
انها لن تعاد عزيزتي -

182
00:07:42,062 --> 00:07:44,363
لا اقدر ان اصدق هذا
الفا دولار ، ديزي

183
00:07:44,364 --> 00:07:45,813
هل تعرف اي شيئ اخر يقدر ان يشتريه
هذا المبلغ ؟

184
00:07:45,814 --> 00:07:47,907
الفا دولار على هذه ؟

185
00:07:47,908 --> 00:07:51,727
لا اصدق انك تتصرفين
بصلافة بخصوص هذا الامر

186
00:07:51,779 --> 00:07:53,225
تبا لك ديزي -
انا ذاهب -

187
00:07:53,226 --> 00:07:54,280
تبا لك -
حسنا -

188
00:07:54,315 --> 00:07:56,863
اذهب فكر في هذا القرار
الذي اتخذته

189
00:07:57,819 --> 00:07:59,986
شكرا لإفسادك يومي

190
00:08:00,038 --> 00:08:02,488
سحابة ممطرة

191
00:08:02,540 --> 00:08:03,956
تبا

192
00:08:05,209 --> 00:08:07,503
الفكرة ان كنتِ تحبيه فعلا

193
00:08:07,504 --> 00:08:10,697
عليك ان توضحي الامر جليا
انك شابة ، مرحة و رقيقة

194
00:08:10,698 --> 00:08:14,122
حسنا جيسا انا توقفت عن اخذ نصائح
منك منذ وقت طويل

195
00:08:14,123 --> 00:08:16,359
نعم ولاحظي منذ ذلك
الحين

196
00:08:16,360 --> 00:08:19,778
اصبحتِ عاطلة عن العمل
وصاحبة مهبل محطم وتعيس

197
00:08:19,779 --> 00:08:21,744
انا امر بذات الشيئ الان
شوشانا

198
00:08:21,745 --> 00:08:23,207
فيما يخص ايس

199
00:08:23,208 --> 00:08:25,290
ظهرتُ في لقطتين من
اعلانته التجارية

200
00:08:25,291 --> 00:08:27,443
وفي مرة لبستُ مثل
فتاة مباراة

201
00:08:27,444 --> 00:08:29,681
ومنذ ذلك الحين لم اتلقى
واحد من اتصالته

202
00:08:29,682 --> 00:08:33,006
ايس يحاول ان يخبرني انه
ليس في مكان جنسي الأن

203
00:08:33,007 --> 00:08:34,912
لكن يوم واحد من تجاهل الاتصالات

204
00:08:34,913 --> 00:08:37,823
سوف يقرع بابنا الامامي
عارياً

205
00:08:40,611 --> 00:08:43,127
اقصد هذا نوع من هداياك

206
00:08:43,128 --> 00:08:45,362
احد انواع هداياي ؟

207
00:08:45,363 --> 00:08:48,577
شوشانا ، انا لدي اربع محاولات
انتحارية تحت حزامي

208
00:08:48,578 --> 00:08:50,536
رجال فقط لم يقدروا ان
يعيشوا من دوني

209
00:08:50,621 --> 00:08:52,121
ايس مختلف ، هو

210
00:08:52,173 --> 00:08:54,590
هو رابط الجأش و طائش

211
00:08:54,625 --> 00:08:56,324
سكوت رائع جداً كذلك

212
00:08:56,325 --> 00:08:58,174
اقصد هو ذكي
هو وسيم

213
00:08:58,175 --> 00:09:00,527
كيف من المفترض ان اقيم
انطباعا عن ذلك ؟

214
00:09:01,196 --> 00:09:03,466
عليك ان تضمني عنصر مفاجأة

215
00:09:03,468 --> 00:09:06,132
مثلا ان اقفز من خلف شيئ ما
وان اخيفه ؟

216
00:09:06,133 --> 00:09:10,272
لا ، مثل ان تظهري له مشاعر الحب
عندما يكون اقل توقعا لذلك

217
00:09:16,516 --> 00:09:18,333
ما رايك في ثقب لجامي ؟

218
00:09:18,334 --> 00:09:20,246
ماذا ؟ -
لجامك -

219
00:09:20,247 --> 00:09:22,122
انه مثل حلقة تحت لسانك

220
00:09:22,128 --> 00:09:24,134
ولن يكون هناك طريقة ترى
امك ذلك ابدا من خلالها

221
00:09:24,135 --> 00:09:26,238
هذا مريع -
اعتقد انه جميل -

222
00:09:26,290 --> 00:09:29,416
اعتقد انه مثير لكن
لن يكون كذلك على الأنف

223
00:09:29,417 --> 00:09:30,584
ويمكن ان يكون مثل
موضوع صداقة

224
00:09:30,585 --> 00:09:33,295
كلانا سيقوم بذلك -
حسنا -

225
00:09:33,331 --> 00:09:35,164
لو سمحت ؟

226
00:09:35,216 --> 00:09:39,272
هل يمكن ان نحصل على اثنين
من افضل ثقوب اللجام ، لو سمحت ؟

227
00:09:40,888 --> 00:09:42,171
من تريد ان تكون الاولى ؟

228
00:09:42,223 --> 00:09:43,672
هي

229
00:09:49,347 --> 00:09:50,990
اي قرط ؟

230
00:09:51,003 --> 00:09:53,682
انا احب ثقالة الحديد
انها فاتنة

231
00:09:53,684 --> 00:09:55,267
خاتم ذهبي

232
00:09:55,319 --> 00:09:58,320
نعم اعتقد ان خاتم الذهب
هو الأنسب قطعاً

233
00:10:01,020 --> 00:10:03,409
هل يمكن ان تمسكي هذه ؟ -
نعم بالطبع -

234
00:10:03,444 --> 00:10:05,745
انظري هو فعلاً مستعد

235
00:10:07,615 --> 00:10:09,782
اذا انتِ فقط تتمدين هناك

236
00:10:09,834 --> 00:10:12,752
فقط تنفسي
.. انه حقاً

237
00:10:12,787 --> 00:10:16,038
سوف يكون سهلاً بالتأكيد

238
00:10:16,090 --> 00:10:19,041
حسنا فقط لعلمك ، هو
يعد المشبك الان

239
00:10:19,043 --> 00:10:21,882
هو يضع قليلا من المحلول
على الأبرة

240
00:10:21,883 --> 00:10:23,849
وهو مايبدو انها علامة جيدة

241
00:10:23,868 --> 00:10:26,215
الان فقط هو سيأخذ
.. الأبرة

242
00:10:27,552 --> 00:10:29,268
يضع المشبك

243
00:10:29,303 --> 00:10:32,388
هل .. انت تقوم بهذا ؟

244
00:10:32,390 --> 00:10:34,401
.. انه يسير تماما نحو

245
00:10:35,893 --> 00:10:37,059
حسناً

246
00:10:37,061 --> 00:10:38,561
كليو ، هل انتِ بخير ؟

247
00:10:40,791 --> 00:10:42,471
لا اقدر ان اقوم بهذا
هي تتحرك كثيراً

248
00:10:42,472 --> 00:10:43,526
حسناً انتِ تتحركين كثيراً

249
00:10:43,552 --> 00:10:45,177
لذلك فقط انزلي هذه اليد

250
00:10:45,203 --> 00:10:46,970
نحن في منتصف الأمر
عليك ان تهدأي

251
00:10:46,971 --> 00:10:48,613
فقط اغرزها -
توقف ، توقف -

252
00:10:48,614 --> 00:10:49,732
فقط ادفعها داخلاً

253
00:10:49,733 --> 00:10:51,201
فقط ادفعها ، لا بأس

254
00:10:51,202 --> 00:10:52,658
لا بأس

255
00:10:52,710 --> 00:10:54,971
لا بأس ، ادفعها الى الداخل

256
00:10:55,963 --> 00:10:58,350
لا .. كليو

257
00:10:58,351 --> 00:11:00,631
فقط انزلها

258
00:11:04,163 --> 00:11:05,137
توقف ، توقف

259
00:11:05,173 --> 00:11:07,923
لقد انتهينا تقريباً ، لقد انتهينا تقريباً
حسنا ؟

260
00:11:09,644 --> 00:11:12,478
لقد تمت كليو

261
00:11:12,513 --> 00:11:14,847
كليو انها تبدو جيدة جداً

262
00:11:16,871 --> 00:11:18,639
هل ستقومين بهذا الامر الان ؟

263
00:11:18,640 --> 00:11:19,985
قطعاً .. لا

264
00:11:20,021 --> 00:11:21,745
انتِ قلتِ انك ستقومين بذلك

265
00:11:21,746 --> 00:11:24,021
اسمعي لنحصل على قلائد
صداقة

266
00:11:24,022 --> 00:11:25,303
اساور صداقة

267
00:11:25,304 --> 00:11:26,740
لكن هذا كان شنيعاً
رؤيته

268
00:11:26,741 --> 00:11:28,341
يالكِ من جبانة

269
00:11:28,354 --> 00:11:30,834
اسمعي كامرأة اكبر سناً
وكصديقة

270
00:11:30,835 --> 00:11:32,502
الدرس العظيم الذي يمكن
ان اعلمه لكِ

271
00:11:32,503 --> 00:11:34,416
هو انه لا بأس في
ان تغيري رأيك

272
00:11:34,452 --> 00:11:35,918
اريني

273
00:11:36,954 --> 00:11:39,538
جميل جداً

274
00:11:39,590 --> 00:11:41,403
مرحباً ، هل تعيشون في الحي
ولديكم وقت

275
00:11:41,404 --> 00:11:41,945
لا

276
00:11:41,971 --> 00:11:42,953
للحديث بخصوص الانتخابات القادمة ؟

277
00:11:42,960 --> 00:11:44,960
لا اعرف . اعتقد يتعين ان نذهب

278
00:11:44,962 --> 00:11:48,097
حسناً راي ، تحتاج ان تطور لعبتك

279
00:11:48,132 --> 00:11:51,133
اطور لعبتي ؟ -
نعم -

280
00:11:51,135 --> 00:11:53,269
مرحباً ، هل تعيشون في الحي
... ولديكم

281
00:11:54,555 --> 00:11:56,400
مرحبا ، لو سمحت
هذا راي لوشينسكي

282
00:11:56,401 --> 00:11:58,600
هو مترشح لرئاسة
الهيئة الاجتماعية

283
00:11:58,601 --> 00:12:01,856
هو مؤيد لرفع الضرائب وايضا
تقديم مشروب مجاني كل صباح قبل 11

284
00:12:01,857 --> 00:12:03,378
حسناً ، انا موافق

285
00:12:03,379 --> 00:12:06,482
رائع ، شكراً

286
00:12:06,534 --> 00:12:09,297
اراك لاحقا -
سوف اراك لاحقا -

287
00:12:09,298 --> 00:12:12,526
ان لم اراك انا اولا -
ان لم اراك انا اولا -

288
00:12:12,527 --> 00:12:14,001
حسناً طرازان ، لنسرع

289
00:12:14,002 --> 00:12:15,708
دعنا نراك في المبنى
شكراً

290
00:12:17,211 --> 00:12:20,161
ماذا كان هذا ؟ -
انا ادعم الحملة -

291
00:12:20,162 --> 00:12:22,880
شوش لا يمكنك فقط الكذب على الناس
تعرفين ؟

292
00:12:22,893 --> 00:12:25,084
الصدق هو الشيئ الوحيد الذي
يفرقني من السياسيين الاخرين

293
00:12:25,136 --> 00:12:27,579
راي ، لا يوجد سياسي
محب للصدق

294
00:12:27,580 --> 00:12:29,638
عليك ان تركز على النتائج

295
00:12:29,674 --> 00:12:32,016
حقيقة انك لم تعودي تديري

296
00:12:32,017 --> 00:12:34,116
قائمة فورشن للخمس مائة شركة
هو امر محير لي

297
00:12:34,117 --> 00:12:36,972
حسنا ، ارجوك ، ارجوك ، هل يمكن ان
لا نتحدث عن وضعي الوظيفي الخانق ؟

298
00:12:36,973 --> 00:12:38,514
دماغي يحتاج حقيقة الى
راحة

299
00:12:39,767 --> 00:12:41,267
بالتأكيد

300
00:12:42,770 --> 00:12:44,987
حسناً ، كيف هي حياة الحب ؟ -
حقاً ، راي ؟ -

301
00:12:45,022 --> 00:12:47,656
شوش ، اعتقد يتعين ان نكون قادرين
للحديث بخصوص هذا النوع من الامور الان

302
00:12:47,692 --> 00:12:50,743
الا تعتقدين ذلك ؟ -
حسنا -

303
00:12:50,778 --> 00:12:53,862
حسناً بما انك سألت
انا لدي موعد

304
00:12:53,864 --> 00:12:56,335
مع رجل مثير للاهتمام
بالنسبة لي

305
00:12:56,336 --> 00:12:57,199
هل هذا غريب بالنسبة لك ؟

306
00:12:57,201 --> 00:13:01,036
لا ، لا ، اعتقد هذا عظيم

307
00:13:01,038 --> 00:13:03,956
اعتقد انت تستحقين شخصا
مثير للاهتمام جدا

308
00:13:05,209 --> 00:13:08,501
ماذا عنك ؟ -
انا ؟ ليس لدي شيئ -

309
00:13:08,502 --> 00:13:11,180
الكريكت والاسترخاء
هذا ما لدي

310
00:13:11,215 --> 00:13:14,676
ذهبت الى المواعدة الاليكترونية
يوم امس

311
00:13:14,677 --> 00:13:16,807
نعم لكنني لم ابدأ حتى
.. عملية في الحقيقة

312
00:13:16,808 --> 00:13:18,549
راي -
هل تريدين اعلانا دعائيا ؟ -

313
00:13:18,550 --> 00:13:19,775
راي ، هذا رائع -
نعم -

314
00:13:19,776 --> 00:13:22,568
افضل صديقة لي زيفا
التقت توأم روحها في المواعدة الاليكترونية

315
00:13:22,569 --> 00:13:24,386
وهو كان لاعب بيسبول محترف

316
00:13:24,387 --> 00:13:25,455
لذلك لايوجد وصمة عار

317
00:13:25,456 --> 00:13:27,313
لا ليس ذلك
.. انه ليس

318
00:13:27,365 --> 00:13:30,366
هناك فتاة اعرفها
لا اريد ان اكون معها

319
00:13:30,401 --> 00:13:31,817
اقول .. اعرفها

320
00:13:31,869 --> 00:13:33,419
اعرف اننا لسنا متوافقين تماما
اتفهم ذلك

321
00:13:33,420 --> 00:13:35,904
.. لكن مع ذلك هناك ، تعرفين

322
00:13:35,906 --> 00:13:37,811
انها واحدة من تلك الامور حيث
تنتظرين لقلبك

323
00:13:37,812 --> 00:13:38,874
ليلحق بدماغك

324
00:13:38,909 --> 00:13:42,828
راي ، انت ستجد فتاة ما
اعدك

325
00:13:42,880 --> 00:13:45,080
والتي ستكون اكثر توافقا لك
مما كنت انا

326
00:13:45,166 --> 00:13:47,584
شوش ، هذا جميل جدا منك قوله

327
00:13:47,585 --> 00:13:51,503
انا اقدر ذلك لكنني في الحقيقة
لا اتحدث عنك الأن

328
00:13:52,023 --> 00:13:53,756
.. حسناً ، اذا من تكون

329
00:13:55,514 --> 00:13:57,297
مارني اللعينة ؟

330
00:13:57,298 --> 00:13:59,929
حسنا لا يحتاج ان .. تصرخي

331
00:13:59,930 --> 00:14:01,216
الى اين انت ذاهبة ؟

332
00:14:01,217 --> 00:14:03,817
انا ادعم الحملة هنا
المعذرة سيدي

333
00:14:03,823 --> 00:14:05,934
.. حسنا ، انت لست -
راي بلوشنسكي -

334
00:14:26,040 --> 00:14:27,623
هل انت بخير ؟

335
00:14:30,461 --> 00:14:32,511
"لدي قارورتان من "ريسلنغ

336
00:14:32,546 --> 00:14:35,439
ريسلنغ" لذيذ جدا"

337
00:14:36,133 --> 00:14:38,528
لا احد يحبه

338
00:14:39,103 --> 00:14:42,471
هل يتعين ان احضر شيئا اخر ؟ -
لا تزعجني -

339
00:14:49,196 --> 00:14:51,447
اهدأ يا اخي

340
00:14:56,037 --> 00:14:58,365
مرحبا -
مرحبا -

341
00:14:58,366 --> 00:15:00,372
كيف حالك ؟ -
نعم ، لا باس -

342
00:15:00,408 --> 00:15:02,958
فقط يوم التاريخ القومي القديم

343
00:15:02,993 --> 00:15:06,400
انا فقط اردت الاعتذار بخصوص
موعدنا الغرامي تلك الليلة

344
00:15:06,401 --> 00:15:08,625
تلك لم تكن الطريقة التي
ودت ان اتصرف بها

345
00:15:08,626 --> 00:15:11,618
انا حقا افسدت ذلك الامر

346
00:15:11,619 --> 00:15:13,419
.. انا هربت من نفسي و

347
00:15:13,471 --> 00:15:17,589
قبل ان يتعكر الجو
انا كنت اقضي وقتا ممتعا

348
00:15:17,641 --> 00:15:21,143
حسنا انا اقدّر ذلك
شكرا . نعم لا تقلقي

349
00:15:21,178 --> 00:15:24,829
انا كنت احاول ان اخذ
خيارات افضل في حياتي

350
00:15:24,830 --> 00:15:27,073
و .. تعرف .. خيارات جديدة

351
00:15:27,074 --> 00:15:29,485
واعتقد واحد من تلك الخيارات
ان اخرج معك

352
00:15:29,520 --> 00:15:32,270
وتعرف نقضي وقتا ممتعا -
نعم -

353
00:15:32,271 --> 00:15:34,690
نعم

354
00:15:34,742 --> 00:15:39,035
انا لا اقدر ان افعل ذلك

355
00:15:40,197 --> 00:15:43,099
حسنا ، هل تقدر توضح لماذا
لايمكنك فعل ذلك ؟

356
00:15:43,100 --> 00:15:46,386
مثلا هل هي مسألة جدولة ؟
.. او

357
00:15:46,387 --> 00:15:49,088
نعم ، اسمعي

358
00:15:49,123 --> 00:15:53,175
انت شخصية ذكية
وغير اعتيادية

359
00:15:53,210 --> 00:15:55,852
وانا احب الحديث معك كثيراً

360
00:15:55,853 --> 00:15:57,513
الشيئ نفسه -
جيد -

361
00:15:57,548 --> 00:16:01,597
لكنني احاول ان لا اكون
مرتبطا كثيرا بالدراما

362
00:16:01,603 --> 00:16:03,316
على وجه العموم

363
00:16:03,322 --> 00:16:06,555
ان اعيش حياة اهدأ مثلما
ماري جي بلايج تخبرنا

364
00:16:06,607 --> 00:16:10,088
رفيقتي السابقة استنزفت
حسابي البنكي بالكامل

365
00:16:10,089 --> 00:16:12,720
اسفة -
وبعد ذلك .. شكرا -

366
00:16:12,721 --> 00:16:15,757
انهت الامر بصبها حمض
البطاريات على نباتاتي

367
00:16:15,758 --> 00:16:17,083
انت لن تقلق بخصوص ذلك
معي

368
00:16:17,084 --> 00:16:18,817
لإنني حتى لا اعرف اين
يمكنك ان تجد حمض البطاريات

369
00:16:18,869 --> 00:16:20,725
هل عليك ان تفتح عدة بطاريات ؟

370
00:16:20,726 --> 00:16:22,578
ذلك سيتطلب ساعات ، مثل
صنع عصير الرمان

371
00:16:22,579 --> 00:16:25,121
هانا ، انا احاول ان اكون
لطيفا هنا

372
00:16:25,122 --> 00:16:27,009
فران ، انا لست الفتاة التي
تظن انت

373
00:16:27,010 --> 00:16:29,677
اعتقد انك تماما الفتاة
التي اعتقد انني اظنها انتِ

374
00:16:29,678 --> 00:16:31,702
اعتقد انك لستِ الفتاة
التي تظنينها انتِ

375
00:16:31,709 --> 00:16:33,358
اعتقد هنا يكمن التشويش

376
00:16:36,086 --> 00:16:39,471
اسمعي فقط اصغي لي بخصوص هذا الامر
حسنا ، لو سمحت ؟

377
00:16:39,507 --> 00:16:41,501
.. يمكنك ان تمضي بعيدا -
حسنا -

378
00:16:41,502 --> 00:16:42,925
انا فقط سوف اتركك مع هذا الامر -
حسنا -

379
00:16:42,927 --> 00:16:45,792
وفكر في الامر مليا خلال عطلة الاسبوع
مثل الة قهوتك

380
00:16:45,793 --> 00:16:47,012
.. فقط

381
00:16:47,064 --> 00:16:51,400
انت منجذب لي
انت مفتون بي

382
00:16:51,435 --> 00:16:54,117
انت تعتقد انني فرس بري
وانت تريد ترويضي

383
00:16:54,118 --> 00:16:57,073
انا اتفهم كل ذلك . انه الحد
الجديد لكره النساء

384
00:16:57,074 --> 00:16:59,358
تأخذ امرأة متحكمة في حياتها

385
00:16:59,410 --> 00:17:02,361
وبعد ذلك تسكتها

386
00:17:02,413 --> 00:17:04,163
وانا مستعدة لذلك

387
00:17:10,337 --> 00:17:14,089
اهلا -
مرحبا ريدر ، مرحبا رينبو -

388
00:17:14,124 --> 00:17:19,154
حسنا هي نشرت كل ايميلاتك
على صفحتها في مدونة تمبلر ؟

389
00:17:19,155 --> 00:17:21,930
نعم . انا اقول لك
هي فقدت عقلها

390
00:17:21,931 --> 00:17:25,667
هي قررت انني كنت المجسد
للظالم الابيض

391
00:17:25,668 --> 00:17:28,442
نعم -
وانا سألتها هل انا لم ادفع -

392
00:17:28,443 --> 00:17:29,771
من اجل غسيل كلى قطتك ؟

393
00:17:29,807 --> 00:17:31,231
الوقحات يتصرفن بجنون

394
00:17:31,232 --> 00:17:33,809
نعم ، شكراً

395
00:17:33,861 --> 00:17:37,909
حسنا ، شكرا لكِ جزيلا
لمشاركتي الوجبة

396
00:17:37,910 --> 00:17:40,697
على الرغم من اننا
مختلفين قليلا

397
00:17:40,698 --> 00:17:42,367
لا انه .. انا مسرورة

398
00:17:42,403 --> 00:17:45,195
تعرف الامور انقلبت لدي وانت
.... لست الأول لذلك

399
00:17:45,782 --> 00:17:47,426
نعم انا ايضا عاطلة تماماً

400
00:17:47,432 --> 00:17:49,181
لذلك اقدر ان اكون في اي مكان
وفي اي وقت

401
00:17:49,182 --> 00:17:52,625
لن تبقي طويلا بلا عمل
لإنكِ مؤهلة حقا

402
00:17:52,626 --> 00:17:54,796
هذا تماما ما افكر به

403
00:17:54,832 --> 00:17:57,581
لكن هذا الخبرة برمتها
كانت مثبطة

404
00:17:57,582 --> 00:18:01,160
انا كنت متأكدة تماما انني سوف
اري جميع اصدقائي الفاشلين

405
00:18:01,161 --> 00:18:02,828
كيف هو سهل ان تحصل
على عمل جيد

406
00:18:02,829 --> 00:18:05,340
لكن ، لا ، انا الان فاشلة كذلك

407
00:18:05,342 --> 00:18:09,094
.. حسنا نحن لا نستعمل هذه الكلمات

408
00:18:09,146 --> 00:18:13,765
فاشل ، مثير للشفقة ، خاسر
مقعد

409
00:18:13,817 --> 00:18:16,523
حسنا -
حسنا ؟ -

410
00:18:16,524 --> 00:18:17,853
حسنا

411
00:18:20,491 --> 00:18:21,911
ماذا بخصوص "غير مفضل" ؟

412
00:18:23,110 --> 00:18:24,967
حسنا ، نعم

413
00:18:24,968 --> 00:18:26,493
غير مفضل" لا بأس بها"
سوف اقبل ذلك

414
00:18:26,494 --> 00:18:28,196
حسنا -
هذا لا بأس به -

415
00:18:33,921 --> 00:18:35,203
مرحبا شاناز

416
00:18:35,256 --> 00:18:37,285
مرحبا ، اهلا

417
00:18:37,286 --> 00:18:39,292
شاناز ، هل يمكن ان نحصل على مجلة
واتش تاور ؟

418
00:18:39,293 --> 00:18:41,436
انهم سبتيو اليوم السابع المزعجين
مرة اخرى

419
00:18:42,212 --> 00:18:44,279
لذلك اعتقد تطلب الامر منكما
الحصول على منصب

420
00:18:44,280 --> 00:18:45,816
لكي تصلا اخيرا الى هنا ، صحيح ؟

421
00:18:45,817 --> 00:18:46,529
تعرفان مايقولونه

422
00:18:46,530 --> 00:18:48,267
لا يوجد حفلة مثل حفلة
المنصب

423
00:18:48,271 --> 00:18:49,691
من يقول هذا ؟

424
00:18:49,692 --> 00:18:51,984
انه "ريسلنغ" انه لطيف -

425
00:18:51,985 --> 00:18:53,466
شكرا -
انه ليس لطيفا -

426
00:18:53,467 --> 00:18:55,191
ان كان الالمان يحبونه
كيف يكونوا لطيفا ؟

427
00:18:55,192 --> 00:18:56,841
هذا رائع منك
انا مسرور جدا

428
00:18:56,842 --> 00:18:58,310
قد لا يكون لدينا مايكفي
نتناوله خلاف هذا

429
00:18:58,362 --> 00:19:00,159
ماذا يمكننا ان نفعل للمساعدة ؟

430
00:19:00,160 --> 00:19:01,572
اعرف ما الذي سيكون مساعدا جدا

431
00:19:01,578 --> 00:19:03,065
ما رأيك لو شربنا هذا
المشروب

432
00:19:03,117 --> 00:19:05,465
وتمشي معي قليلا
وتسمح لي بالتباهي

433
00:19:05,466 --> 00:19:07,573
وبعد ذلك سوف اريك
مسودة كتابي الجديد

434
00:19:07,574 --> 00:19:09,473
ما رأيك في ذلك ؟ -
هذا يبدو جميلا ، رائعا -

435
00:19:09,474 --> 00:19:10,705
لنبدأ -
حسنا ، نخبك -

436
00:19:10,706 --> 00:19:12,337
يا فتيات نراكم بعد قليل -
استمتعا بوقتكما يارجال

437
00:19:12,349 --> 00:19:14,023
حظا موفقا تيد
ربما تحتاج القارورة بأكملها

438
00:19:14,024 --> 00:19:16,355
انا دعوت غريغ و تايم

439
00:19:16,356 --> 00:19:18,019
اعرف انك تركههما
لكن كان علي فعل ذلك

440
00:19:18,020 --> 00:19:20,700
هيا هما لديهما حقائب
هيلو كيتي تلك

441
00:19:20,701 --> 00:19:23,382
انها جميلة -
هيلو كيتي ؟ -

442
00:19:23,383 --> 00:19:27,391
حسنا اعرف انه ليس اسلوبك
ان تكوني في مركز الاهتمام

443
00:19:27,392 --> 00:19:29,891
لكنك عملتِ لهذا

444
00:19:29,927 --> 00:19:31,734
هذا يتعلق لكِ

445
00:19:31,735 --> 00:19:33,261
انا فخورة جدا بكِ

446
00:19:33,314 --> 00:19:37,370
وزيادة على ذلك تباً
لذلك الكلاسيكي

447
00:19:37,371 --> 00:19:39,477
الذي ظن انها سوف تأخذ عملك

448
00:19:39,484 --> 00:19:44,238
تبا لوجهها اللعين الصغير

449
00:19:44,239 --> 00:19:47,745
من الجيد ان اعرف انني
لن اتحرك ابدا مرة اخرى

450
00:19:47,746 --> 00:19:50,946
هل هو كذلك ؟ انت دائما
تطيحين بكل شيئ

451
00:19:50,947 --> 00:19:52,809
هذه حفلتك

452
00:19:52,810 --> 00:19:56,284
نعم حفلتك

453
00:19:56,286 --> 00:19:58,954
افي ، هذا رائع
انا سعيد جدا لك

454
00:19:58,956 --> 00:20:00,622
انت لطيف جدا

455
00:20:00,624 --> 00:20:02,007
حسنا كيف تسير امورك ؟

456
00:20:02,092 --> 00:20:05,748
تعرف على نحو متناقض

457
00:20:05,760 --> 00:20:07,796
انه امر غريب بالنسبة لي

458
00:20:07,797 --> 00:20:09,077
نعم صراحةً

459
00:20:09,078 --> 00:20:10,989
انا كنت اتسأل عنك -
نعم -

460
00:20:10,990 --> 00:20:12,676
نعم اتمنى ان لا يضايقك سؤالي

461
00:20:12,677 --> 00:20:14,739
لكن هل الامور جيدة بينك و بين لورين ؟

462
00:20:14,740 --> 00:20:15,771
نعم

463
00:20:15,806 --> 00:20:18,607
لاحظت ان الامور
نوعا ما متوترة

464
00:20:18,642 --> 00:20:22,106
انها لحظة تحدي
كي اكون صادقا

465
00:20:22,107 --> 00:20:24,522
غريب تعرف ؟
اقصد انا اتسأل

466
00:20:24,523 --> 00:20:28,900
كم هو متأخر جدا ان تتغير ؟

467
00:20:28,952 --> 00:20:30,702
هل شعرت يوما بهذا الشعور ؟

468
00:20:30,738 --> 00:20:33,987
اسمع هذا امر الجميع يمر
به

469
00:20:33,988 --> 00:20:37,459
صدقني انا وشاناز مررنا به
مرات عده

470
00:20:37,494 --> 00:20:38,660
حقا ؟

471
00:20:38,662 --> 00:20:41,377
اقصد هو كان اكبر سنا
.. بإثني عشر عاما من

472
00:20:41,378 --> 00:20:43,943
اقصد ، اسفة ، هو اكبر
بإثني عشر عاما مني

473
00:20:43,968 --> 00:20:45,834
.. لإنه ليس ميتا . لذلك  -
نعم -

474
00:20:45,886 --> 00:20:48,385
وانا قلت انني اريد ان
اكون ملهمة من قبل شخص ما

475
00:20:48,386 --> 00:20:49,847
اريد ان اكون مسرورة
من قبل شخص ما

476
00:20:49,848 --> 00:20:51,328
اريد حقا ان احترم
احدا

477
00:20:51,329 --> 00:20:53,583
وبالفعل انا احترمه لإن
لديه شخصيته

478
00:20:53,584 --> 00:20:55,046
وذلك تماما يتطلب شجاعة

479
00:20:55,047 --> 00:20:56,909
لكنه ايضا هو وغد

480
00:20:56,910 --> 00:20:59,058
نعم لقد فهمت

481
00:20:59,059 --> 00:21:02,152
خليلتي السابقة .. اعتقد هي ارادت
ان تكون زوجة

482
00:21:02,153 --> 00:21:04,608
رجل اعمال ناجح ، تعرفين ؟

483
00:21:04,609 --> 00:21:07,684
وان تذهب الى حفلات تكون
ايفانكا ترمب بها

484
00:21:07,685 --> 00:21:11,041
وتشتري اريكه تساوي
سبعة عشر الف دولار

485
00:21:11,042 --> 00:21:13,466
وذلك لم يكن ابدا
مناسبا لي

486
00:21:13,467 --> 00:21:17,249
لإنني اريد مشاهدة شخص
يعلو

487
00:21:18,168 --> 00:21:20,619
نعم انا كذلك

488
00:21:22,339 --> 00:21:24,420
لكن يكفي بخصوص الماضي

489
00:21:24,421 --> 00:21:26,313
نعم -
دعنا ننظر نحو المستقبل -

490
00:21:26,314 --> 00:21:29,044
تماما . النظرة المستقبلية
هذه الطريقة التي يجب ان تكون

491
00:21:29,046 --> 00:21:32,714
اريد ان اعرف اكثر
عن مستقبل

492
00:21:32,766 --> 00:21:35,050
قضيبك

493
00:21:35,591 --> 00:21:37,027
عفوا ؟

494
00:21:37,028 --> 00:21:39,642
نعم انا اريد ان اعرف اكثر
عن مستقبل

495
00:21:39,643 --> 00:21:43,136
قضيبك القاسي والكبير عندما
اضع يدي حوله

496
00:21:43,137 --> 00:21:45,598
ويصبح اكثر صلابة وبعد ذلك
ادفعه

497
00:21:45,599 --> 00:21:48,947
داخل مهبلي اللزج مثل
واحد من مخللات ستانلي

498
00:21:50,451 --> 00:21:53,027
ماذا ؟ انه ليس مسلياً

499
00:21:53,034 --> 00:21:55,120
اسف انه نوعا ما مسلي

500
00:21:55,155 --> 00:21:58,470
شوشانا ، انا معجب بكِ ، حسناً ؟

501
00:21:58,471 --> 00:22:00,736
وانا ايضا احب فكرة يدك
على قضيبي

502
00:22:00,736 --> 00:22:04,867
لكن ليس عندما نصف طاقم
المرأة الطيبة" في الحانة"

503
00:22:04,868 --> 00:22:06,311
ماذا ؟
يا الهي

504
00:22:06,312 --> 00:22:07,561
يا الهي -
رأيتهم ؟ -

505
00:22:07,562 --> 00:22:09,398
يا الهي -
اعرف -

506
00:22:09,399 --> 00:22:11,093
هذا جوش تشارلز -
اعرف -

507
00:22:11,094 --> 00:22:13,093
هو توفي -
اعرف ، هو على قيد الحياة -

508
00:22:13,094 --> 00:22:14,062
يا الهي

509
00:22:16,119 --> 00:22:18,719
انتما لا تعرفان كم انتما
محظوظان انها لديكم

510
00:22:18,720 --> 00:22:22,157
اقصد ابنتكما هانا هي خلاقة
ما ينبغي ان يكون عليه كل الاطفال

511
00:22:22,164 --> 00:22:24,149
.. سورايا هي -
ماذا ؟ -

512
00:22:24,184 --> 00:22:25,994
اسمعا لا اريد ان اكون وقحة

513
00:22:25,995 --> 00:22:27,982
هي ابنتي ، انا احبها

514
00:22:27,983 --> 00:22:29,456
لكنها مملة

515
00:22:29,457 --> 00:22:31,556
انت فقط ستشعرين بالملل من
ابنة

516
00:22:31,557 --> 00:22:33,462
هي جراحة قلب رضع

517
00:22:33,463 --> 00:22:34,900
يا الهي -
ماذا يمكن ان افعل ؟ -

518
00:22:34,901 --> 00:22:37,325
لانا دخنت مخدر الميث -
غريغ -

519
00:22:37,326 --> 00:22:39,531
بالفعل . اكتشفنا انا كانت
تدخن الميث

520
00:22:39,583 --> 00:22:41,512
لذلك يمكن للامر ان يكون اسوء

521
00:22:41,513 --> 00:22:42,838
كيف يمكن ان يكون اسوء من ذلك ؟

522
00:22:42,839 --> 00:22:45,243
هي مبدعة . هي راقصة
محترفة

523
00:22:45,244 --> 00:22:46,736
حسنا .. لا بأس ، نعم

524
00:22:46,737 --> 00:22:49,363
.. حسنا

525
00:22:49,364 --> 00:22:50,857
.. انا فقط اريد ان

526
00:22:50,858 --> 00:22:52,612
انا فقط اريد ان اقدم نخبا

527
00:22:52,613 --> 00:22:54,250
هل يتعين ان اخرج
اكياس النوم ؟

528
00:22:54,251 --> 00:22:55,525
هل ستطول السهرة ؟

529
00:22:55,526 --> 00:22:57,277
لا اعدك ان تكون قصيرة

530
00:22:57,278 --> 00:22:59,384
.. فقط اريد ان اقول ان -
جيد -

531
00:22:59,436 --> 00:23:01,402
الليلة انا فخور جدا بزوجتي

532
00:23:01,403 --> 00:23:03,921
بالفعل . شريكة حياتي

533
00:23:05,392 --> 00:23:06,808
اقرب اصدقائي

534
00:23:08,562 --> 00:23:11,479
انتِ كل شيئ بالنسبة لي

535
00:23:11,532 --> 00:23:13,398
وهذه السنوات كانت نعمة

536
00:23:17,371 --> 00:23:19,521
وهذا شرف تستحقيه عن جدارة

537
00:23:19,527 --> 00:23:20,872
من جانب اخر
انه امر لا مفر منه

538
00:23:20,908 --> 00:23:25,827
انه كل شيئ اردناه

539
00:23:25,879 --> 00:23:28,663
ماذا ؟

540
00:23:28,664 --> 00:23:31,552
ما اشعر به هو شيئ
اقرب الى الفخر

541
00:23:31,553 --> 00:23:33,218
المعذرة

542
00:23:33,253 --> 00:23:37,318
انا لا اقدر ان ابقى استمع الى
هذا الهراء لثانية واحدة اخرى

543
00:23:37,319 --> 00:23:38,724
هراء -
فقط ليس الان تيد -

544
00:23:38,725 --> 00:23:40,149
لورين -
ليس الان -

545
00:23:40,150 --> 00:23:42,644
بربك

546
00:23:46,176 --> 00:23:48,433
اسمع ، هي مرت بليلة كبيرة جداً

547
00:23:48,485 --> 00:23:50,670
اعتقد حقا ان علينا ان
نمتع انفسنا

548
00:23:50,671 --> 00:23:52,245
فقط نأكل ، فقط ننهي العشاء

549
00:23:52,246 --> 00:23:53,345
نعم نعم -
دعنا نأكل فقط ، حسنا ؟ -

550
00:23:53,346 --> 00:23:56,191
فكرة جيدة -
نعم ، شكرا افي --

551
00:24:01,833 --> 00:24:02,430
بسرعة

552
00:24:02,431 --> 00:24:04,264
يا الهي افي -
اهدأي . فقط اهدأي -

553
00:24:04,265 --> 00:24:07,208
ماذا ؟ ماذا ؟

554
00:24:07,209 --> 00:24:08,870
يا الهي

555
00:24:09,957 --> 00:24:12,668
هل جننت ؟
توقف

556
00:24:12,669 --> 00:24:14,381
انتِ لم توقفي ذلك
عند البحيرة الصيف الماضي

557
00:24:14,382 --> 00:24:16,607
تلك كانت غلطة
فقط ارجوك توقف

558
00:24:16,608 --> 00:24:19,044
اسمعي انا اعرف ماهية الامور
اعرف انك تعانين من مشاكل

559
00:24:19,045 --> 00:24:21,582
اعرف ، هو اخبرني -
اخبرك ؟ -

560
00:24:21,583 --> 00:24:23,218
اسمعيني . انا احبك

561
00:24:23,270 --> 00:24:25,782
احبك وعلي ان اخبرك الان

562
00:24:25,783 --> 00:24:27,469
في ليلة منصبك . احبك

563
00:24:27,470 --> 00:24:29,656
مشاعري نحوك تقوى
كل يوم

564
00:24:29,657 --> 00:24:33,144
هذا جنون . انت فقدت الامر تماما
فقط ابتعد عني

565
00:24:33,196 --> 00:24:35,779
اسمعيني . انا اراك . انا
ارى الالم الذي انت به

566
00:24:35,780 --> 00:24:37,776
انه يظهر عليك بكل وضوح

567
00:24:37,777 --> 00:24:40,550
ليس لديك فكرة
فقط اتركني لوحدي

568
00:24:40,551 --> 00:24:45,769
يا الهي ، ياله من توقيت سيئ جدا

569
00:24:45,776 --> 00:24:47,550
حسنا ، اسفة

570
00:24:47,551 --> 00:24:49,244
ليس عليك ان تهزأي مني

571
00:24:49,296 --> 00:24:52,001
انا لست اهزأ منك
.. انا لست اهزأ

572
00:24:57,388 --> 00:25:00,171
فقط استحم او ماشابه

573
00:25:12,102 --> 00:25:13,318
مرحبا

574
00:25:13,353 --> 00:25:15,403
اهلا -
مرحبا -

575
00:25:16,690 --> 00:25:19,357
انا اسف حقا ، تعرفين ؟

576
00:25:19,409 --> 00:25:20,942
حسنا

577
00:25:20,944 --> 00:25:23,778
.. انا كنتُ انانياً جداً ، و

578
00:25:25,615 --> 00:25:29,417
بعد ان غادرت كنت فقط
.. اتمشى و

579
00:25:29,453 --> 00:25:31,527
تعرفين .. بدأت افكر في
اموري القديمة

580
00:25:31,528 --> 00:25:34,289
وانا اشعر بالعار حقا مارن

581
00:25:34,291 --> 00:25:36,541
جيد

582
00:25:36,593 --> 00:25:39,794
اسمعي ، مارن ، هل يمكن ان تتوقفي
عن الكتابة للحظة ، لو سمحتِ ؟

583
00:25:41,631 --> 00:25:43,548
هل تمانعين ان اجلس ؟

584
00:25:47,220 --> 00:25:49,471
.. اسمعي مارن

585
00:25:49,523 --> 00:25:51,773
.. لا اسمع

586
00:25:51,808 --> 00:25:54,776
انا لستُ مادية على الاطلاق

587
00:25:54,811 --> 00:25:57,812
هذا ما تسبب في
تفكيك زواج والدي

588
00:25:57,814 --> 00:26:00,111
هذا امر مهم جدا بالنسبة لي

589
00:26:00,117 --> 00:26:02,472
المال يدمر الازواج

590
00:26:02,473 --> 00:26:04,223
انه يدمر الثقة

591
00:26:04,224 --> 00:26:06,103
عندما احد الزوجين

592
00:26:06,104 --> 00:26:08,359
يخطئ في انفاق المال
ويسيئ استخدام

593
00:26:08,360 --> 00:26:08,908
النقود -
مارني -

594
00:26:08,909 --> 00:26:11,326
ارجوك حبيبتي اصمتي لدقيقة
هناك امر اريد اخبارك اياه

595
00:26:11,378 --> 00:26:12,883
ما مشكلتك ؟

596
00:26:12,884 --> 00:26:14,477
هل يمكن فقط .. لدي امر
.. اريد قوله

597
00:26:14,484 --> 00:26:15,934
يجب ان اقول شيئا هنا

598
00:26:15,935 --> 00:26:16,881
حسنا -
هل اقدر ان اتحدث -

599
00:26:16,967 --> 00:26:19,501
نعم ، تحدث
يا الهي

600
00:26:19,553 --> 00:26:22,414
اليوم كان اخر يوم في حياتي

601
00:26:22,415 --> 00:26:24,945
اريد به ان اتخذ قراراً
من دونك

602
00:26:24,946 --> 00:26:26,341
جيد

603
00:26:32,682 --> 00:26:34,099
ماذا هناك ؟

604
00:26:35,402 --> 00:26:39,201
انا اقسمت دائما انني
لن اتزوج ابدا

605
00:26:39,202 --> 00:26:42,432
حتى يقدر ابن عمي الشاذ ديستن
على الزواج

606
00:26:42,433 --> 00:26:44,359
لكنني لا اقدر ان انتظر اكثر من هذا
حبيبتي

607
00:26:44,411 --> 00:26:47,996
مارني مايكل ، هل تقبلين الزواج بي ؟

608
00:26:56,706 --> 00:26:58,206
احبك

609
00:26:58,258 --> 00:26:59,874
ديز

610
00:26:59,876 --> 00:27:03,094
انا مشتت
انا مشتت جدا

611
00:27:03,130 --> 00:27:04,462
حسنا ربما انت مخطئ

612
00:27:04,548 --> 00:27:06,014
لا اعتقد انني مخطئ

613
00:27:06,049 --> 00:27:07,098
كيف لك ان تعرف ؟

614
00:27:07,134 --> 00:27:08,716
لإن هذا هو الامر الاصعب

615
00:27:08,718 --> 00:27:11,052
الذي سبق لي ان فعلته في حياتي
وانا اقوم به

616
00:27:11,060 --> 00:27:13,978
وبصدق انا اشاهد الكثير
من الاعمال الاباحية المثلية

617
00:27:13,979 --> 00:27:15,360
يا الهي

618
00:27:17,360 --> 00:27:18,943
.. اذاً

619
00:27:18,947 --> 00:27:21,684
تريد ان تمص قضيباً الأن ؟

620
00:27:21,685 --> 00:27:22,860
هل هذا ما تريد فعله  ؟

621
00:27:22,866 --> 00:27:23,922
لا يجب عليك ان تكوني مبتذلة

622
00:27:23,929 --> 00:27:25,415
لا انا فقط اريد ان اعرف
ان كنت تعني الامر

623
00:27:25,416 --> 00:27:28,108
هل تريد قضيباً في فمك ؟

624
00:27:28,109 --> 00:27:30,510
لورين -
هل تريد ان تمص قضيب شخص اخر ؟ -

625
00:27:30,511 --> 00:27:32,244
حسنا -
او انك تريد -

626
00:27:32,248 --> 00:27:34,110
.. تضعه في مؤخرة شخص ما

627
00:27:34,111 --> 00:27:35,076
حسنا -
.. مثلا في -

628
00:27:37,831 --> 00:27:39,712
ربما افي

629
00:27:40,912 --> 00:27:42,687
هو مغرم بي

630
00:27:46,756 --> 00:27:49,742
لا ، انها هانا
هانا ، ابنتنا

631
00:27:49,743 --> 00:27:51,976
انا لن اخبرها
انت اخبرها

632
00:27:52,012 --> 00:27:53,823
لن افسد طفولتها

633
00:27:53,824 --> 00:27:56,273
لن اخبرها ان حياتها
بكاملها اصبحت كذبة

634
00:27:56,274 --> 00:27:57,848
حسنا سوف اخبرها ، سوف افعل

635
00:27:57,849 --> 00:27:58,900
مرحبا

636
00:27:58,935 --> 00:28:01,213
مرحبا امي -
اخبرها -

637
00:28:01,214 --> 00:28:02,695
ليس الأن ، ليس على الهاتف

638
00:28:02,696 --> 00:28:03,738
فقط اخبرها -
لا -

639
00:28:03,773 --> 00:28:06,608
يخبرني ماذا ؟ مهلا ، امي ، انا
احتاج ان اسألك شيئاً

640
00:28:06,610 --> 00:28:10,200
هل تعتقدين انني شخصية
مأسوية ؟

641
00:28:10,201 --> 00:28:11,251
لإن الشاب الذي احبه

642
00:28:11,252 --> 00:28:12,639
.. او انني حتى لا احبه

643
00:28:12,640 --> 00:28:15,501
انا خرجت معه لنصف موعد
.. ويدعي انه يحبني

644
00:28:15,502 --> 00:28:17,694
عزيزتي -
يقول انني مأسوية -

645
00:28:17,695 --> 00:28:21,064
انا لست مأسوية ، انا فتاة
لا تلطف الامور

646
00:28:21,070 --> 00:28:22,538
عزيزتي -
انا فتاة -

647
00:28:22,564 --> 00:28:24,607
تلقت حقا الكثير

648
00:28:24,620 --> 00:28:25,750
من الحياة -
اسمعي ، هانا ؟ -

649
00:28:25,751 --> 00:28:28,581
حسنا ، انا ايضا فتاة ترى
الظلام في الحياة

650
00:28:28,582 --> 00:28:30,288
انا لست شخصية تافهة
"من مسلسل "ذا هيلز

651
00:28:30,294 --> 00:28:32,080
انا اتجاوب مع المشكلات الحقيقية

652
00:28:32,081 --> 00:28:33,961
انا اتجاوب مع الازمة المالية

653
00:28:33,962 --> 00:28:37,256
انا اتجاوب مع حقيقة ان هناك
الكثير من المشردين

654
00:28:37,257 --> 00:28:38,606
اسمعي هانا ؟ -
لو كنت مأسوية -

655
00:28:38,642 --> 00:28:40,475
ان كان ذلك سيجعلني
كورتني لوف

656
00:28:40,527 --> 00:28:42,881
عندئذ اقدر ان اتصرف

657
00:28:42,882 --> 00:28:44,815
لكن الامر هو انه
.. لا يوجد سبيل

658
00:28:44,816 --> 00:28:47,899
هانا . والدك شاذ

659
00:28:55,523 --> 00:29:10,379
<font color="FF6600">فيصل من جدة </font>

