1
00:00:01,074 --> 00:00:02,274
الزند الاعلى

2
00:00:02,342 --> 00:00:03,976
عظم الزند

3
00:00:04,043 --> 00:00:05,444
الكوع

4
00:00:05,511 --> 00:00:07,713
إنه كمواعده رجل فرنسي

5
00:00:07,780 --> 00:00:09,014
مرحباً

6
00:00:09,082 --> 00:00:12,084
إنها كلمات لاتينيه و بالمناسبه
    لقد تخطينا المواعدات

7
00:00:12,151 --> 00:00:15,220
لهذا سأذهب انا و "كيتي" اليوم 
   لنشتري فستان الزفاف 

8
00:00:15,288 --> 00:00:18,190
مع كيتي -
لقد ساعدتها في شراء فستانها -

9
00:00:18,257 --> 00:00:21,226
فكرت بأنه علينا ان نكون علامه الحظ السعيد

10
00:00:21,294 --> 00:00:23,228
لكلانا في مسأله الفستان -
هذا لطيف -

11
00:00:23,296 --> 00:00:24,629


12
00:00:24,697 --> 00:00:26,598
هل اقول لك مايجول في خيالي

13
00:00:26,666 --> 00:00:29,234
لا , لن اكون عروس فاجره 

14
00:00:29,302 --> 00:00:30,769
اللعنه

15
00:00:30,837 --> 00:00:33,705
..ربما عليك شراء فستان يُظهر

16
00:00:33,773 --> 00:00:35,340
اجل -
العضد -

17
00:00:35,408 --> 00:00:37,209
كتفك

18
00:00:37,276 --> 00:00:38,810

19
00:00:38,878 --> 00:00:41,079
..و

20
00:00:41,147 --> 00:00:42,748
وجنتيك

21
00:00:42,815 --> 00:00:45,884
لا تعرف المصطلح العلمي لعظم الوجنه

22
00:00:45,952 --> 00:00:48,653
أتعرفين؟ انت تحطمين ثقه رجل

23
00:00:48,721 --> 00:00:52,457
في اول يوم له بالتشريح -
بالله عليك لا يحدث شيء سيء بأول يوم على كل حال -

24
00:00:52,525 --> 00:00:55,327
تلقيت كتبك الدراسيه والمناهج -
اجل و كما يبدو شريك في المختبر -

25
00:00:55,395 --> 00:00:57,462
من الافضل ان لاتكون فتاه جميله

26
00:00:57,530 --> 00:00:59,031


27
00:00:59,098 --> 00:01:01,033
آمل ان لايكون شخص غبي 

28
00:01:01,100 --> 00:01:04,503
لايدرك مايفعله -
يبدو بأنك استعدت ثقتك -

29
00:01:04,570 --> 00:01:05,871


30
00:01:05,938 --> 00:01:07,939
والآن , اين كنا ايها الطبيب

31
00:01:08,007 --> 00:01:09,474
الطبيب؟

32
00:01:09,542 --> 00:01:11,043


33
00:01:14,914 --> 00:01:17,716
لدي احساس جيد في ذلك يا "كيتي -
واياً كان سنتعامل معه -

34
00:01:20,920 --> 00:01:23,321
مرحباً يارفاق اسفه لإبقائكم تنتظرون

35
00:01:23,389 --> 00:01:26,324
يمكنك إخباري حالاً

36
00:01:26,392 --> 00:01:29,294
اريد ان اتحدث معك عن نتيجه المسح الضوئي

37
00:01:29,362 --> 00:01:32,764
الآن ولله الحمد نخاع عظمك سليم

38
00:01:32,832 --> 00:01:35,667
ولكن في هذه المنطقه هناك ورم لمفاوي كبير

39
00:01:35,735 --> 00:01:38,503
في رئتك

40
00:01:38,571 --> 00:01:40,906
وهناك في الامعاء ايضاً

41
00:01:40,973 --> 00:01:43,275
و اكثر في البنكرياس

42
00:01:43,342 --> 00:01:47,312
هذه تقع خلف تجويف البطن

43
00:01:47,380 --> 00:01:48,814
..إذن

44
00:01:48,881 --> 00:01:50,882
إذن انتشر

45
00:01:50,950 --> 00:01:52,417
اجل للاسف

46
00:01:52,485 --> 00:01:55,353
ويضعنا ذلك في المرحله الثالثه

47
00:01:55,421 --> 00:01:57,823


48
00:02:00,426 --> 00:02:03,428
اسمعي اعرف ان ذلك يبدو مخيفاً

49
00:02:03,496 --> 00:02:05,931
ولكن بالمقارنه مع انواع السرطان الآخرى
  المرحله الثالثه لسرطان اللمفوما

50
00:02:05,998 --> 00:02:08,900
يمكن ان تكون النتائج جيده بالعلاج المناسب

51
00:02:08,968 --> 00:02:11,903
وماهو العلاج المناسب

52
00:02:11,971 --> 00:02:13,872
هناك بالتحديد خيارين

53
00:02:13,940 --> 00:02:16,041
احدهم يهتم بالعنايه وهو العلاج التقليدي وفيه كيماوي

54
00:02:16,041 --> 00:02:17,809
احدهم يهتم بالعنايه وهو العلاج التقليدي وفيه كيماوي

55
00:02:17,877 --> 00:02:20,579
وماهو الخيار الآخر؟

56
00:02:20,646 --> 00:02:22,848
هناك دواء تم تطويره بأوروبا

57
00:02:22,915 --> 00:02:24,349
يسمى رابمايسن

58
00:02:24,417 --> 00:02:26,785
يتم إجراء التجارب بمشفى في بوسطن

59
00:02:26,853 --> 00:02:28,820
وكيتي" قد تكون مؤهله"

60
00:02:28,888 --> 00:02:31,556
لكن عليك الذهاب هناك للعلاج

61
00:02:31,624 --> 00:02:33,558
وقد يستمر العلاج سته اشهر

62
00:02:33,626 --> 00:02:36,194
والآن يرون بأن هذا العلاج افضل

63
00:02:36,262 --> 00:02:39,131
ولكن مخاطر حدوث مضاعفات اعلى ايضاً

64
00:02:39,198 --> 00:02:40,599
ضرر للقلب

65
00:02:40,666 --> 00:02:42,601
وقد يأثر على جهازك المناعي

66
00:02:42,668 --> 00:02:45,871
والذي سيكون مُعرضاً للخطر مُسبقاً بالكيماوي

67
00:02:48,074 --> 00:02:51,309
اتمنى لو ان هناك خيار افضل

68
00:02:51,377 --> 00:02:54,045
ولكن هناك إيجابيات وسلبيات على حد السواء

69
00:02:54,113 --> 00:02:56,548
انا اعالج بالطريقه التقليديه فحسب

70
00:02:56,616 --> 00:02:58,783
لإنك ترين بأنه افضل 

71
00:02:58,851 --> 00:03:00,986
لا , لإنها تعمل هنا

72
00:03:01,053 --> 00:03:03,989
بينما التجارب في بوسطن

73
00:03:04,056 --> 00:03:09,127
أتعرفين لماذا لااعطيك البحوث

74
00:03:09,195 --> 00:03:11,796
وتأخذينها للمنزل وتقرأينها

75
00:03:11,864 --> 00:03:13,765
وبعدها يمكنك اختيار العلاج

76
00:03:13,833 --> 00:03:15,200
إتفقنا

77
00:03:15,268 --> 00:03:19,037
"لكن علي ان أؤكد لك يا "كيتي

78
00:03:19,105 --> 00:03:22,440
كل ما اسرعتي في الاختيار
  كل ماكان ذلك افضل

79
00:03:22,508 --> 00:03:25,877
حسناً

80
00:03:25,945 --> 00:03:28,446
حسناً

81
00:03:28,514 --> 00:03:30,248
شكراً

82
00:03:30,316 --> 00:03:33,084
"ترافس" لايهمني انك تعمل لدي الحاكمه "كارن"

83
00:03:33,152 --> 00:03:34,553
انت تعرف النظام

84
00:03:34,620 --> 00:03:36,254
النائب هو المسؤول 

85
00:03:36,322 --> 00:03:38,757
بإستضافه الضيوف الدوليين -
محاوله جيده -

86
00:03:38,824 --> 00:03:40,692
لكن حاكمه كاليفورنيا ستكون

87
00:03:40,760 --> 00:03:43,461
في اسفل السلالم عندما يقوم امير ويلز

88
00:03:43,529 --> 00:03:47,098
بالنزول بأصابع قدميه الملكيه على تربه كاليفورنيا -
حقاً؟ إذن سأكره رؤيه وجهك -

89
00:03:47,166 --> 00:03:49,100
عندما يمشي صاحب السمو يمشي ويتعداها

90
00:03:49,168 --> 00:03:51,636
ويرحب بالنائب لإنهم لعبوا القولف معاً

91
00:03:51,704 --> 00:03:53,371
في اسكتلندا

92
00:03:53,439 --> 00:03:55,874
لم اعرف بأن لديك طفل

93
00:03:55,942 --> 00:03:59,511
..ربما يمكننا القيام

94
00:03:59,579 --> 00:04:02,447
هل علي الاتصال بالطوارئ 

95
00:04:02,515 --> 00:04:05,016
اعتقد بأنه جائع او ربما بلل نفسه

96
00:04:05,084 --> 00:04:06,985
سكوتي" , إنه ليس طفلاً"

97
00:04:07,053 --> 00:04:09,187
حسناً اياً كان تصرف معه

98
00:04:09,255 --> 00:04:11,423
انا سعيد لإننا حللنا هذه المسأله

99
00:04:11,490 --> 00:04:14,092
..أتعرف؟ لم نحل شيئاً

100
00:04:14,160 --> 00:04:17,963
مالذي فعلته كان ذلك مهماً -
تستمر بالإصرار في انه يمكننا تربيه طفل مع إنشغالنا يأعمالنا -

101
00:04:18,030 --> 00:04:20,332
لذا فكرت بأن نجرب الوضع قليلاً

102
00:04:20,399 --> 00:04:22,367
أتعرف ماذا؟ توقيتك سيء

103
00:04:22,435 --> 00:04:25,303
لدي زياره مهمه وكتابه بيانان صحافيان اليوم -
اجل أتعرف ماذا؟ -

104
00:04:25,371 --> 00:04:27,305
لدي اليوم قائمه طعام لتجهيزها ومع بكاء
 ذلك الطفل هناك من عليه تغيير حفاظه

105
00:04:27,305 --> 00:04:30,041
لدي اليوم قائمه طعام لتجهيزها ومع بكاء
 ذلك الطفل هناك من عليه تغيير حفاظه

106
00:04:30,109 --> 00:04:35,847
إنه براز -
فهمت ماتعنيه سنتحدث عن هذا لاحقاً -

107
00:04:35,915 --> 00:04:37,68
اجل لاحقاً كالعاده , هذه هي المشكله

108
00:04:37,750 --> 00:04:39,184


109
00:04:39,252 --> 00:04:41,620


110
00:04:41,687 --> 00:04:43,021
تسويه رائعه

111
00:04:43,089 --> 00:04:44,889
الفواكه في الاول

112
00:04:44,957 --> 00:04:46,891
وهناك القليل من التدخين في النهايه صح؟

113
00:04:46,959 --> 00:04:48,927
شكراً جزيلاً

114
00:04:48,995 --> 00:04:51,196


115
00:04:51,264 --> 00:04:53,665
اخبريني بشيء ما , مالذي سنزايد فيه

116
00:04:53,733 --> 00:04:56,134
عشره الآف جالون

117
00:04:56,202 --> 00:04:58,637
إذا بقي سعر الجالون خمسه دولار 

118
00:04:58,704 --> 00:05:02,173
لن يدفع احد خمسه دولار وخمسه وعشرين 
     سنت على هذه القمامه

119
00:05:02,241 --> 00:05:05,277
ثق بي , خذ هذه القمامه واضفها الى العنب

120
00:05:05,344 --> 00:05:07,812
وستحصل على زجاجه خمر رائعه

121
00:05:07,880 --> 00:05:09,781
هولي" انتي تفكرين على المدى القريب" 

122
00:05:09,849 --> 00:05:11,783
لايهمني كم ستبيعين الخمر بثمن رخيص

123
00:05:11,851 --> 00:05:13,752
على المدى البعيد سيفسد ذلك إسمنا التجاري

124
00:05:13,819 --> 00:05:16,688
كم مره علي ان اخبرك

125
00:05:16,756 --> 00:05:19,924
بأننا سنُسوق الخمر بعلامه تجاريه اخرى

126
00:05:19,992 --> 00:05:21,559


127
00:05:21,627 --> 00:05:23,628
ماذا حب قديم؟

128
00:05:23,696 --> 00:05:26,331
لا معرفه عمل فقط

129
00:05:26,399 --> 00:05:28,600
سول

130
00:05:28,668 --> 00:05:32,270
سمعت إشاعه تقول بأن عائلتك إقتحمت مجال الخمر -
اجل ماذا في ذلك -

131
00:05:32,270 --> 00:05:34,039
سمعت إشاعه تقول بأن عائلتك إقتحمت مجال الخمر -
اجل ماذا في ذلك -

132
00:05:34,106 --> 00:05:36,074
ماذا عنك؟ كيف تجري تجارتك في الماشيه

133
00:05:36,142 --> 00:05:40,011
تدير نفسها بنفسها وهذا مجالي الجديد الآن -
رائع -

134
00:05:40,079 --> 00:05:44,215
كما تعلم في هذا السن علينا إبقاء عقولنا نشطه -
اجل , عذراً هذه هولي هاربر -

135
00:05:44,283 --> 00:05:46,217
رئيسه شركه "اوهاي" للاغذيه -
مرحباً -

136
00:05:46,285 --> 00:05:49,254
وهذا الرجل هو دينيس يورك -
مرأه في السلطه -

137
00:05:49,322 --> 00:05:52,457
ويليام" لابد أنه كان سيوافق على ذلك"

138
00:05:52,525 --> 00:05:55,694
آسف لسماع خبر وفاته بالمناسبه

139
00:05:55,761 --> 00:05:57,228
إنه خساره مؤلمه

140
00:05:57,296 --> 00:06:00,098
"اسفك واضح يا "دينيس

141
00:06:00,166 --> 00:06:02,367


142
00:06:02,435 --> 00:06:04,569
حظٌ طيب في المزايده

143
00:06:04,637 --> 00:06:07,105
"سعيد بلقائك "هولي هاربر

144
00:06:07,173 --> 00:06:10,041
هيا بنا

145
00:06:10,109 --> 00:06:13,044
هذا مُلهم هناك مجتمع كامل

146
00:06:13,112 --> 00:06:14,979
من الناس الذين مروا بذلك

147
00:06:15,047 --> 00:06:17,315
وكلهم متفائلين جداً

148
00:06:17,383 --> 00:06:19,317
اسمعي هناك "ديبي ويلفل" من فلوريدا

149
00:06:19,385 --> 00:06:21,353
وقالت بأن العلاج التقليدي يمكن تنفيذه

150
00:06:21,420 --> 00:06:24,456
شُخصت بالسرطان اللمفاوي المرحله الرابعه

151
00:06:24,523 --> 00:06:27,359
والآن ليس هناك أثر للمرض بعد إختفائه

152
00:06:27,426 --> 00:06:29,928
انظري لهذا

153
00:06:29,995 --> 00:06:32,130
ماذا -
انظري لهذا -

154
00:06:32,198 --> 00:06:36,000
هذا فستان زفاف -
هل يمكنك تخيل كم سيكون ذلك رائعاً على ربيكا -

155
00:06:36,068 --> 00:06:37,502
عزيزتي ظننت بأننا

156
00:06:37,570 --> 00:06:40,238
نبحث عن خيارات العلاج المناسب

157
00:06:40,306 --> 00:06:43,441
كنا كذلك ولكني الآن ابحث عن فساتين للزفاف

158
00:06:43,509 --> 00:06:47,212
يا الهي انظري لهذا

159
00:06:47,279 --> 00:06:50,415
هذا الفستان يجعلني ارغب الزواج مجدداً -
إنه جميل فعلاً -

160
00:06:50,483 --> 00:06:53,518
عزيزتي سمعت الطبيبه عليك إتخاذ القرار الآن -
سأتخذ قرار لكني سأذهب للتسوق -

161
00:06:53,518 --> 00:06:56,054
عزيزتي سمعت الطبيبه عليك إتخاذ القرار الآن -
سأتخذ قرار لكني سأذهب للتسوق -

162
00:06:56,122 --> 00:06:58,957
وعلي مساعده "ربيكا" في فستان الزفاف -
حسناً -

163
00:06:59,024 --> 00:07:01,693
هل ستخبرينها عما يجري؟

164
00:07:01,761 --> 00:07:03,762
اجل بالطبع

165
00:07:03,829 --> 00:07:06,231
"اول ما تجرب فستان ماركه "كولينا هريرا

166
00:07:06,298 --> 00:07:09,701
اعرف بأنك لاتريدين احداً ان يعرف عن السرطان

167
00:07:09,769 --> 00:07:12,303
ولكن الجميع هنا يتحدث عن اهميه

168
00:07:12,371 --> 00:07:14,806
وجود دعم قوي 

169
00:07:14,874 --> 00:07:17,809
امي عليك ان لاتفكري بذلك سأبحث في الامر

170
00:07:17,877 --> 00:07:20,712
سأتخذ القرار الصائب واعدك

171
00:07:20,780 --> 00:07:23,214
بأن لايكون هناك اثر للمرض وإختفائه -
لا اثر له -

172
00:07:23,282 --> 00:07:24,716
اجل الكثير من الدونات

173
00:07:24,784 --> 00:07:28,953
والكثير من الفساتين

174
00:07:29,021 --> 00:07:31,356
احبك

175
00:07:31,424 --> 00:07:33,658


176
00:07:33,726 --> 00:07:35,593


177
00:07:35,661 --> 00:07:37,595


178
00:07:39,398 --> 00:07:41,332
 ذهبت لـ التسوق

179
00:07:41,400 --> 00:07:42,667
اجل

180
00:07:42,735 --> 00:07:45,570
اتفهم بأنه تحتاج لأن تلهى

181
00:07:45,638 --> 00:07:48,072
ولكن "روبرت" هذا ليس وقت الإلهاءات

182
00:07:48,140 --> 00:07:51,342
أتعرف ماهي نسبه شفاءها؟ خمسه وخمسين بالميه

183
00:07:51,410 --> 00:07:53,478
اجل في العلاج التقليدي ولكني اغلقت السماعه لتوي

184
00:07:53,546 --> 00:07:55,513
مع رئيس التجربه في بوسطن

185
00:07:55,581 --> 00:07:58,349
ويقول بأن التجربه ستمنحها فرصه 
  الشفاء خمسه بالميه إضافيه

186
00:07:58,417 --> 00:08:00,385
..اجل قرأت الدراسه ولكن

187
00:08:00,453 --> 00:08:03,321
ولكن من جرب التجربه بضعه مئات فقط

188
00:08:03,389 --> 00:08:05,323
وهذا ليس كافياً لإثبات الدراسه

189
00:08:05,391 --> 00:08:07,859
والآثار الجانبيه , ضرر للقلب

190
00:08:07,927 --> 00:08:09,861
تلك كانت إمراه عمرها 65 سنه

191
00:08:09,929 --> 00:08:12,096
لها تاريخ مع مرض السكر ومُدخنه

192
00:08:12,164 --> 00:08:15,099
و "كيتي" صحيه وشابه -
جلطات الدم يمكن ان تُدمر نظامها الدفاعي -

193
00:08:15,167 --> 00:08:18,002
..إذا لم ينجح العلاج التقليدي او عاد السرطان

194
00:08:18,070 --> 00:08:20,472
لن انتظر بأن يعود السرطان ولا اهتم

195
00:08:20,539 --> 00:08:23,475
للآثار الجانبيه لطالما ستعيش -
لا اعتقد بأنه -

196
00:08:23,542 --> 00:08:25,844
سيكون مناسباً لها في هذا الوقت 
  وستكون بعيده ثلاثه الآف ميل

197
00:08:25,911 --> 00:08:28,112
سأذهب معها بالتأكيد

198
00:08:28,180 --> 00:08:30,482
ومتى ستذهب معها الضبط؟

199
00:08:30,549 --> 00:08:33,618
"انت تترشح للحكم من سيعتني بـ"ايفان

200
00:08:33,686 --> 00:08:36,454
عائلتها هنا وانا هنا -
لكن العلاج الافضل هناك -

201
00:08:36,522 --> 00:08:39,891
وهو المكان الذي تحتاج ان تكون فيه -
اذا ظننت بأن ذلك صحيحاً -

202
00:08:39,959 --> 00:08:41,926
لكنت اساعدها في حزم حقائبها الآن

203
00:08:41,994 --> 00:08:44,762
لا اعتقد بأنه مناسب لها -
إنها زوجتي -

204
00:08:44,830 --> 00:08:47,632
وسنقوم بما هو افضل لنا انا وهي

205
00:08:47,700 --> 00:08:50,568
ستقوم بلعب ورقه الزوج -
لا اعرف ماتعنينه حتى -

206
00:08:50,636 --> 00:08:53,438


207
00:08:53,506 --> 00:08:56,808
وستأتي الآن لتخرجنا من المأزق؟ -
انا اريدها ان تكون بخير -

208
00:08:56,876 --> 00:08:58,710
اسمع يا "روبرت" لا اهتم بأنك نائب

209
00:08:58,777 --> 00:09:00,712
او حاكم او ملك 

210
00:09:00,779 --> 00:09:03,648
إن كنت لاتُبين بأن حياتها في مأمن معك

211
00:09:03,716 --> 00:09:06,584
لستُ المؤهل لإختيار علاجها -
انا آسف لأنك تشعرين بذلك -

212
00:09:06,652 --> 00:09:08,753
لكنك مُحقه في شيء واحد

213
00:09:08,821 --> 00:09:11,789
"الشخص الوحيد الذي سيختار العلاج هو "كيتي

214
00:09:11,857 --> 00:09:13,424
اجل

215
00:09:13,492 --> 00:09:16,227
هي من سيختار

216
00:09:17,663 --> 00:09:19,097
فريق الاقلاع للترجمه 
Western Art Tv منتدى
vb.eqla3.com


217
00:09:19,164 --> 00:09:20,565
..ترجمه خالته

218
00:09:20,565 --> 00:09:24,335
..ترجمه خالته

219
00:09:26,132 --> 00:09:28,267
هذه هي علم التشريح

220
00:09:28,335 --> 00:09:30,069
"اسمي البرفسور "مادسن

221
00:09:30,136 --> 00:09:33,339
وانا هنا لإخبارك بأنه ايً ماقلته لنفسك

222
00:09:33,406 --> 00:09:35,908
القبول بالكليه ليس الجزء الصعب

223
00:09:35,976 --> 00:09:40,312
هنا ستكون الفرص لتفشل كثيره

224
00:09:40,380 --> 00:09:43,482
لست ذكياً بما يكفي , عملك ليس جيداً بما يكفي
    او ببساطه لا يمكنك تحمل الضغط

225
00:09:43,482 --> 00:09:46,018
لست ذكياً بما يكفي , عملك ليس جيداً بما يكفي
    او ببساطه لا يمكنك تحمل الضغط

226
00:09:46,086 --> 00:09:48,587
كلامه مُشجع صح -
هناك ثلاثه اشخاص -

227
00:09:48,655 --> 00:09:51,056
سيحددون مصيرك في هذا الفصل

228
00:09:51,124 --> 00:09:52,491
احدهم هو انا

229
00:09:52,559 --> 00:09:54,460
والآخر هو انت

230
00:09:54,528 --> 00:09:56,462
والثالث هو شريكك بالمختبر

231
00:09:56,530 --> 00:09:58,731
والان في هذا الفصل كما هو في الحياه

232
00:09:58,798 --> 00:10:03,102
لست من يختار زملاء العمل

233
00:10:03,169 --> 00:10:05,137
ربما لا يعجبونك

234
00:10:05,205 --> 00:10:09,275
لذا عليك إيجاد طريقه للعمل معهم

235
00:10:09,342 --> 00:10:11,043
إتفقنا؟

236
00:10:11,111 --> 00:10:14,313
في المره القادمه سندرس عن الاعضاء
     العلويه إطلعوا عليها

237
00:10:14,313 --> 00:10:16,015
في المره القادمه سندرس عن الاعضاء
     العلويه إطلعوا عليها

238
00:10:19,052 --> 00:10:20,452


239
00:10:20,520 --> 00:10:23,656
لقد وضعت جدول الدراسه لأول فصل بالسنه

240
00:10:23,656 --> 00:10:25,824
لقد وضعت جدول الدراسه لأول فصل بالسنه

241
00:10:25,892 --> 00:10:27,426
رائع

242
00:10:27,494 --> 00:10:29,295
إنها مُرمزه

243
00:10:29,362 --> 00:10:30,729
بأعضاء الجسم

244
00:10:30,797 --> 00:10:33,365
درست الاعضاء العلويه مُسبقاً صح؟ -
اجل العظام والعضلات انا مستعد لذلك -

245
00:10:33,365 --> 00:10:36,335
درست الاعضاء العلويه مُسبقاً صح؟ -
اجل العظام والعضلات انا مستعد لذلك -

246
00:10:36,403 --> 00:10:38,337
إنها الاوتار والاربطه

247
00:10:38,405 --> 00:10:40,372
انا مرتبك قليلاً -
لحظه لحظه -

248
00:10:40,440 --> 00:10:44,109
اكثر اصابات الذراع والاصطدام والالتهابات

249
00:10:44,109 --> 00:10:46,111
اكثر اصابات الذراع والاصطدام والالتهابات

250
00:10:46,179 --> 00:10:47,846
جميعها متصله ببعضها

251
00:10:47,914 --> 00:10:49,815
لكن لايفترض علينا معرفه ذلك اليوم صح  

252
00:10:49,815 --> 00:10:51,817
لكن لايفترض علينا معرفه ذلك اليوم صح 

253
00:10:51,885 --> 00:10:53,953
لا , لقد تطوعت في معمل العظام لنيل براءه 
     الاختراع في العظام الصناعيه

254
00:10:53,953 --> 00:10:56,255
لا , لقد تطوعت في معمل العظام لنيل براءه 
     الاختراع في العظام الصناعيه

255
00:10:56,323 --> 00:10:59,224
اعني لايمكنك ان تتوقع بأنك ستعرف كل ما اعرفه
       ولكن عليك مواكبه الاساسيات

256
00:10:59,224 --> 00:11:02,261
اعني لايمكنك ان تتوقع بأنك ستعرف كل ما اعرفه
       ولكن عليك مواكبه الاساسيات

257
00:11:03,930 --> 00:11:06,599
عذراً كم عمرك؟

258
00:11:06,666 --> 00:11:08,801
سته عشر مُتخرج بمرتبه الشرف

259
00:11:08,868 --> 00:11:11,070
و اجل لقد اختبروا نضجي الاجتماعي

260
00:11:11,137 --> 00:11:13,439
كنت سأختبر ذلك غداً

261
00:11:13,506 --> 00:11:16,442
لقد حصلت لنا على عضله من جذع انسان بحلول مطلع 
    الاسبوع القادم هل هذا سيكون مشكله؟

262
00:11:16,442 --> 00:11:19,078
لقد حصلت لنا على عضله من جذع انسان بحلول مطلع 
    الاسبوع القادم هل هذا سيكون مشكله؟

263
00:11:19,145 --> 00:11:21,614
لا لا , سأكون هناك

264
00:11:21,681 --> 00:11:23,582
احسن لك , لإنك سمعت ماقاله

265
00:11:23,650 --> 00:11:25,050
مصيرنا مرتبط

266
00:11:25,118 --> 00:11:28,554
وسأكون المتفوق في هذا الفصل

267
00:11:28,622 --> 00:11:31,624
ولا اريد النكات

268
00:11:31,691 --> 00:11:33,993
لا

269
00:11:34,060 --> 00:11:35,661


270
00:11:35,729 --> 00:11:38,797
يا الهي هذا الافضل حتى الآن

271
00:11:38,865 --> 00:11:41,834
ما رأيك -
إنها تبدو جميله بكل شيء -

272
00:11:41,901 --> 00:11:45,904
لا اعرف -
مارأيك بالريش -

273
00:11:45,972 --> 00:11:47,840
الريش الذي يخص الحمام 

274
00:11:47,907 --> 00:11:50,843
الفستان مع السمفونيه وريش النعام سأجلبه -
هل انت جاده -

275
00:11:50,910 --> 00:11:53,178
كيتي" لايمكنني إرتداء فستان بريش النعام"

276
00:11:53,246 --> 00:11:56,148
سأشعر بأني طائر كبير -
بالله عليك جربيه على الاقل -

277
00:11:56,216 --> 00:11:58,183
ربيكا" انت العروس"

278
00:11:58,251 --> 00:12:00,719
عليك إظهار الاميره التي بداخلك

279
00:12:00,787 --> 00:12:02,921
ليس لدي اميره بداخلي

280
00:12:02,989 --> 00:12:05,424
عليك الحصول على اميره اذن

281
00:12:05,492 --> 00:12:07,626
انت شابه وجميله

282
00:12:07,694 --> 00:12:09,094
هل انت سكرانه؟

283
00:12:09,162 --> 00:12:11,363
..لا لا , لست سكرانه انا 

284
00:12:11,431 --> 00:12:12,898
مُتحمسه

285
00:12:12,966 --> 00:12:15,901
هل تتذكرين عندما كنت على وشك الزواج

286
00:12:15,969 --> 00:12:19,271
لم استطع ان اجعلك تجربين فستاناً واحداً -
كنت غبيه وحمقاء -

287
00:12:19,339 --> 00:12:22,574
انظري إلينا نحن مُحاطين بالحرير

288
00:12:22,642 --> 00:12:25,377
والدانتيل والريش , علينا الاستمتاع بهذا

289
00:12:25,445 --> 00:12:27,846
لن تعرفين ابداً مالذي سيحدث غداً

290
00:12:27,914 --> 00:12:31,750
قد يصدمنا باص -
لن يصدمنا باص -

291
00:12:31,818 --> 00:12:33,252
انت لاتعرفين ذلك

292
00:12:33,319 --> 00:12:35,954
الامور قد تتغير بلمح البصر

293
00:12:37,724 --> 00:12:39,825
هل متأكده بأنك على مايرام؟

294
00:12:39,893 --> 00:12:41,060


295
00:12:41,127 --> 00:12:42,828
انا اشرب شامبانيا

296
00:12:42,896 --> 00:12:46,098
واشاهد اختي في القانون الجميله

297
00:12:46,166 --> 00:12:49,201
مرتديه اجمل فستان رأيته في حياتي

298
00:12:49,269 --> 00:12:51,203
انا بأفضل حال

299
00:12:51,271 --> 00:12:53,639
انا بخير

300
00:12:53,707 --> 00:12:55,641
لا اريد الرحيل ابداً

301
00:12:55,709 --> 00:12:58,043
اعني , احبك

302
00:12:58,111 --> 00:13:01,513
وبصراحه يمكنني الجلوس في هذا المحل الى الآبد

303
00:13:01,581 --> 00:13:03,515
حسناً , لابأس

304
00:13:03,583 --> 00:13:05,584
سأجرب فستان الريش 

305
00:13:05,652 --> 00:13:07,219
فكره جيده , كوني حذره

306
00:13:07,219 --> 00:13:10,656
فكره جيده , كوني حذره

307
00:13:10,724 --> 00:13:14,159
حسناً

308
00:13:14,227 --> 00:13:15,961


309
00:13:16,029 --> 00:13:18,464
مزادنا القادم هو عشره الآف غالون

310
00:13:18,531 --> 00:13:20,499


311
00:13:20,567 --> 00:13:23,435
سنبدأ المزايده اليوم بدولارين للغالون

312
00:13:23,503 --> 00:13:25,704
هناك دولارين وخمسه وعشرين سنت

313
00:13:25,772 --> 00:13:29,041
شكراً , هناك من يزيد بدولارين وخمسه وسبعين سنت

314
00:13:29,109 --> 00:13:32,177
هل هناك من يزيد

315
00:13:32,245 --> 00:13:34,480
دولارين وخمسه وسبعين سنت

316
00:13:34,547 --> 00:13:36,982
سته دولار

317
00:13:37,050 --> 00:13:41,053
تزيد لسته دولار

318
00:13:41,121 --> 00:13:42,855


319
00:13:42,922 --> 00:13:44,523
لا احد يزيد على سته دولار

320
00:13:44,591 --> 00:13:46,892
لايمكننا الوصول لذلك

321
00:13:46,960 --> 00:13:49,228
تُباع بسته دولارات

322
00:13:49,295 --> 00:13:51,563
من هو ومالذي يفعله؟

323
00:13:51,563 --> 00:13:53,599
من هو ومالذي يفعله؟

324
00:13:53,666 --> 00:13:55,100


325
00:13:55,168 --> 00:13:56,201


326
00:13:56,269 --> 00:13:58,203
لقد اتصلت بمكتب الولايه

327
00:13:58,271 --> 00:14:00,739
اخبرتهم بأن النائب سيقابل الطائره

328
00:14:00,807 --> 00:14:03,909
لذا عليك توفير جهودك -
لا انا هنا من اجل "كيتي" انا آسف بالمناسبه -

329
00:14:03,977 --> 00:14:07,646
متى ستقوم بالمؤتمر الصحفي؟

330
00:14:07,714 --> 00:14:11,316
مالذي تتحدث عنه -
اسمع نحن نعرف -

331
00:14:11,384 --> 00:14:14,086
اخبرنا كل من يعمل بالانتخابات بأن يكف يده

332
00:14:14,154 --> 00:14:16,088
ونترككم بحالكم تماماً

333
00:14:16,156 --> 00:14:19,758
واذا امهلتنا يوماً فيمكننا للحاكمه الغاء

334
00:14:19,826 --> 00:14:22,995
اي مؤتمر لديها من منطلق الاحترام -
من منطلق الاحترام لماذا -

335
00:14:23,062 --> 00:14:24,963
اسمع انا في هذه الانتخابات لأفوز

336
00:14:25,031 --> 00:14:29,001
ولكن مهما كان فلن استخدم زوجه مصابه بالسرطان لأنتصر

337
00:14:30,870 --> 00:14:34,506
..هل انت

338
00:14:34,574 --> 00:14:36,708
لم تكن تعلم؟

339
00:14:36,776 --> 00:14:39,745


340
00:14:39,813 --> 00:14:41,113
"إنه "كيفين

341
00:14:41,181 --> 00:14:43,115
مرحباً -
 لن تصدقي -

342
00:14:43,183 --> 00:14:45,083
ماكان يحاول فعله "ترافيس" اليوم

343
00:14:45,151 --> 00:14:47,085
لقد حاول ان يقول بانك

344
00:14:47,153 --> 00:14:50,956
مريضه و اعني مريضه حقاً

345
00:14:51,024 --> 00:14:53,826
إنه جنون صح؟ هيا

346
00:14:53,893 --> 00:14:56,728
اخبريني بأن ذلك جنون -
اجل إنه يحاول ان يكون هذا سبباً -

347
00:14:56,796 --> 00:14:59,598
لعدم ترشح "روبرت" للحكم , عليك التفوق عليه بذلك -
كيتي -

348
00:15:02,635 --> 00:15:05,604
آسفه ماذا -
كيتي آسف هل هذا صحيح -

349
00:15:07,507 --> 00:15:09,208
يا الهي

350
00:15:09,275 --> 00:15:11,076
يا الهي

351
00:15:11,144 --> 00:15:12,744
..انا 

352
00:15:12,812 --> 00:15:15,347
سأحاول فهم هذا الامر

353
00:15:15,415 --> 00:15:18,550


354
00:15:18,618 --> 00:15:20,185


355
00:15:20,253 --> 00:15:22,621


356
00:15:24,424 --> 00:15:26,358
كيتي" إنه انا"

357
00:15:26,426 --> 00:15:29,228
..إنه اخيك الصغير يمكنك

358
00:15:29,295 --> 00:15:30,662
تكلمي معي من فضلك -
اجل اجل -

359
00:15:30,662 --> 00:15:32,197
تكلمي معي من فضلك - 
اجل اجل -

360
00:15:32,265 --> 00:15:35,067
رجاءً اخبريني

361
00:15:36,769 --> 00:15:39,037
اخبرني مالذي اصابك واين , و منذ متى اكتشفته

362
00:15:39,037 --> 00:15:41,840
اخبرني مالذي اصابك واين , و منذ متى اكتشفته

363
00:15:41,908 --> 00:15:43,842
"إنه ليمفاوي و انا اسفه يا "كيفين

364
00:15:43,910 --> 00:15:46,645
لإنك عرفت ذلك بهذه الطريقه -
 لا , لابأس -

365
00:15:46,713 --> 00:15:49,081
يا الهي علي إخبار الجميع بذلك الآن

366
00:15:49,148 --> 00:15:51,049
ليس عليك ذلك 

367
00:15:51,117 --> 00:15:53,952
يمكنني عدم اخبار احد بذلك الى ان تشائين

368
00:15:54,020 --> 00:15:56,922
اعرف بأنك تظنين بأني لااستطيع لكني سأفعل واعدك -
أتعرف ماذا -

369
00:15:56,990 --> 00:15:58,957
اظن بأنه من الافضل في الحقيقه

370
00:15:59,025 --> 00:16:00,959
اذا اخبرت الجميع مره واحده

371
00:16:01,027 --> 00:16:03,328
اظهار الحقيقه هناك

372
00:16:03,396 --> 00:16:05,697
أتعرف مالذي استطيع فعله؟

373
00:16:05,765 --> 00:16:09,101
الاتصال بأمي لترتب اجتماع

374
00:16:09,168 --> 00:16:12,204
..مثل إجتماعات العشاء المعتاده ولكنه سيكون كـ

375
00:16:14,641 --> 00:16:16,909
كيفين

376
00:16:16,976 --> 00:16:19,611
لابأس

377
00:16:19,679 --> 00:16:21,713
سيكون كل شيء على مايرام

378
00:16:28,681 --> 00:16:31,283
اجل "نورا" بالتأكيد سأكون هناك

379
00:16:31,351 --> 00:16:34,720
سأخرج بأقرب وقت ممكن وداعاً

380
00:16:34,787 --> 00:16:37,723
اذن ذلك الشخص الذي اشترى عشره الآف غالون

381
00:16:37,790 --> 00:16:40,025
امامنا

382
00:16:40,093 --> 00:16:42,961
تبين لاحقاً أنه وجهت اليه اتهامات جنائيه

383
00:16:43,029 --> 00:16:46,231
منذ سنوات لتحديده الاسعار في "فولاي" للاغذيه

384
00:16:46,299 --> 00:16:49,434
الم يكن "ويليام" يعمل بتلك الشركه سابقاً

385
00:16:49,502 --> 00:16:51,937
مالذي تريدين ان تقولينه؟

386
00:16:52,004 --> 00:16:54,940
بالله عليك لاتكن حذراً معي

387
00:16:55,007 --> 00:16:57,943
هذا الرجل خرب

388
00:16:58,010 --> 00:17:00,379
عنصر اساسي في خطتي التجاريه

389
00:17:00,446 --> 00:17:03,482
لقد عرف "ويليام" وإنه يستخف بنا

390
00:17:03,549 --> 00:17:07,052
لذا من الذي نتعامل معه هنا؟ مالذي تعرفه

391
00:17:07,120 --> 00:17:09,221
اجل لقد عملوا معاً في "فولاي" للتغذيه

392
00:17:09,288 --> 00:17:11,923
بدأوا معاً وتشاركوا في الاسهم

393
00:17:11,991 --> 00:17:13,992
من الواضح انهم كانوا جيدين في ذلك

394
00:17:14,060 --> 00:17:16,361
وقرروا انهم يريدون القيام بذلك بأنفسهم

395
00:17:16,429 --> 00:17:19,364
وكانوا يحتاجون رأس المال -
دعني اخمن لقد سرقوه من الشركه -

396
00:17:19,432 --> 00:17:20,832
كان هناك تحقيق

397
00:17:20,900 --> 00:17:24,069
ربما "ويليام" لم يسرق او احس بأنه سيكون هناك تحقيق

398
00:17:24,137 --> 00:17:26,972
لا اعرف , ولكن الامر انتهى بأن يدلي بشهادته

399
00:17:27,039 --> 00:17:30,308
وانتهى الامر بـ"دينيس" بالسجن خمس سنوات -
لماذا لايفاجأني ذلك -

400
00:17:30,376 --> 00:17:33,745
هذا كل ما اعرفه والآن علي ان اذهب -
الى اين -

401
00:17:33,813 --> 00:17:35,747
اذا كان هذا نتيجه ضغائن قديمه

402
00:17:35,815 --> 00:17:38,617
فعلينا التحدث بشأنها

403
00:17:38,684 --> 00:17:40,051
يمكن للموضوع ان ينتظر ولكن هذا لا

404
00:17:40,119 --> 00:17:41,820


405
00:17:41,888 --> 00:17:43,155


406
00:17:43,222 --> 00:17:48,326
"ربما هذا بشأن "ساره

407
00:17:48,394 --> 00:17:50,395
حسناً ها هي

408
00:17:50,463 --> 00:17:51,897
مرحباً يارفاق

409
00:17:51,964 --> 00:17:55,400
آسفه لإبقائكم تنتظرون

410
00:17:55,468 --> 00:17:57,769
مالذي يجري؟

411
00:17:57,837 --> 00:18:01,907
لا , ستتطلقون -
لا لا -

412
00:18:01,974 --> 00:18:04,509
لا لا -
انا آسف لدي محاضره عن التشريح -

413
00:18:04,577 --> 00:18:07,512
غداً بالصباح وشريكي في المختبر لديه براءه اختراع لذا

414
00:18:07,580 --> 00:18:10,382
الاجتماع لأجلي انا

415
00:18:10,450 --> 00:18:13,251
رباه -
كيفين -

416
00:18:13,319 --> 00:18:15,787
كيفين هل تبكي -
لا تبكي -

417
00:18:15,855 --> 00:18:16,955


418
00:18:17,023 --> 00:18:19,791


419
00:18:19,859 --> 00:18:22,327
سول"؟"

420
00:18:22,395 --> 00:18:25,464
سول" لماذا تبكي"

421
00:18:25,531 --> 00:18:27,599
كان علي إخبار احد ما

422
00:18:27,667 --> 00:18:31,236
على احد ما اخبارنا لإننا بدأنا نخاف -
اجل -

423
00:18:31,304 --> 00:18:33,305
لابأس لابأس

424
00:18:33,372 --> 00:18:35,874
انا مصابه بالسرطان

425
00:18:35,942 --> 00:18:37,843
إنه سرطان لمفاوي

426
00:18:37,910 --> 00:18:41,213
وهو بالمرحله الثالثه وليست الأسوأ

427
00:18:41,280 --> 00:18:44,483
ذلك يعني بأنه انتشر قليلاً

428
00:18:44,550 --> 00:18:48,353
ولكنه ليس بنخاع العظم -
وطبيبتي متفائله جداً بالتشخيص -

429
00:18:48,353 --> 00:18:51,623
ولكنه ليس بنخاع العظم -
وطبيبتي متفائله جداً بالتشخيص -

430
00:18:51,691 --> 00:18:54,626
المسأله الآن تتعلق بإختيار نوع العلاج -
الكيماوي او الاشعاع -

431
00:18:54,694 --> 00:18:56,628
العلاج التقليدي ربما وهو الكيماوي

432
00:18:56,696 --> 00:18:58,597
إنه مستوى العنايه

433
00:18:58,664 --> 00:19:02,467
ولقد قبلت ايضاً في التجارب الطبيه في بوسطن -
حقاً -

434
00:19:02,535 --> 00:19:06,104
اجل لقد اتصلت بهم -
روبرت طلبت منك ان لاتتصل بهم -

435
00:19:06,172 --> 00:19:09,107
ربما ستذهبين لبوسطن -
ربيكا لا , لا ادري -

436
00:19:09,175 --> 00:19:12,210
لا اعرف مالذي سأفعله , امي هلا جلستي -
آسفه -

437
00:19:12,278 --> 00:19:14,179
سأستغرق بعض الوقت

438
00:19:14,247 --> 00:19:17,449
لتقرير ما سأختاره

439
00:19:17,517 --> 00:19:21,286
لكن فلنحظى بليله تقليديه

440
00:19:21,354 --> 00:19:23,655
سيكون كل شيء على مايرام

441
00:19:23,723 --> 00:19:26,658
و اعدت امي الديك الرومي

442
00:19:26,726 --> 00:19:28,994
هيا فلنجلس جميعاً للأكل

443
00:19:29,061 --> 00:19:32,197
روبرت" سأحتاج مساعدتك بالمطبخ"

444
00:19:35,434 --> 00:19:37,335
لا اصدق بأنك اتصلت

445
00:19:37,403 --> 00:19:40,305
لقد طلبت منك عدم البدء في ذلك

446
00:19:40,373 --> 00:19:42,807
انا سأبقي الخيارات متاحه لنا

447
00:19:42,875 --> 00:19:45,410
إنها خيارات "كيتي" لتقررها

448
00:19:45,478 --> 00:19:49,314
لقد اخبرت الجميع لتوك بانها ستخضع للعلاج التقليدي -
لم اقل بأنها ستخضع له قلت ربما -

449
00:19:49,382 --> 00:19:52,784
تباً -
اسمعي "نورا" إنها لم تكن مقبوله بالتجربه -

450
00:19:52,852 --> 00:19:55,320
لإني قمت بالاتصال إنها 

451
00:19:55,388 --> 00:19:58,857
لن تعرف الا ذلك , هل لم تقم بالاتصال -
لقد قُبلت لإنه يعتقدون بإمكانيه إنقاذها -

452
00:19:58,925 --> 00:20:00,859
بالطبع سيقولون ذلك

453
00:20:00,927 --> 00:20:03,094
هم الذين يعملون على التجربه

454
00:20:03,162 --> 00:20:05,096
اسمع لدي مركز مرضى السرطان

455
00:20:05,164 --> 00:20:07,065
واعلم سياسه التجارب الطبيه

456
00:20:07,133 --> 00:20:09,401
وانا اعرف سياسه هذه العائله 
  وانت لاتريدينها في بوسطن

457
00:20:09,401 --> 00:20:12,037
وانا اعرف سياسه هذه العائله 
  وانت لاتريدينها في بوسطن

458
00:20:12,104 --> 00:20:14,873
لإنك تريدينها هنا معك -
يا الهي هل تظن بأني اخاطر -

459
00:20:14,941 --> 00:20:17,475
بصحه ابنتي لأجل بضعه اميال , رباه

460
00:20:17,543 --> 00:20:19,644
لاتلمس الكعكه

461
00:20:19,712 --> 00:20:21,980
إذن كيف يجري معكم تأجير الرحم

462
00:20:22,048 --> 00:20:24,416
سنقوم به بعد فتره

463
00:20:24,483 --> 00:20:26,618
جيد

464
00:20:26,686 --> 00:20:29,654
جلبت لفائف الثوم وبعض

465
00:20:29,722 --> 00:20:32,824
اللفائف كل شيء على مايرام -
شكراً -

466
00:20:32,892 --> 00:20:35,293
إذن تقرأها , هل رأيت؟

467
00:20:35,361 --> 00:20:37,862
من الافضل ان اذهب للمطبخ وأرى مايجري

468
00:20:37,930 --> 00:20:40,398
اظن بأنها تحتاج مساعدتي 

469
00:20:40,466 --> 00:20:42,767
هذا افضل بكثير من ماقد يحدث لها 
  اذا قررت ان تكون فأر تجارب

470
00:20:42,767 --> 00:20:45,770
هذا افضل بكثير من ماقد يحدث لها 
  اذا قررت ان تكون فأر تجارب

471
00:20:45,838 --> 00:20:48,139
يارفاق اللفائف 

472
00:20:48,207 --> 00:20:50,141
المرحله الثالثه مامدى خطورته؟

473
00:20:50,209 --> 00:20:54,079
هل عليها ان تمكث بالمشفى -
لااعرف شيئاً عن الاورام -

474
00:20:54,146 --> 00:20:56,948
انت طالب طب -
في مبادئ التشريح -

475
00:20:57,016 --> 00:20:59,584
لقد اخذتها معي لتتسوق معي اليوم

476
00:20:59,652 --> 00:21:03,088
أتعرف مالذي كانت تتحدث عنه

477
00:21:03,155 --> 00:21:06,725
كيف أنه من الممكن ان نُصدم بالباص غداً

478
00:21:06,792 --> 00:21:08,159


479
00:21:08,227 --> 00:21:11,262
إنها مُحقه يمكن ان يحدث ذلك

480
00:21:11,330 --> 00:21:14,633
امك المسكينه

481
00:21:14,700 --> 00:21:16,301
امي

482
00:21:16,369 --> 00:21:20,171
لماذا لانساعدها في العشاء -
اجل -

483
00:21:21,641 --> 00:21:25,176
جلطات في الرئه و ضرر للقلب

484
00:21:25,244 --> 00:21:28,813
اوالغثيان وفقدان الشعر إختر واحده -
لايمكنني ذلك انه من المستحيل ان -

485
00:21:28,881 --> 00:21:31,883
اختر واحده يا "سول" اختر -
سول التجربه التي نتحدث عنها -

486
00:21:31,951 --> 00:21:34,786
تزيد فرصه القضاء على المرض -
يمكنها القضاء على المرض دون المخاطره -

487
00:21:34,854 --> 00:21:37,188
..بصحتها وبالإضافه لذلك

488
00:21:37,256 --> 00:21:39,290
عائلتها هنا و الدعم والتشجيع هنا

489
00:21:39,358 --> 00:21:41,793
اجل اجل اتفق مع "نورا" في هذا -
بالطبع -

490
00:21:41,861 --> 00:21:43,862
لإنكم دائماً تعتبرونها عقد صفقه -
ماذا؟ -

491
00:21:43,929 --> 00:21:46,798
هذا جنون يا "روبرت -
جميعاً معاً مهما كان -

492
00:21:46,866 --> 00:21:48,800
ولكنه ليس عيد الشكر الذي نتحدث عنه

493
00:21:48,868 --> 00:21:51,169
لاتتجرأ في التحدث معي وكأنك فوق مستواي -
حسناً -

494
00:21:51,237 --> 00:21:54,272
لستُ اتعالى عليك -
لست اتحدث عن عيد الشكر نحن نتحدث -

495
00:21:54,340 --> 00:21:57,108
أتعرفين مالذي خطر ببالي يمكنني ان اطبخ لكم 

496
00:21:57,176 --> 00:22:00,211
واترك الطعام على بابك

497
00:22:00,279 --> 00:22:02,547
وفيه وجبات طازجه يومياً

498
00:22:02,615 --> 00:22:06,317
ولن يكون عليك القلق بشأن الطبخ -
ذلك لطيف جداً ولكن أتعرف ماذا؟ -

499
00:22:06,385 --> 00:22:09,320
لن اكون عاجزه سأكون قادره على الطبخ

500
00:22:09,388 --> 00:22:12,991
ولكن لدي الاجابه لكم يارفاق

501
00:22:13,059 --> 00:22:15,960
إجلبوا مربيه -
آسف لايمكنني القيام بذلك اعرف بأنك تريدين التحدث -

502
00:22:16,028 --> 00:22:17,495
عن اللحم الرغيف والاطفال

503
00:22:17,563 --> 00:22:20,298
ولكن لايمكنني الجلوس والتظاهر
   بأن كل شيء على مايرام

504
00:22:20,366 --> 00:22:22,467
انا آسف جداً

505
00:22:22,535 --> 00:22:24,769


506
00:22:24,837 --> 00:22:26,271


507
00:22:26,338 --> 00:22:28,807
آسف اشعر بأنه علي محادثته

508
00:22:28,874 --> 00:22:30,842
اجل لابأس

509
00:22:30,910 --> 00:22:33,378
اتفهم ذلك اذهب اليه

510
00:22:33,446 --> 00:22:36,114
امي محقه هذا كل ماكانوا يتحدثون عنه في إعاده التأهيل

511
00:22:36,114 --> 00:22:38,616
امي محقه هذا كل ماكانوا يتحدثون عنه في إعاده التأهيل

512
00:22:38,684 --> 00:22:41,119
وجود دعم وتشجيع -
كيتي" ليست مدمنه -

513
00:22:41,187 --> 00:22:44,322
أتعرفون "كيتي" وحدها هناك -
إذا كان هذا يا"روبرت" علاجاً ناجحاً -

514
00:22:44,390 --> 00:22:46,524
فلماذا لايكون معيار العنايه -
هذا صحيح -

515
00:22:46,592 --> 00:22:49,894
واخبرني لماذا الجميعه الامريكيه للسرطان

516
00:22:49,962 --> 00:22:52,764
لم تؤيده او تُثبته إداره الدواء الامريكيه -
لإن إداره الدواء لم تُحدث انظمتها وقوانينها -

517
00:22:52,832 --> 00:22:56,000
ولم تبسط موافقاتها

518
00:22:56,068 --> 00:22:58,670
ليس لديكم فكره عن مدى فائده العقاقير
      في إنقاذ حياه الناس 

519
00:22:58,738 --> 00:23:01,206
وهم يتمسكون بالروتين البيروقراطي -
انت لاتعرف هذا من هذا -

520
00:23:01,273 --> 00:23:03,875
لكن ماذا عن عقار الآي زد أقروه في سبعه ايام -
صحيح بالضبط -

521
00:23:03,943 --> 00:23:05,643
بعد ضغوط سياسيه هائله

522
00:23:05,711 --> 00:23:09,280


523
00:23:09,348 --> 00:23:12,250
عليها ان تتعاطى اقوى علاج ممكن -
العلاج القوي قد يقتلها -

524
00:23:12,318 --> 00:23:15,153
لا , السرطان قد يقتلها -
العلاج القوي سيقتلها -

525
00:23:15,221 --> 00:23:17,422
امي -
ماذا -

526
00:23:17,490 --> 00:23:19,891
كيتي

527
00:23:19,959 --> 00:23:21,860
انا آسفه

528
00:23:21,927 --> 00:23:23,661
آسفه جداً

529
00:23:23,729 --> 00:23:27,866
اعرف بأن هذا كان صدمه لكم

530
00:23:27,933 --> 00:23:29,868
ولكن كل هذه الشجارات

531
00:23:29,935 --> 00:23:31,836
لن تساعدني

532
00:23:31,904 --> 00:23:34,339
ولن تساعد في اي شيء

533
00:23:34,406 --> 00:23:37,008


534
00:23:37,076 --> 00:23:40,078
اردت ان احظى بعشاء تقليدي

535
00:23:40,146 --> 00:23:43,114
كان من الجنون ان اظن 

536
00:23:43,182 --> 00:23:46,050
بأنه يمكننا الجلوس والاكل وان نكون طبيعيين

537
00:23:46,118 --> 00:23:48,119
لإنه بالطبع انت محق

538
00:23:48,187 --> 00:23:49,854
"انت محق يا "كيفين

539
00:23:49,922 --> 00:23:53,024
..ليس هناك شيء طبيعي في

540
00:23:53,092 --> 00:23:55,059
هل انت بخير؟

541
00:23:55,127 --> 00:23:56,628
اجل اجل

542
00:23:56,695 --> 00:23:59,764
رباه انا مُتعبه

543
00:23:59,832 --> 00:24:02,700
سأخذ اغراضك -
اجل اظن بأنه علي -

544
00:24:02,768 --> 00:24:04,736
الذهاب للمنزل امي انا آسفه

545
00:24:04,804 --> 00:24:07,739
كان ذلك فكره سيئه

546
00:24:07,807 --> 00:24:09,040
آسفه

547
00:24:09,108 --> 00:24:14,078
لابأس , اراك قريباً

548
00:24:23,986 --> 00:24:26,454
هل يمكنني ان اقول شيئاً غير لائق

549
00:24:26,522 --> 00:24:29,424
إذا كان له اي صله بالموت او الاحتضار او السرطان

550
00:24:29,491 --> 00:24:31,959
فلا اظن بأنه يمكنني سماعه

551
00:24:32,027 --> 00:24:34,228
في الواقع إنه عن العكس

552
00:24:34,296 --> 00:24:37,031
حسناً

553
00:24:37,099 --> 00:24:39,200
فلننجب طفلاً

554
00:24:41,437 --> 00:24:43,704


555
00:24:43,772 --> 00:24:48,042
حذرتك من انه غير لائق

556
00:24:48,110 --> 00:24:52,180
لمسني ذلك , بأن تريد الطفل لأجلي

557
00:24:52,247 --> 00:24:55,550
ولكن إنجاب طفل 

558
00:24:55,617 --> 00:24:57,618
لن يساعد 

559
00:24:57,686 --> 00:25:00,154
لست احاول المساعده

560
00:25:00,222 --> 00:25:02,690
منذ ان فكرنا بـ إستئجار رحم

561
00:25:02,758 --> 00:25:04,192
اصبحت مهووساً

562
00:25:04,259 --> 00:25:06,727
بكم ستكون مسؤوليه الطفل ضخمه

563
00:25:06,795 --> 00:25:10,364
وبكل وقتي الثمين الذي سيضيع مني

564
00:25:10,432 --> 00:25:13,935
وبعدها الليله

565
00:25:14,002 --> 00:25:15,837
لم اريد ان انتظر

566
00:25:15,904 --> 00:25:20,041
الوقت المناسب لإنجاب طفل

567
00:25:20,109 --> 00:25:21,909
ليس هناك وقت مناسب

568
00:25:21,977 --> 00:25:24,045
ولكن هناك وقت غير مناسب

569
00:25:25,914 --> 00:25:28,850
"كل ما استطيع فعله الآن هو التفكير بـ"كيتي

570
00:25:28,917 --> 00:25:33,154
ولن يكون ذلك عادلاً لك وللطفل

571
00:25:35,591 --> 00:25:37,692
ربما بعد عده اشهر

572
00:25:39,595 --> 00:25:41,696
والآن تبدو وكأنك انا

573
00:25:43,298 --> 00:25:44,832
انا آسف

574
00:25:44,900 --> 00:25:47,268
لا

575
00:25:47,336 --> 00:25:49,203
سننتظر

576
00:25:52,641 --> 00:25:54,442
احبك

577
00:25:54,510 --> 00:25:57,545
احبك انا ايضاً

578
00:25:59,982 --> 00:26:02,016


579
00:26:02,084 --> 00:26:05,586
هذه الكتب لابد انها ممله

580
00:26:05,654 --> 00:26:07,588
حسناً مالذي سنختاره

581
00:26:07,656 --> 00:26:10,491
هل ستختارين الحامله

582
00:26:10,559 --> 00:26:11,659
..او

583
00:26:11,727 --> 00:26:14,128
ماذا يسمى هذا؟

584
00:26:14,196 --> 00:26:15,730
الحبل -
الحبل -

585
00:26:15,797 --> 00:26:18,399
ليس عليك فعل هذا

586
00:26:18,467 --> 00:26:22,336
اصغي الي

587
00:26:22,404 --> 00:26:25,573
ليس هناك شيء اريده اكثر في هذا العالم

588
00:26:25,573 --> 00:26:27,542
ليس هناك شيء اريده اكثر في هذا العالم

589
00:26:27,609 --> 00:26:30,278
من ان اسير معك في الممر

590
00:26:30,345 --> 00:26:33,314
لكن ان نجبر "كيتي" على الاحتفال

591
00:26:33,382 --> 00:26:35,883
لن تجبر نفسها على الاحتفال

592
00:26:35,951 --> 00:26:38,853
إذن الجميع سيجبرون انفسهم بذلك

593
00:26:38,921 --> 00:26:41,656
جاستن" انت لاتريد الهروب"

594
00:26:41,723 --> 00:26:43,724
لإنك تريد جميع افراد عائلاتنا

595
00:26:43,792 --> 00:26:46,961
ان يكونوا هناك للإحتفال

596
00:26:47,029 --> 00:26:49,997
لكنه ليس إحتفالاً

597
00:26:50,065 --> 00:26:52,033
ليس و "كيتي" مريضه

598
00:26:52,100 --> 00:26:54,202


599
00:26:54,269 --> 00:26:56,170
حامله او حبل اياً كان

600
00:26:56,238 --> 00:26:58,272
..إنه

601
00:26:58,340 --> 00:27:00,575
لايبدو صائباً , صح؟

602
00:27:00,642 --> 00:27:03,277


603
00:27:03,345 --> 00:27:04,545
صح

604
00:27:04,613 --> 00:27:06,747
اعرف بأنه في حفل خطوبتنا

605
00:27:06,815 --> 00:27:08,316
قلت

606
00:27:08,383 --> 00:27:10,918
اريد بأن يكون حفل زفافنا من اولوياتك

607
00:27:10,986 --> 00:27:12,420


608
00:27:12,487 --> 00:27:15,523
ولكن الآن اظن بأنه يجب ان تكون "كيتي" من الاولويات

609
00:27:17,793 --> 00:27:20,428
لذا كنت افكر

610
00:27:20,495 --> 00:27:24,498
ربما علينا التأجيل

611
00:27:24,566 --> 00:27:26,500


612
00:27:26,568 --> 00:27:28,002


613
00:27:28,070 --> 00:27:30,371
تعال هنا

614
00:27:32,307 --> 00:27:35,009


615
00:27:35,077 --> 00:27:36,844
كنت سأتصل

616
00:27:36,912 --> 00:27:40,147
لكني ظننت بأنك ستقفلين الخط -
روبرت الوقت متأخر -

617
00:27:40,215 --> 00:27:43,317
لست هنا لأتشاجر معك , اعتقد بأنه علينا ان نتفق

618
00:27:43,385 --> 00:27:46,687
لا اعرف إن كنا سنكون على إتفاق ابداً -
كلانا يحب كيتي -

619
00:27:46,755 --> 00:27:50,324
لا اعتقد بأننا سنتشاجر كثيراً اذا لم نكن نحبها
تفضل -

620
00:27:50,324 --> 00:27:54,895
لا اعتقد بأننا سنتشاجر كثيراً اذا كنا نكرهها -
تفضل -

621
00:27:56,531 --> 00:27:59,934
"هل اخبرت "تومي" او "ساره

622
00:28:00,002 --> 00:28:02,536
لا , تركت رساله صوتيه لهم

623
00:28:02,604 --> 00:28:04,905
ولم يتصلوا بي

624
00:28:04,973 --> 00:28:07,208
"ولكن هذا ليس سبب وجودك هنا يا "روبرت

625
00:28:07,276 --> 00:28:09,510
كيتي" زعلانه"

626
00:28:09,578 --> 00:28:11,979
إنها زعلانه علي وزعلانه عليك

627
00:28:14,383 --> 00:28:15,516
اجل

628
00:28:15,584 --> 00:28:18,619
ولقد جعلنا الأمر وكأنه يخصنا

629
00:28:18,687 --> 00:28:19,954
وذلك ليس مُنصفاً لها

630
00:28:20,022 --> 00:28:23,758
عليها ان تعرف بأننا سندعمها

631
00:28:23,825 --> 00:28:27,662
في اي قرار تتخذه -
إنها تعرف بأني سأدعمها -

632
00:28:27,729 --> 00:28:31,132
لا إنها تعرف بأنك تريدينها هنا معك

633
00:28:31,199 --> 00:28:34,135
إذا قررت الذهاب لبوسطن فسأذهب معها 

634
00:28:34,202 --> 00:28:36,404
إذن اخبريها

635
00:28:36,471 --> 00:28:38,939
نورا" إنها"

636
00:28:39,007 --> 00:28:41,108
إنها تحتاجك  

637
00:28:41,176 --> 00:28:43,744
اكثر مما تحتاجني

638
00:28:45,881 --> 00:28:48,249
اسمعي لقد قلت بأنك تشعرين

639
00:28:48,317 --> 00:28:51,485
بأن حياتها ليست في مأمن بين يدي

640
00:28:51,553 --> 00:28:52,753
"روبرت"

641
00:28:52,821 --> 00:28:54,455
لا , لابأس

642
00:28:54,523 --> 00:28:58,726
اعرف بأنك كنت غاضبه

643
00:28:58,794 --> 00:29:00,194
لقد كنت غاضب

644
00:29:00,262 --> 00:29:04,765
انا غاضب من كل شيء

645
00:29:04,833 --> 00:29:07,134
و لقد كنا انا و "كيتي" لتونا بدأنا

646
00:29:07,202 --> 00:29:10,171
محاوله إنجاح زواجنا والآن هذا

647
00:29:10,238 --> 00:29:13,240
روبرت" إن "كيتي" مُحقه"

648
00:29:13,308 --> 00:29:15,710
لايمكنك التوقف عن مواكبه الحياه فقط لإنها مريضه

649
00:29:15,777 --> 00:29:18,679
وبالتأكيد لا يمكنك التوقف عن إنجاح علاقتكم

650
00:29:18,747 --> 00:29:21,882
في الحقيقه إنه وقت جيد لتبدأ بذلك

651
00:29:21,950 --> 00:29:25,186
ماذا إن لم يكن هناك وقت كافي لهذا -
توقف "كيتي" ستكون بخير -

652
00:29:25,253 --> 00:29:28,889
آسف

653
00:29:28,957 --> 00:29:31,592
لايمكنني ان اتصور كيف

654
00:29:31,660 --> 00:29:34,662
سيكون لو حصل ذلك لأحد ابنائي -
ربما كنت لتقاتل ذلك بقوه -

655
00:29:34,730 --> 00:29:36,630
مع ازواجهم ايضاً

656
00:29:39,234 --> 00:29:41,836
لا اريد المشاجرات

657
00:29:41,903 --> 00:29:46,006
جيد لإننا سنحتاج بعضنا البعض

658
00:29:47,509 --> 00:29:49,877


659
00:29:52,494 --> 00:29:54,629
الناس الذين على هذه الطاوله تبرعوا بأنفسهم

660
00:29:54,696 --> 00:29:56,597
ليصحبوا جزءاً حيوياً في تعليمكم

661
00:29:56,665 --> 00:29:59,901
عاملوهم بالإحترام الذي يستحقونه

662
00:29:59,968 --> 00:30:02,470
إتفقنا؟ فلنبدأ

663
00:30:02,538 --> 00:30:05,206


664
00:30:05,274 --> 00:30:08,876
حسناً ما إسمه؟

665
00:30:11,547 --> 00:30:15,550
دوغلاس" سبعه واربعون سنه توفي من سرطان البنكرياس"

666
00:30:19,221 --> 00:30:21,355
تريد شرف تشريحه

667
00:30:24,326 --> 00:30:26,694
انت بخير؟

668
00:30:26,762 --> 00:30:29,530
سأعود قريباً

669
00:30:29,598 --> 00:30:31,666
رائع 

670
00:30:33,268 --> 00:30:35,903
اظن بأنه نسي نظارته في مكان ما , إعذروني

671
00:30:35,903 --> 00:30:38,506
اظن بأنه نسي نظارته في مكان ما , إعذروني


672
00:30:40,776 --> 00:30:43,044
ماذا؟ هل هذا اول جثه تشرحها

673
00:30:43,111 --> 00:30:46,314
هل يمكنك إمهالي لحظه من فضلك

674
00:30:46,381 --> 00:30:49,283
لا , لا استطيع لقد غُررت بك حقاً

675
00:30:49,351 --> 00:30:51,786
ولكن الآن انت من هو خائف 

676
00:30:51,854 --> 00:30:54,989
اجل تجعل ذلك سهلاً جداً , شكراً

677
00:30:55,057 --> 00:30:57,024
حسناً , اسمع

678
00:30:57,092 --> 00:30:58,960
اعرف كيف نقوم بذلك

679
00:30:59,027 --> 00:31:01,996
لقد كنت في حرب و شاهدت جثث موتى

680
00:31:02,064 --> 00:31:05,433
ودعني اخبرك شيئاً , المرضى مُخيفين اكثر

681
00:31:05,500 --> 00:31:07,869
دوغلاس" هناك لايمكنه البكاء"

682
00:31:07,936 --> 00:31:10,738
لايمكنه الصراخ من الالم ولايمكنه الموت

683
00:31:10,806 --> 00:31:15,176
إذن تقول بأنك لم تخف ابداً -
لا لقد خفت -

684
00:31:15,244 --> 00:31:17,445
لقد حطمت الرقم القياسي في الخوف هناك

685
00:31:17,512 --> 00:31:20,181
بمعلومه أنه مات في السن السابعه 
  والاربعون بسرطان البنكرياس

686
00:31:20,249 --> 00:31:23,718
أتعرف اختي التي اصغر بكثير من ذلك

687
00:31:23,785 --> 00:31:25,853
شخصت لتوها بسرطان اللمفاوي 

688
00:31:25,921 --> 00:31:27,355
و اراهن بأنه

689
00:31:27,422 --> 00:31:29,924
فتي عبقري مثلك سيكتشف العلاج

690
00:31:29,992 --> 00:31:32,493
"انت خائف من "دوغلاس

691
00:31:32,561 --> 00:31:34,528
انا خائف لإني لن اتعلم

692
00:31:34,596 --> 00:31:36,964
ما احتاجه لأتعلمه لكي اصبح طبيباً

693
00:31:37,032 --> 00:31:39,667
واعرف بأنك تعرف اوتار الجسم كمعرفتك للأبجديه

694
00:31:39,735 --> 00:31:43,004
ولكني الليله الماضيه كنت مشغولاً فلم استطع دراستها

695
00:31:43,071 --> 00:31:45,006
احتاج لهذا

696
00:31:45,073 --> 00:31:47,541
ولن ادعك تُخربه

697
00:31:47,609 --> 00:31:50,611
لذا دعنا نذهب هناك ونقوم بالتشريح

698
00:31:50,679 --> 00:31:52,747
هيا بنا

699
00:31:55,751 --> 00:31:57,451


700
00:31:57,519 --> 00:31:59,387
هل ستقوم انت بالتقطيع

701
00:31:59,454 --> 00:32:02,590
اجل

702
00:32:02,658 --> 00:32:05,993
ضع هذه عليك

703
00:32:06,061 --> 00:32:07,528
تجعلك اكبر بالسن , هيا

704
00:32:07,528 --> 00:32:09,230
تجعلك اكبر بالسن , هيا


705
00:32:13,602 --> 00:32:15,870
اسمع لقد كنت استمر في بحثي

706
00:32:15,938 --> 00:32:18,572
ووجدت بأن هناك حجج مقنه

707
00:32:18,640 --> 00:32:21,008
تحث على التجربه الطبيه

708
00:32:21,076 --> 00:32:23,778
رباه يا امي -
اقول فحسب -

709
00:32:23,845 --> 00:32:27,248
بأنه اياً كان ماستقررينه فأنا معك

710
00:32:27,316 --> 00:32:30,618
تماماً

711
00:32:30,686 --> 00:32:32,753
انا و "روبرت" معك بقرارك

712
00:32:32,821 --> 00:32:35,790
هل تحدث معك؟

713
00:32:35,857 --> 00:32:38,092
لم يخبرك؟

714
00:32:38,160 --> 00:32:41,996
لقد جاء على عتبه بابي ليله البارحه

715
00:32:42,064 --> 00:32:44,031
حقاً -
اجل -

716
00:32:44,099 --> 00:32:46,500
انا آسفه إذا ضغطت عليك

717
00:32:46,568 --> 00:32:49,437
و بوسطن ليست بذلك البعد

718
00:32:49,504 --> 00:32:50,905
وهي مدينه رائعه

719
00:32:50,973 --> 00:32:54,508
هناك سوق كوينسي و شارع نيوربي -
امي إنه ليس -

720
00:32:54,576 --> 00:32:57,111
واني سأكون هناك للسياحه 

721
00:32:57,179 --> 00:33:00,281
لا لا , ولكن يمكننا القيام بذلك

722
00:33:00,349 --> 00:33:03,384
"سوف اذهب معك و اعتني بـ"ايفان

723
00:33:03,452 --> 00:33:05,252
ومن يدري؟ قد نذهب لمشاهده معالم بوسطن

724
00:33:05,320 --> 00:33:07,254
لاتعرفين كيف ستكون حالتك 

725
00:33:07,322 --> 00:33:09,924
كل انسان تختلف إستجابته في الكيماوي عن الآخر -
حسناً لابأس -

726
00:33:09,992 --> 00:33:11,425
أتعرفين؟

727
00:33:11,493 --> 00:33:14,395
ربما يمكن لـ"ربيكا" و "جاستن" ان
   يقضوا شهر العسل هناك ايضاً

728
00:33:14,463 --> 00:33:17,164
عزيزتي

729
00:33:17,232 --> 00:33:19,200
اعتقد بأن ترتيبات الزفاف

730
00:33:19,267 --> 00:33:21,202
تغيرت الآن

731
00:33:21,269 --> 00:33:22,837
لماذا؟

732
00:33:22,904 --> 00:33:24,839
لماذا؟ بسببي

733
00:33:24,906 --> 00:33:29,844
كيتي" الجميع يحتاج الوقت ليستوعب ماحصل"

734
00:33:29,911 --> 00:33:31,746
انظري لـ"روبرت" وانا

735
00:33:31,813 --> 00:33:33,681
في البدايه كنا نتقاتل

736
00:33:33,749 --> 00:33:35,750
وبعدها شربنا الشاي مع بعضنا

737
00:33:35,817 --> 00:33:38,619
في منتصف الليل ويمكننا فعل ذلك ببوسطن

738
00:33:38,687 --> 00:33:42,490
يمكننا ان نقوم بحفله خاصه بنا لشرب الشاي -
حسناً أتعرفين؟ بالطبع -

739
00:33:42,557 --> 00:33:44,158
سنرى في ذلك  سنرى

740
00:33:44,226 --> 00:33:47,895
فقط .. شكراً

741
00:33:52,133 --> 00:33:54,067
لن تصدق

742
00:33:54,135 --> 00:33:56,303
من يريد مقابلتي للغداء

743
00:33:57,871 --> 00:33:58,005
"دينيس يورك"

744
00:33:58,573 --> 00:34:01,041
اخبريني بأنك اقفلتي الخط عليه

745
00:34:01,109 --> 00:34:02,242
لا

746
00:34:02,310 --> 00:34:05,445
"اخبرته بأني سأقابله الساعه الواحد في "ميدللي

747
00:34:05,513 --> 00:34:08,782
من الافضل إبقاء الاعداء قريبين منك

748
00:34:08,850 --> 00:34:11,018
فكره جيده

749
00:34:13,087 --> 00:34:14,988


750
00:34:15,056 --> 00:34:17,658


751
00:34:17,725 --> 00:34:20,427
سول" لم اعرف بأنك ستنضم معنا"

752
00:34:20,495 --> 00:34:22,629


753
00:34:22,697 --> 00:34:25,632
مالذي تريد شربه؟

754
00:34:25,700 --> 00:34:28,936
لاشيء شكراً , ليس لدي مستع من الوقت

755
00:34:29,003 --> 00:34:32,406
هولي لن تأتي؟ -
اجل لديك انا فحسب لذا اخبريني مالذي تريده -

756
00:34:32,473 --> 00:34:35,409
اريدك ان تُعيد لي تلك الخمس السنوات
      التي قضيتها بالسجن

757
00:34:35,476 --> 00:34:37,678
ولكني سأستبدل ذلك بإستثمار جيد

758
00:34:37,745 --> 00:34:39,913
لازلت اعرفها عندما اراها

759
00:34:39,981 --> 00:34:43,517
"حتى و إن أساء اليك "ويليام
   "فلقد توفي يا "دينيس

760
00:34:43,585 --> 00:34:45,619
اجل ولكن شركته مازالت حيه وتُثمر

761
00:34:45,687 --> 00:34:48,855
من اين تظن بأن فكره الشركه خطرت بباله من الاصل

762
00:34:48,923 --> 00:34:51,925
هل تقول بأن "اوهاي" فكرتك؟

763
00:34:51,993 --> 00:34:54,928
لست اقول -
اياً كان ماتظن بانه معك من إدعاء الملكيه للشركه -

764
00:34:54,996 --> 00:34:59,166
فلقد نفذ منذ وقت طويل -
إذن فلن تمانع بمنافسه شريفه -

765
00:34:59,167 --> 00:35:03,503
ابتعد عن الشركه

766
00:35:03,571 --> 00:35:05,806
وإبتعد عن عائلتي 

767
00:35:05,873 --> 00:35:08,008
"ارآك في الجوار يا "سول

768
00:35:08,076 --> 00:35:12,479


769
00:35:14,582 --> 00:35:15,782


770
00:35:15,850 --> 00:35:17,651
مرحباً -
مرحباً -

771
00:35:17,719 --> 00:35:19,653
مالذي تفعله بالمنزل؟

772
00:35:19,721 --> 00:35:22,889
إنتهيت من عملي واخذت الظهر استراحه 

773
00:35:22,957 --> 00:35:25,959
إذن ذهبت لأمي في منتصف الليل

774
00:35:26,027 --> 00:35:28,895
والآن انت بالمنزل في منتصف النهار

775
00:35:28,963 --> 00:35:32,599
من انت ومالذي فعلته لزوجي -
فلنأخذ "ايفان" لحديقه الحيوان -

776
00:35:32,667 --> 00:35:34,167


777
00:35:34,235 --> 00:35:36,570
السرطان صنع العجب فيك

778
00:35:36,638 --> 00:35:40,107
إنه ليس بسبب السرطان اعرف بأنك تظنين ذلك

779
00:35:40,174 --> 00:35:41,608
انا هنا

780
00:35:41,676 --> 00:35:44,378
انا هنا لإنه ليس هناك مكان اُفضل ان 
    اكون به عن الوجود هنا

781
00:35:47,315 --> 00:35:48,949
حسناً

782
00:35:52,053 --> 00:35:53,887
لقد إتخذت قراراً

783
00:35:56,991 --> 00:35:59,493
سأقوم بالعلاج التقليدي

784
00:35:59,560 --> 00:36:01,695
حسناً

785
00:36:01,763 --> 00:36:03,697
لقد كنت ابحث في هذه المواقع

786
00:36:03,765 --> 00:36:05,666
ولقد هاتفت بعض الاطباء

787
00:36:05,733 --> 00:36:08,201
وكلهم إتفقوا على ان العلاج التقليدي افضل

788
00:36:08,269 --> 00:36:09,736
للمرضى الشباب

789
00:36:09,804 --> 00:36:12,005
وكلهم شددوا على اهميه

790
00:36:12,073 --> 00:36:14,775
وجود دعم وتشجيع نفسي -
انا معك في ذلك -

791
00:36:14,842 --> 00:36:17,678
جيد لإني اظن ايضاً

792
00:36:17,745 --> 00:36:20,681
بأنه علينا البقاء عند امي اثناء العلاج

793
00:36:20,748 --> 00:36:22,849
عند امك؟

794
00:36:22,917 --> 00:36:24,618
اجل امي

795
00:36:24,686 --> 00:36:26,987
اعرف ولكنك لن تكون قادراً

796
00:36:27,055 --> 00:36:28,989
على ان تحظى بإستراحه كل ظهر

797
00:36:29,057 --> 00:36:31,958
وبهذه الطريقه سنعرف ان "ايفان" لديه من يعتني به

798
00:36:32,026 --> 00:36:34,461
وسنحظى بالطبع على الطعام 

799
00:36:34,529 --> 00:36:37,397
حقاً؟

800
00:36:37,465 --> 00:36:39,833
هل انت متأكد؟

801
00:36:39,901 --> 00:36:42,135
اسمعي اذا كان هذا ماتريدين فعله

802
00:36:42,203 --> 00:36:44,838
فهذا ماسنفعله

803
00:36:44,906 --> 00:36:48,809
السرطان لن يختفي بشكل سحري

804
00:36:48,876 --> 00:36:50,811
واريد ان اتأكد

805
00:36:50,878 --> 00:36:56,283
بأننا مازلنا نحاول إنجاح زواجنا

806
00:36:56,350 --> 00:36:58,085
سواءً كنت مريضه ام لا

807
00:36:58,152 --> 00:37:01,254
اتذكر عندما اصبت بالنوبه القلبيه

808
00:37:01,322 --> 00:37:03,590
ولم تدع ذلك يحدد حياتك

809
00:37:05,626 --> 00:37:08,528
لم افهم ذلك سابقاً ولكني افهمه الآن

810
00:37:08,866 --> 00:37:10,955
ولن ادع ذلك يحدد حياتي

811
00:37:19,086 --> 00:37:20,686
إدوالدو -
اجل -

812
00:37:20,754 --> 00:37:22,155
إنه رئيس الغورلا

813
00:37:22,223 --> 00:37:25,292
في الحديقه ولكنهم كانوا يرتبون زفافاً

814
00:37:25,360 --> 00:37:28,061
ولديهم موقع خرافي

815
00:37:28,129 --> 00:37:31,598
بجانب الاسود تماماً -
في الواقع لهذا نحن هنا -

816
00:37:31,666 --> 00:37:34,434
..اجل كنا نفكر بالزفاف و

817
00:37:34,502 --> 00:37:37,204
وفكرنا بتأجيله قليلاً

818
00:37:37,272 --> 00:37:39,172
حتى يأتي الوقت المناسب

819
00:37:39,240 --> 00:37:43,309
اعرف يا رفاق لماذا تفعلون ذلك

820
00:37:43,377 --> 00:37:46,312
وفي الحقيقه هذا هو الوقت المناسب

821
00:37:46,380 --> 00:37:49,149
احتاج لشيء اتطلع إليه , جميعنا يريد ذلك

822
00:37:48,317 --> 00:37:50,051
فكر بذلك

823
00:37:50,119 --> 00:37:52,653
اذا لم يكن لدى امي هوس تنشغل به في 
    الزهور او قائمه الطعام

824
00:37:52,721 --> 00:37:56,190
فستبدأ بالهووس والانشغال بي -
نريد ان تكوني قادره على الاستمتاع بالزفاف -

825
00:37:56,258 --> 00:37:58,193
"ولماذا لن اكون قادره على الاستمتاع يا "ربيكا

826
00:37:58,261 --> 00:38:00,696
بالله عليكم اذا كان هناك شيء تريدون فعله لأجلي

827
00:38:00,764 --> 00:38:04,165
فلن تأجلوا الزفاف وسترتبون لحفله العزوبيه والزفاف

828
00:38:04,233 --> 00:38:06,101
وستدعيني اساعدك في ذلك

829
00:38:06,168 --> 00:38:09,469
لايمكنني التفكير

830
00:38:09,537 --> 00:38:13,539
بأن الحياه تتوقف الآن

831
00:38:13,607 --> 00:38:16,275
هل في ذلك منطق؟

832
00:38:16,343 --> 00:38:17,577
اجل اجل

833
00:38:17,645 --> 00:38:20,247
إنه كـ رحله التخييم

834
00:38:20,314 --> 00:38:23,250
اجل تتذكر؟ وخمن ماذا لقد كنت بخير

835
00:38:23,317 --> 00:38:25,585


836
00:38:25,653 --> 00:38:27,120


837
00:38:27,188 --> 00:38:30,090
وبالاحد ماذا؟ كنتي بخير وتنصبين الخيمه

838
00:38:30,158 --> 00:38:32,058


839
00:38:32,126 --> 00:38:36,062
اجل إذن لاتغيروا موعد الزفاف اتفقنا؟

840
00:38:36,130 --> 00:38:38,965
ولكن بشرط واحد

841
00:38:39,033 --> 00:38:42,436
كيتي" سيكون لي الشرف في ان تكوني وصيفتي"

842
00:38:42,503 --> 00:38:45,405
لا "ربيكا" لا -
كنت سأطلب منك ذلك على كل حال -

843
00:38:45,473 --> 00:38:48,408
اجل فعلاً -
عندما طلبتي مني ان اكون وصيفتك -

844
00:38:48,476 --> 00:38:50,377
لقد شعرت بأني اختك

845
00:38:50,445 --> 00:38:52,746
وليس لدي اخت لذا

846
00:38:52,814 --> 00:38:54,548


847
00:38:54,615 --> 00:38:57,451
اجل , اعني بالطبع

848
00:38:57,518 --> 00:38:58,919
حقاً -
اجل -

849
00:38:58,986 --> 00:39:01,888
شكراً -
الزفاف تتحدد موعده -

850
00:39:01,956 --> 00:39:04,825
اجل -
إذن اخبرهم بالمكان -

851
00:39:04,892 --> 00:39:07,260
الأفضل للزواج به -
اين؟ -

852
00:39:07,328 --> 00:39:11,031
في حديقه الحيوان -
جاستن سيتكيف هناك بسرعه -

853
00:39:11,098 --> 00:39:14,734
هيا فلنأكل

854
00:39:14,802 --> 00:39:17,637
إذا كانت هذه البيتزا فسأنضم للسياسه

855
00:39:17,705 --> 00:39:19,072
نورا -
امي -

856
00:39:19,140 --> 00:39:21,074
ليس علي البقاء -
امي -

857
00:39:21,142 --> 00:39:23,109
لقد فكرت بأن امر للزياره

858
00:39:23,177 --> 00:39:25,412
و جلب ماتبقى من البارحه

859
00:39:25,480 --> 00:39:28,982
اخبريني بأنه الديك الرومي -
إنه كذلك -

860
00:39:29,050 --> 00:39:31,918
والبطاطا المهروسه ودهن السبانخ

861
00:39:31,986 --> 00:39:35,489
و توقفت في الطريق لشراء التشيز كيك -
رأيت؟ هذا مايجعلني اريد ان امكث عندها -

862
00:39:35,556 --> 00:39:37,457
لحظه و "روبرت" ايضاً -
نحن لا نفترق -

863
00:39:37,525 --> 00:39:40,994
لحظه لايمكنني ان اعرف , هل يمزحون؟

864
00:39:41,062 --> 00:39:42,963
لا , لديهم بالفعل حفلات الليل لشراب الشاي -
مرحباً -

865
00:39:42,963 --> 00:39:45,365
لا , لديهم بالفعل حفلات الليل لشراب الشاي -
مرحباً -

866
00:39:45,433 --> 00:39:48,368
كنا نتجول في الحي المجاور الرائع -
حاملين اربع وجبات -

867
00:39:48,436 --> 00:39:50,670
لذا فكرنا بالمرور عليكم -
لإن هذا نظامنا -

868
00:39:50,738 --> 00:39:53,707
هل راجعتم ذلك الكلام في السياره -
اجل قليلاً فقط -

869
00:39:53,774 --> 00:39:56,176
مرحباً لايمكنني تصديق ذلك انت هنا

870
00:39:56,244 --> 00:39:58,778
شكراً -
لاتغلق الباب -

871
00:39:58,846 --> 00:40:00,881
سول -
هنا حفله -

872
00:40:00,948 --> 00:40:03,817
انا سعيد لإني جلبت الصندوق كله -
هل انت من كان خلفنا بالسياره -

873
00:40:03,885 --> 00:40:06,820
هل كان انا ؟ من غيري سيضيء لمبات السياره عليكم

874
00:40:06,888 --> 00:40:09,122
كان عليكم يارفاق ان تبلغوا بعضكم

875
00:40:09,190 --> 00:40:11,625
كان عليكم المجيء بسياره واحده -
هل هذا ثقيل عليك -

876
00:40:11,692 --> 00:40:14,361
لا لا هذا جيد جداً انا سعيده

877
00:40:14,428 --> 00:40:18,665
فلنأكل -
اجل هيا الجميع للخارج -

878
00:40:18,733 --> 00:40:20,433


879
00:40:20,501 --> 00:40:22,435


880
00:40:22,503 --> 00:40:24,237


881
00:40:24,305 --> 00:40:26,172


882
00:40:26,240 --> 00:40:29,543
اتمنى بأن يكون زفافنا سهلٌ كالليله -
افضل شيء -

883
00:40:29,610 --> 00:40:32,812
في الترتيب للزفاف هو التذوق -
التذوق -

884
00:40:32,880 --> 00:40:35,782
اجل -
زوجي افضل طباخ في المدينه -

885
00:40:35,850 --> 00:40:38,685
لهذا جئت اليوم حتى تحظي بهذا العمل

886
00:40:38,753 --> 00:40:41,988
سكوتي سنحب ان تقوم بالطبخ في الزفاف -
اجل لكننا لم نفترض بأنك ستـ -

887
00:40:42,056 --> 00:40:44,824
لا لا , سأحب ذلك -
للمعلوميه إنه ليس رخيصاً -

888
00:40:44,892 --> 00:40:46,059


889
00:40:46,127 --> 00:40:48,428
..حسناً اين كنا

890
00:40:48,496 --> 00:40:51,665


891
00:40:51,732 --> 00:40:53,867


892
00:40:53,935 --> 00:40:57,771


893
00:40:57,838 --> 00:41:00,307
هل انت بخير؟

894
00:41:00,374 --> 00:41:02,409
اجل

895
00:41:02,476 --> 00:41:05,579
اجل , انا سعيده فحسب

896
00:41:05,646 --> 00:41:08,515


897
00:41:08,583 --> 00:41:10,517
لا , سأفتح الباب انا -
من هذا -

898
00:41:10,585 --> 00:41:12,819
سأفتحه سأفتحه

899
00:41:12,887 --> 00:41:14,387


900
00:41:14,455 --> 00:41:17,057


901
00:41:17,124 --> 00:41:19,626
لماذا هناك إزدحام سيارات في ممرك

902
00:41:19,694 --> 00:41:21,628
ساره

903
00:41:21,696 --> 00:41:22,896
كيتي

904
00:41:22,964 --> 00:41:26,700
سعيده جداً لإنك هنا

905
00:41:26,767 --> 00:41:29,436
اخيراُ جيتي يالخبله هههه

906
00:41:29,503 --> 00:41:32,539
..ترجمه خالته

907
00:41:32,607 --> 00:41:33,907


908
00:41:33,908 --> 00:41:36,908


9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

