1
00:00:00,334 --> 00:00:02,294
. . "سابقاً في "الاخوة و الأخوات

2
00:00:02,294 --> 00:00:05,923
ظننت أنه من اللطيف أن يحضر الموظفين
كلابهم إلى العمل من الحين للآخر

3
00:00:05,923 --> 00:00:06,465
لطيف؟

4
00:00:06,507 --> 00:00:07,132
أرسلت رسائل اليكترونية

5
00:00:07,132 --> 00:00:07,883
ماذا فعلتِ؟

6
00:00:07,883 --> 00:00:09,343
(تعالي إلى منزلي في (سانتا باربرا

7
00:00:09,343 --> 00:00:11,512
أنا لا أواعد رؤساء عمل محتملين

8
00:00:11,512 --> 00:00:14,014
سوف نتناول الغداء معاً
و نتحدث عن العمل

9
00:00:14,014 --> 00:00:17,309
, لو انكِ تعتبرين هذا موعداً غرامياً
فحياتكِ الاجتماعية في حالة سيئة

10
00:00:17,309 --> 00:00:18,268
انها كذلك

11
00:00:18,268 --> 00:00:19,353
سنرزق لطفل

12
00:00:22,022 --> 00:00:23,232
أحاول أن أكون أماً جيدة له

13
00:00:23,273 --> 00:00:25,108
أعرف أن هذا ما يريده أثناء وجوده هنا

14
00:00:25,108 --> 00:00:25,776
لديه أم

15
00:00:25,776 --> 00:00:27,152
أجل , لكنها ليست هنا , صحيح يا (جو)؟

16
00:00:27,194 --> 00:00:27,986
و انا هنا

17
00:00:27,986 --> 00:00:29,446
لماذا سترحلين؟

18
00:00:29,446 --> 00:00:31,198
, اتخذت قرارات سيئة كثيرة

19
00:00:31,198 --> 00:00:35,244
لكن التفكير أنه ربما يمكنني مشاركة مكتب معكِ
كانت أسوأهم

20
00:00:35,244 --> 00:00:36,286
كيف حالكِ؟

21
00:00:36,286 --> 00:00:37,454
لا , أنا أعمل هنا

22
00:00:37,454 --> 00:00:38,830
أنا لا أمزح

23
00:00:56,181 --> 00:00:57,474
مرحباً ايها الوسيم

24
00:00:58,100 --> 00:00:58,892
مرحباً

25
00:00:58,892 --> 00:01:00,644
وسيم أعمى

26
00:01:00,644 --> 00:01:02,271
هناك صابون في عيني

27
00:01:03,355 --> 00:01:06,108
. . آسفة , لكن ما فعلته هناك

28
00:01:06,149 --> 00:01:08,777
كان مذهلاً

29
00:01:09,862 --> 00:01:13,031
أمتاكدة أنه أنتِ و ليست الهرمونات؟

30
00:01:13,073 --> 00:01:14,741
كان أنت , صحيح

31
00:01:16,326 --> 00:01:18,203
يسرني أن أسعدكِ

32
00:01:18,579 --> 00:01:21,748
جيد , لأنني لم أنتهي منك بعد

33
00:01:23,458 --> 00:01:26,587
كنت نادراً ما أغادر المنزل أيام الأحد

34
00:01:26,587 --> 00:01:33,177
, كانت أمي تعد حفلة عشاء للجيران
و الأصدقاء و أحياناً أناس كنا بالكاد نعرفهم

35
00:01:33,635 --> 00:01:39,349
بحلول العاشرة , كنت أستطيع اعداد الطعام
و تنظيف الصحون و اعداد الدجاج

36
00:01:39,766 --> 00:01:43,061
, لكن بمجرد أن أتممت سن البلوغ
كنت قد اكتفيت

37
00:01:43,103 --> 00:01:45,939
كرة القدم و الأصدقاء كانا يبدوان أهم شيئين

38
00:01:45,981 --> 00:01:48,025
لذا أخبرتها أني اكتفيت

39
00:01:48,317 --> 00:01:49,067
أقصد , انا كنت رجلاً

40
00:01:49,109 --> 00:01:51,945
لم أكن ارد أن أقضي أيام الأحد في المطبخ مع أمي

41
00:01:51,987 --> 00:01:53,822
و أتعلمن ما الذي قالته؟

42
00:01:53,864 --> 00:01:59,912
قالت انه يوماً ما سأدرك أن الاعتناء بالناس
لا يقتصر على الرجولة او الانوثة

43
00:01:59,953 --> 00:02:02,789
انه تقدير وعمل مميز

44
00:02:02,831 --> 00:02:04,082
و كانت محقة

45
00:02:04,124 --> 00:02:09,963
ثم يوماً ما أدركت أن السياسة هي شرف
الاعتناء بالناس

46
00:02:09,963 --> 00:02:16,386
, هو الحرص أن الضعيف محمي
أن الفقير مكسي و مطعم

47
00:02:17,012 --> 00:02:20,224
, أمي ماتت منذ 6 سنوات
لكني أحاول تكريم ذكراها كل يوم في السياسة و في المطبخ

48
00:02:25,395 --> 00:02:25,979
شكراً

49
00:02:25,979 --> 00:02:27,314
أقدر لكِ دعمكِ

50
00:02:27,356 --> 00:02:28,232
سرتني رؤيتكِ

51
00:02:29,107 --> 00:02:30,067
ألم أثير اعجابكِ؟

52
00:02:30,067 --> 00:02:32,152
أنت كنت تتحدث في غرفة مليئة
بنساء جمهوريات

53
00:02:32,152 --> 00:02:34,446
, ما الذي تتوقع
أن يقفزن عليك؟

54
00:02:34,488 --> 00:02:35,948
هذا أول اسبوع عمل لكِ

55
00:02:35,948 --> 00:02:37,282
ألا يجب أن تتملقيني بعض الشئ؟

56
00:02:37,324 --> 00:02:41,161
لا يوجد شئ أكثر اثارة من رجل يحب أمه

57
00:02:41,703 --> 00:02:43,372
أنا سعيد أن الخطاب أعجبكِ

58
00:02:43,372 --> 00:02:46,750
أنت تبدو أوسم من على التلفاز

59
00:02:47,876 --> 00:02:49,628
, لا يبدو أحد جيداً على التلفاز
صدقيني

60
00:02:49,670 --> 00:02:50,420
السبب هو الأضواء

61
00:02:50,420 --> 00:02:53,423
هذه الأعمدة الزجاجية

62
00:02:53,423 --> 00:02:54,883
العيب في الأشخاص

63
00:02:54,925 --> 00:02:57,803
كان عليّ أن اقيمك بـ 94.5

64
00:02:57,845 --> 00:02:59,721
كان عليّ خصم شئ بسبب الطلاق

65
00:02:59,763 --> 00:03:02,140
, لكن حمداً لله أنك من تم خيانتك
و لست الخائن

66
00:03:02,182 --> 00:03:02,724
أنا آسفة

67
00:03:02,766 --> 00:03:04,268
معذرة , من أنتِ؟

68
00:03:04,268 --> 00:03:06,186
"(التعرف عن طريق (إيليس"

69
00:03:06,186 --> 00:03:07,437
التعرف"؟"

70
00:03:08,897 --> 00:03:11,692
أنتِ تعملين في المواعدة

71
00:03:11,692 --> 00:03:13,569
أخصائية تنسيق

72
00:03:13,569 --> 00:03:16,405
و مساهمة كبيرة

73
00:03:16,405 --> 00:03:18,031
سأختصر الحديث

74
00:03:18,031 --> 00:03:21,201
, أنت رائع للغاية كشطيرة التونة و أعزب أيها النائب

75
00:03:21,201 --> 00:03:24,121
, و لا يمكنك حينها اتخاذ قرارات قوية

76
00:03:24,121 --> 00:03:27,249
, أقصد في مسألة التواعد
و هنا يأتي دوري

77
00:03:27,249 --> 00:03:29,209
علينا أن نذهب لمقابلة المحافظ أيها النائب

78
00:03:29,209 --> 00:03:30,252
سرتني رؤيتكِ

79
00:03:30,294 --> 00:03:31,712
سرتني رؤيتك

80
00:03:32,588 --> 00:03:33,380
فكر بالأمر

81
00:03:33,380 --> 00:03:34,214
بالتأكيد

82
00:03:34,256 --> 00:03:35,257
اعطني هذا

83
00:03:35,299 --> 00:03:36,633
ألم تقنعكِ؟

84
00:03:36,633 --> 00:03:37,426
مقنعة؟
لا

85
00:03:37,426 --> 00:03:39,344
تافهة و ملحة و تكثر من الأحكام , أجل

86
00:03:39,386 --> 00:03:41,180
انها تحاول جمع الناس معاً

87
00:03:41,221 --> 00:03:42,431
هذا عمل نبيل

88
00:03:42,431 --> 00:03:44,349
كانت تنظر إليك كشطيرة لحم

89
00:03:44,349 --> 00:03:45,392
كشطيرة تونة , في الحقيقة

90
00:03:45,434 --> 00:03:49,271
لو عرف الاعلام انك استعنت بمثلها -
أخصائية تنسيق -

91
00:03:49,271 --> 00:03:49,688
حسناً

92
00:03:49,688 --> 00:03:50,772
سيكون لديهم خبر هام

93
00:03:50,814 --> 00:03:53,525
, و بالمناسبة
هل يمكنك التفكير بشئ أقل رومانسية لمقابلة أحداهن؟

94
00:03:54,109 --> 00:03:57,196
أتريد أن يتم التعسف بك
أم ماذا؟

95
00:03:57,196 --> 00:03:58,947
أنت تحاول الايقاع بي

96
00:03:58,947 --> 00:04:02,034
لا , لا احاول , بل أنجح بطريقة رائعة

97
00:04:02,075 --> 00:04:03,452
أتدرك أني أكرهك الآن؟

98
00:04:04,578 --> 00:04:05,537
, هيا يا سيداتي
!هيا

99
00:04:05,537 --> 00:04:07,039
!أروني قوتكم

100
00:04:07,623 --> 00:04:09,625
!الحياة صراع يا جماعة

101
00:04:09,666 --> 00:04:11,168
!دعوني أرى روح مقاتلة بكم

102
00:04:11,793 --> 00:04:13,253
!خمسة أخريات أيها الجندي

103
00:04:15,297 --> 00:04:16,215
!خمسة

104
00:04:17,591 --> 00:04:18,425
!أربعة

105
00:04:19,510 --> 00:04:20,761
!ثلاثة

106
00:04:21,887 --> 00:04:22,513
!خمسة

107
00:04:22,513 --> 00:04:23,764
!اثنان بعد ثلاثة

108
00:04:24,097 --> 00:04:24,932
!أربعة

109
00:04:26,266 --> 00:04:27,184
!ثلاثة

110
00:04:28,101 --> 00:04:28,936
!اثنان

111
00:04:30,145 --> 00:04:31,230
!واحد

112
00:04:34,858 --> 00:04:36,443
لا اصدق أنه جلس عليّ

113
00:04:37,778 --> 00:04:39,238
هل هذا أمر شائع هنا؟

114
00:04:39,238 --> 00:04:40,739
لم يحدث لك هذا من قبل؟

115
00:04:40,739 --> 00:04:41,740
لا

116
00:04:41,782 --> 00:04:43,700
انه يحب التصرف كأحمق

117
00:04:45,827 --> 00:04:47,079
انه أول اسبوع لي

118
00:04:47,079 --> 00:04:48,288
بهذين الذراعين؟

119
00:04:48,288 --> 00:04:49,456
أنت خدعتني

120
00:04:50,541 --> 00:04:51,124
سرتني مقابلتك

121
00:04:51,124 --> 00:04:51,917
(تشاد)

122
00:04:51,959 --> 00:04:52,709
(كيفين)

123
00:04:53,293 --> 00:04:54,586
حذاء رائع , بالمناسبة

124
00:04:54,586 --> 00:04:55,629
من أين أحضرته؟

125
00:04:55,629 --> 00:04:57,381
"في مكان ما بـ"ميلروز

126
00:04:58,841 --> 00:05:01,552
أنا منتظر النسخة المحدودة اليابانية تلك

127
00:05:01,593 --> 00:05:04,555
هناك أزرق و برتقالي
على الجوانب و هناك شرائط حمراء على النعل

128
00:05:04,596 --> 00:05:06,807
جعلت وكيلة اعمالي تضعني على القائمة

129
00:05:06,807 --> 00:05:07,933
يبدو هذا رائعاً

130
00:05:08,976 --> 00:05:10,853
, يمكنني أن اجعلها تضعك على القائمة
لو تريد ذلك

131
00:05:10,853 --> 00:05:12,896
لو لا تمانع التشابه

132
00:05:13,480 --> 00:05:14,481
لا
بالطبع

133
00:05:14,481 --> 00:05:15,232
لك هذا

134
00:05:15,232 --> 00:05:16,441
سأحتاج إلى معلومات عنك

135
00:05:17,609 --> 00:05:19,111
أنا آسفة للغاية

136
00:05:19,111 --> 00:05:20,487
أنت الطبيب (فيليبس) , صحيح؟

137
00:05:20,487 --> 00:05:21,488
من "ساحل العواصف"؟

138
00:05:21,488 --> 00:05:21,989
هذا أنا

139
00:05:22,030 --> 00:05:25,284
, اعرف أن هذا الطلب ساذج
لكن هل يمكنك توقيع حقيبتي الرياضية؟

140
00:05:25,284 --> 00:05:26,326
بالطبع , لا مشكلة

141
00:05:26,326 --> 00:05:27,536
شكراً

142
00:05:32,165 --> 00:05:33,125
رباه

143
00:05:33,125 --> 00:05:34,710
أمي لن تصدق هذا

144
00:05:34,751 --> 00:05:36,628
مع السلامة

145
00:05:40,424 --> 00:05:41,884
من السئ أنه الامهات دوماً , صحيح

146
00:05:41,925 --> 00:05:43,010
أجل , بالتأكيد

147
00:05:45,304 --> 00:05:46,430
كان يتودد إليّ

148
00:05:46,430 --> 00:05:48,098
أنت خدعت

149
00:05:48,140 --> 00:05:51,476
تشاد باري) لديه عشرات الصديقات)

150
00:05:51,518 --> 00:05:52,019
ماذا؟

151
00:05:52,019 --> 00:05:52,978
أنا أم

152
00:05:52,978 --> 00:05:54,271
"أنا اقرأ "أص ويكلي

153
00:05:54,271 --> 00:05:55,814
من المحزن أن (جاستن) في مركز التأهيل

154
00:05:55,856 --> 00:05:56,773
لديه حساب على الانترنت

155
00:05:56,773 --> 00:05:59,902
الرجال المستقيمون لا يعلقون
على أجسام الرجال الآخرين

156
00:05:59,943 --> 00:06:01,862
لماذا أخبرت (كيفين) أن عضلاته أصبحت اقوى؟

157
00:06:01,862 --> 00:06:02,404
أجل

158
00:06:02,446 --> 00:06:03,322
انه أخي

159
00:06:03,363 --> 00:06:04,156
هذا مختلف

160
00:06:04,156 --> 00:06:05,782
"أنا قلت "تابع

161
00:06:06,658 --> 00:06:08,535
منذ متى و أنت متفائل جنسياً؟

162
00:06:08,535 --> 00:06:10,913
الدوار الصباحي لدى (جوليا) انتهى

163
00:06:10,954 --> 00:06:11,538
حقاً؟

164
00:06:11,538 --> 00:06:12,122
هذا عظيم

165
00:06:12,164 --> 00:06:12,915
أجل

166
00:06:12,915 --> 00:06:14,208
عظيم للغاية

167
00:06:16,502 --> 00:06:17,711
أنا أتذكر هذا

168
00:06:18,170 --> 00:06:21,590
, (عندما كنت حامل بـ(كوبر
. . جو) كان يقوم بتلك الحركة التي)

169
00:06:22,299 --> 00:06:23,467
تمتع بالأمر

170
00:06:23,467 --> 00:06:24,384
صدقني , لن يدوم

171
00:06:24,426 --> 00:06:26,345
شكراً على الملاحظة يا قاتلة المتعة

172
00:06:26,345 --> 00:06:27,596
أنظر

173
00:06:27,638 --> 00:06:29,431
"أحضر والدته إلى حفل توزيع جوائز "ايمي

174
00:06:29,473 --> 00:06:30,641
الجميع يفعلون هذا الآن

175
00:06:30,682 --> 00:06:32,017
أجل , المنحرفون فقط

176
00:06:32,017 --> 00:06:33,060
(هذه (جوليا

177
00:06:33,060 --> 00:06:36,063
تريدني في المنزل من أجل الغداء

178
00:06:36,063 --> 00:06:36,855
لاحقاً -
الغداء -

179
00:06:37,940 --> 00:06:39,525
لديه نبذة على الانترنت

180
00:06:40,734 --> 00:06:44,112
موسيقاه المفضلة
"(كل أشياء (كريستينا"

181
00:06:44,154 --> 00:06:44,905
ربما أنت محق

182
00:06:44,947 --> 00:06:45,697
أجل

183
00:06:55,457 --> 00:06:56,458
كيتي والكر)؟)

184
00:06:57,292 --> 00:06:58,919
, (جاري موريس)
المستشار السياسي

185
00:06:58,919 --> 00:06:59,837
مرحباً , سرتني رؤيتك

186
00:06:59,837 --> 00:07:00,629
سرتني رؤيتكِ

187
00:07:00,671 --> 00:07:02,047
"كنت معجب كبير بـ"احمر و أبيض و أزرق

188
00:07:02,089 --> 00:07:03,048
مرحباً بكِ معنا

189
00:07:03,048 --> 00:07:03,757
شكراً

190
00:07:03,757 --> 00:07:05,092
يسرني وجودي هنا

191
00:07:05,092 --> 00:07:05,884
أجل

192
00:07:05,884 --> 00:07:10,138
, فيما بيني و بينكِ
الموظفون هنا قلقون من عملكِ هنا

193
00:07:10,180 --> 00:07:12,641
لكن طالما أنكِ متكتمة -
معذرة -

194
00:07:12,683 --> 00:07:13,433
معذرة

195
00:07:13,475 --> 00:07:15,018
أنا لا أفهمك -
معذرة -

196
00:07:15,018 --> 00:07:15,936
عليّ الاجابة على هذا

197
00:07:15,936 --> 00:07:17,813
هلا تساعديها على التأقلم يا (نورين)؟

198
00:07:17,855 --> 00:07:18,897
شكراً

199
00:07:18,939 --> 00:07:20,899
مكتبكِ من هنا

200
00:07:21,775 --> 00:07:23,527
ليس مثل ما تعودتِ عليه , صحيح؟

201
00:07:23,527 --> 00:07:26,196
لا تبرج أو مزين ملابس

202
00:07:26,196 --> 00:07:29,032
هذا المكتب يفتقد الجمال

203
00:07:30,617 --> 00:07:33,203
. . أنا كنت اعمل في محطات الكابل , لذا

204
00:07:34,830 --> 00:07:35,956
لا يوجد جمال هنا

205
00:07:35,956 --> 00:07:38,417
. . لو تحتاجين إلى أيّ شئ آخر -
أجل -

206
00:07:38,417 --> 00:07:44,840
هل هناك سبب لقلق الناس من عملي هنا؟

207
00:07:44,840 --> 00:07:45,757
لا سبب

208
00:07:45,757 --> 00:07:46,925
انه أمر عظيم

209
00:07:46,925 --> 00:07:47,801
لكنني مشغولة

210
00:07:47,801 --> 00:07:48,552
عليّ أن أذهب

211
00:07:48,594 --> 00:07:49,136
لا , لا

212
00:07:49,178 --> 00:07:49,678
لا , من فضلكِ

213
00:07:49,678 --> 00:07:52,931
أشعر كمن يوجد سبانخ بين أسناني و لا يخبرني أحد

214
00:07:53,891 --> 00:07:55,976
نحن كلنا نهتم بالنائب

215
00:07:56,810 --> 00:07:59,271
شخصياً , نظن أنكما ثنائي رائع

216
00:07:59,271 --> 00:07:59,855
ثنائي؟

217
00:07:59,897 --> 00:08:00,689
. . ثنـ

218
00:08:00,731 --> 00:08:01,190
لا

219
00:08:01,231 --> 00:08:01,857
لا , لا , لا , لا , لا

220
00:08:01,857 --> 00:08:03,609
. . نحن لسنا
لا

221
00:08:03,609 --> 00:08:04,902
لسنا ثنائي

222
00:08:04,902 --> 00:08:06,820
أنا فرد من فريقه للاتصالات

223
00:08:06,862 --> 00:08:08,488
لا يوجد ثنائي هنا

224
00:08:08,488 --> 00:08:09,281
أفهم هذا

225
00:08:09,323 --> 00:08:10,782
تريدين ان يكون الأمر سرياً

226
00:08:10,782 --> 00:08:11,074
لا

227
00:08:11,116 --> 00:08:12,242
لا أريد أن يكون سرياً

228
00:08:12,284 --> 00:08:13,285
لا اريد اخفاء شئ

229
00:08:13,285 --> 00:08:14,453
لا اريد أيّ شئ من هذا

230
00:08:14,494 --> 00:08:16,205
لا يوجد شئ لاخفائه

231
00:08:16,246 --> 00:08:18,373
أنا من رتب ذهابكِ إلى المزرعة
في عطلة نهاية الاسبوع

232
00:08:18,373 --> 00:08:19,208
لا
ليوم واحد

233
00:08:19,791 --> 00:08:20,501
ليوم واحد

234
00:08:20,501 --> 00:08:21,168
كان يوماً واحداً

235
00:08:21,210 --> 00:08:23,504
و في الحقيقة , كانت عدة ساعات

236
00:08:23,504 --> 00:08:25,297
لقد مر بالكثير

237
00:08:25,339 --> 00:08:26,757
و لا نريدكِ أن تفطري قلبه

238
00:08:26,757 --> 00:08:33,055
ما الذي يمكنني قوله لكِ
كي أقنعكِ أننا لسنا معاً؟

239
00:08:33,055 --> 00:08:34,932
. . كما تعلمين , لو أنكِ لا تصدقيني
. . اسالي

240
00:08:36,517 --> 00:08:38,560
صديقي

241
00:08:39,770 --> 00:08:40,687
لديكِ صديق؟

242
00:08:40,687 --> 00:08:42,105
أجل , لديّ صديق

243
00:08:42,147 --> 00:08:43,190
انه أمر جدي

244
00:08:43,232 --> 00:08:44,149
أنا أحبه

245
00:08:45,359 --> 00:08:46,485
أنا آسفة
. . أنا

246
00:08:47,069 --> 00:08:49,154
أظن أنه كان هناك سوء تفاهم

247
00:08:50,405 --> 00:08:51,657
سأدعكِ ترتبين أموركِ

248
00:08:51,657 --> 00:08:52,449
أجل , حسناً

249
00:08:52,449 --> 00:08:55,744
و رجاءاً انشري هذا كما تشائين

250
00:09:04,419 --> 00:09:06,588
لا

251
00:09:26,191 --> 00:09:29,319
#الاخوة و الأخوات#
الموسم الأول : الحلقة الثانية عشر
"السياسات الحميمية"

252
00:09:31,113 --> 00:09:32,322
اسمعي هذا

253
00:09:32,364 --> 00:09:36,243
"اقضي اسبوعين في منزل من القرن 16"

254
00:09:36,243 --> 00:09:40,998
و هناك ستقضين 8 ليالي تتعلمين على يد طهاة
الطعام الايطالي مع طعام آخر

255
00:09:42,374 --> 00:09:43,083
أمهتمة؟

256
00:09:43,083 --> 00:09:44,126
اسبوعان من الطهي؟

257
00:09:44,126 --> 00:09:47,671
أيّ جزء من "الاجازة" لا تفهمينه؟

258
00:09:47,671 --> 00:09:49,089
هل تتوقعين مجئ فاكس؟

259
00:09:49,131 --> 00:09:49,840
لا

260
00:09:49,840 --> 00:09:50,841
أقصد , أجل

261
00:09:50,924 --> 00:09:52,593
أوراق من المكتب

262
00:09:52,593 --> 00:09:54,595
(لا تكذبي يا (كيتي

263
00:09:54,595 --> 00:09:57,639
. . عليكِ أن تخبريني
أنتِ تفعلين تلك الحركة بحاجبيكِ

264
00:09:57,639 --> 00:09:59,683
أنا لا افعل شيئاً بحاجبيي

265
00:09:59,683 --> 00:10:01,018
هذا جاء منذ عدة دقائق

266
00:10:01,059 --> 00:10:01,768
عظيم يا أماه

267
00:10:01,768 --> 00:10:05,397
شكراً لكِ على جعل هذا الموقف أكثر احراجاً لي

268
00:10:05,397 --> 00:10:07,232
خدمة مواعدة يا (كيتي)؟

269
00:10:07,274 --> 00:10:07,774
لا

270
00:10:07,816 --> 00:10:08,859
أنتِ لا تحتاجين ذلك

271
00:10:08,901 --> 00:10:10,277
لا , في الحقيقة أريد ذلك

272
00:10:10,277 --> 00:10:13,822
. . أريد حل سريع لايجاد -
زوج؟ -

273
00:10:13,864 --> 00:10:16,074
, لا يا أمي
ليس زوجاً

274
00:10:16,074 --> 00:10:20,078
هناك طرق أخرى يا عزيزتي
لتلبية حاجات الجسدية

275
00:10:20,078 --> 00:10:21,330
هناك أشياء كهربية

276
00:10:21,330 --> 00:10:22,122
!لا يا أمي , رجاءاً

277
00:10:22,122 --> 00:10:22,497
ما الأمر؟

278
00:10:22,497 --> 00:10:23,832
!فليقتلني أحداً

279
00:10:23,874 --> 00:10:24,583
حسناً , لا بأس

280
00:10:24,583 --> 00:10:27,878
. . لو لم يكن للزواج أو الغزل , فلماذا تريدين -
أريد مرافق -

281
00:10:27,878 --> 00:10:29,004
مجرد غطاء

282
00:10:29,046 --> 00:10:31,256
اريد شخص حتى أضع صورته على مكتبي

283
00:10:31,298 --> 00:10:35,219
لأن الجميع في مكتبي يظنون أني و النائب نتواعد

284
00:10:35,219 --> 00:10:36,595
هو من نوعكِ

285
00:10:36,637 --> 00:10:37,846
أنتِ أيضاً يا أمي؟

286
00:10:37,888 --> 00:10:39,181
حسناً , انا آسفة

287
00:10:39,223 --> 00:10:40,432
تابعي

288
00:10:40,474 --> 00:10:42,976
حسناً
, أريد أن أكون الأفضل في عملي

289
00:10:43,018 --> 00:10:47,272
و لا يمكنني فعل هذا لو أن الجميع يظنون أني اواعد رئيسي

290
00:10:47,314 --> 00:10:50,943
, لذا لو تسمحين لي
.ساقابل أ. ت

291
00:10:50,984 --> 00:10:52,611
. . قريباً و انا -
أ. ت."؟" -

292
00:10:52,653 --> 00:10:54,404
أخصائية التنسيق

293
00:10:54,446 --> 00:10:56,490
هدوء الآن يا أمي

294
00:11:13,257 --> 00:11:14,299
أتحتاج إلى مساعدة مع هذا الثقل؟

295
00:11:16,552 --> 00:11:17,177
مرحباً

296
00:11:17,177 --> 00:11:18,011
مرحباً

297
00:11:18,053 --> 00:11:18,804
لقد جئت

298
00:11:18,804 --> 00:11:19,805
أجل

299
00:11:20,055 --> 00:11:23,100
. أردت أن أجربهم أولاً
لذا ركضت إلى هنا

300
00:11:23,141 --> 00:11:25,561
أنظر إليهما

301
00:11:25,561 --> 00:11:27,938
أجل , انه رائع

302
00:11:27,938 --> 00:11:29,565
أجل , خاصتك في حقيبتي

303
00:11:29,565 --> 00:11:30,107
عظيم

304
00:11:30,148 --> 00:11:31,441
عليك أن تجربهم أولاً

305
00:11:31,441 --> 00:11:33,610
ما الذي تفعله غداً في الحادية عشر؟

306
00:11:33,610 --> 00:11:34,945
انا أعمل

307
00:11:34,987 --> 00:11:36,113
أنا محامي

308
00:11:36,113 --> 00:11:37,322
هذا سئ للغاية

309
00:11:37,364 --> 00:11:39,658
, ليس لأنك محامي
لأنك لست متاحاً

310
00:11:39,700 --> 00:11:42,661
أنا أعمل متى أريد

311
00:11:42,661 --> 00:11:43,412
رائع

312
00:11:43,453 --> 00:11:46,415
سنتغيب عن الدرس غداً و نذهب للسير

313
00:11:46,415 --> 00:11:48,834
كنت آمل ان أريح قدمي

314
00:11:48,876 --> 00:11:50,043
, هيا يا رجل
سيكون هذا مسلياً

315
00:11:50,043 --> 00:11:51,712
أعرف مكان للكلاب يمكننا الذهاب إليه

316
00:11:51,712 --> 00:11:53,422
ليس لديّ كلب

317
00:11:53,422 --> 00:11:55,299
. . أنا لديّ كلبة
(اسمها (لولا

318
00:11:55,299 --> 00:11:57,301
لديك كلبة اسمها (لولا)؟

319
00:11:57,301 --> 00:11:57,676
أجل

320
00:11:57,718 --> 00:11:58,969
(اختصار لـ(لوليتا

321
00:11:59,469 --> 00:12:01,346
و أصبحت تسمن

322
00:12:02,598 --> 00:12:04,183
!لنرفع نبض قلبنا

323
00:12:04,224 --> 00:12:05,142
حسناً , لنذهب يا رجال

324
00:12:05,184 --> 00:12:05,851
!هيا الآن

325
00:12:05,851 --> 00:12:07,144
!عشرة مرات ضغط

326
00:12:07,144 --> 00:12:07,686
!هيا

327
00:12:07,728 --> 00:12:09,563
!أعلى

328
00:12:09,605 --> 00:12:10,480
!هيا

329
00:12:12,024 --> 00:12:13,734
مرحباً يا سيداتي

330
00:12:13,734 --> 00:12:14,776
(مرحباً يا سيدة (ويدون

331
00:12:14,776 --> 00:12:15,485
مرحباً يا امي

332
00:12:15,527 --> 00:12:16,403
أين والدكِ؟

333
00:12:16,403 --> 00:12:18,197
(في المطبخ مع والدة (نيكول

334
00:12:18,197 --> 00:12:23,619
. . و الاصبعان هذا على الوتر الثاني

335
00:12:23,619 --> 00:12:25,787
و الآخر على الوتر الثالث , أجل

336
00:12:25,829 --> 00:12:26,413
ابدأي

337
00:12:26,747 --> 00:12:27,414
مرة أخرى

338
00:12:27,414 --> 00:12:29,082
!أحسنتِ ايتها النجمة

339
00:12:31,251 --> 00:12:31,835
مرحباً

340
00:12:31,877 --> 00:12:33,170
(مرحباً يا (سارة

341
00:12:33,212 --> 00:12:34,254
(أنا (فانيسا

342
00:12:34,630 --> 00:12:35,506
أنا آسفة

343
00:12:35,547 --> 00:12:37,841
(لم أدرك أن لديك درس يا (جو

344
00:12:37,883 --> 00:12:41,386
. . كنت أعزف بعض المقطوعات ثم

345
00:12:41,386 --> 00:12:43,263
و أنا أخطأت بقول أن الامر سهل

346
00:12:43,263 --> 00:12:45,015
يسرني أنك أخرجت الجيتار

347
00:12:45,057 --> 00:12:47,643
مرت فترة منذ أن لعبت عليه

348
00:12:47,643 --> 00:12:48,602
أجل

349
00:12:50,187 --> 00:12:52,147
يجب أن أرحل

350
00:12:52,147 --> 00:12:53,774
حان الوقت لأخذ صغيرتي

351
00:12:53,815 --> 00:12:55,150
انها رائعة

352
00:12:56,193 --> 00:12:56,944
ساتصل بك غداً

353
00:12:56,985 --> 00:12:57,903
يبدو هذا رائعاً

354
00:12:57,945 --> 00:12:59,947
يسرني مقابلتكِ أخيراً

355
00:12:59,947 --> 00:13:00,822
كذلك أنتِ

356
00:13:00,864 --> 00:13:02,241
فانيسا) , صحيح؟)

357
00:13:02,241 --> 00:13:03,116
صحيح

358
00:13:03,867 --> 00:13:04,826
مع السلامة

359
00:13:09,540 --> 00:13:10,457
لا تخبريني

360
00:13:10,499 --> 00:13:11,917
أنتِ غيورة

361
00:13:12,376 --> 00:13:13,836
لا تكن سخيفاً

362
00:13:13,877 --> 00:13:16,171
انها ام أخرى

363
00:13:21,385 --> 00:13:22,219
هذا لطيف

364
00:13:22,219 --> 00:13:23,637
يا للهول

365
00:13:23,637 --> 00:13:25,722
هذا رائع

366
00:13:25,764 --> 00:13:27,850
المنزل يذكر الكثير عنكِ

367
00:13:29,393 --> 00:13:31,728
الدفئ و الحنان

368
00:13:31,770 --> 00:13:33,188
و الترحيب

369
00:13:33,188 --> 00:13:34,690
انه منزل أمي

370
00:13:35,399 --> 00:13:36,817
مازلتِ تعيشين معها في سنكِ هذا؟

371
00:13:36,859 --> 00:13:39,528
أجل , انه أمر مؤقت

372
00:13:39,528 --> 00:13:41,572
, (كنت أعمل في (نيويورك
. . (ثم انتقلت إلى (إل إيه

373
00:13:41,572 --> 00:13:45,242
كان عليكِ رؤية شقتها الأولى
من الخرسانة و الحديد

374
00:13:45,242 --> 00:13:47,911
ما خطب الشباب مع منازل مثل المستودعات؟

375
00:13:47,953 --> 00:13:48,620
(مرحباً أنا (نورا

376
00:13:48,620 --> 00:13:49,246
كيف حالكِ؟

377
00:13:49,288 --> 00:13:49,872
(انا (إيليس

378
00:13:49,913 --> 00:13:52,165
أليس لديكِ ما تفعلينه يا أمي؟

379
00:13:52,207 --> 00:13:52,791
أجل

380
00:13:52,791 --> 00:13:54,418
عليّ ترتيب صندوق الكتان

381
00:13:54,459 --> 00:13:56,336
لن أحدث ضجة

382
00:13:56,753 --> 00:13:59,298
متى تظنين يا (إيليس) سأقابل أول موعد لي؟

383
00:13:59,298 --> 00:14:00,424
لا تستعجلي

384
00:14:00,465 --> 00:14:05,470
, مازال أمامنا عمل بخصوص مهاراتكِ في المواعدة
و حضوركِ و شعركِ

385
00:14:05,470 --> 00:14:08,098
ما خطب شعري؟

386
00:14:08,140 --> 00:14:09,391
بعض المستحضرات لن تضر

387
00:14:09,433 --> 00:14:11,101
أنا لا أحتاج إلى مستحضرات يا أمي

388
00:14:11,101 --> 00:14:13,020
كما تعلمين , بعض الألوان

389
00:14:13,020 --> 00:14:15,772
أريد أن اعدكِ لما تقولينه

390
00:14:15,814 --> 00:14:23,197
اعرف أني أبدو صغيرة , لكني أواعد
. . منذ 20 عاماً , و انا

391
00:14:23,197 --> 00:14:25,365
و لكنكِ لم تتمي الصفقة

392
00:14:25,365 --> 00:14:28,118
. . ربما انا لم أرد ان

393
00:14:28,118 --> 00:14:30,245
أتم الصفقة

394
00:14:30,245 --> 00:14:31,163
لا تكوني دفاعية هكذا

395
00:14:31,163 --> 00:14:31,997
لا , لا

396
00:14:32,039 --> 00:14:32,873
انها تصبح دفاعية

397
00:14:32,915 --> 00:14:33,582
لا , لا

398
00:14:33,582 --> 00:14:34,833
أنا لا أصبح دفاعية

399
00:14:34,875 --> 00:14:35,417
أنا لست دفاعية
!أنا لست كذلك

400
00:14:35,459 --> 00:14:36,376
انها تصبح دفاعية

401
00:14:36,376 --> 00:14:38,003
حسناً , حسناً , حسناً يا سيداتي

402
00:14:38,045 --> 00:14:42,925
, سأقابلكِ قبل كل موعد
و سوف نتحقق من ملابسكِ و تبرجكِ

403
00:14:42,925 --> 00:14:47,888
, حتى أتأكد من أنكِ تبدين مناسبة
نسبة إلى العازبين

404
00:14:47,888 --> 00:14:50,140
سوف نتحقق من رغباتكِ

405
00:14:50,140 --> 00:14:56,730
أنا كنت أتحقق من طلباتكِ
. . و يبدو أن أهم أولوياتكِ هو

406
00:14:57,731 --> 00:14:59,858
المظهر

407
00:15:00,859 --> 00:15:01,568
لا

408
00:15:01,568 --> 00:15:03,153
(هذا لا يبدو من شيمكِ يا (كيتي

409
00:15:03,153 --> 00:15:03,779
لا , انه أنا

410
00:15:03,779 --> 00:15:04,404
انه أنا

411
00:15:04,404 --> 00:15:05,864
انه انا

412
00:15:05,906 --> 00:15:07,908
عزيزتي المظهر يزول

413
00:15:07,908 --> 00:15:14,373
أنتِ تحتاجين إلى شخص ذكي و مرح
و مثقف حتى يمكنكِ السفر معه و تذهبين إلى المسرح معه

414
00:15:14,414 --> 00:15:16,166
منذ متى و انا أذهب إلى المسرح؟

415
00:15:16,166 --> 00:15:21,839
أتعلمين يا سيدة (والكر) , هناك رجل ينطبق عليه نفس
المواصفات تلك

416
00:15:21,839 --> 00:15:22,714
انه رائع

417
00:15:22,756 --> 00:15:23,257
و مرح

418
00:15:23,298 --> 00:15:29,471
, أظن أنه في نفس سنكِ و لم يتزوج
و هي ليس مضجر و هو راقص قاعات ممتاز

419
00:15:29,471 --> 00:15:31,557
أظن أنه سيود مقابلتكِ

420
00:15:32,099 --> 00:15:32,683
أتعلمين ماذا؟

421
00:15:32,683 --> 00:15:34,017
ستكونين قد صنعتِ معروف لي

422
00:15:34,017 --> 00:15:35,561
لا , لا , لا

423
00:15:35,602 --> 00:15:37,396
هذا بخصوص حياة (كيتي) الاجتماعية

424
00:15:37,396 --> 00:15:39,189
لا اريد أن أتطفل

425
00:15:39,189 --> 00:15:40,983
ثقي بي , انها تحب التطفل

426
00:15:40,983 --> 00:15:42,359
انها تعيش للتطفل

427
00:15:43,193 --> 00:15:44,069
غير صحيح

428
00:15:44,069 --> 00:15:44,486
و أتعلمين ماذا؟

429
00:15:44,528 --> 00:15:45,612
أحب فرق الأم و الابنة

430
00:15:45,612 --> 00:15:46,905
انه أمر مرح للغاية

431
00:15:46,905 --> 00:15:47,406
حسناً

432
00:15:47,447 --> 00:15:50,367
انها تحب المتعهدين

433
00:15:50,367 --> 00:15:51,201
(كيتي)

434
00:15:51,201 --> 00:15:55,664
, (لديّ ثقة كبيرة في هذا يا (نورا
لن أحاسبكِ على الاستشارة

435
00:15:55,706 --> 00:15:56,790
اجلسي

436
00:15:57,791 --> 00:15:58,792
اجلسي

437
00:16:00,169 --> 00:16:00,919
عظيم

438
00:16:00,961 --> 00:16:01,837
حسناً

439
00:16:01,879 --> 00:16:03,005
ها هو ما سنفعله

440
00:16:06,967 --> 00:16:07,467
مرحباً

441
00:16:07,509 --> 00:16:08,343
هذا رائع للغاية

442
00:16:08,343 --> 00:16:11,221
"أريد تغيير "الحذر" إلى "اليقظة الضرورية

443
00:16:12,723 --> 00:16:14,641
"الحماية افضل من الخوف"

444
00:16:14,641 --> 00:16:15,559
هذا رائع أحب ذلك
اجلس

445
00:16:15,601 --> 00:16:16,727
سأناقش الامر كله

446
00:16:16,768 --> 00:16:19,730
. في الحقيقة
أنا عليّ أن اذهب

447
00:16:19,771 --> 00:16:21,648
أيمكننا مناقشة هذا غداً؟

448
00:16:21,648 --> 00:16:23,358
انه أمر خاص

449
00:16:23,358 --> 00:16:24,568
حسناً

450
00:16:24,610 --> 00:16:26,069
حسناً , شكراً

451
00:16:27,529 --> 00:16:28,739
أود مقابلته قريباً

452
00:16:29,406 --> 00:16:30,115
ماذا؟

453
00:16:30,115 --> 00:16:31,158
صديقكِ

454
00:16:31,158 --> 00:16:33,869
, لو تريدين ابقاء الأشياء خاصة
(عليكِ تجنب (نورين

455
00:16:33,869 --> 00:16:35,829
أجل , شكراً

456
00:16:35,829 --> 00:16:36,830
شكراً على المعلومة

457
00:16:36,872 --> 00:16:39,458
, أتعلم , عليّ أن أعترف
أنا مندهش أنكِ تواعدين أحدهم

458
00:16:40,167 --> 00:16:42,628
كنت اظن أنكِ ستقولين شيئاً

459
00:16:42,669 --> 00:16:44,838
أنت تتطفل

460
00:16:44,838 --> 00:16:45,797
و أنتِ تتجنبيني

461
00:16:46,965 --> 00:16:47,591
هذا منصف

462
00:16:47,591 --> 00:16:49,801
أنتِ تعرفين كل التفاصيل المخزية في حياتي

463
00:16:49,801 --> 00:16:54,097
. . إلى جانب هذا , ما السر في هذا
هل هو أصلع أم لديه حدبة أم عضو في نادي معادي؟

464
00:16:56,350 --> 00:16:57,768
انه ليس حقيقي

465
00:16:57,768 --> 00:16:58,769
ليس لديّ صديق

466
00:16:58,769 --> 00:16:59,686
. . أنا

467
00:16:59,728 --> 00:17:06,068
كذبت لأن الجميع هنا يظنون
. . أني أنا و أنت

468
00:17:06,109 --> 00:17:06,818
حقاً؟

469
00:17:06,818 --> 00:17:07,528
أجل

470
00:17:07,528 --> 00:17:08,403
لكنها ليست الحقيقة

471
00:17:08,403 --> 00:17:13,659
, أنا أعرف هذا
. . و كل ما حاولت اخبار (نورين) بهذا , ظنت أني أكذب , لذا

472
00:17:13,700 --> 00:17:15,202
لذا كان عليكِ اختراع كذبة أخرى

473
00:17:15,744 --> 00:17:17,204
أنتِ ستكونين سياسية ممتازة

474
00:17:17,204 --> 00:17:17,871
هلعت

475
00:17:17,871 --> 00:17:18,914
و كنت متوترة

476
00:17:18,956 --> 00:17:22,918
كان يومي الاول و أردت أن يحترمني الجميع هنا

477
00:17:22,960 --> 00:17:26,463
. . و لن يحترموني لو -
يوماً ما , سيتوجب عليكِ الاعتراف -

478
00:17:27,422 --> 00:17:30,050
ليس لو أني قابلت أحداً قريباً

479
00:17:31,677 --> 00:17:33,345
أنا اتصلت بالمنسقة

480
00:17:34,137 --> 00:17:36,473
المنسقة الملحة و التافهة
و مصدرة الأحكام؟

481
00:17:36,515 --> 00:17:37,891
أجل , هذه هي

482
00:17:37,891 --> 00:17:39,434
هذا مضحك

483
00:17:39,476 --> 00:17:42,563
هل يمكنني الاستمتاع بهذا للحظة؟

484
00:17:42,604 --> 00:17:44,565
كما تريد

485
00:17:44,565 --> 00:17:46,275
لن أستمتع بهذا لو لن تستمتعي بهذا

486
00:17:47,276 --> 00:17:49,945
(ليس عليكِ اثبات نفسكِ للطاقم يا (كيتي

487
00:17:49,945 --> 00:17:52,197
أقصد , تجاهليهم أو يمكنني التحدث إليهم

488
00:17:52,239 --> 00:17:52,489
لا

489
00:17:52,531 --> 00:17:52,990
لا , لا , لا

490
00:17:53,031 --> 00:17:53,323
لا

491
00:17:53,365 --> 00:17:54,074
لا , لا , لا

492
00:17:54,116 --> 00:17:54,908
لا تفعل

493
00:17:54,950 --> 00:17:55,742
لا بأس بهذا

494
00:17:55,784 --> 00:17:59,705
لا اظن أن نميمة المكتب
هو السبب الوحيد للاتصال

495
00:17:59,705 --> 00:18:02,040
من الصعب مقابلة الناس

496
00:18:02,082 --> 00:18:02,749
بالتأكيد

497
00:18:02,749 --> 00:18:04,168
قابلت زوجتي في حانة

498
00:18:04,209 --> 00:18:07,171
, اشتريت لها بعض الأكواب من الجعة
و هذا كان كل شئ

499
00:18:07,838 --> 00:18:10,048
و اليوم , ليس لديّ فكرة
عن أين أقابل النساء

500
00:18:11,216 --> 00:18:13,802
, لو سيشعركِ هذا بتحسن
كنت أفكر بالاتصال بالاخصائية

501
00:18:14,636 --> 00:18:15,304
حقاً؟

502
00:18:16,263 --> 00:18:17,014
أجل

503
00:18:17,055 --> 00:18:19,850
أجل , هذا يشعرني بتحسن

504
00:18:19,850 --> 00:18:21,143
. . الأمر فقط

505
00:18:21,894 --> 00:18:26,857
أنا لم اصدق من قبل أنه سيوجد
هذا الفارس الشجاع

506
00:18:26,857 --> 00:18:29,610
الذي يأخذني و يذهب بي إلى أماكن خيالية

507
00:18:29,610 --> 00:18:31,361
. . لكن في الحقيقة

508
00:18:31,945 --> 00:18:35,282
لم أظن أن الامر سيكون بهذه الصعوبة أيضاً

509
00:18:40,621 --> 00:18:42,206
عليّ أن أذهب

510
00:18:42,539 --> 00:18:47,419
أشكرك على عدم كونك أحمقاً للغاية

511
00:18:47,753 --> 00:18:48,670
في أيّ وقت

512
00:18:50,088 --> 00:18:53,509
و تمنى لي الحظ

513
00:18:56,136 --> 00:19:00,224
, ثم قلت أني أعرف أني من المفترض أن أكون متواضعاً
لكنني أفضل من هذا المسلسل

514
00:19:00,224 --> 00:19:02,935
(يمكنني أن اقوم بما هو أفضل من ابن (مافيسو

515
00:19:02,976 --> 00:19:06,688
على الأقل اجعلني مريضاً أو متعدد الشخصية أو ما شابه

516
00:19:06,730 --> 00:19:07,314
أجل

517
00:19:07,314 --> 00:19:08,440
. . أرى أن هذا يمكن أن يكون

518
00:19:09,066 --> 00:19:09,608
مزعجاً

519
00:19:09,608 --> 00:19:13,278
لذا قلت له أني لن أجدد عقدي

520
00:19:13,278 --> 00:19:14,071
حقاً؟

521
00:19:14,071 --> 00:19:16,240
هل لديك صديق يا (كيف)؟

522
00:19:17,699 --> 00:19:19,117
لا , ليس لديّ

523
00:19:19,117 --> 00:19:20,410
. . كيف عرفت

524
00:19:21,703 --> 00:19:22,955
كيف عرفت أني منحرف؟

525
00:19:22,996 --> 00:19:24,331
لديّ الكثير من الأصدقاء المنحرفين

526
00:19:25,040 --> 00:19:26,708
من الأسهل التسكع معهم

527
00:19:26,708 --> 00:19:29,336
لست ممن يخافون من هذا

528
00:19:29,336 --> 00:19:31,255
أنت لست كذلك إذاً؟

529
00:19:31,296 --> 00:19:31,797
منحرف؟

530
00:19:31,839 --> 00:19:32,464
أجل

531
00:19:32,464 --> 00:19:33,048
لا

532
00:19:33,799 --> 00:19:36,677
لكن لدى صديقتي نظرية
أن كل منا منحرف قليلاً ما

533
00:19:37,177 --> 00:19:37,636
صحيح

534
00:19:37,678 --> 00:19:38,554
حسناً

535
00:19:38,554 --> 00:19:39,680
. . حسناً

536
00:19:41,640 --> 00:19:43,892
. . أنا منحرف تماماً , لذا

537
00:19:43,892 --> 00:19:45,227
ألديك صديقة؟

538
00:19:45,227 --> 00:19:46,895
(أجل , (ميشيل

539
00:19:46,895 --> 00:19:48,063
انها رائعة

540
00:19:48,063 --> 00:19:50,440
انها في (نيويورك) الآن تلعب دوراً في مسرحية

541
00:19:51,149 --> 00:19:52,359
أنتما ستنسجمان للغاية

542
00:19:52,359 --> 00:19:54,111
انها تحب المنحرفين

543
00:19:54,152 --> 00:19:55,529
دائماً تحاول تحويلهم

544
00:19:58,407 --> 00:20:00,492
أتحب "لايكرز"؟

545
00:20:00,492 --> 00:20:02,327
فريق كرة السلة؟

546
00:20:02,369 --> 00:20:05,539
وكيلة أعمالي
حجزت لي تذاكر لمبارة اليوم

547
00:20:05,539 --> 00:20:08,375
, ربما يمكننا الذهاب لو تريد ذلك
ثم نحتسي الجعة

548
00:20:08,417 --> 00:20:09,209
أجل , بالطبع

549
00:20:09,209 --> 00:20:10,335
رائع

550
00:20:10,335 --> 00:20:11,086
!هيا

551
00:20:11,128 --> 00:20:12,171
!لنذهب

552
00:20:12,171 --> 00:20:13,213
هيا

553
00:20:13,755 --> 00:20:14,756
!(هيا يا (لولا

554
00:20:15,257 --> 00:20:16,175
!هيا

555
00:20:16,175 --> 00:20:17,676
!هيا

556
00:20:17,676 --> 00:20:18,927
يا لكِ من فتاة مطيعة

557
00:20:20,554 --> 00:20:21,263
يا لها من مضيعة

558
00:20:21,305 --> 00:20:24,349
, أنت ذاهب إلى أحد أهم المباريات في الموسم
و أنا عالق بالمنزل

559
00:20:24,391 --> 00:20:25,350
عالق بالمنزل"؟"

560
00:20:25,350 --> 00:20:28,103
, كلما استدرت
تحاول أنت الخروج من هنا

561
00:20:28,145 --> 00:20:29,521
أجل , لكنني مرهق

562
00:20:29,813 --> 00:20:31,815
جوليا) أيقظتني في الخامسة صباحاً)

563
00:20:31,815 --> 00:20:34,067
لم تكن تريد غزل صباحي؟

564
00:20:34,067 --> 00:20:35,903
ليس في الخامسة صباحاً

565
00:20:36,195 --> 00:20:38,447
هذا الرجل يتلاعب برأسي

566
00:20:38,447 --> 00:20:42,743
, كأفعال المنحرفين
(تودد و أعطاني أحذية و لديه كلبة تسمى (لولا

567
00:20:42,743 --> 00:20:47,664
, و كأفعال المستقيمين
لديه صديقة و يحب "لايكرز" و يتحدث مثلهم

568
00:20:47,706 --> 00:20:48,624
ربما هو ثنائي

569
00:20:48,624 --> 00:20:49,416
لا أحد ثنائي

570
00:20:49,416 --> 00:20:51,627
هل قابلتِ ثنائي في السبعين من عمره؟

571
00:20:51,668 --> 00:20:55,672
, في وقت ما علينا الاختيار
"كالمثل "ثنائي الآن , منحرف فيما بعد

572
00:20:55,672 --> 00:20:57,132
ربما لم يقرر بعد

573
00:20:57,174 --> 00:20:58,091
من الأفضل أن يقرر قريباً

574
00:20:58,091 --> 00:20:59,176
لا يمكنني التغيب عن العمل أكثر

575
00:20:59,176 --> 00:21:01,053
قدماي تؤلماني

576
00:21:01,053 --> 00:21:03,805
لا أعرف كيف سأستطيع
صعود و النزول في مسرح الكوليسيوم

577
00:21:04,181 --> 00:21:06,183
انه مركز تدريبات أيها المتحاذق

578
00:21:06,892 --> 00:21:09,061
من يدري ان الكثير من الغزل سيجعلني ضعيفاً؟

579
00:21:09,061 --> 00:21:11,480
ليتني ضعيفة من كثرة الغزل

580
00:21:11,480 --> 00:21:12,898
ما الذي ستفعلانه أنتِ و (جو)؟

581
00:21:12,898 --> 00:21:14,358
سنذهب إلى نادي

582
00:21:15,067 --> 00:21:15,943
أجل

583
00:21:15,943 --> 00:21:18,362
هناك فرقة كان (جو) يحبها

584
00:21:18,403 --> 00:21:20,072
يا له من تصرف صبياني

585
00:21:20,072 --> 00:21:21,782
نحن نحتاج إلى مرح

586
00:21:22,449 --> 00:21:25,577
آخر مرة سمعت زوجي يضحك فيها
كان مع ام أخرى

587
00:21:25,577 --> 00:21:27,496
أم أخرى؟

588
00:21:28,372 --> 00:21:29,957
أخرى ليست محبة للتملك؟

589
00:21:29,957 --> 00:21:30,874
بحقك

590
00:21:30,874 --> 00:21:32,292
انها بالكاد تمثل مشكلة

591
00:21:32,292 --> 00:21:35,045
هل هذا النادي يسمح بدخول الأباء
ام أنه يوم الكبار؟

592
00:21:35,921 --> 00:21:36,713
لا

593
00:21:38,590 --> 00:21:39,424
بالطبع لا

594
00:21:39,466 --> 00:21:40,050
بحقكِ

595
00:21:40,050 --> 00:21:42,052
هذا أفضل ثوب تواعد لي

596
00:21:42,094 --> 00:21:43,428
لا عجب أنكِ عزباء

597
00:21:44,054 --> 00:21:47,266
(ستخرجين اليوم مع رجل عاطفي للغاية يا (كيتي

598
00:21:47,266 --> 00:21:51,019
عاطفي لا يعني محب للغزل الكثير , صحيح؟

599
00:21:51,019 --> 00:21:52,020
رباه , لا

600
00:21:52,062 --> 00:21:57,442
أنتِ قلتِ أنكِ تريدين رجل وسيم
و أنا وجدته لكِ

601
00:21:57,442 --> 00:21:59,695
رائع للغاية

602
00:21:59,695 --> 00:22:01,655
لماذا يمكنها أن ترتدي الأسود؟

603
00:22:01,697 --> 00:22:04,908
, انها امرأة في سن معين
و هو لون كلاسيكي

604
00:22:07,369 --> 00:22:08,495
لكن الحلقين غير مناسبين

605
00:22:08,537 --> 00:22:09,830
ما خطب اللؤلؤ؟

606
00:22:09,830 --> 00:22:12,583
لا شئ , إلا لو أردتِ
أن تذكريه أنه يواعد جدته

607
00:22:12,583 --> 00:22:13,292
مجوهرات

608
00:22:13,292 --> 00:22:14,293
أين مجوهراتكِ؟

609
00:22:14,293 --> 00:22:15,669
هل هذا متكلف؟

610
00:22:17,045 --> 00:22:18,046
هذا هو

611
00:22:18,046 --> 00:22:22,593
و كلمسة أخيرة , هدية لكما

612
00:22:24,261 --> 00:22:25,053
لحم أضلع الدجاج؟

613
00:22:25,053 --> 00:22:25,929
لا , انهما نهدان يا أمي

614
00:22:25,971 --> 00:22:26,930
انهما نهدان

615
00:22:26,930 --> 00:22:30,642
لا , أنا سعيدة بجسدي هكذا

616
00:22:30,642 --> 00:22:34,646
, هذا رائع من قبلكِ
, لكنكما تدفعان لي لاخبركما بما أظنه

617
00:22:34,646 --> 00:22:37,232
و أرى أن كلتيكما تحتاجان
مساعدة في هذا القسم

618
00:22:37,232 --> 00:22:38,525
ما خطب الصدريات فقط؟

619
00:22:38,525 --> 00:22:39,902
. . انها هشة فقط

620
00:22:39,902 --> 00:22:41,361
هذا غباء

621
00:22:41,361 --> 00:22:45,532
, و هاتان مريحتان و خفيفتان
و هناك القدر الكبير من الفراغ

622
00:22:45,574 --> 00:22:47,117
أنا ارتديهما الآن

623
00:22:47,117 --> 00:22:48,327
أتريدان تحسسهما؟

624
00:22:48,327 --> 00:22:48,911
لا , لا

625
00:22:48,952 --> 00:22:49,453
أنا بخير

626
00:22:49,494 --> 00:22:50,120
شكراً

627
00:22:50,120 --> 00:22:52,956
, و يمكنكما استخدامها للمؤخرة
, لنواجه الامر يا سيداتي

628
00:22:52,956 --> 00:22:55,334
الرجل لا يريد المرأة الغير متناسقة؟

629
00:22:55,334 --> 00:22:56,376
. . إذاً

630
00:22:56,376 --> 00:22:57,628
. . حسناً

631
00:22:57,628 --> 00:22:58,754
ما رأيكما يا فتيات؟

632
00:22:58,754 --> 00:23:01,173
من يريد أن يرتديهما أولاً؟

633
00:23:01,215 --> 00:23:04,593
أظنني لست أنا

634
00:23:07,471 --> 00:23:09,014
مرحباً

635
00:23:09,056 --> 00:23:11,975
معذرة , أنا اقابل أحد هنا

636
00:23:12,017 --> 00:23:14,728
(الحجز باسم (إيليس لايسي

637
00:23:14,728 --> 00:23:16,730
مرحباً

638
00:23:16,772 --> 00:23:17,773
موعدكِ ينتظركِ

639
00:23:17,814 --> 00:23:18,482
اتبعيني

640
00:23:18,524 --> 00:23:19,858
حقاً؟

641
00:23:19,858 --> 00:23:20,734
. . هل

642
00:23:20,776 --> 00:23:21,902
هو طبيعي؟

643
00:23:22,402 --> 00:23:24,613
"لم أكن لأصفه بـ"طبيعي

644
00:23:24,613 --> 00:23:25,989
حقاً؟

645
00:23:34,665 --> 00:23:36,291
(لابد أنكِ (كيتي

646
00:23:38,919 --> 00:23:42,089
و سأعود لاخبار بالأطباق الخاصة ايها النائب

647
00:23:47,094 --> 00:23:50,055
لم أكن لأعرف أنكِ من النوع الصامت

648
00:23:50,097 --> 00:23:51,473
أنا لست من هذا النوع

649
00:23:51,473 --> 00:23:54,935
أنا افكر بطريقة للتعبير عمّا أشعر به
بدون أن افقد وظيفتي

650
00:23:54,977 --> 00:23:55,561
أنتِ غاضبة

651
00:23:55,561 --> 00:23:56,311
!أجل

652
00:23:56,311 --> 00:23:58,480
أجل , أنا غاضبة

653
00:23:58,522 --> 00:24:02,276
ظننت أنها ستكون مفاجأة لطيفة
لو أنكِ رأيتِ وجه مألوف

654
00:24:02,276 --> 00:24:05,112
, أنا وثقت بك
و أنت استغليتني

655
00:24:05,153 --> 00:24:07,322
أتعلم كم هذا مهين؟

656
00:24:07,364 --> 00:24:08,699
لا يجب أن تشعري بالاهانة

657
00:24:08,699 --> 00:24:11,410
!أنا أرتدي مؤخرة صناعية

658
00:24:11,410 --> 00:24:13,370
كنت متاكد أنه هناك شئ مختلف حيالكِ

659
00:24:13,370 --> 00:24:13,829
أتعلم ماذا؟

660
00:24:13,871 --> 00:24:14,371
لا , لا , لا

661
00:24:14,413 --> 00:24:15,831
لا اقدر لك مزحاتك

662
00:24:16,540 --> 00:24:18,625
ظننت أنك انسان محترم

663
00:24:18,625 --> 00:24:19,418
. . (كيتي)

664
00:24:20,127 --> 00:24:21,295
اسمعيني

665
00:24:21,795 --> 00:24:26,466
شعرت بالسوء أنكِ مررتِ بكل هذا
لأن فريقي يظنون أنه توجد علاقة بيننا

666
00:24:26,466 --> 00:24:27,926
لذا اقتحمت موعدي

667
00:24:27,926 --> 00:24:30,345
لم أثق أن (إيليس) ستجد لكِ
, شخصاً مناسباً

668
00:24:30,345 --> 00:24:35,058
, و أفضل من تناول العشاء مع انسان غريب

669
00:24:35,058 --> 00:24:39,354
, و أنا بالمنزل أعمل على حاسوبي و اتناول طعام تايلاندي
لذا اقتحمت موعدكِ

670
00:24:40,814 --> 00:24:41,899
ظننت أنكِ ستجدي هذا لطيفاً

671
00:24:41,899 --> 00:24:42,733
لطيف؟

672
00:24:43,483 --> 00:24:44,860
تقبلي اعتذاري

673
00:24:45,152 --> 00:24:48,530
, نواياي كانت حسنة
. . طريقة التنفيذ كانت

674
00:24:48,572 --> 00:24:51,992
سخيفة و حقيرة و لا تفكير بها

675
00:24:51,992 --> 00:24:53,493
و مبالغ فيها , أجل

676
00:24:55,412 --> 00:24:56,205
. . أنظر

677
00:24:57,915 --> 00:24:59,291
لا يمكنني مواعدتك

678
00:25:01,168 --> 00:25:01,960
أعرف

679
00:25:02,336 --> 00:25:06,924
لكن أيمكنكِ احتساء نبيذ أحمر
و قطعة لحم معي كصديقة؟

680
00:25:07,508 --> 00:25:08,926
هل معك الخطاب؟

681
00:25:08,967 --> 00:25:11,094
أتريدين تحويل هذا إلى عشاء عمل؟

682
00:25:11,094 --> 00:25:11,720
أجل

683
00:25:11,720 --> 00:25:12,137
أجل , أريد ذلك

684
00:25:12,179 --> 00:25:13,764
اظن أن هذا سيجعلني أشعر بتحسن

685
00:25:13,805 --> 00:25:15,057
أنا حفظته

686
00:25:15,057 --> 00:25:15,557
جيد

687
00:25:15,599 --> 00:25:17,017
سأقوم من هنا

688
00:25:17,017 --> 00:25:21,730
, سأذهب إلى مرحاض السيدات
و سأزيل مؤخرتي الجديدة

689
00:25:22,231 --> 00:25:27,152
. . أريد أن تطلب لي فيليه صغير و سلاطة و سوف
سوف نبدأ العمل

690
00:25:27,194 --> 00:25:28,153
سنفعل

691
00:25:28,195 --> 00:25:30,322
تم تقبل اعتذارك

692
00:25:40,832 --> 00:25:41,917
(لابد أنكِ (نورا

693
00:25:41,959 --> 00:25:42,793
أجل

694
00:25:42,793 --> 00:25:43,836
(لورانس ماجيل)

695
00:25:43,877 --> 00:25:45,212
سرتني رؤيتكِ

696
00:25:46,672 --> 00:25:48,048
رباه , أنظري إلى هذين الحلقين

697
00:25:48,090 --> 00:25:50,509
. . دعيني أحزر
قيراط و نصف

698
00:25:50,551 --> 00:25:51,093
أجل

699
00:25:51,134 --> 00:25:52,594
هل أنت جواهرجي؟

700
00:25:52,594 --> 00:25:52,970
لا

701
00:25:53,011 --> 00:25:55,389
عملي هو ملاحظة الجمال

702
00:25:56,431 --> 00:25:57,266
أجل

703
00:25:57,266 --> 00:25:58,684
أعذرني

704
00:25:58,684 --> 00:26:00,477
أنا متوترة من هذا الامر

705
00:26:00,519 --> 00:26:01,895
أنتِ عذراء

706
00:26:01,937 --> 00:26:02,521
بالكاد

707
00:26:02,563 --> 00:26:04,231
لديّ 5 أبناء

708
00:26:04,273 --> 00:26:06,525
أقصد عذراء في مسألة خدمة التواعد

709
00:26:06,567 --> 00:26:08,443
أجل , انا كذلك

710
00:26:08,485 --> 00:26:09,278
هل أنت كذلك؟

711
00:26:09,278 --> 00:26:09,862
لا

712
00:26:09,862 --> 00:26:11,947
أنا قديم في هذا

713
00:26:11,947 --> 00:26:13,031
الكثير من المواعيد الاولى

714
00:26:13,031 --> 00:26:15,158
الثانية , ليس كثيراُ

715
00:26:15,158 --> 00:26:17,911
طاولتنا جاهزة

716
00:26:17,911 --> 00:26:19,997
علينا أن نجلس , على ما أظن

717
00:26:19,997 --> 00:26:20,664
أجل , شكراً

718
00:26:20,706 --> 00:26:21,623
من هنا

719
00:26:21,665 --> 00:26:23,375
كانت هذه لحظة تخطف الأنفاس

720
00:26:23,375 --> 00:26:26,378
أظن أني أصبت بعرقه عند تلقي الرمية

721
00:26:26,378 --> 00:26:27,546
رائع

722
00:26:27,588 --> 00:26:29,006
أمازال يمكنك التسكع؟

723
00:26:29,006 --> 00:26:30,048
بالطبع

724
00:26:30,048 --> 00:26:32,259
أتعرف حانة قريبة؟

725
00:26:32,259 --> 00:26:33,760
لننسى أمر الحانة تلك

726
00:26:33,760 --> 00:26:34,970
هناك الكثير من المعجبين الثملين

727
00:26:35,012 --> 00:26:35,637
لا أمانع

728
00:26:35,637 --> 00:26:36,680
ما الذي تريد فعله؟

729
00:26:37,639 --> 00:26:39,516
, لنخرج من هنا
و نذهب إلى التل

730
00:26:41,018 --> 00:26:41,935
التل؟

731
00:26:41,935 --> 00:26:42,436
أجل

732
00:26:42,477 --> 00:26:43,437
صديقتي ليست هنا

733
00:26:43,437 --> 00:26:44,563
و ليس لديّ رفيق

734
00:26:44,563 --> 00:26:45,606
اركب

735
00:26:48,442 --> 00:26:50,027
سيكون هذا مسلياً , اعدك

736
00:26:53,697 --> 00:26:55,782
هذه ساعة رائعة

737
00:26:55,782 --> 00:26:57,576
لديّ 3 أبناء و أخ

738
00:26:57,618 --> 00:26:59,328
أنا دوماً ابحث عن الهدايا جديدة

739
00:26:59,328 --> 00:27:00,204
من أين اشتريتها؟

740
00:27:00,245 --> 00:27:01,330
"من "فريد سيجال

741
00:27:02,164 --> 00:27:07,336
أنا من قام بالتزيين لهم
زينة الاربعينات

742
00:27:09,546 --> 00:27:17,721
لا أقصد أن اكون فظة يا (لورانس) . . ربما السبب هو
عمري و عدم قدرتي على الانسجام , هل أنت منحرف؟

743
00:27:17,721 --> 00:27:19,014
أقصد , أنا لا أمانع

744
00:27:19,056 --> 00:27:23,310
, لديّ ابن منحرف
و انا عضوة نشطة في حماية الحقوق المنحرفين

745
00:27:24,937 --> 00:27:25,979
. . هل انتِ

746
00:27:25,979 --> 00:27:26,939
خائبة الظن؟

747
00:27:26,939 --> 00:27:27,606
!لا

748
00:27:27,648 --> 00:27:29,149
أنا فضولية

749
00:27:29,566 --> 00:27:30,275
. . لماذا

750
00:27:31,401 --> 00:27:32,402
لماذا تواعد النساء؟

751
00:27:32,444 --> 00:27:33,695
أنا أحب النساء

752
00:27:34,363 --> 00:27:37,407
أحب رفقتهم و صداقتهم

753
00:27:37,407 --> 00:27:42,621
أريد شخصاً لأذهب معه إلى المتاحف و الحفلات و الرقص

754
00:27:42,663 --> 00:27:44,122
هل يبدو هذا مثيراً للشفقة؟

755
00:27:44,915 --> 00:27:45,666
لا

756
00:27:47,334 --> 00:27:49,169
يبدو مألوفاً

757
00:27:50,087 --> 00:27:51,964
لو تريدين الرحيل سأتفهم

758
00:27:51,964 --> 00:27:54,049
, (لا يا (لورانس
بالطبع لا

759
00:27:54,049 --> 00:27:54,675
نحن لم نأكل بعد

760
00:27:54,675 --> 00:27:55,843
أنا أتضور جوعاً

761
00:27:55,884 --> 00:27:58,804
أتريد مشاركتي العشاء؟

762
00:28:01,723 --> 00:28:02,683
أيّ وقت أخبرتِ الجليسة أننا سنعود؟

763
00:28:02,724 --> 00:28:04,142
الثانية عشر , على الأقل

764
00:28:04,977 --> 00:28:06,186
انها العاشرة و النصف الآن

765
00:28:06,186 --> 00:28:07,563
هذا سخيف

766
00:28:09,523 --> 00:28:09,982
يا للهول

767
00:28:10,023 --> 00:28:11,066
هل هذا قئ؟

768
00:28:11,108 --> 00:28:14,111
لا اريد أن اتقرب لكي أتأكد

769
00:28:14,111 --> 00:28:15,362
يا للهول

770
00:28:15,404 --> 00:28:17,447
هذه أسوأ ليلة

771
00:28:20,325 --> 00:28:21,451
(انها (بيتسي

772
00:28:21,451 --> 00:28:22,494
(مرحباً يا (بيتسي

773
00:28:22,536 --> 00:28:23,370
ما الأمر؟

774
00:28:25,497 --> 00:28:26,331
حقاً؟

775
00:28:26,456 --> 00:28:28,125
هل هو مصاب بالحمى؟

776
00:28:28,125 --> 00:28:29,126
انه يتقيأ

777
00:28:29,168 --> 00:28:31,712
سأعود قريباً

778
00:28:31,712 --> 00:28:32,629
شكراً

779
00:28:34,089 --> 00:28:35,883
لكنا سنرحل مبكراً على أيّ حال

780
00:28:36,383 --> 00:28:39,219
كان من الأفضل أن نبقى في المنزل
و نشاهد فيلماً

781
00:28:40,971 --> 00:28:44,725
أنتِ تعرفين يا عزيزتي أن هناك علبة أخرى
من المثلجات في الثلاجة , صحيح؟

782
00:28:44,766 --> 00:28:47,519
ألا يمكنني مغازلة زوجي؟

783
00:28:49,229 --> 00:28:50,272
. . أجل

784
00:28:51,231 --> 00:28:52,441
لو أن هذا ما تريدينه

785
00:28:54,151 --> 00:28:55,235
ما الذي يعنيه هذا؟

786
00:28:55,861 --> 00:28:59,948
كنت آمل أن نستريح هذه الليلة

787
00:29:01,033 --> 00:29:03,118
منذ متى و أنت تريد الراحة؟

788
00:29:03,118 --> 00:29:06,830
. . انها الطريقة التي كنتِ تتصرفين بها

789
00:29:08,248 --> 00:29:10,042
كيف كنت اتصرف؟

790
00:29:11,126 --> 00:29:12,920
. . كنتِ

791
00:29:13,837 --> 00:29:15,422
سهلة المنال

792
00:29:16,006 --> 00:29:17,549
كأن رغباتكِ لا تشبع؟

793
00:29:18,509 --> 00:29:19,551
تقصد كعاهرة؟

794
00:29:19,593 --> 00:29:21,512
أني لا أكتفي , أهذا ما تعنيه؟

795
00:29:21,970 --> 00:29:25,182
أنا لست آلة غزل

796
00:29:25,224 --> 00:29:29,520
لا يمكنني المغازلة في أيّ وقت

797
00:29:29,520 --> 00:29:32,856
, حتى لو كنت في السادسة عشر
لم أكن لاستطيع فعل هذا

798
00:29:32,898 --> 00:29:38,987
. . أريد أن أنال قسطاً من النوم
فقط 8 ساعات من النوم المتواصل

799
00:29:39,530 --> 00:29:40,781
تريد أن تأخذ راحة؟

800
00:29:40,781 --> 00:29:45,452
!يمكنك أن تنام على الأريكة اليوم و غداً

801
00:29:46,620 --> 00:29:47,829
يا للهول

802
00:29:53,710 --> 00:29:55,337
أشعر كأني في المدرسة الثانوية مجدداً

803
00:29:55,379 --> 00:29:58,632
آخر مرة كنت هناك
(كنت مع لاعب كرة قدم يدعى (إيلاي

804
00:30:02,636 --> 00:30:04,137
أهناك ما يقلقك؟

805
00:30:05,973 --> 00:30:07,266
هل هذا واضح؟

806
00:30:07,724 --> 00:30:10,269
(أنت واضح للغاية يا (تشاد

807
00:30:12,563 --> 00:30:14,982
وصلتني صفحات تصوير الغد

808
00:30:14,982 --> 00:30:16,233
لديّ 3 سطور

809
00:30:16,233 --> 00:30:17,192
3

810
00:30:18,026 --> 00:30:22,239
, "تم ترشيحي إلى جائزة "إيمي
و ها هم يعاملوني كأني لا شئ

811
00:30:22,281 --> 00:30:25,784
أجئنا إلى هذا الموقع الساحر و أنت تتذمر عن عملك؟

812
00:30:26,618 --> 00:30:27,494
ظننت اننا أصدقاء

813
00:30:27,494 --> 00:30:29,037
(لا أعرف ما نحن يا (تشاد

814
00:30:29,037 --> 00:30:31,081
. . أنت أعطيتني حذاء و أنت

815
00:30:31,081 --> 00:30:34,001
, معجب بجسمي , و أنا آسف

816
00:30:34,001 --> 00:30:38,797
, أخذ شخص إلى موقع ساحر كهذا
مهما كان ما تسميه , هذا موعد غرامي

817
00:30:38,797 --> 00:30:40,799
, أقصد , بحقك يا رجل
أقدت كل تلك المسافة؟

818
00:30:40,799 --> 00:30:44,219
اما أنك سوف تقتلني أو انك ستقبلني

819
00:30:45,304 --> 00:30:48,807
. . أنا لست سفاح , لذا

820
00:30:51,476 --> 00:30:52,603
مهلاً

821
00:30:53,896 --> 00:30:55,105
هل أنت منحرف؟

822
00:30:55,439 --> 00:30:56,398
لا يا رجل

823
00:30:57,149 --> 00:30:58,942
لكن هذا لا يعني أني لا أجدك جذاباً

824
00:30:58,942 --> 00:30:59,610
مهلاً

825
00:31:00,777 --> 00:31:02,237
ماذا عن صديقتك؟

826
00:31:03,155 --> 00:31:04,114
انها لا تمانع

827
00:31:05,199 --> 00:31:07,367
أنا رأيتها تتود إلى الكثير من الفتيات

828
00:31:09,870 --> 00:31:11,288
من أنا لأحكم؟

829
00:31:24,343 --> 00:31:28,972
, جاء إلى المقابلة و أقسم لك
لم يكن يستطيع تحريك وجهه

830
00:31:29,014 --> 00:31:29,306
!لا

831
00:31:29,348 --> 00:31:29,973
لا , لا

832
00:31:29,973 --> 00:31:30,599
و لا حركة واحدة

833
00:31:31,183 --> 00:31:31,892
بوتوكس؟

834
00:31:31,892 --> 00:31:34,811
ينفع للمسنات

835
00:31:34,811 --> 00:31:37,022
أجل , اتذكر أول حملة انتخابية لي

836
00:31:37,064 --> 00:31:39,066
لم أكن أهتم بالمظهر

837
00:31:39,107 --> 00:31:43,987
كنت أذهب إلى حفل جمع تبرعات بحلة
التي ارتديتها إلى حفل جمع التبرعات الليلة السابقة

838
00:31:43,987 --> 00:31:48,951
, و أحياناً أنا زوجتي كنا نحضر الأطفال
و نضعهما على ظهرنا

839
00:31:48,951 --> 00:31:50,661
يبدو هذا مسلياً

840
00:31:50,702 --> 00:31:51,745
لا , كان كذلك

841
00:31:51,745 --> 00:31:57,709
ثم كنا نعود للمنزل , نضع الطفلين في فراشهما
و نبقى يقظين طوال الليل نضحك على ما حدث

842
00:31:57,709 --> 00:32:00,212
يبدو أنك و زوجتك كنتما فريقاً ممتازاً

843
00:32:00,212 --> 00:32:01,129
طليقتي

844
00:32:01,129 --> 00:32:03,632
و اجل , لفترة

845
00:32:06,635 --> 00:32:07,636
هل تفتقدها؟

846
00:32:08,554 --> 00:32:10,305
أنا افتقد من كنا حينها

847
00:32:12,474 --> 00:32:15,477
و لا , أنا لا افتقد ما هي عليه الآن

848
00:32:16,520 --> 00:32:18,230
و أعرف أنها لا تفتقد من اصبحت عليه

849
00:32:19,189 --> 00:32:21,358
أنت لست سيئاً تماماً

850
00:32:22,484 --> 00:32:24,945
على الأقل لديك ملامح وجه

851
00:32:24,987 --> 00:32:25,863
أجل

852
00:32:28,574 --> 00:32:29,700
لقد تأخر الوقت

853
00:32:30,576 --> 00:32:31,910
. . من الأفضل أن نذهب

854
00:32:38,876 --> 00:32:40,335
الطقس بارد أيضاً

855
00:32:41,253 --> 00:32:42,963
أشكركِ على عدم أخذ هذه الليلة ضدي

856
00:32:43,338 --> 00:32:46,341
غداً أنا و انت سنتظاهر أن هذه الليلة لم تحدث

857
00:32:49,261 --> 00:32:49,928
ها هما قادمان

858
00:32:49,970 --> 00:32:50,596
ها هما قادمان

859
00:32:50,637 --> 00:32:53,348
هل تواعد (كيتي والكر) أيها النائب؟

860
00:32:53,348 --> 00:32:54,933
منذ متى و أنتما معاً؟

861
00:32:54,975 --> 00:32:55,726
هنا

862
00:32:55,767 --> 00:32:56,476
ابتسما

863
00:32:58,770 --> 00:33:00,564
دواء السعال جعل (كوبر) ينام

864
00:33:00,606 --> 00:33:01,481
هل أعطيت (بايج) حقنتها؟

865
00:33:01,481 --> 00:33:03,483
أجل , نامت بعدها

866
00:33:03,483 --> 00:33:04,359
حسناً

867
00:33:04,776 --> 00:33:07,738
(علينا أن نتحدث يا (جو

868
00:33:07,738 --> 00:33:09,781
لا تقلقي

869
00:33:09,823 --> 00:33:11,533
لم تكن الفرقة الأصلية

870
00:33:11,575 --> 00:33:13,535
المغني الرئيسي هو من تبقى

871
00:33:13,577 --> 00:33:15,954
لماذا لم تخبرني عن (فانيسا)؟

872
00:33:16,580 --> 00:33:17,414
ماذا؟

873
00:33:17,456 --> 00:33:18,207
(فانيسا)

874
00:33:18,665 --> 00:33:23,712
, "في ذلك اليوم قال "انه من الرائع ان اقابلكِ أخيراً
لكنك لم تخبرني عنها من قبل

875
00:33:23,712 --> 00:33:24,463
حقاً؟

876
00:33:24,505 --> 00:33:25,214
لا

877
00:33:25,464 --> 00:33:27,925
, أنا لم أخبركِ بها
لو ان هذا ما تلمحين إليه

878
00:33:27,925 --> 00:33:34,973
لانني شعرت أني غريبة , بالدخول عليكما
تضحكان و تلعبان الجيتار

879
00:33:34,973 --> 00:33:37,226
كنا نقضي بعض الوقت إلى أن يلعب الأطفال

880
00:33:37,976 --> 00:33:39,019
هل هي متزوجة؟

881
00:33:39,019 --> 00:33:42,814
, انها مطلقة
(و هي مجرد صديقة يا (سارة

882
00:33:42,814 --> 00:33:46,401
متى تحولت من مجرد أم
إلى صديقة؟

883
00:33:46,401 --> 00:33:48,570
لم أعرف أني أحتاج إلى تصريح
من أجل عقد صداقة جديدة

884
00:33:48,570 --> 00:33:51,156
, (لا , لا تحتاج يا (جو
لكني رأيتك

885
00:33:51,198 --> 00:33:52,074
. . كنت

886
00:33:52,533 --> 00:33:53,534
متواصلاً

887
00:33:53,534 --> 00:33:56,537
و لا تقل لا , لأنني شعرت بهذا

888
00:33:56,537 --> 00:33:57,371
بحقكِ

889
00:33:57,412 --> 00:33:58,705
كنا نتسلى , هذا كل شئ

890
00:33:58,705 --> 00:34:02,459
, أريد أن نمرح معاً , و لكننا لا نمرح
ليس كما كنا

891
00:34:02,459 --> 00:34:03,794
مهلاً

892
00:34:04,545 --> 00:34:06,171
أكانت الليلة بشأن (فانيسا)؟

893
00:34:08,006 --> 00:34:08,757
ربما

894
00:34:11,301 --> 00:34:17,015
, (أنتِ لا تعرفين شعور البقاء في المنزل طوال اليوم يا (سارة
البقاء مع الاولاد طوال اليوم

895
00:34:17,057 --> 00:34:20,936
, (أنا أم يا (جو
أنا أقضي الكثير من الأيام مع الاطفال

896
00:34:20,978 --> 00:34:21,895
أجل

897
00:34:21,937 --> 00:34:23,313
أنتِ لديكِ وظيفتكِ

898
00:34:23,313 --> 00:34:26,233
. . البقاء في المنزل يوم بعد يوم

899
00:34:28,443 --> 00:34:29,403
أشعر بالوحدة

900
00:34:29,945 --> 00:34:32,281
ظننت أن الأمور تتحسن

901
00:34:32,281 --> 00:34:33,407
انها كذلك

902
00:34:33,574 --> 00:34:36,743
لماذا شعرت إذاً أني المرأة الاخرى
عندما دخلت إلى هنا؟

903
00:34:37,703 --> 00:34:45,460
, (أنتِ زوجتي يا (سارة
و لا توجد أخرى أفضل أن أكون معها

904
00:34:48,255 --> 00:34:49,590
أنا آسف يا عزيزي

905
00:34:50,674 --> 00:34:51,383
. . أنا فقط

906
00:34:52,467 --> 00:34:54,553
أنا أفتقدك فحسب

907
00:34:54,553 --> 00:34:55,429
أجل

908
00:34:56,722 --> 00:34:58,307
أنا أفتقدكِ أيضاً

909
00:35:08,609 --> 00:35:09,860
استيقظي يا صغيرتي

910
00:35:09,860 --> 00:35:11,028
أماه

911
00:35:12,279 --> 00:35:14,156
كان يضايقني هذا و أنا في 6

912
00:35:14,156 --> 00:35:15,782
هل يمكنكِ تخيل مقدار ازعاجه لي الآن؟

913
00:35:15,782 --> 00:35:17,492
اجلسي و اشكريني

914
00:35:18,785 --> 00:35:20,704
حسناً , حسناً

915
00:35:21,872 --> 00:35:23,290
شكراً يا أمي

916
00:35:23,874 --> 00:35:25,250
هل نسيت عيد ميلادي؟

917
00:35:25,250 --> 00:35:26,960
لا , لكن معي هدايا

918
00:35:28,295 --> 00:35:29,755
. . الصفحة الرابعة

919
00:35:30,506 --> 00:35:36,428
, "الصفحة 12 في "ريجيستر
و قدت إلى "جليندايل" من أجل هذه , الصفحة 8

920
00:35:38,347 --> 00:35:40,182
أنا في كابوس , صحيح؟

921
00:35:40,224 --> 00:35:44,269
كيف دبرت لكِ (إيليس) موعداً
مع رئيسكِ و لم تخبركِ؟

922
00:35:44,269 --> 00:35:46,647
ماكاليستر) اتصل بها و أعد الأمر)

923
00:35:46,688 --> 00:35:50,943
الشئ الوحيد الذي دفعني لفعل هذا
هو حتى يعرف الناس اننا لسنا معاً

924
00:35:50,943 --> 00:35:52,861
!و الآن أنظري إلى هذا

925
00:35:52,861 --> 00:35:55,322
نحن نسيطر على صفحات الاجتماعيات

926
00:35:55,364 --> 00:35:57,407
ما هو أهم أنه ليس منحرفاً

927
00:35:59,409 --> 00:36:00,202
ماذا؟

928
00:36:00,244 --> 00:36:07,918
. . لورانس) لطيف و مسلي و يسهل التحدث إليه)
سنذهب للتسوق معاً الاسبوع القادم . . لكن لم يكن مستقيماً

929
00:36:09,545 --> 00:36:11,171
(انا مشوشة يا (كيتي

930
00:36:12,130 --> 00:36:17,094
أنا ذهبت من منزل ابي
إلى منزل زوجي بدون شئ بينهما

931
00:36:17,761 --> 00:36:18,679
ليس مثلكِ

932
00:36:19,096 --> 00:36:20,681
كانت حياتكِ دوماً لكِ

933
00:36:20,806 --> 00:36:24,226
الخيارات التي اتخذتها
و الحياة التي عشتها ملككِ

934
00:36:24,226 --> 00:36:25,686
. . حسناً , أنا

935
00:36:26,186 --> 00:36:28,313
ظننت أنه يعجبكِ البقاء في المنزل

936
00:36:28,355 --> 00:36:29,356
بالفعل

937
00:36:29,398 --> 00:36:31,942
و لن أبدل لحظة من هذا

938
00:36:31,942 --> 00:36:37,614
, لكن والدكِ رحل الآن و أنتم كبرتم
و لا أعرف ما عليّ فعله بما تبقى من حياتي

939
00:36:42,119 --> 00:36:45,080
أتتذكرين المرة التي ذهبت أنا و والدكِ
فيها إلى منتجع في (سانتا باربرا)؟

940
00:36:45,497 --> 00:36:47,583
أجل , كيف لي أن انسى؟

941
00:36:47,624 --> 00:36:50,294
كان يتذمر منها لـ 6 أشهر

942
00:36:50,294 --> 00:36:57,134
كانوا يريدونا أن نصوم لانهم قالوا
انها اسرع طريقة للتخلص من السموم و نبدأ حياة جديدة

943
00:36:57,551 --> 00:37:00,137
اظن ان هذا ما عليّ فعله بحياتي

944
00:37:01,054 --> 00:37:07,895
, عليّ أن اعطي لنفسي بعض الوقت كي اعرف من أكون
بدون الاعتماد على أحد

945
00:37:07,895 --> 00:37:10,189
ماذا عن الصوم عن الرجال؟

946
00:37:11,523 --> 00:37:15,903
إيليس) قالت أن فرق الأم و الابنة)
دائماً مسلية

947
00:37:15,903 --> 00:37:17,446
نخب الصوم عن الرجال

948
00:37:17,487 --> 00:37:18,989
و ما هو اكثر

949
00:37:21,867 --> 00:37:23,577
لم تكن صورة سيئة

950
00:37:23,577 --> 00:37:25,662
شعرها رائع

951
00:37:25,662 --> 00:37:26,538
أجل , أعرف

952
00:37:26,580 --> 00:37:28,123
إيليس) أضافت إليه بعض الالوان)

953
00:37:28,165 --> 00:37:28,832
انه يعجبني

954
00:37:28,832 --> 00:37:30,209
ما مقدار هذه الفضيحة؟

955
00:37:30,209 --> 00:37:36,215
الفضيحة هنا معي يا رفاق
تشاد) أمضى ليلة مثيرة مع محامي مجهول و وسيم)

956
00:37:36,256 --> 00:37:39,801
أجل , و الذي يخوض معركة ضد أصله
أقوى من أيّ وقت مضى

957
00:37:40,427 --> 00:37:43,180
محاولة جيدة , لكن كلنا نعلم أنك غاضب
لأن (جوليا) طردتك من الفراش

958
00:37:43,222 --> 00:37:44,723
أنا غاضب لانك ذهبت إلى المباراة

959
00:37:44,765 --> 00:37:48,810
أقترح عليك يا (تومي) الزهور
و الشوكولاتة و المجوهرات

960
00:37:48,852 --> 00:37:49,520
استمع إلى امك

961
00:37:49,520 --> 00:37:51,063
انها حكيمة

962
00:37:51,063 --> 00:37:52,523
كيف كانت ليلتكِ مع (جو) يا (سارة)؟

963
00:37:52,564 --> 00:37:57,152
, (الفرقة لم تأتي و مرض (كوبر
و هناك قيئ على حذائي الجديد

964
00:37:57,152 --> 00:37:59,279
لو تريديني ان اجالس الاطفال
الاسبوع القادم , فلا مانع لديّ

965
00:37:59,321 --> 00:37:59,863
شكراً

966
00:37:59,905 --> 00:38:00,531
حسناً

967
00:38:00,572 --> 00:38:02,449
مازلت لا أصدق هذا

968
00:38:02,449 --> 00:38:04,284
كأني نمت مع اله اغريقي

969
00:38:04,284 --> 00:38:05,244
يا للهول

970
00:38:05,244 --> 00:38:06,411
. . حجم -
مهلاً , مهلاً , مهلاً , مهلاً -

971
00:38:06,411 --> 00:38:07,287
أمنا هنا

972
00:38:07,329 --> 00:38:09,373
هل ستراه مجدداً؟

973
00:38:09,373 --> 00:38:10,332
في الصالة الرياضية بعد ساعة

974
00:38:10,374 --> 00:38:13,085
أجل , لو أن لديك قوى متبقية من أجل العمل

975
00:38:13,085 --> 00:38:13,710
لديّ

976
00:38:14,461 --> 00:38:15,504
مرحباً , آسفة , لقد تأخرت

977
00:38:15,504 --> 00:38:16,129
مرحباً

978
00:38:16,129 --> 00:38:17,172
لقد أحضرت فطائر المافن

979
00:38:18,590 --> 00:38:20,133
أجل , احتاج إلى واحدة

980
00:38:20,133 --> 00:38:21,093
سآخذ واحدة و أرحل

981
00:38:21,093 --> 00:38:21,760
عليّ ان اذهب

982
00:38:21,802 --> 00:38:23,595
عليّ أن اذهب أيضاً

983
00:38:23,595 --> 00:38:27,307
وعدت (سول) أن القي نظرة
على عرض (هولي) للخمور

984
00:38:29,560 --> 00:38:31,103
أنهي الأمر سريعاً

985
00:38:32,563 --> 00:38:33,355
أتعلمون ماذا؟

986
00:38:33,397 --> 00:38:34,523
أسمع صوت غسالة الصحون

987
00:38:34,565 --> 00:38:35,399
انها تصدر صوتاً

988
00:38:35,440 --> 00:38:36,692
ساعود على الفور

989
00:38:40,654 --> 00:38:42,406
هل فاتني شئ ما؟

990
00:38:43,824 --> 00:38:47,619
. . بخصوص الليلة السابقة يا عزيزتي

991
00:38:47,619 --> 00:38:48,745
أنا آسف

992
00:38:48,745 --> 00:38:52,082
أنتِ تعرفين أني أراكِ
أكثر النساء اثارة و جمالاً في العالم

993
00:38:52,124 --> 00:38:54,251
أنا أعرف أنك ستعوضني عن هذا

994
00:38:54,251 --> 00:38:55,669
أنا مستعد يا عزيزتي

995
00:38:55,669 --> 00:38:57,462
أينما و حينما تريدين
قولي فحسب

996
00:38:57,504 --> 00:39:00,174
ما رأيك الليلة في غرفة المعيشة؟

997
00:39:01,175 --> 00:39:02,092
أنا موافق

998
00:39:02,176 --> 00:39:07,890
, "لأنني استئجرت كل أجزاء " الموت الصعب
و أحضرت بعض الجعة التي تحبها

999
00:39:09,016 --> 00:39:10,267
هل تمازحيني؟

1000
00:39:10,267 --> 00:39:11,810
الموت الصعب 3"؟"

1001
00:39:11,810 --> 00:39:13,937
أجل , لم أعرف

1002
00:39:23,280 --> 00:39:24,031
مرحباً

1003
00:39:24,031 --> 00:39:24,948
مرحباً

1004
00:39:27,951 --> 00:39:30,454
. . كيف حالك
كيف تشعر اليوم؟

1005
00:39:30,454 --> 00:39:31,580
بخير يا رجل

1006
00:39:31,580 --> 00:39:32,581
أنت؟

1007
00:39:34,791 --> 00:39:35,792
مرحباً يا سيدي

1008
00:39:35,792 --> 00:39:36,835
عزيزتي

1009
00:39:37,294 --> 00:39:38,295
مرحباً

1010
00:39:38,337 --> 00:39:39,922
ظننت أنك ستحفظ لي مكاناً

1011
00:39:39,963 --> 00:39:40,714
بالفعل

1012
00:39:40,714 --> 00:39:41,882
(هذا (كيفين

1013
00:39:41,924 --> 00:39:43,217
أنتِ تتذكرين أني أخبرتكِ عنه , صحيح؟

1014
00:39:43,217 --> 00:39:44,593
(أجل , مرحباً يا (كيفين

1015
00:39:44,635 --> 00:39:45,928
كنت هناك في الهدف الثلاثي

1016
00:39:45,928 --> 00:39:46,512
أجل

1017
00:39:46,553 --> 00:39:48,597
ميشيل) عادت للتو هذا الصباح)

1018
00:39:48,639 --> 00:39:50,307
كيف كانت (نيويورك)؟

1019
00:39:50,307 --> 00:39:51,642
أحبوها يا رجل

1020
00:39:51,642 --> 00:39:52,976
مدحوها كثيراً

1021
00:39:52,976 --> 00:39:54,061
كفى تفاخراً

1022
00:39:54,102 --> 00:39:56,063
كانت رائعة , شكراً

1023
00:39:56,063 --> 00:39:57,231
عظيم

1024
00:39:57,231 --> 00:39:59,233
أتمانع لو اخذت هذا المكان؟

1025
00:39:59,233 --> 00:40:00,776
لم ارى هذا الرجل منذ فترة

1026
00:40:00,817 --> 00:40:01,902
بالطبع , لا , بالتأكيد

1027
00:40:01,944 --> 00:40:02,986
قطعاً -
شكراً -

1028
00:40:04,613 --> 00:40:07,241
سنحتسي شيئاً ما لاحقاً

1029
00:40:07,241 --> 00:40:07,783
بالطبع

1030
00:40:07,824 --> 00:40:08,909
أجل , عظيم

1031
00:40:10,369 --> 00:40:11,870
بما كان يفكر؟

1032
00:40:13,080 --> 00:40:14,540
أخبر الرئيس اني سأكون هناك

1033
00:40:15,624 --> 00:40:17,543
اجتماع لجنة خدمات الأسلحة
الاسبوع القادم

1034
00:40:17,543 --> 00:40:21,547
دايفيدس) سيعرض حل)
, لزيادة أموال الجيش

1035
00:40:21,547 --> 00:40:24,174
بما في ذلك مال
لعائلات الموتى من الجيش

1036
00:40:25,092 --> 00:40:25,676
أنتِ رأيتِها؟

1037
00:40:25,717 --> 00:40:26,385
أجل

1038
00:40:26,385 --> 00:40:27,302
الصفحة الرابعة

1039
00:40:27,344 --> 00:40:28,929
كان يجب أن نكون على الصفحة 2

1040
00:40:29,680 --> 00:40:30,681
أنا تحدثت إلى الجميع

1041
00:40:30,722 --> 00:40:31,974
. . أخبرتهم اننا لسنا

1042
00:40:31,974 --> 00:40:33,267
أجل , اعرف

1043
00:40:33,267 --> 00:40:34,893
نورين) أخبرتني , شكراً)

1044
00:40:34,893 --> 00:40:39,773
اتصلت بي طليقتي
لكن بتوقيت الساحل الشرقي و هو أمر رائع دوماً

1045
00:40:39,773 --> 00:40:40,649
. . هل

1046
00:40:40,691 --> 00:40:42,860
أردتها ان ترانا معاً؟

1047
00:40:42,901 --> 00:40:43,360
(كيتي)

1048
00:40:43,402 --> 00:40:45,946
الأمر أنك لست غاضب على الاطلاق

1049
00:40:46,697 --> 00:40:47,573
أنا لست كذلك

1050
00:40:48,782 --> 00:40:56,623
, أردت تناول العشاء معكِ , لكن كي أكون صريحاً
أجل , أنا سعيد أنها راتني مع امرأة جميلة

1051
00:40:58,041 --> 00:40:59,001
أيجعلني هذا مثيراً للشفقة؟

1052
00:40:59,042 --> 00:41:00,127
أجل

1053
00:41:01,003 --> 00:41:03,547
لكن هذا يجعلك انساناً

1054
00:41:04,548 --> 00:41:06,383
أظن أني اعرف ما ينوي (دايفيدس) فعله

1055
00:41:06,383 --> 00:41:09,887
, اظن انه يريدك أن تدافع عن زيادة المال
و اظن أنه سيحاول اقناعك

1056
00:41:09,928 --> 00:41:11,597
و سوف يجعلك تبدو مغفلاً بعد ذلك

1057
00:41:11,597 --> 00:41:14,641
. . نحن
سيجعلنا نبدو مغفلين

1058
00:41:14,683 --> 00:41:15,809
أنتِ من الفريق الآن

1059
00:41:16,393 --> 00:41:17,060
هيا

1060
00:41:17,311 --> 00:41:18,478
لقد تأخرنا على اجتماع الفريق

1061
00:41:19,980 --> 00:41:20,564
صحيح

1062
00:41:21,773 --> 00:41:22,482
صحيح

1063
00:41:22,691 --> 00:41:25,611
أظن انه علينا عمل قائمة
, بكل فوائد من المعاشات

1064
00:41:25,611 --> 00:41:28,697
و بهذه الطريقة , عندما ترى اللجنة
اعداد العائلات تلك

1065
00:41:28,697 --> 00:41:30,866
سيكون عليهم اعادة التفكير بالامر

1066
00:41:30,866 --> 00:41:33,660
و عليك أن تتحدث إلى جماعة خبراء

1067
00:41:33,660 --> 00:41:35,370
ماذا عن (إيلاين بيرلاند) من "جورنال"؟

1068
00:41:35,370 --> 00:41:36,163
أجل , اتصل بها

1069
00:41:36,163 --> 00:41:36,580
اتصل بها

1070
00:41:36,622 --> 00:41:37,581
ستهتم بالأمر

1071
00:41:37,581 --> 00:41:40,209
, "و (ماري هاورد) من "ذا بوست
علينا أن نشملها أيضاً

1072
00:41:40,209 --> 00:41:41,084
أنتِ ماهرة

1073
00:41:41,084 --> 00:41:42,794
هذا هو سبب توظيفك لي

1074
00:41:42,836 --> 00:41:44,254
قرار رائع من قبلي

1075
00:41:44,254 --> 00:41:45,672
أنا مسرورة أنك تظن هذا

1076
00:41:45,672 --> 00:41:46,590
سنبدأ بهذا

1077
00:41:46,632 --> 00:41:47,090
شكراً

1078
00:41:47,132 --> 00:41:47,549
حسناً

1079
00:41:48,258 --> 00:41:49,510
لنبدأ يا جماعة

1080
00:41:49,801 --> 00:41:54,681
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"الشئ الغريب"
Revealed مع تحياتي

