1
00:00:00,459 --> 00:00:02,294
. . "سابقاً في "الاخوة و الأخوات

2
00:00:02,294 --> 00:00:05,797
هل اتفقنا؟ -
سنصنع خمر لذيذ معاً -

3
00:00:05,797 --> 00:00:08,717
هل تعلمين أن زوجكِ تودد إلى (ريبيكا)؟

4
00:00:08,759 --> 00:00:12,804
, لا يوجد عذر لهذا
و ما ان بدأ الأمر توقفت

5
00:00:12,846 --> 00:00:15,974
أنت تحضر كل المواعيد الأولى هنا , صحيح؟

6
00:00:15,974 --> 00:00:21,480
أنتِ لستِ أول امرأة أحضرها إلى هنا -
أنت مجرد لعوب أحمق آخر -

7
00:00:21,480 --> 00:00:25,734
ما أظنه هو أن (جو) لم يتودد إليكِ
من تلقاء نفسه

8
00:00:25,776 --> 00:00:28,403
, ليس لأنكِ عاهرة
يعني أني عاهرة

9
00:00:28,403 --> 00:00:31,323
أتظنين أنه يمكنها البقاء هنا
إلى أن تهدأ الأمور؟

10
00:00:31,365 --> 00:00:33,408
مرحب بكِ هنا
أنتِ فرد من العائلة

11
00:00:33,408 --> 00:00:37,287
هل أعطيتني الفرصة لتعويضكِ عن هذا؟

12
00:00:37,329 --> 00:00:39,873
هل تتزوجني؟

13
00:00:44,962 --> 00:00:49,091
أريد يا (تومي) أن أعرف
كم فرد منهم سيأتي

14
00:00:49,091 --> 00:00:53,095
(كلهم , عدا (جو
على الأقل , هذا ما قيل لي

15
00:00:53,136 --> 00:00:55,514
أنتِ تجعلينهم يبدون كجيش جرار

16
00:00:55,556 --> 00:00:57,975
حسناً , بالنظر إلى كل ما حدث

17
00:00:57,975 --> 00:01:02,104
أنا قلقة من وجودهم جميعاً هنا
أثناء وجود المستثمرين المحتملين

18
00:01:02,104 --> 00:01:07,860
أقصد , تواجد عائلة (والكر) مع كمية كبيرة
من الكحوليات

19
00:01:07,860 --> 00:01:10,320
حسناً , لقد فهمت هذا
هذا مضحك للغاية

20
00:01:10,320 --> 00:01:14,533
, (أنظري يا (هولي
انهم ليسوا كالمراهقين في حفلة التخرج , مفهوم؟

21
00:01:14,533 --> 00:01:18,453
هذا افتتاحنا
سيحسنون التصرف

22
00:01:19,788 --> 00:01:21,498
في الضلوع -
هل يركلان؟ -

23
00:01:21,498 --> 00:01:23,000
أجل , كلاهما

24
00:01:23,000 --> 00:01:26,003
البرتقال و السكر
يثيرهما

25
00:01:26,003 --> 00:01:30,841
أعلم يا (تومي) أن هذا لن يحدث
لولاك أنت و والدك

26
00:01:30,841 --> 00:01:34,219
عائلتك مجرد اضافة

27
00:01:34,219 --> 00:01:37,931
حسناً , أنظري , هناك الكثير يمكنكِ قوله
عن عائلتي

28
00:01:37,931 --> 00:01:43,145
. . خلاصة الأمر
عندما يكون الأمر هاماً , سيأتون

29
00:01:43,687 --> 00:01:45,606
أنا لن أذهب

30
00:01:46,398 --> 00:01:50,110
لذا سترسلين كعكة الفراولة معي
أم أن هذه لي؟

31
00:01:50,110 --> 00:01:53,697
لا يمكنني . أنا عالقة بين عملي
, و بين زواج ينهار

32
00:01:53,697 --> 00:01:57,284
لن يسوء الأمر أكثر من ذلك , عدا بالطبع
لو أني و (جو) نقضي وقتاً ممتعاً معاً

33
00:01:57,326 --> 00:02:01,246
في مزرعة عنب حيث يعلم الجميع
أنه قبل نصف شقيقتي ذات 20 عاماً

34
00:02:01,246 --> 00:02:02,164
حسناً
(كما تعلمين يا (سارة

35
00:02:02,206 --> 00:02:04,750
, ليس عليكِ أن تذهبي
و لستِ مضطرة لتبرير هذا لأيّ أحد

36
00:02:04,750 --> 00:02:07,336
, الكل سيتفاهم
(حتى (تومي

37
00:02:07,336 --> 00:02:09,838
حتى أمي؟ -
لا تقلقي حيال أمي -

38
00:02:09,838 --> 00:02:12,174
هذا بشأنكِ
الآن , كيف حالكِ؟

39
00:02:12,174 --> 00:02:15,511
كنت أقوم بالخبز و أنا لم أخبز من قبل
لذا أخبريني أنتِ

40
00:02:15,552 --> 00:02:20,349
الوضع سئ للغاية -
هو يريد التحدث عن الأمر , و انا لا يمكنني سماع هذا -

41
00:02:20,349 --> 00:02:22,392
لم يعد الأمر بخصوص القبلة

42
00:02:22,434 --> 00:02:25,187
هناك أشياء قيلت
لا أعرف كيف يمكن استردادها

43
00:02:25,187 --> 00:02:27,105
أنا خائفة للغاية من التقدم

44
00:02:27,105 --> 00:02:32,653
, نحن عالقان في علاقة جامدة
و كأنها علاقة من الجحيم

45
00:02:33,278 --> 00:02:37,074
رباه -
(أنا في غاية الأسف يا (سارة -

46
00:02:37,115 --> 00:02:40,410
أهناك ما يمكنني فعله لكِ؟ -
حافظي على كعكتي -

47
00:02:40,452 --> 00:02:43,288
سنطير إلى العاصمة في السابعة غداً
ستأتين معي

48
00:02:43,330 --> 00:02:45,332
اعتبري نفسكِ قد حزمتِ أغراضكِ

49
00:02:45,332 --> 00:02:46,959
أيها النائب -
(سارة) -

50
00:02:46,959 --> 00:02:50,963
ماذا سيحدث في العاصمة؟ -
لا شئ -

51
00:02:51,880 --> 00:02:55,133
لو لن يمكنكِ توصيل هذه الكعكة يا (كيتي) , أخبريني -
(لا , لا , لا , لا يا (سارة -

52
00:02:55,175 --> 00:02:59,054
أنا دعامتكِ التي تتحمل كل شئ -
شكراً . حسناً إذاً -

53
00:02:59,054 --> 00:03:03,892
سأترككما لتناقشا السياسة أو

54
00:03:03,892 --> 00:03:07,271
توقفي فحسب -
مهما كان ما تريدان التحدث عنه . النائب -

55
00:03:08,730 --> 00:03:10,649
شكراً على قدومكِ

56
00:03:10,774 --> 00:03:12,985
ماذا كان هذا؟ -
لا يمكنني الذهاب إلى العاصمة -

57
00:03:12,985 --> 00:03:16,321
لديّ التزام عائلي -
لتوصيل كعكة؟ -

58
00:03:16,363 --> 00:03:19,867
حسناً -
ربما تحتاجين إلى تلميح اكثر من احضار ملابس داخلية -

59
00:03:19,867 --> 00:03:22,119
سأذهب للتصويت لتحسين مستوى المدراس

60
00:03:22,119 --> 00:03:28,250
سيكون لديّ الكثير من الوقت لمناقشة
أشياء أهم كيوم الذي عرضتِ عليّ الزواج فيه

61
00:03:29,293 --> 00:03:33,422
أجل
يا للروعة

62
00:03:34,631 --> 00:03:35,966
يا للروعة"؟" -
أجل -

63
00:03:35,966 --> 00:03:39,970
, أقصد , كان سؤالاً كبيراً
و أنا

64
00:03:39,970 --> 00:03:42,181
. . كنت أفكر

65
00:03:42,181 --> 00:03:45,100
كنت أفكر أن وقتي ليس ملائماً

66
00:03:45,100 --> 00:03:48,812
ما الذي تحاولين قوله يا (كيتي)؟

67
00:03:48,812 --> 00:03:50,689
, زواج شقيقتي سينهار

68
00:03:50,689 --> 00:03:54,401
و لا أظن أن هذا هو الوقت لكي اريها
خاتم لامع كبير أمامها

69
00:03:54,401 --> 00:03:57,029
خاتم لامع كبير أمامها"؟" -
انه كناية -

70
00:03:57,029 --> 00:04:00,157
ليس بالمعنى بالضبط . لكنه تعبير -
هذا محير بعض الشئ , ألا تظنين ذلك؟ -

71
00:04:00,157 --> 00:04:02,701
ليس حرفياً -
عدا أنكِ أنتِ من عرض الزواج عليّ -

72
00:04:02,701 --> 00:04:03,410
أجل , لقد فعلت هذا

73
00:04:03,410 --> 00:04:07,539
أنتِ عرضتِ عليّ الزواج , و الآن أنتِ تسحبين هذا -
لست كذلك -

74
00:04:07,539 --> 00:04:12,503
الأمر هو أنني أريد أن يهدأ الوضع
مع (سارة) , هذا كل شئ

75
00:04:12,503 --> 00:04:16,507
أنتِ تؤجلين عرضكِ هذا؟
إلى متى؟

76
00:04:18,675 --> 00:04:21,011
أنتِ أسوأ نوع من السياسيين

77
00:04:21,011 --> 00:04:26,099
, حسناً , أنظري , أقضي المزيد من الوقت مع عائلتكِ
و سنتحدث عندما أعود

78
00:04:28,185 --> 00:04:31,897
أريد منك أن تأخذ الكعكة -
لماذا , لأن لديكِ رحلة عمل مع صديقكِ؟ -

79
00:04:31,897 --> 00:04:33,148
أجل

80
00:04:33,148 --> 00:04:38,445
, هناك أعمال مهمة علينا مناقشتها
أعمال سياسية

81
00:04:38,487 --> 00:04:40,197
حقاً؟
هل هذا بخصوص الاحتباس الحراري؟

82
00:04:40,239 --> 00:04:42,574
. . هذا رائـ
لا , الحزب الخاطئ

83
00:04:42,616 --> 00:04:44,409
هل ستحلون الحرب في (العراق)؟

84
00:04:44,409 --> 00:04:46,912
. . هذا مدهـ
مجدداً , الحزب اخاطئ

85
00:04:46,912 --> 00:04:51,959
لذا صدقاً , لا يوجد شئ أكثر أهمية
من افتتاح العمل الجديد لشقيقنا

86
00:04:52,000 --> 00:04:56,964
ماذا عن عامل (سارة) في كل هذا؟
هل فكرت بهذا؟

87
00:04:56,964 --> 00:04:59,049
أقصد , فكر بالأمر

88
00:04:59,091 --> 00:05:04,388
, هولي) دمرت حياتها)
و من المفترض أن نذهب إلى هناك و نتصرف معها بلطافة

89
00:05:04,388 --> 00:05:08,475
. . انا أعرف أن هذا من أجل (تومي) , لكن

90
00:05:08,475 --> 00:05:11,895
لا اشعر بالارتياح بوجود هناك

91
00:05:12,229 --> 00:05:14,314
, حسناً , بالطريقة التي تقولينها الآن
هل ينفع أن أذهب أنا إلى هناك؟

92
00:05:14,314 --> 00:05:16,275
أجل , أجل -
لماذا؟ -

93
00:05:16,275 --> 00:05:20,863
الأمر مختلف لأنك أخ

94
00:05:20,863 --> 00:05:23,574
أجل
أنت ولد

95
00:05:24,783 --> 00:05:27,286
أنا احبك

96
00:05:30,664 --> 00:05:31,957
خذ

97
00:05:31,957 --> 00:05:34,168
هلا أخذتها أنت؟ -
أنظر , أنا خرجت للتو من مركز التأهيل -

98
00:05:34,168 --> 00:05:35,711
لن أذهب إلى مزرعة العنب وحدي

99
00:05:35,711 --> 00:05:38,255
حسناً , أنظر , أنا و (كيتي) نظن
أنه ليس من العدل لـ(سارة) أن تذهب

100
00:05:38,255 --> 00:05:40,048
. . و أنت لست في نفس الوضع كـ -
وضع؟ -

101
00:05:40,090 --> 00:05:41,800
حسناً , لا يهم
موقف

102
00:05:41,800 --> 00:05:44,845
, (أنت صديق (ريبيكا
لذا فأنت صلتك أقوى

103
00:05:44,845 --> 00:05:47,389
أنظر , (بيكا) لن تذهب
, (انها لم تعد تتحدث إلى (هولي

104
00:05:47,389 --> 00:05:49,683
و أنت مجنون لو أنك تظن أن أماه
ستسمح لكم بالتهرب من هذا

105
00:05:49,725 --> 00:05:52,477
ماذا ستفعل أمي , هل ستقوم بعمل اجتماع عائلي
و ترغمنا على الذهاب؟

106
00:05:52,477 --> 00:05:55,314
, اسمعوا الآن
أنا أفهم لو أنكم لا تريدون الذهاب

107
00:05:55,314 --> 00:05:58,942
, عليكم أن تستمعوا إلى قلوبكم
(خاصة أنتِ يا (سارة

108
00:05:58,942 --> 00:06:03,155
, (أقصد أن هذا سيكون صعباً على (تومي
لكنه تعامل مع خيبة الأمل من قبل

109
00:06:03,155 --> 00:06:05,157
ما المفترض أن افعل بشأن هذا يا امي؟

110
00:06:05,157 --> 00:06:09,912
, حسناً , أنظروا , سأذهب لو أنكم ستذهبون
لن أذهب وحدي مع أمي و كعكة الفراولة

111
00:06:09,912 --> 00:06:11,747
. . هذا يبدو في غاية -
أنا أرفض هذا -

112
00:06:11,747 --> 00:06:13,081
"كنت على وشك قول "انحراف

113
00:06:13,081 --> 00:06:14,041
لا , لم أكن كذلك -
بلى , كنت ستقولها -

114
00:06:14,041 --> 00:06:15,000
لا , لم أكن سأقولها -
يا لك من طفل -

115
00:06:15,000 --> 00:06:16,126
يا أولاد

116
00:06:16,126 --> 00:06:18,754
لماذا علينا تحويل هذا إلى قضية فيدرالية؟

117
00:06:18,795 --> 00:06:21,089
كنت أحاول التملص بأدب

118
00:06:21,089 --> 00:06:23,884
لأننا نحاول دعمكِ -
أنتم تجعلون الأمور أسوأ -

119
00:06:23,884 --> 00:06:25,719
أخبرتكِ يا (سارة) أنه لا عليكِ أن تذهبي

120
00:06:25,719 --> 00:06:29,097
, أنتِ تقولين هذا الآن يا أمي
(لكني أعرف أنكِ ستقولين كم أنني لم أدعم (تومي

121
00:06:29,097 --> 00:06:31,850
هي من أقنعنا أن هذا ما تريدينه أنتِ

122
00:06:31,892 --> 00:06:33,685
(أنا أحضرت لكِ كعكة لتوصيلها يا (كيتي

123
00:06:33,685 --> 00:06:35,729
لم أطلب منكِ تنظيم حركة شعبية

124
00:06:35,729 --> 00:06:38,774
اسمعوا يا جماعة , توقفوا عن هذا
اذهبوا رجاءاً

125
00:06:38,774 --> 00:06:41,610
أنا لا أمانع هذا , مفهوم؟

126
00:06:44,821 --> 00:06:47,366
حسناً
حسناً , ها هو الأمر

127
00:06:47,658 --> 00:06:52,496
الأمر هو . . الحقيقة هي أن نهاية هذا اسبوع
سيئة للغاية لي أيضاً

128
00:06:52,496 --> 00:06:54,790
لكِ

129
00:06:55,082 --> 00:06:57,292
ظننت أنكِ ستفعلين هذا تعاطفاً معي

130
00:06:57,334 --> 00:07:00,712
حسناً , كنت كذلك
لكن مازال عليّ أن أذهب إلى (واشنطون) مع النائب

131
00:07:00,712 --> 00:07:04,258
هذا أمر هام

132
00:07:04,258 --> 00:07:08,595
, (انه صديقكِ يا (كيتي
و اسمه (بوب) , و أنتِ ترينه كل يوم

133
00:07:08,595 --> 00:07:11,640
ماذا عن اتباع قلبنا يا أمي؟

134
00:07:11,682 --> 00:07:14,142
كنت أقصد قلب (سارة) و ليس قلبكِ

135
00:07:14,184 --> 00:07:16,770
. . ليس -
انه أمر سري يا أمي -

136
00:07:16,770 --> 00:07:18,772
ليس كذلك

137
00:07:18,814 --> 00:07:23,694
, ليس أمر بالغ السرية
لكن , اجل , هو كذلك

138
00:07:23,735 --> 00:07:29,074
, انها مسألة أمن قومي حساسة
و أنا آسفة , هذا كل ما يمكنني قوله

139
00:07:30,200 --> 00:07:32,494
معذرة
مسألة"؟"

140
00:07:32,494 --> 00:07:36,039
لهذا السبب أعطاكِ (ماكاليستر) حقيبة
من الملابس الداخلية لكي تأخذيها معكِ؟

141
00:07:36,039 --> 00:07:40,002
أجل , يمكنني رؤية مدى الحساسية في المسألة
العالم على المحك

142
00:07:40,002 --> 00:07:42,045
من الواضح , أنه ليس الشئ الوحيد
الذي على المحك

143
00:07:42,045 --> 00:07:44,840
(هذا مضحك يا (جاستن
منذ متى و أنت بهذه الظرافة؟

144
00:07:44,882 --> 00:07:45,424
أتعلمين ماذا يا (كيتي)؟

145
00:07:45,424 --> 00:07:51,305
عذركِ يفشل أمام قضائي أنا عطلة كاملة
و انا مراقبة من تلك الشريرة

146
00:07:51,305 --> 00:07:53,432
(سارة)

147
00:07:56,768 --> 00:07:58,061
هذا اجتماع عائلي , صحيح؟

148
00:07:58,061 --> 00:08:01,106
, كنت قادمة لاعداد شطيرة
لكنني ساعود لاحقاً

149
00:08:01,106 --> 00:08:03,442
أتعلمين ماذا؟
سأعد لكِ شطيرة خلال لحظات

150
00:08:03,442 --> 00:08:06,778
أمهلينا بعض اللحظات فحسب -
حسناً . آسفة -

151
00:08:13,118 --> 00:08:15,621
هذه صدمة حقيقية

152
00:08:15,621 --> 00:08:19,625
, (أخبرتكِ يا (سارة
هذا إلى أن تجد مكاناً آخر للاقامة فيه

153
00:08:19,625 --> 00:08:24,338
أنا أعرف , و ظننت أني لن أمانع هذا
ظننت هذا حقاً

154
00:08:25,964 --> 00:08:27,090
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
إلى المنزل يا أمي -

155
00:08:27,090 --> 00:08:30,302
لا يمكنني الجلوس و أشاهدكِ و
أنتِ تستضيفين الفتاة التي دمرت زواجي

156
00:08:30,344 --> 00:08:34,890
أتمانعون أن تعطوا لـ(تومي) الكعكة
و تخبرونه أني أحبه؟

157
00:08:40,604 --> 00:08:44,274
سارة)؟)
هل يمكنني التحدث إليكِ للحظة؟

158
00:08:46,193 --> 00:08:48,779
ما الأمر؟
لقد تأخر الوقت

159
00:08:50,822 --> 00:08:53,242
أردت أن أقول لكِ أني آسفة

160
00:08:53,951 --> 00:08:57,120
بسبب كل هذا
أشعر بالسوء

161
00:08:58,121 --> 00:09:03,544
أنظري , مشاكلنا الزوجية
كانت موجودة قبل أن نعرفكِ

162
00:09:03,585 --> 00:09:07,256
أجل . مع ذلك أشعر بالسوء
أن هذا حدث , أتمنى أنه لم يحدث

163
00:09:07,673 --> 00:09:10,175
أجل
كذلك أنا

164
00:09:15,973 --> 00:09:19,393
#الاخوة و الأخوات#
الموسم الأول : الحلقة الحادية و العشرون
"عناقيد الغضب"

165
00:09:22,896 --> 00:09:25,566
أتريدين قهوة؟

166
00:09:28,151 --> 00:09:31,280
أعرف أن الأمور جنونية الآن

167
00:09:31,280 --> 00:09:34,449
أليس افتتاح (تومي) نهاية الاسبوع هذا؟

168
00:09:34,449 --> 00:09:37,327
أجل , لكنه ليس (تومي) فقط , صحيح؟

169
00:09:37,953 --> 00:09:40,873
سأذهب إلى هناك في الوقت الذي أريده -
(انه شقيقكِ يا (سارة -

170
00:09:40,873 --> 00:09:44,334
, انه أحد أهم الأيام في حياته
و عليكِ أن تكوني هناك

171
00:09:44,334 --> 00:09:46,753
أجل , حسناً , لقد خبزت كعكة -
لا -

172
00:09:46,753 --> 00:09:49,339
هذا يا (سارة) ما قد يفعله
أحد أفراد عائلتي

173
00:09:49,590 --> 00:09:52,885
, لكن أنتم
أنتم تحبون بعضكم حقاً

174
00:09:52,926 --> 00:09:55,596
لا يمكنني تخيل شئ أقل راحة من هذا

175
00:10:01,018 --> 00:10:04,521
سأذهب معكِ
أجل , سأتحمل الضربات

176
00:10:05,439 --> 00:10:08,066
. . أريدهم أن يعرفوا

177
00:10:08,108 --> 00:10:11,570
أريدهم أن يعرفوا أنني مازلت فرداً من العائلة

178
00:10:13,739 --> 00:10:16,200
أين (مارك)؟ (مارك)؟ -
يا للروعة يا أمي -

179
00:10:16,200 --> 00:10:19,536
شخصياً , لا أعرف لو أن هذه العطلة
سأصطحب فتاة معي من أجل

180
00:10:20,579 --> 00:10:24,124
"أن تكون "العطلة -
ما الذي تعنيه بـ"العطلة"؟ -

181
00:10:24,166 --> 00:10:26,001
حسناً , هل يمكننا التحدث بالشفرات؟
أنتِ أمي

182
00:10:26,001 --> 00:10:28,212
لن أتغازل مع الرجل , لو أن هذا ما تعنيه -
يا للهول -

183
00:10:28,629 --> 00:10:30,339
سنبقى في غرف منفصلة

184
00:10:30,339 --> 00:10:32,799
نحن سنذهب معاً كي نتعرف على بعضنا -
أنا أسف أني ذكرت هذا يا أمي -

185
00:10:32,799 --> 00:10:35,177
معذرة -
يا للهول -

186
00:10:35,177 --> 00:10:38,138
كيف يمكن أني ربيت متزمتاً هكذا؟

187
00:10:39,181 --> 00:10:42,684
!رباه , الطقس رائع بالخارج
ستكون عطلة رائعة

188
00:10:42,684 --> 00:10:44,937
لم أكن لأرفع أمالي يا صاح

189
00:10:52,402 --> 00:10:54,613
مرحباً -
أنت جئت مبكراً -

190
00:10:54,613 --> 00:10:57,449
لا توجد زحمة على الطريق 101
لا جئت إلى هنا بسرعة هكذا

191
00:10:57,449 --> 00:10:58,951
. . (أنظر يا (سول -
أعرف , أعرف -

192
00:10:58,951 --> 00:11:01,495
أنتِ قلتِ أنكِ لا تريدين التحدث إليّ مجدداً

193
00:11:01,537 --> 00:11:03,956
أنا مستمع سئ
أردت أن أهنئكِ فحسب

194
00:11:03,997 --> 00:11:07,042
شكراً
أنت أمسكتني في لحظة ضعف

195
00:11:07,084 --> 00:11:09,920
في الحقيقة , أنا هشة للغاية
أن أحمل غضباً حتى

196
00:11:09,962 --> 00:11:11,630
لماذا , ماذا يحدث؟
المكان رائع

197
00:11:11,630 --> 00:11:15,551
من هذا؟
أرجوك لا تخبرني أنه قريب آخر

198
00:11:15,551 --> 00:11:17,970
لا , لا
هذا ليس قريباً آخر , حمداً على ذلك

199
00:11:17,970 --> 00:11:21,265
(اسمه (مارك أوجاست
(انه مدرس الكتابة لـ(نورا

200
00:11:21,265 --> 00:11:23,225
مدرس الكتابة؟ -
أجل -

201
00:11:23,225 --> 00:11:26,144
ما الذي يجعلكِ متوترة؟ ما الخطب؟ -
انها (ريبيكا) , بالطبع -

202
00:11:26,144 --> 00:11:29,481
. . تشاجرنا بشأن هذا الأمر , و

203
00:11:29,523 --> 00:11:35,153
, لقد رحلت هي
و لم أسمع منها شيئاً منذ ذلك الوقت

204
00:11:35,362 --> 00:11:37,656
(أنظري يا (هولي

205
00:11:38,490 --> 00:11:41,201
(كانت مقيمة لدى (نورا

206
00:11:41,243 --> 00:11:44,329
ماذا؟ أين؟ -
لم أدرك أنكِ لم تكوني تعرفين -

207
00:11:44,329 --> 00:11:46,707
حسناً , أقصد , ربما تكون في مكان قذر
في أيّ مكان

208
00:11:46,748 --> 00:11:50,335
مهلاً . لا داعي للغضب الآن -
صحيح - 

209
00:11:55,883 --> 00:11:57,843
ما الأمر؟
ماذا؟

210
00:11:57,885 --> 00:12:00,345
كيف حال (ريبيكا)؟

211
00:12:01,221 --> 00:12:04,141
. . أعرف يا (هولي) أن الأمر كان معقداً بعض الشئ -
معقداً؟ -

212
00:12:04,141 --> 00:12:06,018
كنت قلقة عليها للغاية

213
00:12:06,018 --> 00:12:08,562
سول) أخبرني للتو أنها كانت عندكِ)

214
00:12:08,562 --> 00:12:11,106
لم تكوني تعرفين؟
أنا في غاية الأسف

215
00:12:11,398 --> 00:12:14,818
و أنتِ أم؟
لكنت أتوقع أن تتصلي بي

216
00:12:14,818 --> 00:12:16,069
ظننت أنكِ تعرفين

217
00:12:16,111 --> 00:12:20,616
, ريبيكا) انتقلت من منزلي)
و أنتِ ظننتِ أنها ستخبرني أنها عندكِ؟

218
00:12:20,616 --> 00:12:23,911
(أنتِ كنتِ تعرفين أنها تتسكع مع (جاستن
لماذا لم تتصلي أنتِ؟

219
00:12:23,952 --> 00:12:25,537
مرحباً -
شكراً -

220
00:12:25,537 --> 00:12:30,083
لم أكن أعرف أنه هناك اخطار للوالدين
لفتاة في العشرين من عمرها

221
00:12:30,125 --> 00:12:32,794
لم أرد أن أكون متورطة في هذا -
متورطة؟ -

222
00:12:32,794 --> 00:12:34,505
حسناً , دعيني أسألكِ شيئاً

223
00:12:34,505 --> 00:12:37,633
ما مقدار الغسيل خاصتها
قمتِ به إلى الآن؟

224
00:12:37,633 --> 00:12:41,887
و هل صورتها معلقة الآن
على جدار السلالم هذا؟

225
00:12:41,887 --> 00:12:45,224
, لا أعرف ما تحاولين قوله حقاً
(لكن هذا بينكِ و بين (ريبيكا

226
00:12:45,224 --> 00:12:47,935
لديّ أبنائي للتعامل معهم -
حقاً؟ -

227
00:12:47,935 --> 00:12:51,980
و ما ظن (سارة) باستضافتكِ تلك؟

228
00:12:52,022 --> 00:12:54,233
, لا أقدر لكِ تصرفكِ هذا

229
00:12:54,274 --> 00:12:58,487
و لكنت أظن أنكِ ستكونين ممتنة بعض الشئ
أن ابنتكِ بخير

230
00:12:58,487 --> 00:13:02,032
بالطبع
عليّ أن أكتب لكِ جواب شكر

231
00:13:02,950 --> 00:13:04,785
مرحباً -
مرحباً -

232
00:13:06,912 --> 00:13:09,998
عليّ أن أعود لعائلتي -
و أصدقائكِ؟ -

233
00:13:10,040 --> 00:13:12,751
لم أدرك أنكِ بدأتِ تواعدين مجدداً

234
00:13:12,793 --> 00:13:16,755
, (لو أنكِ تتحدثين عن (مارك
. . نحن فقط

235
00:13:16,755 --> 00:13:21,885
. . في الحقيقة , انه
انه يحب الخمر

236
00:13:21,885 --> 00:13:24,721
لذا يجب أن تستمتعي بوقتكِ هنا

237
00:13:24,721 --> 00:13:27,057
!أماه
(هولي)

238
00:13:27,099 --> 00:13:29,977
أنتما معاً
هل كل شئ على ما يرام؟

239
00:13:29,977 --> 00:13:33,021
أجل , نحن ندردش -
ندردش -

240
00:13:33,355 --> 00:13:38,402
سارة) و (جو) هنا) -
سارة) جاءت و (جو)؟) -

241
00:13:39,111 --> 00:13:41,238
!مرحباً -
مرحباً -

242
00:13:41,280 --> 00:13:42,739
أنظري إليكِ -
حسناً -

243
00:13:43,615 --> 00:13:47,536
كيف حالكِ؟ -
أنا بخير . هل وصلت (كيتي) بعد؟ -

244
00:13:47,578 --> 00:13:50,038
انها بالداخل -
جيد -

245
00:13:51,039 --> 00:13:52,749
مرحباً -
مرحباً يا رفاق -

246
00:13:52,791 --> 00:13:57,963
!لقد جئتِ , لقد جئتِ
أنا سعيد أنكِ جئتِ

247
00:13:57,963 --> 00:13:59,798
(نورا) -
(مرحباً يا (جو -

248
00:13:59,798 --> 00:14:03,260
كيف كان الطريق؟ -
كان لا بأس به -

249
00:14:03,302 --> 00:14:04,553
كيف كان الطريق لكم؟

250
00:14:04,553 --> 00:14:08,473
المكان لا يصدق
انه رائع للغاية

251
00:14:08,473 --> 00:14:10,142
رجل الحدث

252
00:14:13,770 --> 00:14:15,981
شكراً على مجيئكِ

253
00:14:17,482 --> 00:14:19,443
دعيني أريكِ المكان

254
00:14:19,443 --> 00:14:21,778
ما على الفتاة تفعله
كي تجد شراباً هنا؟

255
00:14:21,820 --> 00:14:24,448
اتبعي (كيفين) فحسب

256
00:14:30,871 --> 00:14:35,459
أنت تعرف يا (روبرت) أني أتمنى لو أنني معك
, لكنني أعدك

257
00:14:35,501 --> 00:14:38,128
(سنحل هذا عندما تعود إلى (إل إيه

258
00:14:38,128 --> 00:14:40,672
(أنتِ تراجعتِ يا (كيتي
ماذا هنالك كي نحله؟

259
00:14:40,714 --> 00:14:42,508
أتعلم ماذا؟
أنا لم أتراجع

260
00:14:42,508 --> 00:14:44,801
, أنا أحاول أن أكون حساسة تجاه أختي

261
00:14:44,801 --> 00:14:48,972
و أنا أحاول انقاذ علاقتي
, مع خطيبي المستقبلي

262
00:14:48,972 --> 00:14:52,935
و بالتجميع بين هذين
, يصيبني بصداع

263
00:14:52,976 --> 00:14:58,106
و الذي سيعالج بكمية الخمر
التي سأشربها

264
00:14:58,148 --> 00:14:59,233
تناولي شيئاً , مفهوم؟

265
00:14:59,233 --> 00:15:02,361
, لو أنني تناولت حبتين
هل اتصلت بي في الصباح؟

266
00:15:02,361 --> 00:15:03,570
حسناً

267
00:15:03,612 --> 00:15:07,115
سأعود الآن للتمتع بالاقامة لوحدي

268
00:15:07,115 --> 00:15:09,576
حسناً
إلى اللقاء يا عزيزي

269
00:15:17,334 --> 00:15:19,837
شكراً -
على ماذا؟ -

270
00:15:19,837 --> 00:15:21,922
على توصيلي إلى هنا

271
00:15:21,922 --> 00:15:25,259
, (مرحباً يا (سارة
تعالي لمقابلة بعض أصدقاء أبي

272
00:15:25,259 --> 00:15:28,512
أجل , بالطبع . أمهلني ثانية -
حسناً -

273
00:15:28,971 --> 00:15:31,098
أعتذر عن تصرفهم هكذا

274
00:15:31,890 --> 00:15:35,394
كلانا كان يعرف أنني لن أكون
المفضل لديهم هنا

275
00:15:43,026 --> 00:15:46,071
, (بوني) و (ستانلي)
لديهما خطط رائعة للمكان هنا

276
00:15:46,113 --> 00:15:49,825
أنتما ستوافقان , صحيح؟ -
سنتحدث عن العمل غداً -

277
00:15:49,825 --> 00:15:53,453
اليوم للخمر المجاني فقط -
هذا جيد -

278
00:15:53,829 --> 00:15:55,497
ماذا يعرف هو؟

279
00:15:55,497 --> 00:15:58,250
, (ظننت أنه في (تكساس
يشربون الخمر من الصناديق

280
00:15:58,250 --> 00:16:00,794
أقال لك أحد أنك متباهي؟

281
00:16:01,545 --> 00:16:04,298
أحب أن أفكر بنفسي على اني
ذوّاق ممتاز

282
00:16:04,339 --> 00:16:08,927
, بالحديث عن هذا
ما رأيكِ أن نذهب في جولة بين أشجار العنب؟

283
00:16:08,969 --> 00:16:13,348
, أود ذلك
لكنني أود حقاً التحدث إلى ابنتي لدقيقة

284
00:16:13,390 --> 00:16:17,019
, لكنني أعدك
لاحقاً سنقوم بتلك الجولة

285
00:16:19,855 --> 00:16:22,107
ما الأمر يا أمي؟

286
00:16:23,817 --> 00:16:26,862
كيف حالكِ؟ -
أنا بخير -

287
00:16:26,862 --> 00:16:29,573
كعكتي فقدت قوامها

288
00:16:30,282 --> 00:16:35,329
أتمنى أن الجميع لم يكونوا يعاملون
جو) كأنه حثالة)

289
00:16:35,329 --> 00:16:38,248
أظنكِ يا عزيزتي
تبالغين في هذا الأمر بعض الشئ

290
00:16:38,248 --> 00:16:40,584
, أنتِ لم تقبليه
لكنكِ قبلتِ الجميع

291
00:16:40,626 --> 00:16:43,212
لم يظن أحد انه سيأتي معكِ -
حسناً , أراد ان يأتي -

292
00:16:43,212 --> 00:16:45,380
ماذا كان عليّ أن أقوله , لا؟

293
00:16:45,422 --> 00:16:49,801
أنا آسفة
سأحاول أن أكون أكثر ابهاجاً

294
00:16:50,385 --> 00:16:53,722
شكراً -
لكنني مشوشة . أنا غاضبة منه -

295
00:16:53,722 --> 00:16:55,390
أجل , و أتظنيني لست كذلك؟

296
00:16:55,432 --> 00:17:00,604
أرجوكِ لا تزيدي المشاكل

297
00:17:01,480 --> 00:17:03,607
حسناً

298
00:17:04,107 --> 00:17:06,068
. . أنا آسفة

299
00:17:06,360 --> 00:17:09,279
, على الأرجح لم يحق لي قول هذا
, لكنني أعرف ما تمرين به

300
00:17:09,279 --> 00:17:13,534
دعيني أوضح لكِ هذا , لو فعل رجل هذا مرة
سيفعلها مجدداً بالتأكيد

301
00:17:13,534 --> 00:17:16,662
أنتِ محقة
لم يكن يجب أن تقولي هذا

302
00:17:16,662 --> 00:17:19,957
(أنا أهتم لأمركِ يا (سارة

303
00:17:20,207 --> 00:17:25,462
, أنظري يا أمي , أقدر لكِ وجهة نظرك
لكننا لدينا أطفال

304
00:17:26,421 --> 00:17:31,385
, أعرف أن زواجكِ لم يكن مثالياً
لكنني سعيدة أنكما بقيتما معاً

305
00:17:32,803 --> 00:17:36,765
أتعلمين؟
طفولتي كانت رائعة

306
00:17:37,391 --> 00:17:42,271
كبرت و أنا اشعر باني جزءاً من شئ مهم

307
00:17:42,271 --> 00:17:45,732
و هذا ما اريد أن أعطيه لأبنائي

308
00:17:50,112 --> 00:17:52,781
أنتِ أم رائعة

309
00:17:53,824 --> 00:17:56,368
أعرف أنكِ لا تحبين الاستسلام يا عزيزتي
كنت لا استسلم أيضاً

310
00:17:56,368 --> 00:17:59,413
ربما هذا هو سبب أنني لم أدع نفسي
أرى ما يحدث حقاً

311
00:17:59,413 --> 00:18:03,500
وقفت إلى جانب والدكِ بلا تفكير

312
00:18:03,500 --> 00:18:07,838
لا أريدكِ أن تقترفي نفس الغلطات التي ارقترفتها
. . لا اريدكِ أن

313
00:18:07,838 --> 00:18:12,926
عليكِ أن تقرري ان كان يمكنكِ أن تثقي
بـ(جو) مجدداً , أو لا

314
00:18:12,968 --> 00:18:16,471
ماذا لو أني أستطيع؟

315
00:18:22,936 --> 00:18:25,731
معذرة
(لابد أنك (مارك

316
00:18:26,523 --> 00:18:29,276
(لابد أنكِ (هولي -
مرحباً -

317
00:18:29,276 --> 00:18:31,320
لديكِ مكان رائع هنا

318
00:18:31,320 --> 00:18:36,325
, عادة , لكنت سأقول أنه هادئ
لكن ليس اليوم

319
00:18:36,325 --> 00:18:38,785
لن تأتيكِ أيّ شكاوى مني

320
00:18:38,827 --> 00:18:41,330
أحب الحفلة

321
00:18:41,371 --> 00:18:44,666
أنت مدرس الكتابة لـ(نورا)؟

322
00:18:44,666 --> 00:18:48,504
, أستاذ , في الحقيقة
لكن من يهتم؟

323
00:18:48,504 --> 00:18:51,298
أنت بالكاد تشبه هذا النوع من الأساتذة

324
00:18:51,298 --> 00:18:56,053
, أليس عادة تكونون بتقوس ظهري
بنظارتين و سترة قديمة؟

325
00:18:56,053 --> 00:18:58,931
الطقس دافئ لارتداء سترة , صحيح؟

326
00:19:01,099 --> 00:19:03,685
معذرة
لا اريد أن أقاطعكما يا (مارك) . معذرة

327
00:19:03,685 --> 00:19:05,979
صانع الخمر يريد أن يراكِ

328
00:19:05,979 --> 00:19:08,440
(سرتني مقابلتك يا (مارك

329
00:19:08,440 --> 00:19:10,734
ربما سأراك لاحقاً

330
00:19:12,152 --> 00:19:13,403
ما الذي تفعلينه؟

331
00:19:13,403 --> 00:19:16,573
, أحاول أن أكون مضيفة حفلة
لو أنك لا تمانع

332
00:19:16,615 --> 00:19:18,325
, (بحقكِ يا (هولي
هذا هراء

333
00:19:18,325 --> 00:19:21,620
أنتِ تحاولين العبث مع شقيقتي
أنا أحذركِ , أريدكِ أن تتوقفي عن هذا الآن

334
00:19:21,703 --> 00:19:26,667
فهمت
انه وقت الدفاع عن عائلتك , صحيح يا (سول)؟

335
00:19:26,708 --> 00:19:29,545
لا تضيع طاقاتك عليّ
نحن مجرد أصدقاء

336
00:19:29,545 --> 00:19:33,423
, لذا لو سمحت لي
هناك ضيوف عليّ أن أقابلهم

337
00:19:37,636 --> 00:19:40,389
ما أخبار الغرفة يا (كيتي)؟
أين أضع حقيبتي؟

338
00:19:40,389 --> 00:19:42,641
أيّ أخبار؟

339
00:19:42,641 --> 00:19:46,061
كيف أصبحتِ ثملة بهذه السرعة؟
دعيني أعرف سركِ

340
00:19:46,061 --> 00:19:49,231
اصبع قدمي عالق

341
00:19:49,690 --> 00:19:51,650
حسناً , يكفي يا آنستي

342
00:19:51,692 --> 00:19:55,529
ما مقدار ما تناولته؟ -
!بعض الرشفات . الرشفات -

343
00:19:57,197 --> 00:20:00,826
لماذا أفسد الأمور دوماً يا (كين)؟

344
00:20:00,826 --> 00:20:04,162
, (اسمي (كيفين
و ما الذي شربته؟

345
00:20:04,162 --> 00:20:05,622
هلا توقفت عن الصياح؟
. . أنت تتحدث بالتفاهات

346
00:20:05,664 --> 00:20:10,210
و شكراً على جبة -
جبة؟ -

347
00:20:10,210 --> 00:20:11,837
يا للهول

348
00:20:11,837 --> 00:20:13,839
. . لا , كنت مصابة بالصداع و الآن

349
00:20:13,839 --> 00:20:17,217
حبات؟ أيّ حبات؟ -
لا أعرف . كانت حبات -

350
00:20:17,217 --> 00:20:19,845
كانت في حقيبتك

351
00:20:19,845 --> 00:20:22,014
في حقيبتي؟

352
00:20:23,765 --> 00:20:25,809
كم واحدة تناولتها؟
كم واحدة تناولتها؟

353
00:20:25,809 --> 00:20:27,311
لا , هذا هو -
كم واحدة تناولتها؟ -

354
00:20:27,311 --> 00:20:29,897
تناولت 3 حبات لأنه كان صداعاً قاتلاً

355
00:20:29,897 --> 00:20:32,065
!هل تعرف . . أصمت الآن -
. . حسناً , هذه -

356
00:20:32,065 --> 00:20:36,028
روبرت) غاضب مني)

357
00:20:36,028 --> 00:20:37,905
(هذه ليست حبات يا (كيتي

358
00:20:37,905 --> 00:20:40,365
انه وصفات مسكن للألام
بسبب الوقعة على ظهري

359
00:20:40,365 --> 00:20:43,619
لماذا إذاً يتظاهرون أنهم حبات؟ -
لأن ليس لديّ أولاد , مفهوم؟ -

360
00:20:43,619 --> 00:20:45,704
لم أظن أنه سيوجد طفل سيتسلل إلى حقيبتي

361
00:20:45,704 --> 00:20:47,039
عليكِ الآن أن تستلقي و تشربين الماء

362
00:20:47,039 --> 00:20:49,249
ليست غلطتي أن ليس لديك أبناء

363
00:20:49,249 --> 00:20:51,126
. . (كيتي) -
توقف الآن و استرخي -

364
00:20:51,126 --> 00:20:54,463
عليك أن تدعني أعاني
لأني شخص سئ

365
00:20:54,671 --> 00:21:00,385
كم شخص تعرفه يطلب من أحد الزواج
ثم يستعيد طلبه هذا؟

366
00:21:00,427 --> 00:21:02,930
ماذا؟
من طلب ممن الزواج؟

367
00:21:02,930 --> 00:21:04,973
ماذا؟ أجل -
لا , من؟ من الذي طلب ممن الزواج؟ -

368
00:21:05,933 --> 00:21:08,060
من؟ -
من الذي طلب ممن الزواج؟ -

369
00:21:08,060 --> 00:21:12,439
(روبرت)
روبرت) أيها الأحمق)

370
00:21:12,481 --> 00:21:17,152
, أنا طلبت من (روبرت) الزواج و وافق هو
عدا انه في العاصمة الآن

371
00:21:17,152 --> 00:21:19,530
و أنا هنا

372
00:21:19,530 --> 00:21:21,949
من الأفضل لك أن تصمت

373
00:21:23,283 --> 00:21:24,451
لأن هذا سراً

374
00:21:24,451 --> 00:21:28,789
. . (لا يمكنك أن تخبر أحد يا (كيفين
(خاصة (سارة) يا (كيفين

375
00:21:28,789 --> 00:21:30,999
. . أنت

376
00:21:30,999 --> 00:21:34,628
, لا , حقاً , عندما أنظر لك أحياناً
أتذكر عندما كنت أقوم بذلك

377
00:21:34,628 --> 00:21:36,755
(كيتي) . (كيتي) -
كنت طفلاً وسيماً -

378
00:21:37,005 --> 00:21:38,632
(كيتي) -
ماذا؟ -

379
00:21:38,966 --> 00:21:42,135
هل ستتزوجين (ماكاليستر)؟ -
أتعرف ما عليّ فعله؟ -

380
00:21:42,135 --> 00:21:44,930
ماذا؟ -
عليّ أن أضع رأسي هكذا -

381
00:21:44,972 --> 00:21:47,349
!(كيتي) . (كيتي) -
حسناً , أمهلني ثانية -

382
00:21:47,349 --> 00:21:50,060
!(كيتي) -
سأعود على الفور -

383
00:21:51,770 --> 00:21:53,272
كيف الحال؟

384
00:21:55,107 --> 00:21:57,067
هل سنخوض في أيّ حديث حضاري؟

385
00:21:57,109 --> 00:21:58,068
ليس لديّ ما أقوله لك

386
00:21:58,110 --> 00:21:59,778
!ابتعد عني

387
00:21:59,945 --> 00:22:00,988
أخبرتك أني آسف

388
00:22:01,029 --> 00:22:02,281
أنا مستاء للغاية من هذا

389
00:22:02,322 --> 00:22:05,033
لن أتظاهر بأنه لم يحدث شئ , مفهوم؟

390
00:22:05,075 --> 00:22:06,660
, أنت تودد إلى فتاة نصف عمرك يا صاح

391
00:22:06,660 --> 00:22:09,496
و هذا مثير للشفقة بالنظر إلى أنها
نصف شقيقة زوجتك

392
00:22:09,538 --> 00:22:11,248
(هذا مقرف يا (جو

393
00:22:11,582 --> 00:22:12,666
ما الذي يحدث هنا؟

394
00:22:12,708 --> 00:22:13,292
لا شئ

395
00:22:13,333 --> 00:22:15,836
أنا أعطيتك فرصة لقول الحقيقة
لكنك لم تفعل

396
00:22:15,878 --> 00:22:17,337
معذرة؟

397
00:22:17,713 --> 00:22:18,755
(انسي الأمر يا (سارة

398
00:22:18,797 --> 00:22:20,340
, (لا يا (جو
لن أنسى الأمر

399
00:22:20,424 --> 00:22:22,467
أنظري , كنت أعرف بالأمر كله , مفهوم؟

400
00:22:22,509 --> 00:22:25,804
, ريبيكا) أخبرتني)
و كل ما فعلته هو أني طلبت منه أن يكون صريحاً معكِ

401
00:22:27,764 --> 00:22:29,725
لم يكن يحق لك هذا

402
00:22:32,019 --> 00:22:35,063
أنظري , كنت مجنوناً . لم يجب أن آتي إلى هنا -
(لا ترحل يا (جو -

403
00:22:35,105 --> 00:22:37,441
أنظري , أنا أجعل الأمور أسوأ

404
00:22:37,482 --> 00:22:39,651
هذا بخصوص (تومي) و ليس أنا
سأراكِ بالمنزل

405
00:22:39,693 --> 00:22:40,694
حسناً
لا بأس

406
00:22:43,780 --> 00:22:45,240
هل أنت سعيد الآن؟

407
00:22:51,038 --> 00:22:53,498
من المفترض أن تتذوقيه
ثم تسكبين الباقي هنا

408
00:22:53,540 --> 00:22:55,959
أعرف , لكن هذا لن يسمح لي أن اثمل

409
00:22:56,001 --> 00:22:57,669
و اليوم يجب أن أثمل

410
00:22:57,669 --> 00:23:00,672
حسناً
لا يجب أن يشرب أحد وحده

411
00:23:03,342 --> 00:23:05,344
هل يمكنني التحدث إليكِ يا (سارة)؟

412
00:23:05,427 --> 00:23:08,931
فقط لو أنك تريد رأسك على صحن

413
00:23:10,265 --> 00:23:11,266
لا , لا
ليس له

414
00:23:11,308 --> 00:23:12,809
غير مسموح له بالشراب

415
00:23:12,851 --> 00:23:13,769
و هو ليس صديقي

416
00:23:13,810 --> 00:23:14,686
أنظر , هلا سمعتني؟

417
00:23:14,728 --> 00:23:16,313
أنا آسف , مفهوم؟

418
00:23:16,355 --> 00:23:17,105
أنا تماديت

419
00:23:17,189 --> 00:23:18,023
كنت غاضباً

420
00:23:18,065 --> 00:23:19,525
(كان يحاول الدفاع عنكِ يا (سارة

421
00:23:19,608 --> 00:23:22,402
(كما تعلم , يمكنني الدفاع عن نفسي يا (جاستن

422
00:23:22,528 --> 00:23:23,529
ليس ان بقى هو هنا

423
00:23:23,570 --> 00:23:24,947
لن يستطيع أحد حينها

424
00:23:26,907 --> 00:23:27,866
!أنت , أنت , أنت , أنت

425
00:23:27,950 --> 00:23:29,409
!(جاستن)

426
00:23:29,576 --> 00:23:31,119
انه عصير عنب
اهدآ

427
00:23:31,161 --> 00:23:32,496
يا للهول , لقد أخفتني

428
00:23:32,538 --> 00:23:33,580
املأ كأسها

429
00:23:33,622 --> 00:23:34,498
معذرة

430
00:23:34,581 --> 00:23:35,666
هل يمكن الجميع أن يسمعني؟

431
00:23:35,791 --> 00:23:37,125
أجل

432
00:23:37,459 --> 00:23:38,293
جيد

433
00:23:38,377 --> 00:23:40,712
هولي) و أنا نود الترحيب بكم هنا اليوم)

434
00:23:40,796 --> 00:23:44,633
, (للذين لم يروا زوجتي (جوليا
فنحن سنرزق بتوأم

435
00:23:47,219 --> 00:23:48,136
شكراً

436
00:23:48,178 --> 00:23:50,848
. . و الأمر بشان ان أصبح والداً

437
00:23:51,640 --> 00:23:54,184
هو أنه يجعلني أفكر بوالدي

438
00:23:54,685 --> 00:23:56,228
والدنا لم يكن مثالياً

439
00:23:56,311 --> 00:23:58,605
ربما هذا كان من شيمه

440
00:23:58,730 --> 00:24:00,148
لا أعرف

441
00:24:00,607 --> 00:24:05,737
, لكن قبل أن نولد
 زرع بستان من 200 شجرة فقط

442
00:24:05,779 --> 00:24:09,867
ثم قريباً تحولت إلى عمل مزدهر

443
00:24:09,950 --> 00:24:13,036
سنسمي مزرعة العنب الجديدة
"(أرض (والكر"

444
00:24:13,078 --> 00:24:15,455
لأننا نحتفل برؤيته تلك

445
00:24:15,497 --> 00:24:22,462
نخب الأباء و الأبناء و الأصدقاء الجدد

446
00:24:22,546 --> 00:24:23,130
نخبك

447
00:24:23,255 --> 00:24:23,839
!نخبك

448
00:24:24,923 --> 00:24:25,674
رائع

449
00:24:25,716 --> 00:24:26,967
أحسنت

450
00:24:28,677 --> 00:24:30,262
ضع أنفك فيه

451
00:24:31,513 --> 00:24:33,223
ما رأيك؟

452
00:24:35,767 --> 00:24:37,728
انه نوع حساس من الكابيرنيه

453
00:24:37,769 --> 00:24:39,271
خليط الكابيرنيه

454
00:24:39,313 --> 00:24:41,815
نحن نخلط الامور هنا

455
00:24:41,857 --> 00:24:42,691
أعذراني

456
00:24:42,774 --> 00:24:45,736
, في الحقيقة , لا أتعمد المخالفة
لكنني لا أظنه حساس على الاطلاق

457
00:24:45,736 --> 00:24:46,945
أظنه ثقيل نوع ما

458
00:24:46,987 --> 00:24:49,615
لماذا لا تجرب الخمر الأبيض يا (سول)؟

459
00:24:49,698 --> 00:24:51,200
ربما تجده أقل تهديداً

460
00:24:51,241 --> 00:24:54,745
, (الخمر الأحمر لا يهدنني يا (هولي
عندما يكون دباغي و لحوح

461
00:24:54,828 --> 00:24:55,954
(سول)

462
00:24:56,038 --> 00:24:57,748
ماذا؟

463
00:24:57,789 --> 00:24:59,666
ربما عليّ اعادة صياغة هذا

464
00:24:59,750 --> 00:25:01,502
أظنه خمر سئ

465
00:25:01,585 --> 00:25:03,670
اظنه غير ناضج و غير ملائم

466
00:25:03,795 --> 00:25:06,173
هذا مضحك , أظنه مبالغ فيه

467
00:25:06,256 --> 00:25:07,633
هلا عذرتمونا؟

468
00:25:07,716 --> 00:25:08,759
بالطبع

469
00:25:09,968 --> 00:25:11,887
لماذا تتصرف معه بفظاظة؟

470
00:25:11,970 --> 00:25:12,763
. . نورا) , انا)

471
00:25:12,888 --> 00:25:14,598
أنا لست معجباً به , هذا ما في الامر -
. . أنت لست معجباً -

472
00:25:14,598 --> 00:25:17,351
هلا طلبتم منه يا رفاق أن يتوقف
عن التصرف كأنه حامي العرين؟

473
00:25:17,392 --> 00:25:20,312
من يريد كأس آخر من الخمر؟

474
00:25:20,395 --> 00:25:21,104
!أنا

475
00:25:21,146 --> 00:25:23,690
هلا أعطيتنا كأس آخر من الخمر , رجاءاً؟
شكراً

476
00:25:23,690 --> 00:25:25,651
توقفوا يا رفاق
تمالكوا أنفسكم

477
00:25:25,651 --> 00:25:27,945
أنت تجذبون الأنظار
لديّ مستثمرون هنا

478
00:25:27,986 --> 00:25:30,072
خطاب رائع يا صاح . أذهلتهم -
شكراً -

479
00:25:30,113 --> 00:25:31,698
العشاء جاهز

480
00:25:31,740 --> 00:25:33,033
لنذهب

481
00:25:33,408 --> 00:25:34,660
مهلاً , مهلاً

482
00:25:34,743 --> 00:25:35,327
أين (كيتي)؟

483
00:25:35,452 --> 00:25:37,621
انسى الأمر

484
00:25:37,663 --> 00:25:41,500
, لقد أغمي عليها بسبب مسكنات الألم
. . تحلم بارتباطها بـ

485
00:25:41,500 --> 00:25:42,334
بماذا؟ -
لم أقل شيئاً -

486
00:25:42,376 --> 00:25:43,544
أرتباط بماذا؟ -
ماذا كان هذا؟ -

487
00:25:43,544 --> 00:25:45,546
كما تعلمون , أنا جائع . علينا أن نأكل -
مهلاً , مهلاً -

488
00:25:45,587 --> 00:25:46,129
لا , لا , لا
اجل

489
00:25:46,129 --> 00:25:47,589
لا أعرف لماذا أقول هذه الأشياء

490
00:25:47,631 --> 00:25:49,216
كأنني أصاب بنوبات

491
00:25:49,299 --> 00:25:50,592
أسيكون هناك زفاف؟

492
00:25:50,634 --> 00:25:52,845
يا للهول
لم تقل لي أنه سيكون هناك زفاف

493
00:25:52,845 --> 00:25:55,222
!أنا متحمسة للغاية! سيكون هناك زفاف -
يا له من رد فعل يا أمي -

494
00:25:55,305 --> 00:25:59,393
أنتِ مستعدة لتقبل زواج (كيتي) من صديقها النائب
, الجمهوري و التي تعرفه منذ 3 أشهر

495
00:25:59,476 --> 00:26:01,937
لكنكِ مستعدة لنسيان زوجي
الذي تعرفينه منذ 10 سنوات

496
00:26:01,937 --> 00:26:02,938
هذا رائع

497
00:26:02,938 --> 00:26:04,022
!رائع حقاً

498
00:26:04,064 --> 00:26:04,731
. . سارة) , انا)

499
00:26:04,815 --> 00:26:05,691
نورا)؟) -
أجل؟ -

500
00:26:05,691 --> 00:26:06,441
العشاء معد

501
00:26:06,441 --> 00:26:08,318
أتودين ان تنضمي إليّ؟

502
00:26:08,360 --> 00:26:10,487
أنا في منتصف أمر ما هنا

503
00:26:10,529 --> 00:26:11,905
سأوافيك خلال لحظة , اتفقنا؟

504
00:26:11,947 --> 00:26:12,614
سأقابلكِ هناك

505
00:26:12,656 --> 00:26:13,824
حسناً , جيد

506
00:26:13,866 --> 00:26:16,076
هلا ذهبنا لتناول الطعام , رجاءاً؟

507
00:26:16,118 --> 00:26:17,619
اذهبوا أنتم يا رفاق , مفهوم؟

508
00:26:17,703 --> 00:26:19,162
أنا اتناول عشائي

509
00:26:19,246 --> 00:26:20,330
(توقفي يا (سارة

510
00:26:20,497 --> 00:26:23,625
أظن أنه علينا ان نتحدث كلنا

511
00:26:23,709 --> 00:26:26,003
, هذا رائع
رائع جداً

512
00:26:26,044 --> 00:26:30,215
نظن ان هذا الخمر عتيق و لذيذ

513
00:26:30,215 --> 00:26:33,135
لكننا نريد المزرعة لكي نتحدث

514
00:26:33,218 --> 00:26:35,137
هل يمكن للمزرعة أن تكتب شيكاً؟

515
00:26:39,683 --> 00:26:41,018
هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟

516
00:26:41,435 --> 00:26:42,811
أجل , انهما يركلان فحسب

517
00:26:42,853 --> 00:26:43,770
الثوم هو السبب

518
00:26:43,812 --> 00:26:45,397
أتتذكر ابننا الاول يا (ستانلي)؟

519
00:26:45,439 --> 00:26:48,233
كل شئ كان جنونياً

520
00:26:48,275 --> 00:26:49,902
كيف حالك هناك؟

521
00:26:49,943 --> 00:26:51,069
انا بخير

522
00:26:51,111 --> 00:26:51,987
و أنتِ؟

523
00:26:52,029 --> 00:26:53,906
هذا سخيف

524
00:26:53,947 --> 00:26:58,785
لماذا اصيح للتحدث إليك
و لا يوجد سوى بعض الناس و الكراسي الفارغة؟

525
00:26:59,077 --> 00:26:59,870
أتمانع؟

526
00:26:59,912 --> 00:27:01,288
أفعلي ذلك رجاءاً

527
00:27:01,371 --> 00:27:04,416
, لا امانع ان اتناول الطعام وحدي

528
00:27:04,458 --> 00:27:08,837
لكنني بدأت أتذكر ما كان يحدث لي
في مطعم المدرسة الثانوية

529
00:27:09,505 --> 00:27:13,217
بطريقة ما أشك انك فوت موعد غداءك

530
00:27:13,592 --> 00:27:17,262
أتعلمين انني كنت متشوق للسير طوال اليوم؟

531
00:27:17,346 --> 00:27:21,225
ما رأيكِ أن ترافقيني في جولة
حول المزرعة؟

532
00:27:22,017 --> 00:27:24,144
لا أعرف بالضبط

533
00:27:24,269 --> 00:27:28,774
بالطبع لن أود ترك أيّ من هؤلاء المستثمرين

534
00:27:30,275 --> 00:27:33,904
, انهم منشغلون جداً
لن يلاحظوا غيابكِ

535
00:27:35,614 --> 00:27:37,991
أعرف أنكم غاضبون من زوجي

536
00:27:38,033 --> 00:27:39,826
اظن الغضب لا يصف ما نشعر به

537
00:27:39,868 --> 00:27:42,496
, عليّ أقول يا (سارة) , كدفاع لنا
نحن نشعر بالخيانة

538
00:27:42,538 --> 00:27:45,624
, (لكن هذا ليس بشأنك يا (سول
و لا احد منكم

539
00:27:45,707 --> 00:27:48,210
ماذا ستفعلين يا (سارة)؟

540
00:27:48,377 --> 00:27:51,088
هذا هو السؤال المهم

541
00:27:51,296 --> 00:27:53,131
(لا أعرف يا (جاستن

542
00:27:53,465 --> 00:27:57,344
أهذا صعب عليكم ان تفهموه؟

543
00:27:58,470 --> 00:28:03,559
, أعرف انكم تظنون أنكم تقومون بعمل نبيل
بمعاقبته

544
00:28:03,559 --> 00:28:07,729
, لكن عليّ التفكير في هذا الامر
لكن لا يمكنني سماع شئ غير أصواتكم في رأسي

545
00:28:07,729 --> 00:28:11,275
لذا رجاءا تحكموا في أنفسكم أكثر

546
00:28:11,316 --> 00:28:13,402
(مثل (كيفين) مع (كيتي) و (ماكاليستر

547
00:28:13,443 --> 00:28:15,821
بحقكِ , هذا مختلف تماماً

548
00:28:15,821 --> 00:28:17,573
ماكاليستر) رمز قومي)

549
00:28:17,614 --> 00:28:19,408
هناك تلك الأشياء للاعتماد عليها

550
00:28:19,449 --> 00:28:20,534
أجل , لكنه سيتزوج (كيتي) الآن

551
00:28:20,534 --> 00:28:23,412
أجل , لكن لا يجب أن يذكر أحد هذا , مفهوم؟ -
حسناً -

552
00:28:23,412 --> 00:28:25,080
خاصة أنتِ

553
00:28:25,122 --> 00:28:27,875
ما الذي يعنيه هذا , "خاصة أنا"؟

554
00:28:31,336 --> 00:28:35,841
مهلاً , انتم يا رفاق لا تظنون أن ليس لديّ
القوة لتقبل خبر جيد عن شقيقتي؟

555
00:28:35,924 --> 00:28:37,050
بحقكِ , دعينا لا نعمم الامر

556
00:28:37,092 --> 00:28:38,302
كانت (كيتي) فحسب , مفهوم؟ -
يا للهول -

557
00:28:38,343 --> 00:28:40,554
أين هي الحدود في تلك العائلة؟

558
00:28:40,596 --> 00:28:42,556
, اسمعوا , يمكنني العيش مع أخباركم الجيدة

559
00:28:42,598 --> 00:28:46,476
!لكن يجب أن تتعلموا العيش مع أخباري السيئة أو تصمتوا
مفهوم؟

560
00:28:46,518 --> 00:28:48,937
حسناً . حسناً يا (سارة) . سنفعل -
يمكننا تحمل أخباركِ السيئة -

561
00:28:48,979 --> 00:28:51,356
عظيم . هل انتهينا هنا؟ -
أجل -

562
00:28:51,398 --> 00:28:52,941
جيد
لنذهب لتناول العشاء الآن

563
00:28:52,983 --> 00:28:53,901
لنذهب . تحركوا -
أجل , لنذهب -

564
00:28:53,942 --> 00:28:54,651
حسناً يا جماعة

565
00:28:54,693 --> 00:28:56,236
(تحرك يا (جاستن
(هيا يا (كيفين

566
00:28:56,278 --> 00:28:58,113
هيا يا رفاق . جدياً -
لنتحرك . (سارة) . الجميع -

567
00:28:58,155 --> 00:29:00,657
(هيا يا (سول

568
00:29:00,782 --> 00:29:04,077
هذه كالليالي التي يحلم بها الشعراء

569
00:29:04,786 --> 00:29:09,541
"سبب الوحيد لكونه حياً انه يحيا حياة كاملة"

570
00:29:09,583 --> 00:29:11,001
دي اتش لورانس) كتب هذا)

571
00:29:11,043 --> 00:29:13,003
أنا أوافقه

572
00:29:13,003 --> 00:29:15,797
يمكنني البقاء هنا للأبد

573
00:29:17,466 --> 00:29:19,718
شكراً يا سيدي

574
00:29:19,801 --> 00:29:21,553
مع دواعي سروري يا سيدتي

575
00:29:22,346 --> 00:29:25,307
, جئتِ إليّ في ليلة صيف"

576
00:29:25,349 --> 00:29:30,103
, و من اشعاعاتكِ
"كونتِ حلمي

577
00:29:30,145 --> 00:29:34,066
"لاننا نحبك يا سيد شعاع القمر

578
00:29:34,107 --> 00:29:38,195
هل كتب (دي اتش لورانس) هذا أيضاً؟

579
00:29:38,278 --> 00:29:40,072
"انهم فرقة "الخنافس

580
00:29:53,460 --> 00:29:56,797
لماذا لا نتابع السير؟

581
00:29:58,841 --> 00:30:00,175
معذرة لقد تأخرنا

582
00:30:00,259 --> 00:30:03,262
كان علينا الاهتمام بعمل للعائلة

583
00:30:03,595 --> 00:30:04,972
أين (هولي)؟

584
00:30:05,180 --> 00:30:07,057
أظنها ذهبت للتجول

585
00:30:07,182 --> 00:30:09,476
أجل , أرادت أن تري الأستاذ العنب خاصتها

586
00:30:26,910 --> 00:30:28,412
أحتاج إلى حقيبتي

587
00:30:28,453 --> 00:30:29,788
أين كنت؟

588
00:30:30,372 --> 00:30:31,748
ذهبت للتجول

589
00:30:31,790 --> 00:30:33,584
مع (هولي) , طوال هذا الوقت؟

590
00:30:33,667 --> 00:30:34,710
أجل

591
00:30:35,210 --> 00:30:39,298
, أشعر كأني ذهبت إلى الحفل الراقص
ثم تركني رفيقي من أجل فتاة أخرى

592
00:30:39,339 --> 00:30:43,594
, (لكي أكون منصفاً يا (نورا
تعريف "رفيق" لديكِ غريب بعض الشئ

593
00:30:43,635 --> 00:30:45,179
أنتِ تجاهلتني طوال اليوم

594
00:30:45,220 --> 00:30:45,762
أنا لم أتجاهلك

595
00:30:45,762 --> 00:30:47,806
كنت أتعامل مع مسألة عائلية

596
00:30:47,848 --> 00:30:49,516
لم أعرف كيف وقفت الامور بيننا

597
00:30:49,558 --> 00:30:50,893
أرسلتِ إليّ اشارات مختلطة

598
00:30:50,934 --> 00:30:51,768
اشارات مختلطة؟

599
00:30:51,810 --> 00:30:53,896
أنا دعوتك لمرافقتي في عطلة نهاية الأسبوع

600
00:30:53,979 --> 00:30:58,192
"الكل يعرف ان المقصود "العطلة

601
00:30:58,358 --> 00:31:00,110
, حتى لو لم تعتبرها كذلك

602
00:31:00,152 --> 00:31:02,404
, (حتى لو ان شئ تغير بين هنا و (إل إيه

603
00:31:02,446 --> 00:31:05,365
اكان عليك أن ترافقها هي؟

604
00:31:05,490 --> 00:31:07,034
هل حدث شيئاً؟

605
00:31:10,162 --> 00:31:12,539
هل حدث شيئاً؟

606
00:31:14,875 --> 00:31:16,543
لقد تبادلنا القبل

607
00:31:17,127 --> 00:31:18,545
(أنا آسف يا (نورا

608
00:31:18,629 --> 00:31:21,590
كان تواصل عشوائي

609
00:31:21,673 --> 00:31:24,092
تواصل عشوائي

610
00:31:25,260 --> 00:31:27,930
أهذا ما كنت تظنه؟

611
00:31:31,808 --> 00:31:32,893
هذا كان سيئاً

612
00:31:32,976 --> 00:31:34,269
(لا , لم يكن كذلك يا (تومي

613
00:31:34,311 --> 00:31:35,395
بحقك -
أنا آسف يا رجل -

614
00:31:35,437 --> 00:31:36,563
أشعر كأني من بدأ كل هذا

615
00:31:36,647 --> 00:31:37,356
لم استطع منع نفسي

616
00:31:37,397 --> 00:31:39,775
, لو أنك لست سعيداً حيال حياتك
فعليك ان تغيرها , صحيح؟

617
00:31:39,858 --> 00:31:40,943
لديك مهمة

618
00:31:40,984 --> 00:31:42,277
أنت لا تخون شقيقتك

619
00:31:42,319 --> 00:31:44,071
الأمر انتهى , صحيح؟

620
00:31:44,112 --> 00:31:45,280
اشرب عصيرك فحسب

621
00:31:45,322 --> 00:31:48,033
أنا فهمت
, يبدو و كأن والدنا ليس هنا

622
00:31:48,075 --> 00:31:51,787
من واجبنا أن نكون الحامي
الذكوري هنا , أتفهمون؟

623
00:31:51,870 --> 00:31:53,747
(لكان سيكون والدنا فخور بك يا (تومي -
أجل -

624
00:31:53,789 --> 00:31:54,748
شكراً يا رجل -
بالطبع -

625
00:31:54,790 --> 00:31:59,044
أنظروا إلينا
. . نحن نتذوق خمر عائلتنا اللذيذ

626
00:31:59,086 --> 00:32:00,212
كل هذا بسببك -
أجل -

627
00:32:00,254 --> 00:32:02,256
لا أعرف سبب اندهاشي

628
00:32:04,091 --> 00:32:04,842
ماذا؟

629
00:32:04,842 --> 00:32:05,425
ماذا؟

630
00:32:05,467 --> 00:32:07,553
أتتذكر طاول عصير الليمون؟

631
00:32:07,719 --> 00:32:09,096
أجل , لقد فشلت في هذا

632
00:32:09,179 --> 00:32:09,721
أتتذكر هذا؟

633
00:32:09,763 --> 00:32:11,515
أجل , فشل في هذا
لان كلاكما استسلم

634
00:32:11,557 --> 00:32:12,683
, أنتما شربتما كل العصير

635
00:32:12,724 --> 00:32:14,017
كان بالخارج لساعات

636
00:32:14,059 --> 00:32:16,395
كنت تعلم متى كان المرور مزدحم

637
00:32:16,436 --> 00:32:18,605
كنت تعرف أين تضع الطاولة

638
00:32:18,689 --> 00:32:20,566
(أنت كنت مدير بالفطرة يا (تومي

639
00:32:20,566 --> 00:32:21,233
أحسنت العمل يا أخي

640
00:32:21,233 --> 00:32:22,484
أجل

641
00:32:22,526 --> 00:32:23,193
شكراً يا رجل

642
00:32:23,235 --> 00:32:24,570
نخب المزرعة -
نخب المزرعة -

643
00:32:24,570 --> 00:32:25,279
نخبكم -
نخبكم -

644
00:32:25,320 --> 00:32:26,572
نخبكم -
(سول) -

645
00:32:27,239 --> 00:32:28,866
شكراً

646
00:32:28,907 --> 00:32:31,785
كان الأمر رائعاً
أقدر لكِ هذا

647
00:32:39,501 --> 00:32:42,337
أنتِ استحققتِ كل المال هذا اليوم , صحيح؟

648
00:32:42,379 --> 00:32:43,005
معذرة؟

649
00:32:43,046 --> 00:32:47,467
, يبدو أنكِ استمتعتِ بوقتكِ حقاً
كل شئ انكشف

650
00:32:47,509 --> 00:32:48,635
أنتِ تعرفين ما يقال

651
00:32:48,677 --> 00:32:52,306
, لو أن المضيفة لا يمكنها أن تستمتع بوقتها
ما نفع اقامة الحفل إذاً؟

652
00:32:52,389 --> 00:32:54,224
يا للهول , انتِ حثالة

653
00:32:54,349 --> 00:32:56,810
أظن ان هذا اكثر ما اكرهه فيكِ

654
00:32:56,852 --> 00:32:59,771
(انا سامت من اعتزازكِ بنفسكِ هذا يا (نورا

655
00:32:59,813 --> 00:33:01,732
لم أعد استمتع إليكِ

656
00:33:01,773 --> 00:33:02,816
أنظري إليكِ

657
00:33:02,900 --> 00:33:03,817
أنظري إليكِ

658
00:33:03,859 --> 00:33:05,944
أنتِ فخورة بنفسكِ , صحيح؟

659
00:33:06,028 --> 00:33:07,654
تبادل القبل في المزرعة

660
00:33:07,696 --> 00:33:09,489
لا يوجد شئ للتفاخر به

661
00:33:09,489 --> 00:33:11,366
كانت مجرد قبلة

662
00:33:11,450 --> 00:33:13,285
هذه الامور تحدث

663
00:33:13,327 --> 00:33:15,370
اسألي (سارة) فحسب

664
00:33:15,871 --> 00:33:18,582
إياكِ أن تقحمي ابنتي في هذا

665
00:33:18,582 --> 00:33:22,127
على الأقل اثنان منا كان يتودد إلى بالغ

666
00:33:22,169 --> 00:33:25,881
, كلمة واحدة أخرى
!و سأقتلع لسانكِ من حلقكِ

667
00:33:25,923 --> 00:33:29,259
, عندما افكر بما فعلته بها
!فانه يقززني

668
00:33:29,301 --> 00:33:31,762
ما فعلته بها؟ -
!أجل -

669
00:33:31,845 --> 00:33:32,721
يا رفاق

670
00:33:32,804 --> 00:33:34,306
هل انتما بخير؟

671
00:33:34,348 --> 00:33:35,516
أجل , نحن بخير

672
00:33:35,599 --> 00:33:36,600
نحتاج إلى بعض الخصوصية

673
00:33:36,642 --> 00:33:37,893
أجل , هلا أخفضتما صوتكما؟

674
00:33:37,935 --> 00:33:39,520
هناك مستثمرون بالخارج يا أمي

675
00:33:39,561 --> 00:33:41,605
هلا أغلقت الباب يا (سول) , رجاءاً؟

676
00:33:41,688 --> 00:33:42,689
اغلق الباب

677
00:33:45,234 --> 00:33:49,947
, نسيت هذا الفصل
عندما كنتِ تغرمين بأخي

678
00:33:50,030 --> 00:33:54,243
يبدو أنكِ مهووسة بكل الرجال في حياتي

679
00:33:54,326 --> 00:33:57,746
لا يمكنكِ تخطي أن (ويليام) كان يعاملكِ كعاهرة

680
00:33:57,829 --> 00:34:02,376
, كان يدفع لكِ عن طريق شراء المنزل
بينما أحبني و عاملني كعائلة

681
00:34:02,417 --> 00:34:03,252
عائلة؟ -
أجل -

682
00:34:03,293 --> 00:34:05,295
عائلتكِ مجنونة

683
00:34:05,337 --> 00:34:08,340
لماذا تظنين انه كان يريد دوماً أن ياتي إلى منزلي؟

684
00:34:08,382 --> 00:34:14,680
, (كان قد سأم منكِ يا (نورا
!أصيب بضجر شديد

685
00:34:14,763 --> 00:34:19,601
كان عليكِ رؤية الابتسامة
على وجهه عندما كان يمر من عتبة داري

686
00:34:19,643 --> 00:34:22,563
لماذا كان يعود دوماً إلى منزلي؟

687
00:34:22,646 --> 00:34:26,441
حتى ابنتكِ تفضل ان تقيم معي انا

688
00:34:26,483 --> 00:34:29,695
, اجل , لأنكِ سممتِ عقلها
أنتِ و عائلتكِ

689
00:34:29,736 --> 00:34:30,445
لا

690
00:34:30,529 --> 00:34:33,866
لم تكن تشعر بشئ دون الغضب عليكِ
منذ اللحظة التي قابلنها فيها

691
00:34:33,949 --> 00:34:37,661
, لم ارد ذكر هذا
لكن (ريبكا) رجتني كي تقيم لديّ

692
00:34:37,703 --> 00:34:40,497
!ريبيكا) ليست من شأنكِ)

693
00:34:40,539 --> 00:34:42,916
!وظيفتكِ كانت اعلامي بمكانها

694
00:34:42,958 --> 00:34:46,545
لكنت أفضل أن أتصل بالخدمة الاجتماعية
!ثم أعيدها إليكِ

695
00:34:46,587 --> 00:34:48,672
أنتم تصرخون يا رفاق

696
00:34:48,839 --> 00:34:50,215
!اخرجوا كلكم

697
00:34:50,257 --> 00:34:51,466
!الآن

698
00:34:54,970 --> 00:34:56,763
أنتِ ضعيفة الشخصية

699
00:34:56,805 --> 00:34:59,474
لكنت ساشعر بالسوء عليكِ
لو لم تكوني في غاية الشراسة

700
00:34:59,516 --> 00:35:03,187
!ستعيشين بقية حياتك على اموال غيركِ

701
00:35:03,228 --> 00:35:05,814
, كل شئ لديّ
استحققته

702
00:35:05,856 --> 00:35:10,152
أنتِ من لم يعمل يوماً واحداً في حياتكِ

703
00:35:10,277 --> 00:35:18,202
, ماذا لديكِ لتظهريه أيتها المثالية
صندوق من وصفات الطعام؟

704
00:35:21,663 --> 00:35:23,081
هولي)؟)

705
00:35:26,752 --> 00:35:28,420
. . لا اصدق

706
00:35:28,795 --> 00:35:30,506
!أنكِ فعلتِ هذا

707
00:35:30,589 --> 00:35:32,841
!هذا الثوب مصمم خصيصاُ

708
00:35:32,883 --> 00:35:36,303
أنا متاكدة أنه نسخة مقلدة

709
00:35:37,262 --> 00:35:39,056
أهذا كل ما لديكِ؟

710
00:35:39,097 --> 00:35:40,474
!الخس
!الخس

711
00:35:40,516 --> 00:35:41,725
هذا مخيف حقاً

712
00:35:41,767 --> 00:35:43,769
هذا مخيف

713
00:36:32,568 --> 00:36:35,779
أتعلمين ما هو أكثر شئ افتقده فيه؟

714
00:36:38,949 --> 00:36:40,534
شعره

715
00:36:43,829 --> 00:36:45,372
كان شعره رائعاً

716
00:36:45,998 --> 00:36:47,457
أجل

717
00:36:50,711 --> 00:36:53,839
. . عشت بعيدة عنه لفترة

718
00:36:56,508 --> 00:37:01,138
لدرجة احياناً أتمنى لو أنه

719
00:37:01,180 --> 00:37:05,267
يتسلل من منزلكِ كي يأتي إليّ

720
00:37:11,773 --> 00:37:13,150
. . (هولي)

721
00:37:14,443 --> 00:37:17,404
سأخبركِ بشئ لم تودين سماعه

722
00:37:19,615 --> 00:37:21,658
عليكِ أن تتخطيه

723
00:37:23,702 --> 00:37:25,329
أنا فعلت هذا

724
00:37:33,712 --> 00:37:37,466
هل يمكنني قول شئ لكِ لا تودين سماعه؟

725
00:37:37,925 --> 00:37:39,134
أجل

726
00:37:40,761 --> 00:37:44,515
أنتِ لا تريدين أن تقيم ابنتي لديكِ

727
00:37:52,606 --> 00:37:54,733
يا للهول
أين أنا؟

728
00:37:55,651 --> 00:37:56,777
كيفين)؟)

729
00:37:58,362 --> 00:37:59,530
كيفين)؟)

730
00:38:00,614 --> 00:38:01,532
ما هو الوقت؟

731
00:38:01,615 --> 00:38:05,494
, حان الوقت كي تستيقظي و نرحل
و أنظري , أعددت لكِ كوباً من الشاي

732
00:38:05,911 --> 00:38:07,955
شاي؟ -
أجل . لنذهب -

733
00:38:08,038 --> 00:38:09,748
من أنت؟ -
(كيتي) -

734
00:38:11,625 --> 00:38:13,168
منذ متى و انا نائمة؟

735
00:38:13,210 --> 00:38:15,420
منذ الساعة الثالثة ظهراً البارحة

736
00:38:15,420 --> 00:38:16,880
يا للهول
أنت تمازحني

737
00:38:16,880 --> 00:38:18,715
هل انت جاد؟

738
00:38:19,049 --> 00:38:20,968
هل اعطاني أحد مخدراً يا (كيفين)؟

739
00:38:21,009 --> 00:38:23,637
أنتِ من أعطى نفسها 3 حبات

740
00:38:23,679 --> 00:38:24,596
على أيّ حال , ليس الوقت للتفاصيل

741
00:38:24,638 --> 00:38:26,974
, لتذهبي للاستحمام
ثم سنرحل على الفور

742
00:38:27,015 --> 00:38:29,977
. . بحقك يا (كيفين) , أنت
هل فاتني شئ؟

743
00:38:30,018 --> 00:38:31,270
لا شئ

744
00:38:31,353 --> 00:38:32,271
مجرد الكثير من الشرب

745
00:38:32,312 --> 00:38:33,188
المعتاد

746
00:38:34,815 --> 00:38:37,150
!لقد استيقظتِ -
سأذهب لحزم أمتعتي -

747
00:38:37,317 --> 00:38:40,821
, (أشعر كمن دهسني شاحنة هنا يا (سارة
و (كيفين) يتصرف بغرابة

748
00:38:40,863 --> 00:38:43,699
عليكِ أن تخبريني بما حدث

749
00:38:43,782 --> 00:38:45,826
ليس الكثير
من الواضح , أنكِ مخطوبة

750
00:38:45,826 --> 00:38:47,452
أنا لست مخطوبة

751
00:38:47,494 --> 00:38:48,120
أنا لست مخطوبة

752
00:38:48,161 --> 00:38:49,538
حسناً , ليس بعد

753
00:38:49,580 --> 00:38:50,706
. . انه

754
00:38:50,789 --> 00:38:52,958
. . من الذي أخبركم بأيّ
(كيفين)

755
00:38:53,041 --> 00:38:53,584
(كيفين)

756
00:38:53,667 --> 00:38:56,253
, (بالطبع انه (كيفين
و انا لا أتذكر أني أخبرته

757
00:38:56,378 --> 00:39:01,091
(لا يجب أن تخفي أخباركِ الرائعة يا (كيتي
مهما كان يحدث في حياتي

758
00:39:02,092 --> 00:39:04,094
الأخبار الرائعة نادرة الحدوث

759
00:39:06,138 --> 00:39:08,015
عليكِ أن تشاركينا بها

760
00:39:08,932 --> 00:39:14,062
أعدكِ أن أخبركِ بكل التفاصيل
ماذا و متى

761
00:39:14,188 --> 00:39:16,398
كيف كانت كعكتكِ؟

762
00:39:16,440 --> 00:39:19,776
اتضح أنه افضل بكثير مما ظننته

763
00:39:28,118 --> 00:39:29,328
أنت استيقظت مبكراً

764
00:39:29,369 --> 00:39:31,455
لم اكن متعوداً على النوم متأخراً

765
00:39:33,540 --> 00:39:35,834
(أشعر بالسوء يا (نورا

766
00:39:35,918 --> 00:39:37,044
. . حسناً

767
00:39:37,878 --> 00:39:40,547
, كان عليّ أن أعرف ما أتورط فيه
مواعدتك

768
00:39:40,631 --> 00:39:44,259
الشخص يخبرك دوماً بمن هو
منذ اول لحظة تقابله فيها

769
00:39:44,301 --> 00:39:47,804
, و عندما قابلتك أول مرة
كنت تنام مع شابة

770
00:39:48,722 --> 00:39:49,389
صحيح

771
00:39:49,431 --> 00:39:50,807
أجل

772
00:39:50,849 --> 00:39:53,852
أتمنى أنني لم أفسد عطلتكِ بالكامل

773
00:39:53,894 --> 00:39:54,686
لا

774
00:39:54,728 --> 00:39:59,733
, اتضح أنها ليست العطلة التي كنت أتخيلها
بل نوع آخر من العطلات

775
00:39:59,816 --> 00:40:03,779
العطلة التي ننهي فيها علاقة
لم نبداها بعد؟

776
00:40:03,820 --> 00:40:07,032
لا , العطلة التي تعلمت فيها
أن اثق بأحاسيسي دوماً

777
00:40:07,449 --> 00:40:08,492
لا أقصد الاهانة

778
00:40:08,534 --> 00:40:09,660
لم أعتبرها كذلك

779
00:40:10,619 --> 00:40:11,620
نورا)؟)

780
00:40:11,620 --> 00:40:12,371
أجل؟

781
00:40:12,454 --> 00:40:18,043
أعرف أنه كان خطاب انفصال , لكن كيف
سأعود للمنزل؟

782
00:40:18,085 --> 00:40:20,170
(هذه ليست المدرسة الثانوية يا (مارك

783
00:40:20,254 --> 00:40:22,256
سأقلك إلى المنزل

784
00:40:23,173 --> 00:40:24,842
و أنت يمكنك الجلوس بالخلف

785
00:40:26,426 --> 00:40:27,344
شكراً

786
00:40:27,427 --> 00:40:29,847
. . آسف أن الامور تحولت إلى
كما تعلم

787
00:40:29,930 --> 00:40:31,056
أتمازحني؟

788
00:40:31,098 --> 00:40:34,601
أفضل خمر تذوقته كان من صنع رجل
(كان يقيم على سطح منزل في (بروكلين

789
00:40:34,685 --> 00:40:39,398
, يجب أن تكون مجنوناً لصنع الخمر
أنتما ستكونان بخير

790
00:40:39,606 --> 00:40:40,732
شكراً

791
00:40:41,275 --> 00:40:42,401
قد بأمان

792
00:40:42,526 --> 00:40:43,485
مع السلامة

793
00:40:44,903 --> 00:40:46,154
يا للهول

794
00:40:46,280 --> 00:40:48,198
لا يمكنني أن اصدق أننا نجحنا

795
00:40:48,282 --> 00:40:50,367
تهانيّ يا عزيزي

796
00:40:54,496 --> 00:40:55,622
ماذا؟
هل انتِ بخير؟

797
00:40:55,664 --> 00:40:59,293
. . انه شئ طبيعي في ثالث ثلث
!يا للهول

798
00:40:59,334 --> 00:41:00,419
لا , لا , لا , لا
. . هذا ليس

799
00:41:00,460 --> 00:41:01,587
هذا ليس طبيعياً

800
00:41:01,670 --> 00:41:03,589
تعالي هنا . تعالي هنا
اجلسي . اجلسي

801
00:41:04,882 --> 00:41:07,050
أظنني أعاني من انقباضات

802
00:41:07,050 --> 00:41:09,219
حسناً , سأعود على الفور -
!لا -

803
00:41:09,261 --> 00:41:10,846
!ساعود على الفور

804
00:41:12,014 --> 00:41:14,349
(جاستن) . عليك أن تأتي معي الآن يا (جاستن)
(انها (جوليا

805
00:41:14,433 --> 00:41:15,684
!هيا , أسرع

806
00:41:15,726 --> 00:41:17,603
لا يمكن أن هذا يحدث
لا يمكن أن هذا يحدث

807
00:41:17,603 --> 00:41:18,896
هل أنتِ بخير يا (جوليا)؟

808
00:41:18,937 --> 00:41:20,314
مائي كسر للتو

809
00:41:20,355 --> 00:41:20,981
أتعلم ماذا يا (تومي)؟

810
00:41:21,023 --> 00:41:23,192
اتصل بالمسعفين و أحضر مناشف نظيفة -
. . لا , لا ترحل! لا -

811
00:41:23,275 --> 00:41:24,818
سأعود على الفور يا عزيزتي -
أنا هنا -

812
00:41:24,860 --> 00:41:25,777
!انهما ليسا مستعدان بعد

813
00:41:25,777 --> 00:41:26,945
!انهما ليسا مستعدان بعد

814
00:41:26,987 --> 00:41:27,696
أعرف يا عزيزتي

815
00:41:27,738 --> 00:41:28,864
هل يمكنكِ الجلوس؟

816
00:41:28,906 --> 00:41:29,573
هل يمكنكِ الجلوس؟
هل يمكنكِ الجلوس؟

817
00:41:29,615 --> 00:41:30,490
يا للهول -
حسناً , جيد -

818
00:41:30,532 --> 00:41:32,409
نحن بالكاد في الاسبوع 29

819
00:41:32,451 --> 00:41:33,535
!انهما ليسا مستعدان بعد

820
00:41:33,577 --> 00:41:34,620
انظري إليّ و تنفسي فحسب
انظري إليّ و تنفسي فحسب

821
00:41:34,661 --> 00:41:36,330
عزيزتي

822
00:41:36,330 --> 00:41:38,165
ساساعدكِ
تنفسي فحسب

823
00:41:38,207 --> 00:41:41,627
أريد أن أدفع -
لا! لا تدفعي . لا تدفعي -

824
00:41:42,085 --> 00:41:44,630
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"الابن المفضل"
Revealed مع تحياتي

